﻿1
00:00:06,152 --> 00:00:07,824
حسناً , يا رفيق , هذا لا يستحق ذلك

2
00:00:07,859 --> 00:00:09,262
هذا مقرف

3
00:00:09,298 --> 00:00:11,002
مثل مرض مثير للأشمئزاز , و ليس مرض حقاً

4
00:00:11,038 --> 00:00:12,642
نعم , فالتتمالك نفسك , يا رجل

5
00:00:12,678 --> 00:00:14,818
نحن لا يمكننا السماح لـ (كوبر) بأن يصبح أفضل منا

6
00:00:14,854 --> 00:00:16,492
أنظر إلى ما فعله بشعرك

7
00:00:16,527 --> 00:00:17,875
أنت تبدو مثل وسادة ووبي بشرية

8
00:00:17,899 --> 00:00:19,180
الأن فالتسرع
... شاحنة النفايات

9
00:00:19,204 --> 00:00:20,384
ستكون هنا خلال 15 دقيقة تقريباً

10
00:00:20,408 --> 00:00:22,515
أوه , يا رجل

11
00:00:22,551 --> 00:00:24,824
أوه , هذا بائس

12
00:00:24,859 --> 00:00:27,167
(نعم , هذا بالتأكيد (كوبر

13
00:00:27,202 --> 00:00:28,986
نعم , فالتتخيل النظرة التي ستكون
... على وجه (كوب) عندما

14
00:00:29,010 --> 00:00:30,748
يفتح سيارته و تخرج كل هذه الأشياء

15
00:00:32,557 --> 00:00:34,396
يا رفيق , من أين تعتقد هذا ؟

16
00:00:34,431 --> 00:00:35,868
آه , أسد الجبل , ربما

17
00:00:35,903 --> 00:00:38,512
أوه , نعم

18
00:00:38,547 --> 00:00:40,118
ماذا عن هذا ؟

19
00:00:40,154 --> 00:00:42,227
(كوبرا)

20
00:00:44,237 --> 00:00:45,573
مقزز

21
00:00:45,609 --> 00:00:48,217
يا رفيق , ماذا عن هذا ؟

22
00:00:52,703 --> 00:00:55,813
! أخرج من هنا -
! أذهب -

23
00:01:00,233 --> 00:01:02,908
أنا لن أركب دراجة مجدداً

24
00:01:02,944 --> 00:01:05,151
آه ,واو , واو , واو  -
كريستين) , هل كل شيء ...؟) -

25
00:01:05,186 --> 00:01:07,828
واو , واو , حسناً -
ما الذي حدث ؟ -

26
00:01:07,863 --> 00:01:09,646
أنظري , كنت أعلمها كيف تركب الدراجة , حسناً ؟

27
00:01:09,670 --> 00:01:11,676
... و هي كانت تبلي حسناً حقاً , هي كانت

28
00:01:11,712 --> 00:01:14,220
...تتمايل قليلاً في البداية و و بعد ذلك أنا فقط

29
00:01:14,255 --> 00:01:16,964
تركتها نوعاً ما و بعد ذلك , هي أصطدمت بالأرض

30
00:01:17,000 --> 00:01:19,742
(بوث) , لا أريد لـ (كريستين)
... إن تركب الدراجة الهوائية

31
00:01:19,777 --> 00:01:23,924
حتى أستطيع تعليمها بشكل صحيح حول الفيزياء

32
00:01:23,960 --> 00:01:25,710
أي فيزياء ؟
ما الذي تتحدثين عنه , هاه ؟

33
00:01:25,734 --> 00:01:27,338
الفيزياء , هي تصعد عليها

34
00:01:27,374 --> 00:01:29,514
و تسقط , بعد ذلك تعثر على مخرج , و تنهض مجدداً

35
00:01:29,549 --> 00:01:31,956
... أي فيزياء ؟ قوة التوازن

36
00:01:31,992 --> 00:01:34,667
تسارع الجاذبية , و الأحتكاك

37
00:01:34,702 --> 00:01:36,207
"الأحتكاك؟"

38
00:01:36,242 --> 00:01:38,683
... الا تعتقدين بأنه من الجيد

39
00:01:38,718 --> 00:01:41,360
عدم معرفة كيف تعمل الأشياء ؟

40
00:01:41,396 --> 00:01:43,112
أعني , هيا , العلوم تخرج السحر من كل شيء

41
00:01:43,136 --> 00:01:45,075
لا يوجد هناك سحر للبدء به أصلاً

42
00:01:45,111 --> 00:01:46,958
تلك مجرد قواعد تتحكم بالكون

43
00:01:46,959 --> 00:01:48,838
الشي التالي الذي تعرفينه سيكون أخبارها
... إن قوس القزح هو

44
00:01:48,862 --> 00:01:50,263
ضوء ينكسر من خلال الماء ؟

45
00:01:50,264 --> 00:01:52,605
هي بالفعل تعرف ذلك -
بالطبع هي كذلك -

46
00:01:52,640 --> 00:01:54,881
الأن بعد أن حضت (كريستين) ببعض الوقت لتهدئة نفسها

47
00:01:54,916 --> 00:01:56,687
أنا سأذهب للتحقق منها

48
00:01:56,724 --> 00:01:58,595
... أوه

49
00:01:58,631 --> 00:01:59,733
أوه

50
00:01:59,769 --> 00:02:01,406
... نعم , حسناً , حسناً , أعتقد

51
00:02:01,442 --> 00:02:03,247
بأننا سنذهب إلى العمل
... لأن هناك جثة

52
00:02:03,283 --> 00:02:05,490
تم العثور عليها في سلة نفايات مليئة بأحشاء الحيوانات ؟

53
00:02:05,525 --> 00:02:07,831
تلك هي ساحة لعبكِ -
سيكون من الرائع -

54
00:02:07,868 --> 00:02:09,941
... رؤية كيف تؤثر الأحشاء الغير بشرية

55
00:02:09,976 --> 00:02:11,881
... على تحلل

56
00:02:11,917 --> 00:02:13,855
جثة أنسان

57
00:02:13,891 --> 00:02:15,965
هذا يفسد شهيتي -
... أنت كنت لتعتقد أنه بعد 12 سنة -

58
00:02:16,000 --> 00:02:18,909
سيكون بأمكانك التعامل مع قليل من الأحشاء
مع دقيق الشوفان الخاص بك

59
00:02:22,492 --> 00:02:25,569
ثلاث صناديق نفايات مليئة بالأحشاء و السوائل

60
00:02:25,604 --> 00:02:27,744
اليس من المفترض لهذه الحقائب
إن لا تسمح بالتسرب ؟

