1
00:00:01,000 --> 00:00:02,100
سابقا في
بونز

2
00:00:02,100 --> 00:00:03,900
عثر على جثة
في (جيريوود بارك)

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
شخص ما كان يريد ان يتم
العثور على الجثة

4
00:00:05,700 --> 00:00:08,200
الأدلة التي تم جمعها
هي أبعد ما يكون عن...الطبيعي

5
00:00:08,300 --> 00:00:09,800
(اسمه (جورج جيبونز

6
00:00:09,900 --> 00:00:10,700
جورج،أنظر إلي

7
00:00:10,800 --> 00:00:12,400
أريد أن أعرف
من الذي كنت تعمل معه

8
00:00:12,400 --> 00:00:13,800
أوه، يا الله،انه لم يفعل ذلك

9
00:00:13,900 --> 00:00:15,600
(جيبونس)، كان الشريك
المثالي لذلك اختاره

10
00:00:15,700 --> 00:00:17,300
شخص يمكن ان
يتلاعب به بسهولة

11
00:00:17,400 --> 00:00:19,800
كاميرا الفيديو؟
شخص ما كان يراقبه

12
00:00:19,900 --> 00:00:21,100
أنه ذكي

13
00:00:21,100 --> 00:00:22,900
انه أكثر ذكاء من أي شخص

14
00:00:22,900 --> 00:00:25,200
إذا أنا تحدثت، فانه سوف يعرف

15
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
(جيبونس) قد مات

16
00:00:26,300 --> 00:00:27,900
شنق نفسه في زنزانته

17
00:00:27,900 --> 00:00:30,500
القاتل حفر ثقوب
في ضحاياه

18
00:00:30,500 --> 00:00:32,000
انه عاش مع الجثة

19
00:00:32,100 --> 00:00:34,300
لفترة طويلة من الزمن

20
00:00:34,400 --> 00:00:35,500
أوه، يا إلهي

21
00:00:35,500 --> 00:00:37,300
كان يحول ضحاياه

22
00:00:37,300 --> 00:00:39,100
الى دمى

23
00:00:39,200 --> 00:00:41,400
نحن لا نتعامل
مع مريض نفسي هاوي

24
00:00:41,400 --> 00:00:43,000
هذا الرجل قاتل متسلسل

25
00:00:43,100 --> 00:00:45,700
للقاتل M.O. نظرا ل
من المحتمل جدا

26
00:00:45,700 --> 00:00:48,900
انه في الخارج تيحث عن
ضحيته القادمة بينما نحن نتكلم

27
00:00:48,900 --> 00:00:50,900
أنت لا تتحمل مسؤولية كل هذا
بوث.بوث

28
00:00:50,900 --> 00:00:52,300
إذا لم نكن قد تركنا وظائفنا

29
00:00:52,400 --> 00:00:54,000
(أليسون مونرو) ستبقى
مقتولة

30
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
الكاميرات كانت مستمرة
بالإرسال عندما وجدتها

31
00:00:56,400 --> 00:00:59,000
مما يعني أن القاتل
على الاكثر شاهد

32
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
بوث وبرينان عندما
دخلوا إلى البيت

33
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
هذا الشخص المريض جدا

34
00:01:02,500 --> 00:01:04,600
يمكن انه يعرف بالضبط من نحن

35
00:01:07,900 --> 00:01:09,700
إن الضحية لديها
حروق من الدرجة الرابعة

36
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
تمتد على
طول الجسم

37
00:01:12,300 --> 00:01:13,800
يديه مصابة بأضرار بالغة

38
00:01:13,800 --> 00:01:16,600
دكتور هودجينز، هل يمكنك أن تخبرني
سبب الانفجار؟

39
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
استنادا إلى الرائحة،أود أن أقول
انه نوع من بيروكسيد

40
00:01:18,700 --> 00:01:20,300
TCAPربما

41
00:01:20,300 --> 00:01:21,400
سأفحص عينة في

42
00:01:21,500 --> 00:01:23,300
/جهاز وكروماتوجرافيا الغاز
مطياف الكتلة

43
00:01:23,300 --> 00:01:24,800
رجل مسكين

44
00:01:24,800 --> 00:01:27,200
وجهه يشبه
الحمم المنصهرة

45
00:01:27,300 --> 00:01:28,700
سوف أبدأ بإعادة بناء الوجه

46
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
أوه، أرجو القيام بذلك
في أسرع وقت ممكن

47
00:01:31,600 --> 00:01:33,300
أنا واثقة من أن
هوية الضحية

48
00:01:33,300 --> 00:01:35,200
هو المفتاح لإيجاد
القاتل

49
00:01:35,200 --> 00:01:37,600
بناء على ماذا؟
أنت فقط نظرت الى الرجل

50
00:01:37,600 --> 00:01:39,000
حسنا،لا يمكنني تفسير ذلك

51
00:01:39,000 --> 00:01:40,500
ولكن لسبب ما
عندما أنظر في وجهه،

52
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
أنا واثقة من أنه هو المفتاح

53
00:01:42,400 --> 00:01:44,500
أنا أكره أن أقول ذلك
ولكن أعتقد أنك قد تكوني على حق

54
00:01:44,600 --> 00:01:46,100
هذا الرجل
مختلف

55
00:01:46,100 --> 00:01:47,200
أنظر الى ذلك

56
00:01:47,300 --> 00:01:48,600
هناك ثقب محفور

57
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
في الترقوة اليسرى

58
00:01:50,100 --> 00:01:52,300
جميع ضحايا السفاح

59
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
لديهم حفر، هودجينز

60
00:01:53,600 --> 00:01:54,800
بواسطتها يقوم بتعليقهم

61
00:01:54,800 --> 00:01:56,300
مثل الدمى

62
00:01:56,300 --> 00:01:58,000
نعم،أنا أعلم، ولكن

63
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
أنظري بتمعن

64
00:02:05,100 --> 00:02:06,900
كلا،هذا شاذ

65
00:02:06,900 --> 00:02:09,800
انه ميت. إصابات بعد الوفاة
لا تنزف عادة

66
00:02:09,800 --> 00:02:12,600
هل أنت متأكدة من ذلك؟

67
00:02:12,700 --> 00:02:16,500
يبدو لي انه مثل
جروح قديمة قطعت بعمق

68
00:02:26,900 --> 00:02:28,800
بونز

69
00:02:28,800 --> 00:02:31,400
بونز

70
00:02:31,400 --> 00:02:32,700
هل أنت بخير؟

71
00:02:32,700 --> 00:02:35,300
نعم، أنا بخير

72
00:02:35,300 --> 00:02:37,800
منذ متى كنت نائمة؟

73
00:02:37,800 --> 00:02:39,200
حسنا، ليس-ليس وقت طويل

74
00:02:39,300 --> 00:02:41,800
ربما حوالي
نصف ساعة

75
00:02:42,900 --> 00:02:45,200
هذا يعني أننا يجب أن نكون قريبين

76
00:02:49,000 --> 00:02:50,600
علي التحقق من ادواتي

77
00:02:50,600 --> 00:02:52,900
لأتأكد أني على استعداد

78
00:02:54,000 --> 00:02:55,600
كان لديك واحد آخر، أليس كذلك؟

79
00:02:55,600 --> 00:02:57,800
انه مجرد حلم آخر

80
00:02:57,800 --> 00:02:59,500
انه لا شيء يحتاج
ان تقلق حوله

81
00:02:59,600 --> 00:03:01,700
...بونز، ماذا انت
كيف يمكنك أن تقولي ذلك؟

82
00:03:01,700 --> 00:03:03,300
أعني أنت لم تنامي
منذ أسبوع

83
00:03:03,400 --> 00:03:05,300
ليس منذ لك(نت باك)
ضيع جدوله الزمني

84
00:03:05,300 --> 00:03:07,000
استراحة

85
00:03:07,100 --> 00:03:08,200
مع السفاح

86
00:03:08,300 --> 00:03:10,100
الوقت بين الجرائم
هي استراحة

87
00:03:10,200 --> 00:03:11,900
ماذا؟
أي تغيير يصنع ذلك؟

88
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
كل هذا الذنب
الذي تشعرين به

89
00:03:13,700 --> 00:03:15,000
عليك معرفة انه لا يوجد شيء

90
00:03:15,100 --> 00:03:16,800
أنت أو أنا يمكن ان نفعله هنا

91
00:03:16,900 --> 00:03:18,200
بوث،أنا أقدر
محاولتك لمساعدتي

92
00:03:18,400 --> 00:03:19,700
ولكن يجب أن تعرف أن
كلماتك

93
00:03:19,700 --> 00:03:21,400
لديها تأثير معاكس

94
00:03:21,500 --> 00:03:22,900
أعدك

95
00:03:22,900 --> 00:03:24,600
سوف أنام عندما ينتهي هذا

96
00:03:37,900 --> 00:03:40,400
عثر على جثة
من قبل طاقم الهدم

97
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
على ما يبدو، سوف
يهدم كل المبنى

98
00:03:42,400 --> 00:03:43,700
ويحول إلى
مدرسة قانونية

99
00:03:43,800 --> 00:03:45,700
تركز على الرياضيات والعلوم

100
00:03:45,700 --> 00:03:46,900
أوه، هل سمعت ذلك؟ انهم
سيحولوه إلى مدرسة للمحدقين

101
00:03:46,900 --> 00:03:48,000
هذا أمر جيد، أليس كذلك؟

102
00:03:48,000 --> 00:03:49,200
نعم. خبر ممتاز

103
00:03:49,200 --> 00:03:50,600
ربما في يوم من الأيام،
الولايات المتحدة

104
00:03:50,600 --> 00:03:53,000
يمكنها تجاوز استونيا
في الرياضيات والعلوم

105
00:03:53,100 --> 00:03:54,800
أوه. هل ما زلت لاتنامين، هاه؟

106
00:03:54,800 --> 00:03:57,100
أين الدكتور هودجينز؟

107
00:03:57,100 --> 00:03:59,000
هل بدأ بالعمل
على الرفات؟

108
00:03:59,000 --> 00:04:01,600
كلا الانسجة تماما
جافة،تقريبا لا يوجد

109
00:04:01,600 --> 00:04:04,500
نشاط للحشرات، لذلك قررت
ان لا يأتي هذه المرة

110
00:04:04,500 --> 00:04:05,700
هذا أمر سيئ للغاية

111
00:04:05,700 --> 00:04:06,700
كنت حقا
أود رؤيته

112
00:04:06,700 --> 00:04:08,000
سمعت انه حصل فعلا على

113
00:04:08,000 --> 00:04:09,300
بعض الشعور مرة أخرى في ساقيه

114
00:04:09,300 --> 00:04:10,300
نعم بالفعل

115
00:04:10,300 --> 00:04:11,800
لسوء الحظ، هذا الشعور

116
00:04:11,900 --> 00:04:13,500
ليس تماما
ممتع

117
00:04:13,500 --> 00:04:15,200
حسنا، شغله
لنذهب

118
00:04:23,000 --> 00:04:26,800
من الغريب أن
هذه الجثة تركت هنا.