61
00:02:27,780 --> 00:02:31,191
أنظري , (كام) ؟

62
00:02:31,227 --> 00:02:34,304
لا , لا , هذا من شأنه إن يكون كبد موظ

63
00:02:34,339 --> 00:02:35,742
! تباً لذلك

64
00:02:35,778 --> 00:02:37,215
نعم

65
00:02:37,251 --> 00:02:38,654
ياه , على الرغم من ذلك , هذه محاولة جيدة
هل تعرف ؟

66
00:02:38,690 --> 00:02:39,858
ربما المرة القادمة

67
00:02:39,894 --> 00:02:41,900
نعم ؟
هل تريد أخذ مكاني ؟

68
00:02:41,936 --> 00:02:43,540
أنا كنت لأرغب بذلك , لكن لسوء الحظ

69
00:02:43,575 --> 00:02:45,348
... هم ليس لديهم , كما تعرف , أختراع

70
00:02:45,383 --> 00:02:48,058
كرسي متحرك متخصص للغوص في الأمعاء

71
00:02:48,094 --> 00:02:49,364
نعم -
د.(هودجينز) ؟ -

72
00:02:49,399 --> 00:02:50,434
نعم

73
00:02:50,470 --> 00:02:51,705
هل عرفت وقت الوفاة ؟

74
00:02:51,742 --> 00:02:53,680
لا , لا , ليس قريباً حتى

75
00:02:53,715 --> 00:02:55,052
... لا , هذه البركة من الجثث هي مثل

76
00:02:55,087 --> 00:02:56,993
عيد الميلاد لـ أكلات الجيف , هل تعرفين ؟

77
00:02:57,028 --> 00:02:58,478
... هم يقفزون في الأرجاء , لذا هو قريب من المستحيل

78
00:02:58,502 --> 00:03:00,273
لأكتشاف متى أو أين بدأوا

79
00:03:00,308 --> 00:03:03,485
نعم ! لقد عثرت على عظم عضد بشري

80
00:03:03,521 --> 00:03:05,460
جزء من واحد -
ممم -

81
00:03:05,495 --> 00:03:08,505
حسناً , بالأستناد إلى قطر الرأس و الألتفاف اللحائي

82
00:03:08,541 --> 00:03:10,714
سأقول إن الضحية هي أنثى

83
00:03:10,750 --> 00:03:11,718
في منتصف الأربعينات

84
00:03:11,754 --> 00:03:13,559
أوه , يا إللهي

85
00:03:13,594 --> 00:03:15,801
هذا مقرف

86
00:03:15,837 --> 00:03:17,273
هل لدينا الجمجمة ؟

87
00:03:17,309 --> 00:03:18,579
أوه , مهلاً , (رودولفو) ؟

88
00:03:18,614 --> 00:03:20,754
نحن بحاجة للعثور على الجمجمة بأسرع ما يمكن

89
00:03:20,790 --> 00:03:22,461
كما نعرف جميعاً

90
00:03:22,497 --> 00:03:25,004
... الجماجم لا تعوم , لذا

91
00:03:26,478 --> 00:03:28,752
لا

92
00:03:33,707 --> 00:03:36,015
... أنجي) , هنا , التقنية عثرت على هذا)

93
00:03:36,050 --> 00:03:38,491
من أجلكِ في مسرح الجريمة

94
00:03:40,367 --> 00:03:43,043
ماذا  ؟
أنني أحضى بالكثير من المتعة

95
00:03:43,078 --> 00:03:45,084
أمل بأنك لا تزال ستحضى بالمتعة
عندما تكون في الجحيم

96
00:03:47,127 --> 00:03:48,196
عشر دقائق أخرى , حسناً ؟

97
00:03:48,231 --> 00:03:49,970
! أوه

98
00:03:50,005 --> 00:03:51,944
يمكنني شم رائحة ذلك من خلال قناعي

99
00:03:51,980 --> 00:03:53,952
هذا مقرف للغاية

100
00:03:56,798 --> 00:03:59,374
سأعطيك خمسة

101
00:03:59,409 --> 00:04:03,421
<b><font color="#00FF00">♪ Bones 12x06 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">الفصل الأخير : العيب في المنشار</font>
تاريخ العرض الأصلي : 7 فبراير , 2017

102
00:04:03,445 --> 00:04:07,457


103
00:04:07,481 --> 00:04:14,301
==  <font color="#00FF00">الترجمة مقدمة لكم من </font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

104
00:04:30,679 --> 00:04:33,230
أوه , ما هو ذلك ؟
... نعم , لقد قمت بأصطياد

105
00:04:33,232 --> 00:04:34,770
كل عظمة بلا أستثناء من حفرة الجثث

106
00:04:34,872 --> 00:04:36,912
... هل تبحث عن مديح

107
00:04:37,014 --> 00:04:38,786
لـأداء المهام الأكثر أساسية ؟

108
00:04:38,888 --> 00:04:40,828
أنا ... أنا فقط كنت أشير إلى ذلك

109
00:04:40,930 --> 00:04:43,270
... هل لدينا أي فكرة حول

110
00:04:43,372 --> 00:04:45,780
الجورب , أعتقد ؟ -
نعم , هو مصنوع من سلسلة من المعدن -

111
00:04:45,883 --> 00:04:47,621
...هي القطعة الوحيدة من الملابس التي عثرت عليها

112
00:04:47,723 --> 00:04:49,093
في مكب النفايات بأكمله

113
00:04:49,196 --> 00:04:51,469
لذا نحن نبحث عن نوع ما من فارس

114
00:04:51,572 --> 00:04:52,808
هل يلعب الفرسان الغولف ؟

115
00:04:52,911 --> 00:04:53,914
... أنظر , ألقي نظرة

116
00:04:54,015 --> 00:04:55,853
على الكسور في الشِّصُّ

117
00:04:55,956 --> 00:04:58,364
هو يدعى بكسر لاعب الغولف , أعتقد ذلك

118
00:04:58,466 --> 00:05:01,208
... د.(فينتيس) محق , هذا الكسر هو

119
00:05:01,310 --> 00:05:02,848
مشترك للغاية في لاعبي الغولف

120
00:05:02,950 --> 00:05:06,295
نتيجة لسنوات من الأجهاد على الرسغ

121
00:05:06,398 --> 00:05:08,637
هذا الجسم فقط يزداد غرابة كل ثانية

122
00:05:08,739 --> 00:05:11,013
هو يصبح أكثر غرابة حتى

123
00:05:11,116 --> 00:05:12,854
... في جيوب الضحية بمفردها أنا قمت بسحب

124
00:05:12,957 --> 00:05:15,083
جراثيم من ستة أنواع من شجرة من مختلف أنحاء العالم

125
00:05:15,166 --> 00:05:17,405
(بما في ذلك الـ (داكريديم كيبريسسينيم

126
00:05:17,507 --> 00:05:19,246
(و الذي ينمو فقط في (نيوزيلندا

127
00:05:19,349 --> 00:05:21,153
... لذا نحن نبحث عن

128
00:05:21,256 --> 00:05:22,727
... فارس يسافر كثيراً

129
00:05:22,829 --> 00:05:25,203
مع حب لأكثر لعبة مفضلة في أمريكا , الغولف

130
00:05:26,644 --> 00:05:28,015
مجرد نظرية عاملة

131
00:05:31,663 --> 00:05:33,771
أنت تبني دراجة ؟

132
00:05:33,873 --> 00:05:36,012
أتمنى ذلك
... (لا , هذه هي الطريقة التي تريدني (بونز

133
00:05:36,115 --> 00:05:38,255
إن أعلم بها (كريستين) كيفية ركوب الدراجة

134
00:05:38,357 --> 00:05:39,459
ذلك يبدو كنوع يفسد المتعة

135
00:05:39,484 --> 00:05:41,468
بالضبط , صحيح ؟
لذا , ما الذي لديك من أجلي ؟

136
00:05:41,469 --> 00:05:44,479
نعم , آه , لذا (أنجيلا) أرسلت لي هوية الضحية

137
00:05:44,582 --> 00:05:46,621
فيليس بول) , تم الأبلاغ عن فقدها يوم الثلاثاء)

138
00:05:46,723 --> 00:05:48,763
(بواسطة صديقتها التي تعيش معها , (نانسي ألبرت

139
00:05:48,865 --> 00:05:50,671
(هاه , (فيليس بول

140
00:05:50,773 --> 00:05:52,946
لاعبة غولف من الجامعة , تنافس بأحترافية

141
00:05:53,049 --> 00:05:54,753
... نعم , لكنها لم تقترب أبداً

142
00:05:54,856 --> 00:05:56,742
للفوز في مسابقة على مدى الـ 10 سنوات الماضية

143
00:05:56,830 --> 00:05:59,371
هي تعطي دروس غولف خاصة
أرسلت لك موقعها على الأنترنت

144
00:05:59,474 --> 00:06:01,614
(أوه , شكراً , (أوبري

145
00:06:01,716 --> 00:06:04,090
... حسناً , حسناً , دعني أخبرك بماذا , دعنا

146
00:06:04,193 --> 00:06:06,118
نحضر حبيبتها إلى هنا
نحن يمكننا التحدث معها

147
00:06:06,168 --> 00:06:09,947
الأثر يساوي نصف قطر العجلة"

148
00:06:10,049 --> 00:06:13,595


149
00:06:13,697 --> 00:06:14,813
ما هذا ؟

150
00:06:14,837 --> 00:06:16,675
هذا ... هذه كارثة
أنها فوضى

151
00:06:16,676 --> 00:06:18,882
أعرف أن هذا صعب

152
00:06:18,985 --> 00:06:21,794
... أنسة (ألبرت) , لكن هل يمكنكِ أخباري

153
00:06:21,896 --> 00:06:24,638
بالمرة الأخيرة التي رأيتِ فيها (فيليس) ؟

154
00:06:24,741 --> 00:06:26,646
صباح الثلاثاء
... هي غادرت لليوم الثاني

155
00:06:26,749 --> 00:06:29,190
من أجل منافستها و هي لم تعد للمنزل في تلك الليلة

156
00:06:29,292 --> 00:06:31,164
حسناً , هي كانت في بطولة للغولف ؟

157
00:06:31,267 --> 00:06:32,503
لا

158
00:06:33,844 --> 00:06:36,619
تقطيع الخشب

159
00:06:36,721 --> 00:06:38,862
"تقطيع الخشب؟"

160
00:06:40,637 --> 00:06:42,207
صحيح , حسناً

161
00:06:42,311 --> 00:06:44,583
و , هل كانت تلك هواية لـ (فيليس) أو ... ؟

162
00:06:44,687 --> 00:06:46,090
أتمنى لو أنها كانت مجرد هواية

163
00:06:46,192 --> 00:06:48,901
هي تجدها بأنها تدعى

164
00:06:49,004 --> 00:06:52,114
... الحطابين أو أياً يكن ما يدعونها , ستة أشهر

165
00:06:52,216 --> 00:06:54,267
في تلك المسابقات السخيفة
و هي كانت ستفوز بالمزيد من الألقاب

166
00:06:54,291 --> 00:06:55,862
من 20 سنة في لعب الغولف

167
00:06:55,964 --> 00:06:58,037
أتلقى شعور بأنكِ لم تكوني معجبة بذلك

168
00:06:58,140 --> 00:06:59,409
ذلك كان مجرد أضاعة للوقت

169
00:06:59,512 --> 00:07:01,651
لماذا ؟ هي كانت تفوز بالمال

170
00:07:01,754 --> 00:07:03,961
أنا كان لدي أكثر من كافي لكلاً منا

171
00:07:04,063 --> 00:07:05,667
لقد كنا سنتقاعد معاً

172
00:07:05,770 --> 00:07:08,278
... و نسافر و نأخذ دروس للطهي

173
00:07:08,380 --> 00:07:09,951
و نتزوج

174
00:07:10,053 --> 00:07:12,093
لابد و إن ذلك أزعجكِ عندما أخذت حياتها

175
00:07:12,195 --> 00:07:13,565
لأتجاه جديد

176
00:07:14,639 --> 00:07:16,477
... أسفة , إذا كنت تلمح إلى

177
00:07:16,579 --> 00:07:18,385
(أنني كنت سأؤذي (فيليس

178
00:07:18,487 --> 00:07:19,723
عندها أنت ستكون مخطأ

179
00:07:19,826 --> 00:07:21,765
لقد كنت في حب معها

180
00:07:21,867 --> 00:07:24,374
منذ إن أعطتني أول درس قولف لي

181
00:07:24,478 --> 00:07:28,157
هل لديكِ أي فكرة عن الشخص الذي
قد يريد لـ (فيليبس) إن تموت ؟

182
00:07:28,259 --> 00:07:30,432
(ربما واحد من أولئك (لامبر جاكيت

183
00:07:30,535 --> 00:07:33,444
فقط في الشهر الماضي هم قاموا برمي
عصا الغولف من خلال نافذتنا

184
00:07:33,547 --> 00:07:35,519
كيف تعرفين بأنهم كانوا (لامبر جاكيت) ؟

185
00:07:35,622 --> 00:07:37,192
لأنه كان هناك ملاحظة مرفقة مع ذلك

186
00:07:37,295 --> 00:07:39,166
"...ألتصقي بالغولف , أنتِ"