119
00:04:26,900 --> 00:04:29,600
الضحيتين السابقتين
وجدت في المتنزهات الوطنية

120
00:04:29,600 --> 00:04:31,900
هذا يعني ان القاتل
غير طريقته في التخلص منها

121
00:04:31,900 --> 00:04:33,900
حسنا، أنظري،ربما هذه ليست

122
00:04:34,000 --> 00:04:35,700
(محرك الدمى) أو ما هو
تريدون تسميته

123
00:04:35,700 --> 00:04:37,700
أوه، انه هو، (سيلي)
ثق بي

124
00:04:37,800 --> 00:04:40,300
أيضا، إذا نحن نصويت على الأسماء، و

125
00:04:40,300 --> 00:04:41,900
أنا أحب(بابيتو)
الدمية الصغيرة

126
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
حسنا،وااهوو،وااهوو،وااهوو؟
(بابيتو)؟

127
00:04:43,900 --> 00:04:45,300
هذا اللقب
ليس له أي معنى

128
00:04:45,400 --> 00:04:47,000
انه لا يثير أي خوف

129
00:04:47,100 --> 00:04:48,300
حسنا، أنا مع كام هذه المرة

130
00:04:48,300 --> 00:04:49,700
:القاعدة الجديدة
السفاحين لا يحصلون

131
00:04:49,700 --> 00:04:51,600
على أسماء مستعارةرائعة أو مخيفة

132
00:04:51,600 --> 00:04:53,900
مهما كانوا
مرعبين

133
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
هذا كأنه صف
من الجحيم، أليس كذلك؟

134
00:04:58,500 --> 00:05:01,700
حسنا، سوف تلاحظين
تم إزالة كل الدهون

135
00:05:01,700 --> 00:05:04,500
ووضع الجلد
من خلال عملية الدباغة

136
00:05:04,600 --> 00:05:06,100
أفضل تقديري

137
00:05:06,100 --> 00:05:08,600
ان (بابيتو)عاش مع الجثة
ستة أشهر على الأقل

138
00:05:08,600 --> 00:05:10,600
اذا وبعبارة أخرى، هذه الجثة
هي تماما مثل الآخرين

139
00:05:10,700 --> 00:05:14,100
الغشاء صغير وغير بارز

140
00:05:14,100 --> 00:05:16,100
حافة فوق الحجاج حادة

141
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
الضحية كانت
أنثى قوقازية

142
00:05:19,300 --> 00:05:20,900
ماذا عن الضربة
التي على وجهه؟

143
00:05:20,900 --> 00:05:23,000
الشيء نفسه كما من قبل

144
00:05:23,000 --> 00:05:24,400
الضرر هو بعد الوفاة

145
00:05:24,500 --> 00:05:26,600
بواسطة اليد اليمنى
للمعتدي

146
00:05:26,600 --> 00:05:27,900
أوه

147
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
ما الذي وجدته؟

148
00:05:29,300 --> 00:05:30,600
لا جديد

149
00:05:30,700 --> 00:05:32,000
مجرد الكتاب المقدس في درج
وشريط مسجل

150
00:05:32,000 --> 00:05:33,600
هذا يعني انه يتابع

151
00:05:33,600 --> 00:05:34,900
نفس الطقوس المحددة

152
00:05:34,900 --> 00:05:36,800
كلا،هذه المرة مختلفة

153
00:05:36,900 --> 00:05:39,300
لماذا؟ فقط لأنه
وضعها في فصل دراسي؟

154
00:05:39,300 --> 00:05:40,900
أيضا، أنظر الى
ملابس الضحية

155
00:05:40,900 --> 00:05:42,500
طقم الملابس معاصر

156
00:05:42,500 --> 00:05:43,900
أكثر بكثير من اّخر واحد

157
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
البلوزة والبنطلون

158
00:05:45,700 --> 00:05:47,400
مصنوعة من قبل
مصمم حديث

159
00:05:47,400 --> 00:05:48,700
يستخدم فقط
مواد  مستدامة

160
00:05:48,700 --> 00:05:50,100
هل أنت متأكدة؟

161
00:05:50,100 --> 00:05:51,200
أعني، كيف يمكن
أن تعرفي ذلك؟

162
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
لم تنظري حتى
الى الملصق

163
00:05:52,400 --> 00:05:54,600
كنت أمتلك طقم مشابه

164
00:05:54,600 --> 00:05:56,100
إنتظري، ماذا تقصد، كنت؟

165
00:05:56,100 --> 00:05:57,600
أنا تبرعت به
إلى مخزن التوفير

166
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
في مركز (مهمة المرأة)

167
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
ماذا هناك؟

168
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
انه انها قطعة بيع من
مركز (مهمة المرأة)

169
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
هذه ملابسك، بونز

170
00:06:12,600 --> 00:06:14,200
الضحية كانت من المفترض أن تكون أنت

171
00:06:16,500 --> 00:06:20,500
<b><font color=#00FF00>  Bones 11x22  </font></b>
<font color=#00FFFF>كابوس في كابوس</font>
عرضت بتاريخ 21\7\2016

172
00:06:20,500 --> 00:06:24,500
{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\t(15,\fs2)}تـــرجـــــمــــــة

173
00:06:24,600 --> 00:06:31,100
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجـــــمة\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}

 داليـــــا ضيـــــاء 



174
00:06:49,200 --> 00:06:51,100
الضحية تعرضت
الى كسور قبل الوفاة

175
00:06:51,100 --> 00:06:52,600
في الزند الأيمن والأيسر

176
00:06:52,600 --> 00:06:54,600
أيضا الحق المثلثي
والكلابي

177
00:06:54,700 --> 00:06:55,900
كسور الدفاعية

178
00:06:56,000 --> 00:06:57,700
لقد ماتت بعد ان خاضت قتال

179
00:06:57,800 --> 00:06:59,000
ماذا عن الدكتور برينان؟ هل
تريدين أن ارسل لها الأشعة بواسطة الايميل

180
00:06:59,000 --> 00:07:00,500
أو يجب أن ندعها تنام؟

181
00:07:00,500 --> 00:07:03,300
ارسلها لها
ثق بي، انها ليست نائمة

182
00:07:03,300 --> 00:07:05,500
أرى بقايا تربة
هنا، على الأحذية

183
00:07:05,500 --> 00:07:07,100
أنا سأقوم بتحليلها
بأسرع ما أستطيع

184
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
أنا لا أفهم

185
00:07:08,100 --> 00:07:09,200
اعتقد انك قلت إن
الدكتور برينان ذهبت إلى البيت

186
00:07:09,300 --> 00:07:11,200
بعد الفحص الأولي

187
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
أوه، فعلت ذلك، ولكن ليس للنوم

188
00:07:12,600 --> 00:07:14,400
نظرا لهذه الظروف
أرادت أن تتأكد

189
00:07:14,500 --> 00:07:15,800
ان (هانك) و(كريستين) آمنين

190
00:07:15,800 --> 00:07:17,500
أنا أقول،لا يمكن لا يمكن ان الومها

191
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
أعني،هذا مخيف
إلى قوة عشرة

192
00:07:19,000 --> 00:07:21,900
هذا القاتل يستهدفها

193
00:07:21,900 --> 00:07:23,600
أنا أوافق، ولكن لا يزال عليها
ان تعتني بنفسها

194
00:07:23,700 --> 00:07:26,700
إذا كانت غير سليمة
استكون ليست جيدة لأي شخص

195
00:07:26,700 --> 00:07:28,100
بالتكلم عن هذا

196
00:07:28,100 --> 00:07:29,300
كيف حالك؟

197
00:07:29,300 --> 00:07:31,600
أنا؟ كلا، جيد، نعم
أحسن من اي وقت

198
00:07:31,700 --> 00:07:32,900
هودجينز، هيا

199
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
أنت ترتدي عصابة رأس

200
00:07:34,400 --> 00:07:35,600
لأنك تتعرق
من الألم

201
00:07:35,600 --> 00:07:37,400
كلا، انها موضة

202
00:07:37,500 --> 00:07:39,600
كلا، أنت تبدو وكأنك
بيل والتون الشاب

203
00:07:39,600 --> 00:07:41,600
لا أحد يريد أن يبدو
مثل بيل والتون

204
00:07:41,700 --> 00:07:43,300
حسنا

205
00:07:43,300 --> 00:07:45,700
أنظروا،أنا أواجه
بعض الانزعاج الطفيف

206
00:07:45,700 --> 00:07:47,000
ولكن أنا أقول لكم

207
00:07:47,100 --> 00:07:48,500
أن هذا في الواقع
شيء جيد

208
00:07:48,500 --> 00:07:50,000
قال لي الطبيب
أن ألم الأعصاب

209
00:07:50,100 --> 00:07:53,300
هو مجرد، كما تعلمون
شيء شائع خلال العلاج

210
00:07:53,300 --> 00:07:55,700
ماذا يقول الطبيب
حول السيطرة على الألم؟

211
00:07:55,700 --> 00:07:57,100
ذلك دائما لا اريد
الحديث حول هذا الموضوع،

212
00:07:57,100 --> 00:07:58,300
سوف أكون على ما يرام

213
00:07:58,300 --> 00:07:59,900
حسنا

214
00:07:59,900 --> 00:08:01,300
اعتقد انني سوف أبدأ
بفحص السموم

215
00:08:01,300 --> 00:08:02,800
أيضا

216
00:08:02,900 --> 00:08:05,300
انه غريب، ولكنني وجدت
عدد غير قليل من الشعر الضعيف

217
00:08:05,300 --> 00:08:06,800
الذي يبدو أنه  قطع
بعد الوفاة

218
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
هاه

219
00:08:08,400 --> 00:08:10,600
هل تعرفون ما أعتقد؟

220
00:08:10,600 --> 00:08:12,700
القاتل قام بتزيينها

221
00:08:13,700 --> 00:08:14,800
أنظروا. شغلت برنامج ترميم الوجه

222
00:08:14,900 --> 00:08:17,500
ثم من خلال المفقودين
وحصلت على تطابق.