187
00:07:40,239 --> 00:07:42,178
حسناً , أفضل إن لا أقول تلك الكلمة

188
00:07:42,281 --> 00:07:43,651
يمكنك قرائتها بنفسك

189
00:07:43,754 --> 00:07:45,726
أعطيتها للشرطة

190
00:07:53,425 --> 00:07:54,974
هل هناك شيء أردت أن تريني أياه ؟

191
00:07:54,998 --> 00:07:56,401
<i>نعم , نعم , نعم </i>

192
00:07:56,504 --> 00:07:59,949
عثرت على أنقسام كبير في اللامية

193
00:08:00,051 --> 00:08:02,961
... سيكون علينا تحليلها لتحديد

194
00:08:03,063 --> 00:08:05,203
ما إذا كان ذلك يشير إلى سبب الموت

195
00:08:05,306 --> 00:08:07,981
بالأضافة إلى ذلك , أنا كنت أنظر
إلى الشروخ الضيقة الرفيعة

196
00:08:08,083 --> 00:08:09,855
حيث تم قطع الضحية على حدة

197
00:08:09,957 --> 00:08:11,963
... الأن , الأداة التي تم أستخدامها

198
00:08:12,066 --> 00:08:13,937
صنعت هذا النمط المتموج

199
00:08:14,041 --> 00:08:15,477
ما هو رأيك في ذلك ؟

200
00:08:15,579 --> 00:08:17,151
... حسناً , في البداية لم أكن متأكد , لكن بعد ذلك

201
00:08:17,253 --> 00:08:18,957
سمعت إن الضحية كانت حطاب

202
00:08:19,060 --> 00:08:22,873
... لذا فكرت , "رودولفو

203
00:08:22,975 --> 00:08:24,212
آه , سلسلة المنشار

204
00:08:24,314 --> 00:08:25,450
أنا أتفق مع ذلك

205
00:08:25,553 --> 00:08:27,993
... أسنان سلسلة المنشار هي على شكل جي

206
00:08:28,096 --> 00:08:32,009
و تحدث هذا النوع من الموجة التي تشبه علامة الشق

207
00:08:32,112 --> 00:08:33,984
الضحية تم تقطيع أوصالها بمنشار سلسلة

208
00:08:34,086 --> 00:08:35,769
و هي كانت ترتدي جوارب المعدن تلك

209
00:08:35,793 --> 00:08:37,196
في وقت وفاتها

210
00:08:37,298 --> 00:08:39,606
... و الذي عرفت أنه يستخدم لحماية الحطاب

211
00:08:39,709 --> 00:08:41,312
من أرجحة الفأس

212
00:08:41,415 --> 00:08:44,358
الضحية قتلت في منتصف المنافسة

213
00:08:44,461 --> 00:08:47,906
لذا أحدهم يجب عليه الذهاب لمسابقة الحطابين

214
00:08:48,008 --> 00:08:50,248
بوث) , و أنا سنذهب , نعم) -
أوه , مهلاً , مهلاً -

215
00:08:50,350 --> 00:08:52,223
د.(برينان) ... إذا كنتِ ترغبين

216
00:08:52,325 --> 00:08:54,130
في أمضاء المزيد من الوقت في المختبر

217
00:08:54,233 --> 00:08:56,071
أنا أنوي الذهاب في مكانكِ

218
00:08:56,173 --> 00:08:58,414
... آآش , أنها تضحية صغيرة

219
00:08:58,516 --> 00:09:00,857
من أجل رئيستي المفضل -
... أنا أشعر -

220
00:09:00,960 --> 00:09:02,530
... بأنك تتصرف كمخادع

221
00:09:02,632 --> 00:09:04,739
و أنك فقط تريد الذهاب للمنافسة

222
00:09:04,841 --> 00:09:07,383
حسناً , لا بأس , نعم , أريد الذهاب

223
00:09:07,485 --> 00:09:09,257
لكن هيا , أي رجل لن يفعل ؟

224
00:09:09,359 --> 00:09:10,863
جميع الرجال يحبون المناشير

225
00:09:10,965 --> 00:09:12,737
هذه ليست حقيقة مؤكدة

226
00:09:12,840 --> 00:09:14,511
نعم , هو كذلك

227
00:09:14,613 --> 00:09:15,816
(غريغ)

228
00:09:15,919 --> 00:09:17,099
كيف تشعر حول المناشير ؟

229
00:09:17,123 --> 00:09:18,126
أحب المناشير

230
00:09:18,160 --> 00:09:19,831
(بووم)

231
00:09:19,935 --> 00:09:22,877
, حسناً , بينما (غريغ) حارس الآمن هو كافي

232
00:09:22,980 --> 00:09:25,421
هو ليس حجم عينة كافي

233
00:09:25,523 --> 00:09:27,395
... لـأستنتاج

234
00:09:27,497 --> 00:09:29,002
ما يفضله جنس بأكمله

235
00:09:29,104 --> 00:09:31,043
بوث) و أنا سنذهب للمنافسة)

236
00:09:31,145 --> 00:09:33,353
أرجوك فالتنظف و لتعد تركيب العظام

237
00:09:33,455 --> 00:09:34,590
ألتقطي صور

238
00:09:34,692 --> 00:09:36,899
أوه بالتأكيد , سوف ... سوف أصورها بالسناب شات

239
00:09:40,181 --> 00:09:42,321
<i>هذا مثير للأعجاب للغاية </i>

240
00:09:42,423 --> 00:09:43,927
حسناً , لا , لا , لا
هذا ليس مثير للأعجاب

241
00:09:44,030 --> 00:09:45,679
أعتقد بأن الكلمة التي تبحث عنها هي مؤخرة سيئة

242
00:09:45,703 --> 00:09:47,575
حسناً ؟ هذه رياضة رئيسية

243
00:09:47,677 --> 00:09:49,650
... بونز) , أنها ضخمة , و أقل مواجهة)

244
00:09:49,752 --> 00:09:51,056
أنه أكثر أثارة من الغولف

245
00:09:51,158 --> 00:09:52,662
... أنا أتخيل المجموعات العضلية

246
00:09:52,764 --> 00:09:56,076
المستخدمة لأرجحة الفأس هي نفس تلك
... التي يتم أستخدامها

247
00:09:56,178 --> 00:09:57,982
لأرجحة عصا الغولف

248
00:09:58,086 --> 00:09:59,902
أربع سنوات في لعب الغولف
... و أنتِ لا تزالين تدعين ذلك

249
00:09:59,926 --> 00:10:01,397
بـعصا غولف -
... أنها عصا -

250
00:10:01,499 --> 00:10:03,538
تستخدم في الغولف
كيف يكون ذلك غير دقيق ؟

251
00:10:03,640 --> 00:10:04,777
... وجهة نظري هي إن كلاً من

252
00:10:04,879 --> 00:10:08,310
الغولف و تقطيع الأخشاب هي مجرد فيزياء تطبيقية

253
00:10:08,311 --> 00:10:11,470
لا , لا , لا , لا , لا
... لا , لا , لا , أنت

254
00:10:11,572 --> 00:10:13,076
... لا تحاولي تدمير هذا بالنسبة لي

255
00:10:13,179 --> 00:10:14,727
(كما قمتِ بتخريب ركوب الدراجة لـ (كريستين

256
00:10:14,751 --> 00:10:16,657
لكن كل شيء رياضيات

257
00:10:16,759 --> 00:10:20,272
الرياضة , الهندسة المعمارية , و الكوميديا

258
00:10:20,374 --> 00:10:21,249
الكوميديا ليست رياضيات

259
00:10:21,274 --> 00:10:22,548
نعم , هي كذلك
...من خلال توجيه

260
00:10:22,549 --> 00:10:25,191
... اللغة الأنجليزية , أنا يمكنني صنع

261
00:10:25,293 --> 00:10:29,106
يمكنني خلق العديد من النكت المضحكة

262
00:10:29,209 --> 00:10:30,712
أرجوكِ لا تفعلي , لا -
على سبيل المثال -

263
00:10:30,815 --> 00:10:32,854
ما الذي قاله معلم الرياضيات

264
00:10:32,957 --> 00:10:34,963
للحطاب ؟

265
00:10:35,065 --> 00:10:36,068
لا تهتمي

266
00:10:36,136 --> 00:10:37,405
تأكد من أستخدام

267
00:10:37,508 --> 00:10:39,815
الـ"لوغاريتم" الصحيحة

268
00:10:39,918 --> 00:10:43,061
"هممم ؟ كل هذا مجرد مثال لـ "شجرة جينوم

269
00:10:43,163 --> 00:10:44,835
شجرة , مثل , شجرة
لأنه سجل

270
00:10:44,938 --> 00:10:46,909
ذلك يأتي من شجرة
أنه تلاعب بالكلمات

271
00:10:47,013 --> 00:10:48,985
♪ أستدر ♪

272
00:10:49,087 --> 00:10:52,733
♪ و لتجعله شيئاً لتصديقه ♪

273
00:10:52,835 --> 00:10:56,515
♪ أنت تعرف إن عليك الأستدارة ♪

274
00:10:56,617 --> 00:10:57,652
♪ لجعل القلب يمضي ♪

275
00:10:57,755 --> 00:10:59,159
♪ <i>واو , واو , واو</i> ♪

276
00:10:59,261 --> 00:11:02,204
♪ لقد قلت إن عليك الأستدارة ♪

277
00:11:02,306 --> 00:11:04,044


278
00:11:04,147 --> 00:11:06,152


279
00:11:06,255 --> 00:11:09,199


280
00:11:09,301 --> 00:11:10,871


281
00:11:10,974 --> 00:11:13,984


282
00:11:14,086 --> 00:11:15,624


283
00:11:15,726 --> 00:11:17,364


284
00:11:19,306 --> 00:11:21,748


285
00:11:21,850 --> 00:11:26,667


286
00:11:26,770 --> 00:11:28,876


287
00:11:28,978 --> 00:11:30,951
... كل

288
00:11:31,053 --> 00:11:34,566
شخص أراه يحمل ما لا يقل عن ستة أدوات قاتلة

289
00:11:35,605 --> 00:11:37,108
أعذرني , هل أنت المسؤول هنا ؟

290
00:11:37,212 --> 00:11:38,882
(نعم , (ديك سكارن

291
00:11:38,985 --> 00:11:41,794
(الأف بي آي) العميل الخاص (سيلي بوث)
هذه هنا هي شريكتي

292
00:11:41,896 --> 00:11:44,237
(د.(تيمبرنس برينان
حسناً , كيف يمكنني مساعدتك ؟

293
00:11:44,340 --> 00:11:46,579
... حسناً , أسف لأبلاغك إن واحد من الحطابين لديك

294
00:11:46,682 --> 00:11:48,755
قد قتل -
قتل ؟ من ؟ -

295
00:11:48,857 --> 00:11:50,562
(فيليس بول) -
أوه -

296
00:11:50,664 --> 00:11:51,471
حسناً , سيء للغاية

297
00:11:51,495 --> 00:11:53,207
... سيداتي و سادتي

298
00:11:53,208 --> 00:11:54,689
هل ستمانع إذا سألتك بضع أسئلة ؟

299
00:11:54,713 --> 00:11:56,028
حسناً , هم بحاجة لي في المسرح الرئيسي

300
00:11:56,052 --> 00:11:57,991
لكن , يمكنك المشي معي

301
00:11:58,093 --> 00:11:59,297
حسناً

302
00:11:59,399 --> 00:12:00,669
ما الذي حدث لعظم فخدك ؟

303
00:12:00,771 --> 00:12:03,111
آه , سلسة المنشار قد أنقطعت
و أصبت بالعظم

304
00:12:03,214 --> 00:12:05,254
عظام" ليست فعل" -
"أنا حصلت على "عظم -

305
00:12:05,356 --> 00:12:05,906
أي عظم ؟

306
00:12:05,930 --> 00:12:07,936
(لا , "عظم" هي قطعة صلبة من الخشب , (بونز

307
00:12:08,000 --> 00:12:10,474
أنتظر , من هي "بونز" ؟ -
(هي (بونز -
(أنا (بونز -

308
00:12:10,576 --> 00:12:12,683
... أوه -
(أوه , أعتقدت بأنها كانت (برينان -

309
00:12:12,785 --> 00:12:14,493
بوث) , لهذا السبب بالضبط)
(لا يجب عليك مناداتي بـ (بونز

310
00:12:14,494 --> 00:12:17,202
صحيح , لأن , أنت تعرف ماذا ؟
هذا يحدث طوال الوقت

311
00:12:17,303 --> 00:12:18,204
متى كانت أخر مرة رأيت فيها (فيليس) ؟

312
00:12:18,228 --> 00:12:20,381
آه ... شجرة التسلق يوم الثلاثاء

313
00:12:20,382 --> 00:12:22,489
... هي كانت في تلك المنافسة , و

314
00:12:22,591 --> 00:12:24,229
هي لم تظهر في أي مكان بعد ذلك

315
00:12:24,331 --> 00:12:25,366
هي كانت جيدة حقاً في هذه الأحداث , هاه ؟

316
00:12:25,390 --> 00:12:26,171
أوه , نعم

317
00:12:26,172 --> 00:12:27,720
هل تمزح ؟
, عندما تأتي للساحة

318
00:12:27,744 --> 00:12:29,293
هي تفوقت على المنافسة -
... أي أحد -

319
00:12:29,317 --> 00:12:30,705
بشكل خاص أرادها إن تتنحى ؟

320
00:12:30,729 --> 00:12:31,960
نعم

321
00:12:31,961 --> 00:12:34,704
(هيلغا ثيسك) -
أين يمكننا العثور على (هيلغا) ؟ -

322
00:12:34,806 --> 00:12:35,913
... في المنطقة الساخنة , سيداتي ساداتي

323
00:12:35,938 --> 00:12:37,315
هناك مباشرة

324
00:12:37,316 --> 00:12:39,088
(حصلنا على (هيلغا ثيسك
أذهبي للحصول عليه , يافتاة