223
00:08:17,500 --> 00:08:19,200
ميليسا جودمان

224
00:08:19,200 --> 00:08:20,500
لا، أرى ما تقوله

225
00:08:20,500 --> 00:08:21,700
كان شعرها أطول

226
00:08:21,700 --> 00:08:23,400
قبل ان تختطف

227
00:08:23,500 --> 00:08:25,800
نعم. وأنظر إلى الطريقة
التي القاتل قص شعرها فيها

228
00:08:26,700 --> 00:08:28,300
هل تذكركم
بأي شخص نحن نعرفه؟

229
00:08:32,100 --> 00:08:34,700
جعلها تبدو تماما
مثل الدكتور برينان

230
00:08:39,900 --> 00:08:41,300
إذا عرفت أي شيء
فقط اخبرني، حسنا؟

231
00:08:41,300 --> 00:08:42,700
شكرا.
هل حصلت على شيء؟

232
00:08:42,700 --> 00:08:44,300
آه، أنا للتو اقفلت الهاتف

233
00:08:44,400 --> 00:08:47,000
مع مخزن التوفير حيث تبرعت
بونز بكل ملابسها

234
00:08:47,100 --> 00:08:48,700
لا أحد يتذكر
من الذي اشتراهم

235
00:08:48,800 --> 00:08:50,100
حسنا، أي الكاميرات
في المتجر؟

236
00:08:50,100 --> 00:08:51,500
إيصالات بيع؟
لا شى

237
00:08:51,600 --> 00:08:53,200
ماذا عنك؟
ماذا وجدت؟

238
00:08:53,300 --> 00:08:55,100
حسنا، لقد استمعت إلى شريط المسجل
الذي عثرت عليه في مكان الحادث

239
00:08:55,200 --> 00:08:57,000
انه مثا أخر مرة
جميعها مفضلة في مرحلة الطفولة

240
00:08:57,000 --> 00:09:00,100
(Buffalo Gals),(A Tisket)
(A Tasket),(Frère Jacques)

241
00:09:00,100 --> 00:09:01,400
ارساله الى انجيلا

242
00:09:01,400 --> 00:09:03,300
انظر اذا تستطيع تفكيكه

243
00:09:03,300 --> 00:09:05,200
سأفعل، ولكن أنا سأقوم
بالبحث بنفسي

244
00:09:05,300 --> 00:09:07,200
هناك شيء
مألوف حول هذه الأغاني

245
00:09:07,200 --> 00:09:09,500
أنا فقط لا يمكنني معرفة ما هو
ماذا عن زوجها؟

246
00:09:09,500 --> 00:09:10,900
حسنا،إنه يجب أن يكون هنا قريبا

247
00:09:11,000 --> 00:09:12,400
وتبين انه وميليسا
انفصلوا

248
00:09:12,500 --> 00:09:14,500
في الوقت الذي فقدت فيه
هل لديه سجل؟

249
00:09:14,500 --> 00:09:17,100
هو؟ لا شيء حتى الآن
ولكني سأبقي أبحث

250
00:09:17,100 --> 00:09:18,500
هل القيت نظرة
على ملف الضحية؟

251
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
أوه، أنا متأكدة اني فعلت

252
00:09:19,500 --> 00:09:20,600
أنت سوف تحب هذه

253
00:09:20,700 --> 00:09:22,400
اعتقال مرتين
حالة سكر وعدم انظباط

254
00:09:22,400 --> 00:09:23,600
هي ايضا طردت

255
00:09:23,700 --> 00:09:25,600
من اخر وظيفة لها
بتهمة الاختلاس

256
00:09:25,600 --> 00:09:29,300
اذا هي ليست من أعمدة المجتمع
مثل الآخرين

257
00:09:29,300 --> 00:09:30,900
هذا يعني أنه اختاراها
لانه يحتاج

258
00:09:30,900 --> 00:09:32,700
بديلا للدكتور برينان

259
00:09:32,700 --> 00:09:35,000
نعم. هذا صحيح

260
00:09:35,000 --> 00:09:36,400
ها هي

261
00:09:38,800 --> 00:09:40,300
تيمبي)، استريحي)

262
00:09:40,300 --> 00:09:42,100
أنا سوف اعتني
بالأطفال كثيرا

263
00:09:42,100 --> 00:09:44,400
لا شيء يدعو للقلق
لا شيء يدعو للقلق؟

264
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
يا أبي، أقسم، إذا أي شيء
حدث لأي واحد منهم

265
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
مهلا

266
00:09:47,400 --> 00:09:48,800
لا شيء سوف يحدث لهم

267
00:09:48,800 --> 00:09:50,100
مهلا، تحدثي معي

268
00:09:50,100 --> 00:09:51,400
أنا لم أراك
خائفة جدا

269
00:09:51,400 --> 00:09:53,300
ولا حتى عندما
كنا في حالة فرار

270
00:09:53,400 --> 00:09:54,700
حسنا، إذا كان نفس الشيء

271
00:09:54,700 --> 00:09:56,800
أنا لا أرغب في الحديث عن ذلك

272
00:09:56,900 --> 00:09:58,400
أوه، حسنا
بذور صعبة

273
00:09:58,400 --> 00:10:00,100
بذور صعبة؟ بذور صعبة؟

274
00:10:00,100 --> 00:10:02,300
هذا هو الأكثر إقناعا
أفضل حجة لديك بالنسبة لي؟

275
00:10:02,300 --> 00:10:03,600
حسنا، لأنها كانت تعمل
عندما كنت طفلة

276
00:10:03,600 --> 00:10:05,300
كنت أقول(يذور
صعبة)، و، اه

277
00:10:05,300 --> 00:10:06,500
كان
الجدل ينتهي

278
00:10:06,600 --> 00:10:09,000
أتذكر

279
00:10:10,600 --> 00:10:12,400
أنا والدك

280
00:10:12,400 --> 00:10:15,100
أنت -انت يمكنك التحدث
لي عن أي شيء

281
00:10:21,300 --> 00:10:23,900
اه

282
00:10:23,900 --> 00:10:25,900
بصراحة،ربما هو
مجرد عارض من أعراض

283
00:10:25,900 --> 00:10:29,400
الحرمان من النوم

284
00:10:31,100 --> 00:10:33,100
لكنني بدأت أشعر

285
00:10:33,200 --> 00:10:35,400
كأنني مراقبة

286
00:10:35,400 --> 00:10:39,500
في المختبر في سيارتي
حتى في المنزل

287
00:10:39,600 --> 00:10:41,300
أنا

288
00:10:41,300 --> 00:10:43,000
أنا أعلم أنه من غير المنطقي

289
00:10:43,000 --> 00:10:44,700
وليس لدي أي أدلة تجريبي

290
00:10:44,800 --> 00:10:46,200
إنسيي الأدلة

291
00:10:46,200 --> 00:10:48,500
حسنا، هذا ليست
طبيعتك، ولكن

292
00:10:48,600 --> 00:10:50,000
ولكن كوني حذرة

293
00:10:50,100 --> 00:10:52,300
رجاءا

294
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
سيد غودمان

295
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
هل أنت بخير؟

296
00:11:06,100 --> 00:11:07,500
تبدو متوتر قليلا

297
00:11:07,500 --> 00:11:08,900
أنا بخير، أنا فقط

298
00:11:08,900 --> 00:11:10,200
لم أعتقد أننا
سنلتقي هنا

299
00:11:10,300 --> 00:11:11,600
آسف على ذلك

300
00:11:11,600 --> 00:11:12,800
تم حجز غرفة الاجتماعات

301
00:11:12,900 --> 00:11:15,500
اذا، تريد أن تخبرنا
حول زوجتك

302
00:11:15,600 --> 00:11:17,300
ميليسا

303
00:11:18,500 --> 00:11:20,200
انظر

304
00:11:20,300 --> 00:11:22,700
العلاقة بيننا
كانت معقدة

305
00:11:22,700 --> 00:11:24,500
كان لدى (ميليسا)
مشاكل مع الكحول

306
00:11:24,500 --> 00:11:26,700
هذا أكيد كان عذرك
لتضربها

307
00:11:26,700 --> 00:11:29,700
كلا كلا، لم أفعل
حقا؟

308
00:11:29,700 --> 00:11:32,500
حتى لقد شاهدت
تقرير للشرطة قبل نحو عام

309
00:11:32,600 --> 00:11:33,900
يوحي بغير ذلك

310
00:11:34,000 --> 00:11:36,100
كلا، ما حدث ان
(ميليسا) كانت في حالة سكر

311
00:11:36,100 --> 00:11:38,600
أنزلقت وضربت رأسها
أنظر الى التقرير

312
00:11:38,600 --> 00:11:41,100
حسنا، لنفترض للحظة واحدة
أننا نصدقك،

313
00:11:41,100 --> 00:11:43,200
هل تفكر في أي شخص آخر
كان يريد أن يؤذيها؟

314
00:11:43,200 --> 00:11:46,100
أنا لا لأننا لم نكن

315
00:11:46,100 --> 00:11:47,900
لم نكن حتى نتحدث
عندما فقدت

316
00:11:47,900 --> 00:11:50,400
كانت فكرة معالجها النفسي انه
من الأفضل لو أبتعدنا عن بعضنا لبعض الوقت

317
00:11:50,400 --> 00:11:51,700
معالجها النفسي

318
00:11:51,800 --> 00:11:53,100
طبيب نفسي

319
00:11:53,100 --> 00:11:55,200
اسمه الدكتور (براندون فولك)

320
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
أخمن أنه كان يعالجها
من إدمان الكحول؟

321
00:11:56,800 --> 00:11:59,200
في البداية، نعم، ثم

322
00:11:59,300 --> 00:12:00,500
حدث شيء ما

323
00:12:00,500 --> 00:12:02,300
بدأت أعراض جديدة تتطور

324
00:12:02,300 --> 00:12:05,900
كانت تستيقظ  في منتصف
الليل تصرخ

325
00:12:06,000 --> 00:12:08,500
انتظر ثانية، أنت تقول
انه كان لديها كوابيس؟

326
00:12:08,600 --> 00:12:10,600
حول ماذا؟

327
00:12:11,700 --> 00:12:13,400
أنا لا أعرف

328
00:12:20,700 --> 00:12:22,400
أوه، يا إلهي

329
00:12:22,400 --> 00:12:24,200
هل أنت بخير؟
نعم نعم نعم

330
00:12:24,200 --> 00:12:27,400
انجي، إنها مجرد بعض التقلصات اللاإرادية

331
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
حسنا، اه، اه، تفضل

332
00:12:29,000 --> 00:12:30,300
فقط، أممم

333
00:12:30,300 --> 00:12:32,000
أنا-أنا جلبت دوائك

334
00:12:32,100 --> 00:12:33,500
لدي بعض الفاليوم

335
00:12:33,600 --> 00:12:35,300
لا، لا، لا، انتظري
لا بأس، لا بأس

336
00:12:35,300 --> 00:12:36,900
إنها تمر، إنها تمر
إبقيه الى وقت لاحق

337
00:12:37,000 --> 00:12:38,100
هل أنت متأكد؟

338
00:12:38,200 --> 00:12:40,300
نعم، نعم، نعم، لا

339
00:12:40,400 --> 00:12:41,800
أنا بخير

340
00:12:41,800 --> 00:12:43,000
كل شيء بخير

341
00:12:47,500 --> 00:12:48,700
شكرا، انجي

342
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
نعم

343
00:12:50,900 --> 00:12:52,400
أنا سأقوم بتنظيف هذا، أممم

344
00:12:52,400 --> 00:12:54,800
أولا دعيني أريك
ما كنت أعمل عليه

345
00:12:54,800 --> 00:12:56,000
انظري الى هذا

346
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
أنا، اه
لقد وجدت بقايا الطعام هذه

347
00:12:58,100 --> 00:12:59,800
ما بين الأسنان الضحية

348
00:12:59,800 --> 00:13:01,000
انظري هذا؟

349
00:13:01,000 --> 00:13:02,600
أممم... دعني أخمن

350
00:13:02,700 --> 00:13:05,700
هذا هي نفس العصيدة
ألتي أطعمها للآخرين؟

351
00:13:05,800 --> 00:13:07,200
كلا،هذه سيطان

352
00:13:07,200 --> 00:13:08,800
انه انه غذاء
مصنوع من الغلوتين

353
00:13:08,900 --> 00:13:10,900
وهو مكون رئيسي
في القمح

354
00:13:11,000 --> 00:13:13,300
هذا القطعة المعينة
كانت مغمورة في

355
00:13:13,400 --> 00:13:15,000
مثل صلصة البيكاتا

356
00:13:15,000 --> 00:13:16,400
تعلمين، عصير الليمون
نبات الكبر، الكراث

357
00:13:16,400 --> 00:13:17,700
انتظر-انتظر ثانية

358
00:13:17,700 --> 00:13:19,300
سيطان مع بيكاتا؟

359
00:13:19,300 --> 00:13:22,100
هذه.. هذه إحدى الوجبات المفضلة
ل (برينان)