325
00:12:39,190 --> 00:12:40,626
شكراً لك

326
00:12:40,730 --> 00:12:42,512
(واو , واو , (بونز) , (بونز
دعينا فقط ننتظر , أنتظري

327
00:12:42,536 --> 00:12:44,609
دعينا فقط ننتظر حتى تضع ذلك المنشار الكبير

328
00:12:44,712 --> 00:12:46,550
قبل إن نذهب لأتهامها بالقتل , حسناً ؟

329
00:12:52,610 --> 00:12:54,549
! حسناً

330
00:12:56,626 --> 00:12:59,434
حسناً , يمكننا الذهاب الأن , هيا

331
00:13:03,198 --> 00:13:06,376
(حسناً , آه , أنسة (ثيسك

332
00:13:06,412 --> 00:13:08,584
هل يمكنكِ من فضلكِ وضع ذلك الفأس في الأسفل ؟

333
00:13:08,620 --> 00:13:10,345
أنت متأكد إن (فيليس) ميتة ؟

334
00:13:10,346 --> 00:13:13,137
... نعم , جثتها تم العثور عليها مقطعة , و

335
00:13:13,172 --> 00:13:14,064
هي متحللة حالياً

336
00:13:14,089 --> 00:13:15,312
...هيلغا) , أنا أخذت)

337
00:13:15,313 --> 00:13:18,390
(نظرة على تاريخ منافستكِ مع (فيليس

338
00:13:18,425 --> 00:13:19,930
... شخص غريب من الخارج جاء و أستولى على

339
00:13:19,965 --> 00:13:21,435
على صدارة الحطابين

340
00:13:21,471 --> 00:13:23,711
لابد و إن ذلك كان صعباً عليكِ

341
00:13:23,747 --> 00:13:25,061
(أنها مجرد لعبة , عميل (بوث -
أوه , هيا -

342
00:13:25,085 --> 00:13:27,225
دعنا فقط ندعو ذلك بـ "أنها مجرد لعبة" , حسناً ؟

343
00:13:27,261 --> 00:13:28,966
هناك الكثير من المال لكسبه هنا

344
00:13:29,001 --> 00:13:31,085
صحيح ؟ هناك الكثير من الرعاية -
... أنتِ كنت لتزيلين -

345
00:13:31,109 --> 00:13:32,754
أي أحد يقف في طريقكِ -
ممم -

346
00:13:32,783 --> 00:13:34,286
ماذا ؟ تعتقد بأنني قتلت (فيليس) ؟

347
00:13:34,321 --> 00:13:36,629
لماذا قد أقتلها ؟
نحن كنا شركاء تدريب

348
00:13:36,664 --> 00:13:38,102
هي كانت تعطيني كل أسرارها

349
00:13:38,137 --> 00:13:40,277
أي أسرار ؟ -
... فقط بعض الرياضيات -

350
00:13:40,312 --> 00:13:42,151
أشياء هي أعتادت أستخدامها لحساب كل قطعة

351
00:13:42,187 --> 00:13:43,557
تماماً كما يفعلون في الغولف

352
00:13:43,592 --> 00:13:47,773
كما يجب عليهم فعله في كل جهد رياضي

353
00:13:47,808 --> 00:13:49,514
... قياس الزوايا و الأقطار إلى الابد

354
00:13:49,549 --> 00:13:51,265
قبل إن تقوم حتى بجولتها الأولى -
(هيلغا) -

355
00:13:51,289 --> 00:13:52,838
هل يمكنكِ التفكير بأي أحد من شأنه إن يرغب بأيذاء (فيليس) ؟

356
00:13:52,862 --> 00:13:54,232
ربما المعجبين المجانين

357
00:13:54,268 --> 00:13:55,838
... لقد كانوا يكرهونها , هم قالوا

358
00:13:55,874 --> 00:13:58,281
بأنها كانت تجعل هذه الرياضة مملة مع كل قياساتها

359
00:13:58,317 --> 00:13:59,821
لا تلوميني -
! (هيلغي) -

360
00:13:59,856 --> 00:14:01,494
لقد كنت أبحث عنكِ في كل مكان

361
00:14:01,530 --> 00:14:04,640
(أسفة , هذا هو زوجي (راغنار

362
00:14:04,675 --> 00:14:06,157
راغنار) هؤلاء الناس من الأف بي أي)

363
00:14:06,181 --> 00:14:09,459
فيليس) قتلت) -
! واو -

364
00:14:09,495 --> 00:14:12,102
أعني , لم أكن أتوقع إن (فيليس) ستكون
من النوع الذي يتعرض للقتل

365
00:14:12,139 --> 00:14:13,576
هذا مخجل

366
00:14:13,611 --> 00:14:15,482
أنت لا تبدو مستاء للغاية -
... أوه , لا , سأقول -

367
00:14:15,519 --> 00:14:17,022
يوهو" لها في وقت لاحق , أما الأن"

368
00:14:17,058 --> 00:14:18,472
لدينا منافسة للتفكير بها
علينا المضي قدماً

369
00:14:18,496 --> 00:14:20,347
(للمسرح من أجل (جاك) و (جيل -
واو -

370
00:14:20,371 --> 00:14:22,020
أنتظر لحظة , منشار رجلين ؟
بونز) , علينا رؤية هذا)

371
00:14:22,044 --> 00:14:23,660
أنه المفضل لدى المعجبين -
بوث) , نحن في منتصف) -

372
00:14:23,684 --> 00:14:25,232
تحقيق جريمة قتل -
... نعم , و المعجبين -

373
00:14:25,256 --> 00:14:27,364
... هم المشتبه بهم المحتملين هنا , لذا

374
00:14:27,399 --> 00:14:29,338
... أي نوع من المحققين سنكون إذا

375
00:14:29,374 --> 00:14:31,680
لم نتحقق من أكثر الأحداث شعبية ؟

376
00:14:37,940 --> 00:14:40,214
ياه , كيف تجري الأمور هناك ؟

377
00:14:40,250 --> 00:14:42,356
بدأ اليوم بشكل جيد

378
00:14:42,391 --> 00:14:45,133
قمت بتحليل اللامية بشكل أبعد
... عثرت على كسر على

379
00:14:45,169 --> 00:14:46,740
... القرن الأعظم , و الذي يعنيه

380
00:14:46,775 --> 00:14:49,049
إن سبب الوفاة على الارجح كان الخنق

381
00:14:49,085 --> 00:14:50,354
لطيف -
لا , لا -

382
00:14:50,390 --> 00:14:51,893
ليس لطيف
أمضيت الساعات القليلة الماضية

383
00:14:51,929 --> 00:14:53,633
و أنا أكشط القطع الصغيرة

384
00:14:53,670 --> 00:14:56,545
من المواد الصلبة من على العظام
... التي تم أيداعها

385
00:14:56,581 --> 00:14:59,089
في السطور أثناء تقطيع الأوصال

386
00:14:59,125 --> 00:15:01,029
هذا أبطأ تقدم
... أعرف بأن هذا قد لا يبدو

387
00:15:01,066 --> 00:15:02,536
مثل الكثير , لكن مهلاً , مهلاً , مهلاً

388
00:15:02,571 --> 00:15:04,209
هذا يمكنه في الواقع مساعدتي على تحديد

389
00:15:04,245 --> 00:15:05,782
أين تم قطع الضحية

390
00:15:05,818 --> 00:15:07,455
أيضاً , قمت بتحليل

391
00:15:07,491 --> 00:15:09,542
الحديد تسعة الذي تم الألقاء به من خلال نافذة الضحية

392
00:15:09,566 --> 00:15:11,103
و أعتقد بأنني ربما أكون قد عثرت على أثار

393
00:15:11,138 --> 00:15:13,111
(من (البيرميثرين) و (بتوكسايد باتوكسايد

394
00:15:13,146 --> 00:15:15,287
مبيدات حشرية -
من الدرجة الأولى -

395
00:15:15,322 --> 00:15:16,670
ربما نكون نبحث عن مبيد حشرات -
... حسناً -

396
00:15:16,694 --> 00:15:19,135
كيف تسير الأمور هناك ؟ -
فالنسألها -

397
00:15:19,170 --> 00:15:21,477
أم , نعم , أنت فالتمضي و لتفعل ذلك

398
00:15:21,513 --> 00:15:23,731
في الواقع أنا أعمل على شيئي الخاص -
... ماذا ؟ هل شيئك الخاص -

399
00:15:23,755 --> 00:15:24,377
أكثر أهمية من المناشير ؟

400
00:15:24,401 --> 00:15:26,580
نعم , أنا ... أنا علي الذهاب , مرحباً , (كام -
! د.(هودجينز) ؟ -

401
00:15:26,734 --> 00:15:28,554
(د.(هودجينز -
(د.(سارويان -

402
00:15:28,555 --> 00:15:29,558
نعم

403
00:15:30,236 --> 00:15:32,087
, كما تعرفين

404
00:15:32,088 --> 00:15:33,994
... د.(برينان) و أنا توصلنا إلى أستنتاج

405
00:15:34,029 --> 00:15:36,236
إلى أن الضحية تم تقطيعها بمنشار

406
00:15:36,272 --> 00:15:36,596
نعم

407
00:15:36,620 --> 00:15:39,048
... أنا تعلمت منذ ذلك الحين إن كل منافس

408
00:15:39,049 --> 00:15:41,188
... في منافسة ألعاب الخشب الرياضية يمتلك

409
00:15:41,225 --> 00:15:43,196
سلسة منشار فريدة من نوعها

410
00:15:43,232 --> 00:15:46,376
لذا , أعتقد بأن من الضروري للغاية

411
00:15:46,412 --> 00:15:48,150
للقضية أستدعاء

412
00:15:48,185 --> 00:15:52,132
كل منشار بحيث يمكنني أختبارها ... لمطابقة

413
00:15:52,168 --> 00:15:55,178
... التصدعات الناتجة للتصدعات

414
00:15:55,213 --> 00:15:58,089
... الموجودة على عظام الضحية , مما يتيح لي

415
00:15:58,125 --> 00:16:03,042
تحديد أي منشار تم أستخدامه لتقطيع أوصال الجثة

416
00:16:03,077 --> 00:16:05,619
لذا ... أنت تريد اللعب مع المناشير ؟

417
00:16:05,654 --> 00:16:08,263
اللعب بالمناشير ... لا

418
00:16:08,298 --> 00:16:10,438
أنا لا أحب المناشير حتى

419
00:16:10,473 --> 00:16:13,785
لا , صدقيني
... لو كان هناك طريقة أخرى

420
00:16:13,820 --> 00:16:16,462
لمعرفة المنشار الصحيح , أنا كنت لأفعل ذلك

421
00:16:16,497 --> 00:16:18,102
... حقاً ؟ لأنني كنت في الواقع سأقول

422
00:16:18,137 --> 00:16:20,511
أعتقد بأن أختبار المناشير فكرة ممتازة

423
00:16:20,547 --> 00:16:21,134
حقاً ؟

424
00:16:21,158 --> 00:16:23,164
... لكن بما أنك ستفضل القيام بذلك بطريقة مختلفة

425
00:16:23,525 --> 00:16:24,074
لا , لا

426
00:16:24,099 --> 00:16:26,104
شكراً لك -
بالتأكيد -

427
00:16:26,269 --> 00:16:28,643
... رياضة تقطيع الخشب تحتفظ بهذا الخشب المقطع

428
00:16:28,679 --> 00:16:31,053
من منافسة المناشير يوم الأثنين

429
00:16:31,088 --> 00:16:33,362
و ... هذه حقاً متعة حقيقية

430
00:16:33,397 --> 00:16:35,805
هم حتى قاموا بتسميتها بأسم كل متنافس

431
00:16:35,840 --> 00:16:36,676
عظيم

432
00:16:36,700 --> 00:16:39,521
... لذا لماذا لا تقارن التصدعات التي على العظام

433
00:16:39,522 --> 00:16:40,925
بتلك الموجودة على هذا الخشب ؟
هذا جيد

434
00:16:40,960 --> 00:16:42,632
... بهذه الطريقة لن يكون عليك القلق

435
00:16:42,668 --> 00:16:44,572
حول أختبار تلك المناشير بنفسك

436
00:16:44,596 --> 00:16:45,143


437
00:16:45,144 --> 00:16:46,648
بما أنك لا تريد فعل ذلك على أية حال

438
00:16:46,683 --> 00:16:49,493


439
00:16:49,528 --> 00:16:52,438
(مرحباً , (أنجي

440
00:16:52,473 --> 00:16:54,948
مرحباً , أنا أنظر إلى هذه الصور التي أرسلتها للتو

441
00:16:54,983 --> 00:16:56,588
لكنني مرتبكة للغاية

442
00:16:56,623 --> 00:17:00,436
"هي موصوفة بأنها "مسرح جريمة
... لكننا لا نعرف حتى أين

443
00:17:00,471 --> 00:17:01,874
حدثت جريمة القتل هذه

444
00:17:01,911 --> 00:17:04,886
... نعم , هذا بسبب

445
00:17:04,922 --> 00:17:07,698
أنها من جريمة قتل مختلفة

446
00:17:07,734 --> 00:17:10,041
ليس هذه القضية

447
00:17:11,480 --> 00:17:13,053
أوه , يا إللهي , أنتظر لحظة

448
00:17:13,256 --> 00:17:16,530
أتذكر هذه , هذه حيث حدثت جريمة
قتل عضو جماعات الضغط