360
00:13:22,100 --> 00:13:24,000
ولكن... كيف أمكنه أن يعرف
ذلك، ما لم يكن  انه

361
00:13:24,000 --> 00:13:25,800
إنتظري، إنتظري، إنتظري
قبل ان تفكري بشيء

362
00:13:25,900 --> 00:13:27,400
دعيني أريك
ماذا وجدت

363
00:13:27,400 --> 00:13:29,000
انظري هذا هنا؟

364
00:13:29,100 --> 00:13:32,200
هذه في الواقع التربة التي
وجدتها على الأحذية الضحية

365
00:13:32,300 --> 00:13:34,700
الآن، وجدت
نسبة عالية جدا من الملح

366
00:13:34,700 --> 00:13:36,800
وهذا يعني أنها ربما
من منطقة مالحة

367
00:13:36,800 --> 00:13:39,800
ولكني أيضا وجدت مطهر
تحت التربة

368
00:13:39,800 --> 00:13:42,200
حسنا، أنا  أحرك رأسي هنا
وأتظاهر كأنه لدي فكرة

369
00:13:42,200 --> 00:13:43,900
عن ما تتحدث عنه
أنجيلا

370
00:13:44,000 --> 00:13:47,800
أعتقد أن القاتل
قام بتنظيف الأحذية

371
00:13:47,900 --> 00:13:49,500
قبل ان يضع الطين عليها

372
00:13:49,500 --> 00:13:51,100
أعني فكري بهذا

373
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
نحن نعلم أن
هذا الرجل هو مثل

374
00:13:52,800 --> 00:13:57,000
ذكي جدا ,عبثري بجنون
انه يتلاعب بدرجة كبيرة

375
00:13:57,000 --> 00:13:59,500
اذا،من الممكن أنه
دس الأدلة

376
00:13:59,500 --> 00:14:00,700
من أجل تضليلنا؟

377
00:14:00,700 --> 00:14:02,100
هذه هي المشكلة

378
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
مع هذا الرجل

379
00:14:03,800 --> 00:14:05,800
لا نستطيع حتى الثقة
بالأدلة التي لدينا

380
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
أنا آسف لإبقاء كلاكما
منتظرين

381
00:14:51,400 --> 00:14:52,700
عادة عندما يتصل مريض

382
00:14:52,800 --> 00:14:54,300
إنها تكون
مسألة على قدر من الأهمية

383
00:14:54,300 --> 00:14:55,000
حسنا، لا توجد مشكلة

384
00:14:55,000 --> 00:14:56,900
شكرا لتوفيرك
الوقت لرؤيتنا

385
00:14:56,900 --> 00:14:59,100
(الدكتور فولك)،يجب أن أقول
ان الديكور هنا

386
00:14:59,200 --> 00:15:00,400
لا يشبه أي شيء

387
00:15:00,400 --> 00:15:02,800
رأيته في عيادات الطبيب النفسي

388
00:15:02,900 --> 00:15:05,200
هذه الخلايا العصبية
جميلة جدا

389
00:15:05,300 --> 00:15:07,000
أوه، أنا سعيد
أنك قدرتهم

390
00:15:07,100 --> 00:15:10,000
كان علم الأعصاب هو موضوع
أول دكتوراه لي

391
00:15:10,000 --> 00:15:11,500
كان لدي ميول

392
00:15:11,600 --> 00:15:13,500
أكثر للفسيولوجي

393
00:15:13,500 --> 00:15:14,700
من زملائي

394
00:15:14,700 --> 00:15:16,300
رجاءا اجلسوا

395
00:15:16,400 --> 00:15:18,900
أنا أميل لعرض علم النفس
كنوع من العلم اللين.

396
00:15:18,900 --> 00:15:20,700
انه بعيد وايضا
مفتوح للتفسير

397
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
لذلك في ممارستي

398
00:15:21,800 --> 00:15:24,700
أفعل ما بوسعي لتصحيح ذلك

399
00:15:24,800 --> 00:15:27,300
أجد طموحك
مثير للإعجاب

400
00:15:27,300 --> 00:15:29,800
و، اه، كما قلت على الهاتف

401
00:15:29,800 --> 00:15:32,500
أنا سعيد للقيام بكل ما
يمكنني به لتقديم المساعدة

402
00:15:32,500 --> 00:15:34,200
مع ذلك

403
00:15:34,200 --> 00:15:37,000
أنا لا يمكن اختراق قاعدة السرية
بين الطبيب و المريض

404
00:15:37,000 --> 00:15:40,300
ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس
أخرى على المحك؟

405
00:15:41,400 --> 00:15:43,500
أرى. حسنا، اه

406
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
اذا، من فضلك، أسأل

407
00:15:45,100 --> 00:15:46,600
سأفعل ما بوسعي للإجابة

408
00:15:46,700 --> 00:15:48,600
دعنا نبدأ مع
المشتبه بهم المحتملين

409
00:15:48,600 --> 00:15:51,700
ميليسا... هل ذكرت سابقا
أي شخص هي خائفة منه؟

410
00:15:51,700 --> 00:15:54,300
قبل نحو شهر
من اختفاء (ميليسا)

411
00:15:54,300 --> 00:15:58,200
بدأت تظهر
أعراض الارتياب

412
00:15:58,300 --> 00:16:01,700
بدأت أيضا
تعاني من الكوابيس

413
00:16:01,800 --> 00:16:03,600
هواجس انها
كانت على وشك أن تقتل.

414
00:16:03,600 --> 00:16:05,400
هواجس؟

415
00:16:05,400 --> 00:16:10,100
كنت تعتقد أنها كانت
تتوقع مستقبلها؟

416
00:16:10,100 --> 00:16:11,300
اه، اسمحوا لي أن أشرح.

417
00:16:11,400 --> 00:16:12,800
في دراستي،لقد وجدت

418
00:16:12,800 --> 00:16:14,300
أن أحلام اليقظة والعاطفة

419
00:16:14,300 --> 00:16:15,600
ترتبط بقسمين
من الدماغ

420
00:16:15,600 --> 00:16:17,400
اللوزة والحصين

421
00:16:17,500 --> 00:16:19,400
اللوزة،نحن نعلم انها
تتحكم بردود فعل العاطفية

422
00:16:19,500 --> 00:16:21,000
الحصين

423
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
الحصين مسؤول

424
00:16:22,600 --> 00:16:24,300
عن وظيفة الذاكرة

425
00:16:25,600 --> 00:16:27,600
حسنا،برأيي

426
00:16:27,600 --> 00:16:30,300
الكوابيس هي
محاولة يائسة بين

427
00:16:30,500 --> 00:16:32,400
الذاكرة والعاطفة

428
00:16:32,400 --> 00:16:35,500
للاتصال
مع بعضها البعض

429
00:16:37,300 --> 00:16:39,400
حسنا، انظر،اذا

430
00:16:39,400 --> 00:16:41,300
أنت تقول
أن ميليسا تعلم

431
00:16:41,400 --> 00:16:43,300
من يكون  قاتلها

432
00:16:43,300 --> 00:16:46,000
والجواب في أحلامها؟

433
00:16:47,100 --> 00:16:48,800
نعم

434
00:16:52,000 --> 00:16:53,900
نتائج فحص السموم

435
00:16:53,900 --> 00:16:56,200
أظهر آثار
للبروبوفول وسكسينيل كولين

436
00:16:56,200 --> 00:16:57,900
اذا كان سبب
وفاة التسمم

437
00:16:58,000 --> 00:17:00,300
هذا يعني أنها قتلت
بالضبط بنفس الطريقة التي قتل بها الآخرين

438
00:17:00,400 --> 00:17:01,900
ليس بالضبط

439
00:17:02,000 --> 00:17:03,400
على اليد اليمنى، وجدت
كسور  طولية

440
00:17:03,400 --> 00:17:04,600
على السلاميات القريبة

441
00:17:04,600 --> 00:17:06,500
الثانية والثالثة والرابعة

442
00:17:06,600 --> 00:17:10,300
أيضا، القي
نظرة على هذا الكسر المباشر

443
00:17:10,300 --> 00:17:11,600
على
قاعدة القذالي

444
00:17:11,700 --> 00:17:13,200
وااو، الضربة هناك
من المرجح أن تكون

445
00:17:13,200 --> 00:17:14,900
افقدت الضحية وعيها

446
00:17:14,900 --> 00:17:16,600
بصفة عامة
وجود هذه الإصابات

447
00:17:16,600 --> 00:17:19,300
تشير الى ان القاتل كافح
عندما خطف ضحاياه

448
00:17:19,300 --> 00:17:21,100
هناك شيء آخر

449
00:17:21,100 --> 00:17:22,600
حفر الثقوب
في الجسم

450
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
تتوافق تماما
مع  مرفقات العضلات

451
00:17:24,700 --> 00:17:27,700
أنا أقول لك
هذا الرجل يعرف علم التشريح البشري

452
00:17:31,700 --> 00:17:33,400
عرفت ذلك

453
00:17:33,400 --> 00:17:34,900
قلت لك أن
الموسيقى مألوفة

454
00:17:35,000 --> 00:17:37,800
ما هذا؟
كتاب الأغاني الذي نشر في عام 1978

455
00:17:37,800 --> 00:17:39,200
توجد فيه كل
الأغاني التي على الشريط

456
00:17:39,200 --> 00:17:40,700
الذي تركه القاتل
وبالتسلسل

457
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
مستحيل ان تكون
هذه صدفة

458
00:17:42,500 --> 00:17:43,900
كم نشر من هذا الكتاب؟
فقط بضعة آلاف

459
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
الناشر من
ميشيغان

460
00:17:45,600 --> 00:17:47,200
معظم البيع كان في الولاية

461
00:17:47,200 --> 00:17:49,700
أوه. كيف يمكنك معرفة ذلك؟

462
00:17:49,700 --> 00:17:52,200
عمتي الجيدة (دونا) الموجودة
في (لانسينغ) أرسلته لي

463
00:17:52,200 --> 00:17:53,600
ماذا يمكنني أن أقول؟

464
00:17:53,700 --> 00:17:55,200
لقد كنت
مغني منذ يوم ولادتي

465
00:17:55,200 --> 00:17:56,900
ربما تريد مني أن اغني لك
قليلا من الاكابيلا

466
00:17:56,900 --> 00:17:58,400
لتحديث ذاكرتك

467
00:17:58,400 --> 00:18:00,400
لا بأس
أنا حصلت على ما يكفي من الرعب في حياتي

468
00:18:00,400 --> 00:18:01,700
مثله
أوتش

469
00:18:01,700 --> 00:18:02,900
انتظر ثانية

470
00:18:02,900 --> 00:18:04,400
إذا كان هذا
نشر في عام 1978

471
00:18:04,500 --> 00:18:06,400
هذا يساعدنا في تضييق
عمر القاتل

472
00:18:06,400 --> 00:18:08,800
نعم. يخبرنا أيضا
من المرجح اين نشأ

473
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
حسنا

474
00:18:10,100 --> 00:18:12,600
اعمل لي معروفا، هل تفعل؟

475
00:18:12,700 --> 00:18:15,700
اعطني، اه، ملف (غودمان)

476
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
الدكتور برينان

477
00:18:27,500 --> 00:18:29,000
أنا آسف، لم أقصد
أن أباغتك

478
00:18:29,000 --> 00:18:30,700
يبدو وكأنك
تحتاجين القليل من الكافيين

479
00:18:30,800 --> 00:18:32,800
شكرا لك

480
00:18:32,800 --> 00:18:34,300
إذا كنت لا تمانع، هل يمكن أن أسألك
عن ماذا كنت تبحثين؟

481
00:18:34,400 --> 00:18:35,500
لا شيء

482
00:18:35,600 --> 00:18:37,200
الحالات السابقة

483
00:18:37,200 --> 00:18:38,600
ضحايا محروقة

484
00:18:38,600 --> 00:18:42,000
لسبب ما
أعتقد أنه قد تكون ذا صلة

485
00:18:42,100 --> 00:18:45,000
حسنا، حسنا، أنا سوف
أعود إلى العظام

486
00:18:45,000 --> 00:18:46,600
اخبريني اذا
كنت بحاجة إلى أي شيء، حسنا؟

487
00:18:46,600 --> 00:18:48,100
أنا سأفعل، شكرا لك

488
00:18:56,500 --> 00:18:58,300
ما...؟

489
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
مرحبا؟

490
00:19:03,200 --> 00:19:05,900
سيد براي؟

491
00:19:09,800 --> 00:19:12,400
سيد براي؟

492
00:19:20,500 --> 00:19:22,600
دكتور هودجينز؟

493
00:19:37,000 --> 00:19:38,300
...أنجيلا، هل أنت

494
00:19:38,400 --> 00:19:40,500
دكتور سارويان؟

495
00:19:50,000 --> 00:19:51,900
...مرحبا؟ من

496
00:19:52,000 --> 00:19:53,800
كائنا من كنت،أستطيع أن أسمعك

497
00:19:59,100 --> 00:20:01,400
رجاءا، يجب أن أطلب منك
التوقف أين ما تكون

498
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
وعرف عن نفسك.

499
00:20:10,100 --> 00:20:11,900
كائنا من كنت

500
00:20:12,000 --> 00:20:15,100
لا بد لي من أن احذرك
أنا أحمل حمض الهيدروكلوريك

501
00:20:15,100 --> 00:20:16,900
إذا كانت هناك قيمة لحياتك

502
00:20:16,900 --> 00:20:19,400
أو على الاقل
شكلك

503
00:20:19,600 --> 00:20:22,700
أنصحك بوقف التقدم

504
00:20:26,200 --> 00:20:28,100
حسنا،هذا ما ظننته

505
00:20:46,900 --> 00:20:48,200
دكتور برينان؟

506
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
هل أنت بخير؟

507
00:20:49,200 --> 00:20:50,300
سمعتك تصرخين

508
00:20:50,300 --> 00:20:52,000
نعم، أنا بخير

509
00:20:52,200 --> 00:20:53,600
لا شيء يدعو للقلق

510
00:20:53,600 --> 00:20:55,400
كل شيء سيكون على ما يرام
دكتور برينان

511
00:20:55,400 --> 00:20:57,300
سوف تكتشفين ذلك

512
00:20:57,400 --> 00:20:59,600
...و

513
00:20:59,700 --> 00:21:01,100
إذا كنت تعرفين ما أعرفع

514
00:21:03,600 --> 00:21:05,900
ستكونين فخورة بي

515
00:21:10,300 --> 00:21:12,000
(تيمبي)

516
00:21:12,100 --> 00:21:14,200
(تيمبي)، ماذا هناك؟

517
00:21:14,200 --> 00:21:16,100
مهلا، وااهوو، أنا والدك، أنا والدك

518
00:21:16,100 --> 00:21:17,500
سيكون كل شيء على ما يرام

519
00:21:17,500 --> 00:21:19,300
سيكون كل شيء على ما يرام,حسنا

520
00:21:19,300 --> 00:21:21,300
...أبي

521
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
أنا بحاجة للمساعدة

522
00:21:23,500 --> 00:21:25,400
...اوه

523
00:21:27,800 --> 00:21:30,100
أوه، هيا، بونز، ألا ترغبين حتى
في محاولة للتحدث عن ذلك؟

524
00:21:30,100 --> 00:21:32,200
كلا، لماذا افعل؟ انك لست
خبير في هذا المجال

525
00:21:32,300 --> 00:21:34,300
المجال؟ أي مجال
الاستماع إليك؟

526
00:21:34,400 --> 00:21:36,500
لأنه ثقي بي
لا أحدا يسجل أكثر من ساعة

527
00:21:36,600 --> 00:21:38,000
حسنا، أتعلمين؟
أنا قادم معك

528
00:21:38,000 --> 00:21:39,700
كلا، بوث
أنا كبيرة وبالغة

529
00:21:39,700 --> 00:21:41,000
أنا لست بحاجة لك لترعاني

530
00:21:41,100 --> 00:21:42,800
حسنا، كل ما أطلبه

531
00:21:42,900 --> 00:21:44,000
هو أن تبقي
هاتفك مفتوح

532
00:21:44,000 --> 00:21:45,200
حتى أتمكن من الوصول إليك
في أي وقت

533
00:21:45,300 --> 00:21:47,600
والدي سيعود قريبا

534
00:21:47,600 --> 00:21:49,200
عندما يأتي
يمكنك الذهاب للعمل

535
00:21:49,200 --> 00:21:51,500
بونز
لماذا أنت حتى تفعلين هذا؟

536
00:21:51,500 --> 00:21:53,400
أنك حتى لا
تؤمنين بعلم النفس

537
00:21:53,400 --> 00:21:55,200
أنت على حق. انا لا أؤمن

538
00:21:57,300 --> 00:21:59,900
هذا ينبغي أن يبين لك
بالضبط كم يائسة أنا

539
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
دعيني أشرح
لك كيف يعمل هذا

540
00:22:22,500 --> 00:22:24,800
الكوابيس هي، أساسا

541
00:22:24,800 --> 00:22:26,300
وسيلة آمنة لمعالجة التهديدات

542
00:22:26,300 --> 00:22:28,600
المخزنة في ذكريات سيرتنا الذاتية

543
00:22:28,600 --> 00:22:31,700
...الآن، هدفي

544
00:22:32,700 --> 00:22:35,500
... هو مساعدتك على معرفة

545
00:22:35,500 --> 00:22:38,900
ماذا الذي في ماضيك
يهددك

546
00:22:39,000 --> 00:22:42,600
و ، ويفترض
ذلك قبل أقتل

547
00:22:43,800 --> 00:22:48,000
مثل ما حدث
مع مريضتك السابق

548
00:22:50,700 --> 00:22:52,700
دكتور برينان

549
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
إذا كنت ترغبين في استشارة
شخص آخر

550
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
كلا

551
00:22:55,900 --> 00:22:57,900
أنا على استعداد للقيام

552
00:22:57,900 --> 00:23:01,500
بكل ما هو ضروري
لجعل هذا يتوقف

553
00:23:05,000 --> 00:23:07,600
كيف تريدني أن أبدأ؟

554
00:23:09,000 --> 00:23:11,100
عندما الجثة
تجلب الى مختبرك

555
00:23:11,100 --> 00:23:14,100
كيف تبدئين
بتصنيف الإصابات؟

556
00:23:14,100 --> 00:23:16,800
أنا لست متأكدة من أنني أفهم
اه، ولكن، أممم

557
00:23:16,800 --> 00:23:19,600
مع بقايا الهيكل العظمي،أنا

558
00:23:19,700 --> 00:23:22,700
أنا عادة أبدأ بالضربة

559
00:23:22,700 --> 00:23:25,500
الأكثر وضوحا

560
00:23:25,500 --> 00:23:27,100
جيد

561
00:23:31,200 --> 00:23:32,800
دعينا نغمض أعيننا

562
00:23:38,200 --> 00:23:41,600
الآن أريدك
تحاولين تصور

563
00:23:41,600 --> 00:23:44,900
الجدول الزمني لسيرتك الذاتية
كمجموعة من رفات

564
00:23:46,600 --> 00:23:48,800
ما الضربة التي تريها

565
00:23:48,800 --> 00:23:51,800
الأكثر ضاهرة للعيان؟

566
00:23:55,300 --> 00:23:59,900
والدتي ووالدي
يتخلون عني

567
00:24:05,400 --> 00:24:09,200
و بعدها قتل أمي

568
00:24:10,200 --> 00:24:12,500
أخبرني المزيد عن أمك

569
00:24:12,600 --> 00:24:14,900
ما هو اسمها؟

570
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
الفصل السابع

571
00:24:24,900 --> 00:24:26,900
لا أصدق كم أنت)
(جيدة في القراءة

572
00:24:26,900 --> 00:24:28,100
حسنا، ها نحن

573
00:24:28,100 --> 00:24:30,800
كان هناك طاولة)
(موضوعة تحت الشجرة

574
00:24:30,900 --> 00:24:34,200
أمام المنزل)
(ألارنب مارج

575
00:24:34,200 --> 00:24:35,700
وصانع القباعات)
(كانوا يتناولون الشاي عليها

576
00:24:35,800 --> 00:24:37,400
نعم

577
00:24:37,400 --> 00:24:40,600
عذرا لتخريب حفلة الشاي
لكن (هانك)نام

578
00:24:40,700 --> 00:24:42,200
وهذا يعني ان على
والدك الذهاب الى العمل

579
00:24:42,300 --> 00:24:44,100
عليك لبس احذيتك، حسنا؟
حسنا

580
00:24:44,100 --> 00:24:46,300
هل يمكنني التحدث معك
نعم؟

581
00:24:49,500 --> 00:24:51,100
أنا قلق على (تيمبي)

582
00:24:51,100 --> 00:24:53,000
أنظر،أنا كذلك

583
00:24:53,000 --> 00:24:55,300
اسمع، هذا المعالج الذي
رأته،يبدو أنه يفكر

584
00:24:55,400 --> 00:24:57,600
أن ماضيها له علاقة
مع كوابيسها

585
00:24:57,600 --> 00:24:59,200
هذا يعني أنني بحاجة ان
تكون صادق معي

586
00:24:59,200 --> 00:25:00,800
حول ماذا؟

587
00:25:00,800 --> 00:25:02,300
كل شيء، كل-كل سرقة

588
00:25:02,400 --> 00:25:03,700
كل المحتال لك
علاقة معه، كل جريمة قتل

589
00:25:03,800 --> 00:25:05,300
أي شخص يمكن أن يكون
يسعى وراء بونز

590
00:25:05,300 --> 00:25:06,900
بوث، لقد انتهيت
من كل هذا

591
00:25:06,900 --> 00:25:09,200
ليس لدي المزيد من الاسرار
اخفيها عنكم

592
00:25:12,900 --> 00:25:14,200
ماذا هناك، أوبري؟

593
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
أنا نوعا ما في منتصف
شيء هنا

594
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
أنا حصلت لك على

595
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
مشتبه به

596
00:25:17,500 --> 00:25:19,100
اسمه (جراهام رينولدز)

597
00:25:19,100 --> 00:25:21,700
وهو محرك دمى لديه
مخزن في وست بوينت بولاية فرجينيا

598
00:25:21,700 --> 00:25:23,300
وهي المدينة التي
وفقا لهودجينز

599
00:25:23,300 --> 00:25:25,000
معروف عنها ان أراضيها مالحة

600
00:25:25,000 --> 00:25:26,800
نفس التربة التي وجدناها
على حذاء الضحية؟

601
00:25:26,900 --> 00:25:28,300
إن سبب عدم ظهور
(رينولدز)

602
00:25:28,400 --> 00:25:29,700
على رادارنا هو

603
00:25:29,700 --> 00:25:31,200
انه للتو الآن اعاد فتح متجره
كان قد أغلقه

604
00:25:31,200 --> 00:25:32,300
أثناء وجوده في السجن

605
00:25:32,400 --> 00:25:33,200
ما هي تهمته؟

606
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
محاولة قتل

607
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
رجل قبل عامين في ساسكس

608
00:25:35,800 --> 00:25:37,500
عمل جيد، ارسل لي
الموقع

609
00:25:37,500 --> 00:25:38,900
أنا سوف ألتقي بك هناك
استمع , ماكس

610
00:25:38,900 --> 00:25:40,000
أبي، من فضلك
لا تذهب

611
00:25:40,100 --> 00:25:41,400
مهلا ,مرحبا

612
00:25:41,500 --> 00:25:43,300
حسنا، استمعي،أنا سوف
أعود قريبا، حسنا؟

613
00:25:43,300 --> 00:25:44,700
مهلا
أحبك

614
00:25:44,800 --> 00:25:46,300
أنا أحبك أيضا. استمعي
عليك البقاء هنا مع الجد

615
00:25:46,400 --> 00:25:47,800
وسأعود واجلب معي
الآيس كريم، حسنا؟ قبلة

616
00:25:47,900 --> 00:25:48,800
حسنا

617
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
اذهبي الى جدك

618
00:25:49,900 --> 00:25:51,300
هيا اذهبي

619
00:26:07,400 --> 00:26:08,300
بوث

620
00:26:08,400 --> 00:26:09,600
نعم؟

621
00:26:09,600 --> 00:26:10,900
من هنا

622
00:26:11,000 --> 00:26:12,900
اوه

623
00:26:12,900 --> 00:26:14,800
حسنا، اه

624
00:26:14,800 --> 00:26:17,600
من هنا

625
00:26:19,800 --> 00:26:21,700
أنا أخشى من المهرجين

626
00:26:21,900 --> 00:26:23,700
نعم، مرحبا

627
00:26:23,700 --> 00:26:24,700
مرحبا

628
00:26:24,700 --> 00:26:25,700
كيف حالك؟

629
00:26:25,800 --> 00:26:27,600
هل أنتم يا أولاد هنا
من اجل الحفلة؟

630
00:26:27,600 --> 00:26:29,100
كلا،نحن نبحث عن
جراهام رينولدز

631
00:26:29,100 --> 00:26:30,300
اه، هل هو هنا؟

632
00:26:30,300 --> 00:26:32,300
هل أنتم مثل مكتشفين مواهب؟

633
00:26:32,300 --> 00:26:34,800
بالتأكيد، نبدو مثل هذا

634
00:26:34,800 --> 00:26:36,300
ممم، كنت اعتقد ذلك

635
00:26:36,300 --> 00:26:38,000
إذا أردت، يمكنك ان تلقي

636
00:26:38,000 --> 00:26:40,300
نظرة في الداخل
لترى نهاية العرض

637
00:26:40,300 --> 00:26:44,700
كل ما أطلبه منك هو
عدم التكلم

638
00:26:44,800 --> 00:26:46,400
لنه يخرب التجربة كلها

639
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
صحيح

640
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
حسنا، حسنا

641
00:26:54,700 --> 00:26:56,500
تعالي هنا، تعالي، تعالي،
تعالي، تعالي هنا. تعالي الى هنا

642
00:26:56,500 --> 00:26:58,400
آه، لا! لا لا لا
حشد صغير

643
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
أعتقد
الكلمة التي ستخرج

644
00:26:59,900 --> 00:27:01,600
أن سيد الدمى
كان مجرم

645
00:27:01,600 --> 00:27:03,200
بوث , ششش

646
00:27:03,300 --> 00:27:05,600
أنت تخرب
التجربة

647
00:27:05,600 --> 00:27:07,100
اتوقف،انت تقول لي

648
00:27:07,100 --> 00:27:09,300
ماذا فعلت
مع جليسة الأطفال؟

649
00:27:09,300 --> 00:27:10,400
تريدين أن تعرفي

650
00:27:10,500 --> 00:27:11,800
ما فعلته مع جليسة الأطفال؟

651
00:27:11,900 --> 00:27:15,500
حسنا... أولا، أنا فعلت
قليلا من هذا

652
00:27:15,500 --> 00:27:18,000
ثم فعلت بعض من هذا

653
00:27:18,000 --> 00:27:19,100
ثم هذا

654
00:27:19,100 --> 00:27:20,500
ماذا بحق الجحيم
أنا أشاهد هنا؟

655
00:27:20,600 --> 00:27:21,700
يبدو انه قضى عليها

656
00:27:21,700 --> 00:27:22,700
(لكمة و جودي)

657
00:27:22,700 --> 00:27:23,900
انه مسرح للعرائس
من الأيام الخوالي

658
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
مثل

659
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
حاك وخشن

660
00:27:26,200 --> 00:27:27,300
من العصر الفيكتوري

661
00:27:27,300 --> 00:27:29,700
أوه، كلا، هل هي ماتت؟

662
00:27:29,700 --> 00:27:31,000
أنا لا أعرف

663
00:27:32,600 --> 00:27:34,500
يبدو أنها ماتت

664
00:27:34,500 --> 00:27:35,900
أوه، حسنا

665
00:27:36,000 --> 00:27:37,900
عيد ميلاد سعيد

666
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
شكرا لك

667
00:27:45,200 --> 00:27:47,000
شكرا جزيلا لكم

668
00:27:48,000 --> 00:27:50,900
إنه لأمر جيد جدا أن أعود

669
00:27:55,300 --> 00:27:58,200
وبالنسبة لأولئك
الذين يرغبون بمعرفة المزيد

670
00:27:58,300 --> 00:28:01,200
حول محرك العرائس
يرجى البقاء في مقاعدكم

671
00:28:01,300 --> 00:28:06,400
أنا فقط بحاجة إلى اخذ استراحة
سريعة وسأعود مباشرة

672
00:28:06,400 --> 00:28:09,200
وشكرا لكم. شكرا لكم

673
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
حسنا، يبدو
أنه شاهدنا، هاه؟

674
00:28:10,400 --> 00:28:12,900
هذا كثير على كوننا
مكتشفي مواهب

675
00:29:07,800 --> 00:29:11,000
وااهوو. حسنا

676
00:29:45,900 --> 00:29:49,100
أممم... بوث

677
00:29:49,100 --> 00:29:50,900
نعم؟

678
00:29:50,900 --> 00:29:54,400
وجدت شيء هنا
أعتقد انك تريد أن تراه

679
00:30:05,500 --> 00:30:07,800
بوث، هل انت بخير؟

680
00:30:10,400 --> 00:30:12,100
هل تراه؟

681
00:30:13,500 --> 00:30:16,600
كلا، يبدو انه
خرج من النافذة

682
00:30:24,500 --> 00:30:25,900
حسنا، هناك

683
00:30:26,000 --> 00:30:27,700
دعنا نذهب، طفل الدمى السعيد

684
00:30:27,700 --> 00:30:28,900
هيا

685
00:30:28,900 --> 00:30:30,400
اجلس

686
00:30:30,500 --> 00:30:31,900
أو على الأقل

687
00:30:31,900 --> 00:30:33,200
انه يريد مني أن أظن
انه خرج من خلال النافذة

688
00:30:33,300 --> 00:30:35,500
إسقط المطرقة
ارمها

689
00:31:01,600 --> 00:31:03,000
مرحبا، كام اتصلت للتو

690
00:31:03,100 --> 00:31:04,100
في الطابق السفلي ل(رينولدز)

691
00:31:04,200 --> 00:31:06,100
وجدت دم في البالوعة

692
00:31:06,100 --> 00:31:07,100
على ماذا حصلت؟

693
00:31:07,100 --> 00:31:08,100
حصلت على ملفات (رينولدز)

694
00:31:08,100 --> 00:31:09,300
اه، تقريره النفسى

695
00:31:09,300 --> 00:31:11,400
من السجن
وبياناته المصرفه

696
00:31:11,400 --> 00:31:12,500
أي شيء جيد؟

697
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
كلا

698
00:31:14,200 --> 00:31:16,300
انه لم يفعل ذلك

699
00:31:20,400 --> 00:31:21,700
مرحبا

700
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
كيف حالك؟

701
00:31:23,600 --> 00:31:25,300
مرحبا،سيد أرنب

702
00:31:26,500 --> 00:31:28,900
أربعة، خمسة، ستة، سبعة

703
00:31:30,900 --> 00:31:32,500
12أرنب صغير

704
00:31:32,600 --> 00:31:33,800
يمكنك التوقف عن ذلك

705
00:31:33,800 --> 00:31:35,000
سيد رينولدز

706
00:31:35,100 --> 00:31:36,500
أنا بحاجة إلى أن أسألك
بعض الأسئلة

707
00:31:36,500 --> 00:31:38,000
دعنا نبدأ مع الرجل

708
00:31:38,000 --> 00:31:40,400
الذين قام بتأجير من طابقك السفلي الباطن
لمدة عام

709
00:31:40,400 --> 00:31:43,900
أنا لا أعرف ماذا تقصد

710
00:31:44,000 --> 00:31:45,300
حسنا

711
00:31:45,400 --> 00:31:46,900
دعني اقدمك
لصديق لي

712
00:31:47,000 --> 00:31:48,400
اسمه (جورج جيبونز)

713
00:31:48,500 --> 00:31:49,700
هو نوعا ما يذكرني بك

714
00:31:49,800 --> 00:31:51,600
ترك المدرسة الثانوية

715
00:31:51,600 --> 00:31:53,100
سجل جنائي،مستهلك

716
00:31:56,900 --> 00:31:58,400
أنظر،الرجل

717
00:31:58,400 --> 00:32:00,500
الذي استأجر طابقك السفلي
كذب عليك

718
00:32:00,600 --> 00:32:01,800
أنا بحاجة إلى اسم

719
00:32:01,800 --> 00:32:03,200
أنا لا أعرف اسمه

720
00:32:03,300 --> 00:32:04,200
لكنه دفع لك

721
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
نعم، أنا كنت بحاجة الى المال
لفتح متجري

722
00:32:06,200 --> 00:32:07,700
البنوك كلها
ضحكت علي

723
00:32:07,800 --> 00:32:09,100
كيف دفع لك؟
نقدي

724
00:32:09,100 --> 00:32:10,200
يتركها على طاولة العمل

725
00:32:10,200 --> 00:32:11,500
في الأول من كل شهر.

726
00:32:11,500 --> 00:32:13,700
أريد أن أعرف
كيف يبدو

727
00:32:13,700 --> 00:32:15,500
أنا لا أعرف

728
00:32:15,600 --> 00:32:16,700
أنت خائف،أليس كذلك؟

729
00:32:16,800 --> 00:32:17,800
أنت رأيته

730
00:32:17,800 --> 00:32:19,100
أنا رأ-رأ... مرة واحدة

731
00:32:19,100 --> 00:32:21,700
شعرت بالفضول
لا ينبغي علي فعل ذلك

732
00:32:21,800 --> 00:32:23,600
كيف كان شكله؟
لم اراه-لم اراه

733
00:32:23,700 --> 00:32:24,900
كيف كان شكله؟

734
00:32:24,900 --> 00:32:26,400
لم أستطع أن أرى وجهه

735
00:32:26,400 --> 00:32:27,700
كان الظلام حالك

736
00:32:27,700 --> 00:32:28,900
وكان يرتدي

737
00:32:28,900 --> 00:32:30,000
قميص من النوع الثقيل مع، أممم

738
00:32:30,100 --> 00:32:31,900
غطاء راس، وكان

739
00:32:31,900 --> 00:32:32,900
لديه قفازات

740
00:32:32,900 --> 00:32:34,400
ماذا ايضا؟

741
00:32:34,500 --> 00:32:35,700
أنا لا أعرف

742
00:32:35,700 --> 00:32:37,300
أنا لم أرى أي شيء آخر
أقسم

743
00:32:37,300 --> 00:32:38,600
أنا لا أعرف من هو.

744
00:32:38,600 --> 00:32:40,000
أنا لا أعرف

745
00:33:02,200 --> 00:33:05,200
حسنا، دعنا نعود
إلى البداية

746
00:33:05,300 --> 00:33:07,700
الضحية الأولى، دوغلاس بوركهارت
كلا

747
00:33:07,700 --> 00:33:10,300
الضحيتين الأولى والثانية
لها معنى،حسنا؟

748
00:33:10,400 --> 00:33:12,100
المشكلة هي
في أحدث ضحية

749
00:33:12,200 --> 00:33:14,300
ميليسا جودمان
انها لا تناسب مواصفاته

750
00:33:14,300 --> 00:33:16,200
بالضبط، اذا لماذا
كان يلاحقها؟

751
00:33:17,900 --> 00:33:19,300
أنا لا أعرف

752
00:33:19,300 --> 00:33:20,900
ربما كان يحتاج فقط
شخص ما يستطيع

753
00:33:21,000 --> 00:33:22,200
تلبيسه مثل الدكتور برينان

754
00:33:22,300 --> 00:33:23,600
أنا لا أعرف

755
00:33:23,600 --> 00:33:25,300
يجب ان يكون شيئا آخر
حسنا

756
00:33:25,300 --> 00:33:26,500
اذا، اه، في- في الطابق السفلي

757
00:33:26,600 --> 00:33:28,000
كانت هناك صور
لكل واحد منا

758
00:33:28,200 --> 00:33:29,700
لا، لا، أنا لا
اهتم بذلك، حسنا؟

759
00:33:29,800 --> 00:33:31,700
الصور
أنها ليست سوى تمويه

760
00:33:31,700 --> 00:33:33,000
حسنا، أنا أتفق معك

761
00:33:33,100 --> 00:33:34,200
كل شيء آخر بشير الى
الدكتور برينان

762
00:33:34,300 --> 00:33:35,600
الطريقة لبس
الضحية

763
00:33:35,700 --> 00:33:36,900
الطريقة التي قص بها شعرها

764
00:33:37,000 --> 00:33:38,800
والسؤال هو
كيف قتل ميليسا

765
00:33:38,800 --> 00:33:39,800
يجعله يتقرب من بونز؟

766
00:33:39,800 --> 00:33:41,300
حسنا، لا يفعل

767
00:33:41,400 --> 00:33:43,900
إذا كان هناك أي شيء، الدكتور برينان
هي أكثر يقظة الآن من أي وقت مضى

768
00:33:43,900 --> 00:33:45,300
حتى بينما نحن نتكلم
انها تحصل على المساعدة

769
00:33:45,300 --> 00:33:47,600
حتى نتمكن من العثور على هذا الرجل

770
00:33:47,700 --> 00:33:50,400
انتظر ثانية

771
00:33:54,300 --> 00:33:56,400
هذا هو

772
00:33:57,200 --> 00:33:58,300
بونز نحصل على المساعدة

773
00:33:58,300 --> 00:33:59,500
من معالج ميليسا
الآن

774
00:33:59,600 --> 00:34:00,700
ابن العاهرة

775
00:34:08,200 --> 00:34:10,800
الآن إبقي عينيك مغمضتين

776
00:34:17,900 --> 00:34:20,900
أنا أدعوك

777
00:34:20,900 --> 00:34:23,700
للاستماع فقط إلى صوتي

778
00:34:31,100 --> 00:34:35,400
أود منك العودة
لأحلامك

779
00:34:41,500 --> 00:34:43,700
أخبريني ماذا ترين

780
00:34:45,300 --> 00:34:46,100
أرى ذكر

781
00:34:46,100 --> 00:34:48,500
قوقازي محروق

782
00:34:48,500 --> 00:34:50,300
وجهه مثل الحمم المنصهرة

783
00:34:50,300 --> 00:34:51,800
أنت تعرفينه

784
00:34:51,900 --> 00:34:53,100
كلا

785
00:34:53,200 --> 00:34:54,700
لا يمكن التعرف عليها

786
00:34:54,700 --> 00:34:56,200
أنظري أقرب، هنا

787
00:34:58,500 --> 00:34:59,700
لكنه لم يمت

788
00:35:01,200 --> 00:35:02,700
انه ينزف

789
00:35:02,800 --> 00:35:05,600
أنه زوجك

790
00:35:09,400 --> 00:35:11,000
كلا

791
00:35:11,000 --> 00:35:13,500
يبدو لي مثل
مثل الجروح القديمة يالعميقة

792
00:35:13,600 --> 00:35:15,700
لا أريد
أن أعرف من هو

793
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
لقد انتقلت

794
00:35:25,600 --> 00:35:26,800
أين أنت؟

795
00:35:32,500 --> 00:35:33,900
أنا في مكتبي

796
00:35:33,900 --> 00:35:36,100
المتدرب، هل هو هناك؟

797
00:35:36,100 --> 00:35:38,700
دكتور برينان
هل أنت بخير؟

798
00:35:38,700 --> 00:35:40,200
سمعتك تصرخين

799
00:35:45,700 --> 00:35:47,200
يديه، تحترق

800
00:35:47,300 --> 00:35:48,700
مثل الضحية الأخرى

801
00:35:58,800 --> 00:36:01,800
لديه سجائر
مدسوسة وراء أذنه

802
00:36:01,900 --> 00:36:04,100
كل شيء
سيصبح بخير،الدكتور برينان

803
00:36:04,100 --> 00:36:05,500
سوف تجدين مخرجا

804
00:36:05,600 --> 00:36:07,100
انه متصنع

805
00:36:07,200 --> 00:36:10,300
انه... شيء كان يفعله

806
00:36:10,400 --> 00:36:12,100
متى؟

807
00:36:15,000 --> 00:36:16,500
لا أتذكر

808
00:36:16,500 --> 00:36:18,100
إذا كنت تعرفين ما كنت أعرف

809
00:36:18,200 --> 00:36:19,600
ستكونين فخورة بي

810
00:36:19,600 --> 00:36:22,000
الدكتور برينان

811
00:36:22,000 --> 00:36:23,400
من هو؟ من هو؟

812
00:36:23,500 --> 00:36:24,800
من هو؟

813
00:36:26,200 --> 00:36:28,800
من هو ؟

814
00:36:28,900 --> 00:36:30,300
من هو؟

815
00:36:31,900 --> 00:36:34,300
من هو؟ من هو؟

816
00:36:35,700 --> 00:36:37,900
بونز، ابتعادي عنه

817
00:36:37,900 --> 00:36:40,100
بوث، ماذا-ماذا-ماذا
ماذا تفعل؟

818
00:36:40,200 --> 00:36:41,200
تحرك , ابقي بعيدا عنه

819
00:36:41,200 --> 00:36:42,900
عميل بوث
ما الذي يحدث؟

820
00:36:43,000 --> 00:36:44,400
ضع يديك خلف ظهرك

821
00:36:44,400 --> 00:36:45,900
افعل ذلك

822
00:36:46,100 --> 00:36:47,300
ماذا؟

823
00:36:48,300 --> 00:36:49,800
انه هو بونز

824
00:36:49,800 --> 00:36:50,700
انه هو

825
00:36:50,700 --> 00:36:52,000
لقد فعل ذلك
قتلها

826
00:36:52,000 --> 00:36:54,500
ليصل اليك

827
00:36:56,200 --> 00:36:58,800
انظر، كل ما أقوله، بونز
إلقي نظرة على ملفه

828
00:36:58,800 --> 00:37:00,000
قتل والداه

829
00:37:00,000 --> 00:37:01,600
عندما كان في السابعة من عمره
ماذا؟

830
00:37:01,600 --> 00:37:03,200
هل تعتقد أن طفل في الصف الأول

831
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
قادر على القتل؟

832
00:37:04,300 --> 00:37:05,800
أنا لا أقول انه قتلهما

833
00:37:05,900 --> 00:37:07,700
كل ما أقوله هو أن
وفاتهم تتاسب مع صفاته.

834
00:37:07,800 --> 00:37:09,800
أو يمكن ببساطة
يشرح مهنته

835
00:37:09,800 --> 00:37:11,700
في كثير من الأحيان أولئك الذين

836
00:37:11,800 --> 00:37:13,900
يدخلون علم النفس يقومون بذلك

837
00:37:14,000 --> 00:37:15,400
لأنهم عانوا من خسارة مؤلمة

838
00:37:15,500 --> 00:37:16,800
هل تدافعين عنه

839
00:37:16,900 --> 00:37:18,500
كلا، أنا مجرد أشير إلى
أنه ليس لديك أي دليل على ذلك

840
00:37:18,700 --> 00:37:19,600
فكري بذلك

841
00:37:19,700 --> 00:37:20,800
هذا الرجل ذكي

842
00:37:20,800 --> 00:37:22,100
يعلم اساسيات علم التشريح

843
00:37:22,100 --> 00:37:23,200
وهو متلاعب!

844
00:37:23,300 --> 00:37:24,800
لا شيء تقوله هو دليل على ذلك

845
00:37:25,900 --> 00:37:27,300
كان يحاول مساعدتي

846
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
كان يتلاعب بك

847
00:37:28,800 --> 00:37:30,200
وكان يحاول فقط
التقرب منك

848
00:37:30,300 --> 00:37:31,600
أنا لا أتفق معك

849
00:37:31,600 --> 00:37:33,200
انتهيت من التجادل معك

850
00:37:33,200 --> 00:37:34,500
إذا كنت تعتقدين أنه بريء،
اذهبي واثبتت ذلك

851
00:37:34,600 --> 00:37:36,000
سأفعل
حتى ذلك الحين،أنا لن

852
00:37:36,000 --> 00:37:37,800
أترك هذا الرجل
يغيب عن عيني

853
00:37:49,500 --> 00:37:50,500
أوه، مرحبا يا شباب

854
00:37:50,600 --> 00:37:51,700
ششش، انها برينان

855
00:37:51,800 --> 00:37:52,900
مرحبا

856
00:37:52,900 --> 00:37:54,400
مرحبا، مرحبا

857
00:37:54,500 --> 00:37:55,900
ماذا تفعلون؟
كنا نتحدث للتو عنك

858
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
لا شيء سيء
أنا أؤكد لك

859
00:37:57,500 --> 00:37:58,600
الليلة للشباب

860
00:37:58,700 --> 00:38:00,100
أوه، هنا
دعني اضعك على مكبر الصوت

861
00:38:00,100 --> 00:38:02,800
مرحبا , د. بي
هل ستاتين قريبا

862
00:38:02,800 --> 00:38:04,600
أو هل تريد منا ان تصرف
ونطلب لك؟

863
00:38:04,700 --> 00:38:06,100
أنا لا أعرف عن ماذا
أنتم تتحدثون

864
00:38:06,200 --> 00:38:07,600
لماذا لا يوجد أحد هنا في المختبر؟

865
00:38:07,700 --> 00:38:09,800
حبيبتي، هل أنت
تشعرين بخير؟

866
00:38:09,800 --> 00:38:13,400
بصرف النظر عن تخليكم عني
نعم، أنا بخير

867
00:38:13,400 --> 00:38:16,600
اذا، أنت لا تذكرين
إرسال البريد الإلكتروني؟

868
00:38:16,700 --> 00:38:20,400
أنا لا أعرف
ماذا تقصدين

869
00:38:20,400 --> 00:38:22,600
البريد الإلكتروني الذي أرسلته
قلت لنا نغلاق المختبر

870
00:38:22,600 --> 00:38:24,200
وأنت سوف تلاقينا
هنا في (الآباء المؤسسين).

871
00:38:24,300 --> 00:38:26,700
مهلا, دكتور برينان
انت محرومة من النوم

872
00:38:26,700 --> 00:38:28,200
ربما أنت فقط لا تذكرين

873
00:38:28,200 --> 00:38:30,500
كلا، أنا أؤكد لكم
لم افعل شيء من هذا القبيل

874
00:38:30,600 --> 00:38:31,900
حسنا، اذا

875
00:38:31,900 --> 00:38:35,100
إذا لم تقومي بإرسال البريد الإلكتروني
من الذي فعل؟

876
00:38:38,500 --> 00:38:41,400
أنا... يجب أن أذهب

877
00:38:41,400 --> 00:38:42,600
لا، لا، لا، أنتظري

878
00:38:42,600 --> 00:38:45,100
الدكتور  (بي) ما الذي يحدث؟

879
00:38:46,900 --> 00:38:49,300
أنا أعرف من الذي أرسل هذا البريد الإلكتروني

880
00:38:49,300 --> 00:38:51,300
أنه هنا الآن

881
00:38:52,300 --> 00:38:54,000
لا بأس

882
00:38:54,000 --> 00:38:56,200
أنا أكيد أعاني
من كابوس آخر

883
00:38:56,200 --> 00:38:58,800
انتظري، وااهوو،وااهوو،
ما-ما الذي تتحدثين عنه؟

884
00:39:06,800 --> 00:39:08,400
الدكتور (بي)؟
مرحبا؟

885
00:39:08,500 --> 00:39:09,600
أممم، سأتصل ببوث

886
00:39:09,700 --> 00:39:11,700
هذا أمر سيء

887
00:39:11,700 --> 00:39:13,800
مرحبا؟

888
00:39:19,500 --> 00:39:21,700
سأتصل بك مرة أخرى، كام

889
00:39:21,800 --> 00:39:23,300
مهلا، ما الذي يجري؟

890
00:39:23,300 --> 00:39:24,800
هل انت على استعداد للذهاب؟

891
00:39:24,900 --> 00:39:26,100
هلى ما يبدو أنت مستعد

892
00:39:26,100 --> 00:39:27,300
عميل بوث، توقف

893
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
أنا لا أعرف من انت

894
00:39:28,400 --> 00:39:29,600
كلا، عليك التوقف الآن، حسنا؟

895
00:39:29,800 --> 00:39:31,100
أنا بحاجة لملاحظاتك

896
00:39:31,100 --> 00:39:32,300
حول كل ما تحدثت
به مع زوجتي

897
00:39:32,400 --> 00:39:34,200
كلا، أنا لا يمكن اختراق
السرية

898
00:39:34,300 --> 00:39:36,800
يمكنك خرق السرية
إذا كان شخص ما في خطر

899
00:39:36,900 --> 00:39:38,100
مهلا
أنهض. هل تفهمنى؟

900
00:39:38,200 --> 00:39:39,500
إنها مفقودة
لقد أخذها

901
00:39:39,500 --> 00:39:41,200
إنه سوف يقتلها
أنا بحاجة لملاحظاتك اللعينة

902
00:39:41,200 --> 00:39:42,500
حسنا،خذها
انها في مكتبي

903
00:39:42,500 --> 00:39:43,500
انهم في مكتبك

904
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
اجلس. حسنا

905
00:39:44,600 --> 00:39:46,000
إجلب السيارة

906
00:39:46,000 --> 00:39:47,700
كام، حسنا،هذا ما
سوف نفعله

907
00:39:47,800 --> 00:39:50,300
كام، هل فعلت كل شيء
طلبته منك؟

908
00:39:50,400 --> 00:39:51,700
نعم، هل استطعت
الحصول على الملاحظات؟

909
00:39:51,800 --> 00:39:53,500
حصلت على الدفتر هنا

910
00:39:53,500 --> 00:39:54,900
حسنا، ماذا لدينا هنا؟

911
00:39:55,000 --> 00:39:56,700
حسنا، هذا هو
كل شيء لدينا

912
00:39:56,800 --> 00:39:58,200
كل التفاصيل التي يمكن تصورها

913
00:39:58,200 --> 00:39:59,700
حول من يمكن أن يكون
هذا القاتل

914
00:39:59,800 --> 00:40:01,200
حسنا، أوبري، أضف الى اللوحة

915
00:40:01,200 --> 00:40:02,800
اه، ما لدينا على الشريط المسجل
حسنا، اذا

916
00:40:02,900 --> 00:40:05,900
نحن نعلم أن
القاتل كان يحب الموسيقى، حسنا؟

917
00:40:05,900 --> 00:40:08,700
ولد من المحتمل بعد عام 1978

918
00:40:08,700 --> 00:40:10,400
في مكان ما في
الغرب الأوسط،ربما

919
00:40:10,500 --> 00:40:11,400
في ميشيغان

920
00:40:11,500 --> 00:40:12,600
حسنا، ماذا بعد؟
لديه المام

921
00:40:12,600 --> 00:40:13,600
بالرياضيات

922
00:40:13,600 --> 00:40:14,900
ولغات الحاسوب

923
00:40:15,000 --> 00:40:16,100
هذا الرجل خارج المخططات

924
00:40:16,100 --> 00:40:18,000
أيضا لديه علم بالتشريح البشري

925
00:40:18,000 --> 00:40:20,200
والروبوتات
أو الهندسة التطبيقية

926
00:40:20,300 --> 00:40:21,900
أيضا،أنه ليس قوي جدا

927
00:40:21,900 --> 00:40:23,000
خاصض صراع جسدي
مع أحدث ضحية

928
00:40:23,000 --> 00:40:24,600
أوه، حسنا. حسنا

929
00:40:24,600 --> 00:40:26,200
1978... ميشيغان

930
00:40:28,200 --> 00:40:30,100
وااهوو، وااهوو، انتظر، انتظر، انتظر.

931
00:40:30,100 --> 00:40:32,000
انتظر ثانية، بونز
ذكرت شيء في هذا

932
00:40:32,100 --> 00:40:34,500
الدفتر، تتحدث عن
أحلامها، نعم

933
00:40:34,600 --> 00:40:36,600
ها هو

934
00:40:36,700 --> 00:40:37,900
انه عنك

935
00:40:37,900 --> 00:40:39,200
ماذا؟ انا انا؟

936
00:40:39,300 --> 00:40:40,700
هل تعتقد ان لي
علاقة بهذا؟

937
00:40:40,700 --> 00:40:42,200
قالت إن
يديك كانوا

938
00:40:42,200 --> 00:40:43,100
محروقتين، مثل أنهم كانوا

939
00:40:43,200 --> 00:40:44,100
نوعا ما في انفجار

940
00:40:44,200 --> 00:40:45,300
ولكن هذا ليس له أي معنى

941
00:40:45,300 --> 00:40:46,700
انظر إليه يداه على ما يرام

942
00:40:46,700 --> 00:40:48,100
نعم، هيا
الأحلام ليست حرفية دائما

943
00:40:48,200 --> 00:40:49,300
أعني، (وندل) يمكن

944
00:40:49,300 --> 00:40:50,300
يكون مجرد رمز هنا

945
00:40:50,300 --> 00:40:51,500
رمز لماذا؟

946
00:40:51,500 --> 00:40:53,100
للشخص اعتاد

947
00:40:53,100 --> 00:40:55,000
العمل في المختبر

948
00:41:01,500 --> 00:41:03,200
أنا أعرف من هو

949
00:41:04,400 --> 00:41:06,300
أوه، لا... لا يمكن أن يكون هو

950
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
أنا بحاجة لرؤيته

951
00:41:21,100 --> 00:41:22,400
عميل بوث
انه منتصف الليل

952
00:41:22,500 --> 00:41:24,200
أنا أؤكد لك، انه نائم
أنا بحاجة إلى

953
00:41:24,200 --> 00:41:25,600
أراه بأم عيني

954
00:41:25,600 --> 00:41:26,900
انه نائم

955
00:41:26,900 --> 00:41:29,300
عميل بوث
لا يمكنك

956
00:41:32,000 --> 00:41:34,300
عميل بوث

957
00:41:34,300 --> 00:41:35,300
أرجع

958
00:41:35,300 --> 00:41:36,300
عميل بوث

959
00:41:36,300 --> 00:41:38,100
عميل بوث
إرجع

960
00:41:38,200 --> 00:41:40,700
لا يمكنك الذهاب إلى غرفته
انه نائم

961
00:41:40,700 --> 00:41:42,000
رجاءا، عميل بوث

962
00:41:42,100 --> 00:41:43,700
لا تزعجه

963
00:41:43,700 --> 00:41:46,600
عميل بوث ، لا يمكنك
اقتحام غرفته

964
00:41:58,600 --> 00:42:00,900
سأتصل بالأمن

965
00:42:19,500 --> 00:42:22,200
لقد حان الوقت لتستيقظي

966
00:42:29,500 --> 00:42:31,900
زاك؟

967
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
الدكتور برينان

968
00:42:35,100 --> 00:42:37,200
انه امر جيد أن أراك مرة أخرى

969
00:42:44,800 --> 00:42:46,900
أنا وأنت

970
00:42:46,900 --> 00:42:49,300
لدينا الكثير لنتحدث عنه

971
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
== <font color=#00FF00>ترجمـــــة</font> ==
<font color=#00FFFF>داليـــــا ضيـــــاء</font>
<font color=#00FF00>ألتقيكم في الموسم القادم أن شاء الله</font>