449
00:17:16,531 --> 00:17:17,506
(تلك التي أرتكبها (زاك

450
00:17:17,507 --> 00:17:19,647
أعترف بها , و لم يرتكبها

451
00:17:19,682 --> 00:17:21,956
هل أنت ... هل أنت تحاول أثبات ذلك ؟

452
00:17:23,665 --> 00:17:27,390
ما الذي يمكنني فعله للمساعدة ؟

453
00:17:27,391 --> 00:17:31,104
حسناً , أعتقد بأنه قد يكون لدي طريقة لأثبات

454
00:17:31,139 --> 00:17:32,575
(إن القاتل لم يكن (زاك

455
00:17:32,612 --> 00:17:34,483
أستناداً إلى شدة الطعن

456
00:17:34,519 --> 00:17:35,990
هنا , أترين , أنظري

457
00:17:36,025 --> 00:17:37,562
هناك الكثير من الدم

458
00:17:37,597 --> 00:17:40,407
أعني , إذا أراد (زاك) طعن أحدهم
... و الذي

459
00:17:40,442 --> 00:17:44,490
لكن لا يزال , هو سيفعل ذلك بأنظف طريقة ممكنة

460
00:17:44,525 --> 00:17:46,933
... نعم , لكنني فقط لا أعرف ما إذا كان هذا كافياً

461
00:17:46,968 --> 00:17:48,606
لألغاء الأدانة

462
00:17:48,641 --> 00:17:51,417
أنها بداية

463
00:17:51,452 --> 00:17:53,894
نعم , هي كذلك

464
00:17:53,929 --> 00:17:57,474
هل يمكنني أن أريك شيئاً من القضية الحالية ؟

465
00:17:57,509 --> 00:17:59,181
نعم

466
00:18:00,623 --> 00:18:02,862
ما الأمر ؟ -
حسناً -

467
00:18:02,897 --> 00:18:05,874
(لذا عندما قالت (هيلغا) إن المشجعين يكرهون (فيليس

468
00:18:05,909 --> 00:18:08,183
ذهبت على الأنترنت و عثرت على هذا

469
00:18:08,219 --> 00:18:10,961
معجبين الجنوب الشرقي لرياضة"
"تقطيع الخشب أفضل المعجبين

470
00:18:10,996 --> 00:18:12,668
واو , هذا جينات الضفدع

471
00:18:12,703 --> 00:18:15,110
هذا الرجل حقاً متعصب -
نعم , و -

472
00:18:15,147 --> 00:18:16,717
(هو كان يكره (فيليس

473
00:18:16,752 --> 00:18:19,194
هو أعتقد بأنها كانت تدمر الرياضية
تحقق من هذا

474
00:18:19,229 --> 00:18:22,005
ما الأخبار , جميعاً ؟
جينات الضفدع في المنزل

475
00:18:22,040 --> 00:18:23,510
(خلفي هنا مباشرة هي (فيليس بول

476
00:18:23,546 --> 00:18:26,456
هي تقوم بقياس سجلها
كما هو الحال دائماً

477
00:18:26,491 --> 00:18:27,794
هي تستغرق وقتها الحلو

478
00:18:27,830 --> 00:18:29,434
! ياه , ياه , (فيليس) ؟

479
00:18:29,470 --> 00:18:30,840
ما الذي يستغرقكِ وقتاً طويل ؟

480
00:18:30,875 --> 00:18:32,580
نعم , نحن نشعر بالملل

481
00:18:32,615 --> 00:18:34,566
فالتسرعوا , ياه -
علي القول , هذا ممل نوعاً ما -

482
00:18:34,590 --> 00:18:36,061
! فيليس) مزرية)

483
00:18:36,096 --> 00:18:38,136
! فيليس) مزرية! (فيليس) مزرية)

484
00:18:38,171 --> 00:18:40,712
هذا صحيح -
! أضربها على الوجه -

485
00:18:40,747 --> 00:18:42,753
! أضربوها على الوجه
! فيليس) مزرية)

486
00:18:42,789 --> 00:18:44,829
هم يفعلون ذلك

487
00:18:44,864 --> 00:18:46,334
قمت ببعض الحفر

488
00:18:46,370 --> 00:18:48,710
جين) يعمل لدى شركة والده للمبيدات)

489
00:18:48,746 --> 00:18:50,183
أنجي) , أعتقد بأنكِ للتو)

490
00:18:50,218 --> 00:18:52,358
عثرتِ على قاذف الحديد لدينا

491
00:18:52,394 --> 00:18:54,010
<i>أنظري , (بونز) , لو كنت في الـ 18 من العمر</i>

492
00:18:54,034 --> 00:18:55,504
 أين كنت لأكون ؟

493
00:18:55,539 --> 00:18:57,378
حيث هي البيرة -
هيا -

494
00:18:57,414 --> 00:19:00,323
(لقد كنت مراهقة ذات مرة , (بوث

495
00:19:00,359 --> 00:19:03,770
و لاحظت إن زملائي يستمتعون بأستهلاك

496
00:19:03,806 --> 00:19:05,845
الكحول الرخيصة

497
00:19:05,881 --> 00:19:07,295
... الأن , هذا ما أتحدث عنه

498
00:19:07,319 --> 00:19:08,556
دولاب الدوران القديم الطراز

499
00:19:08,591 --> 00:19:10,797


500
00:19:10,834 --> 00:19:13,073


501
00:19:13,109 --> 00:19:15,048


502
00:19:15,083 --> 00:19:16,453
! أوه

503
00:19:16,489 --> 00:19:19,097
مرحباً , أعذرني -
! أه ! واو ! هذا الثاني -

504
00:19:19,133 --> 00:19:20,804
فالنذهب -
أعذرني -

505
00:19:20,839 --> 00:19:22,690
جين فروغ) , نحن بحاجة للتحدث معك هنا , من فضلك ؟)

506
00:19:22,714 --> 00:19:24,853
! أنا في الـ 21 , أقسم

507
00:19:24,889 --> 00:19:26,493
! واو , واو , واو , واو

508
00:19:28,805 --> 00:19:30,744
! ياه

509
00:19:30,779 --> 00:19:32,083
أوه , أسف

510
00:19:32,118 --> 00:19:33,555
! أوه , مهلاً

511
00:19:33,590 --> 00:19:35,897
أوه , أسف

512
00:19:37,205 --> 00:19:39,947
أوه , هيا , لابد وأنك تمازحني

513
00:19:39,982 --> 00:19:42,494
هلا نزلت الأن ؟ -
سأبقى في الأعلى هنا طوال اليوم -

514
00:19:42,495 --> 00:19:43,706
حسناً , لا يمكنه البقاء هناك للأبد

515
00:19:43,730 --> 00:19:46,272
أوه , (بونز) , ليسا لدينا ما يكفي من الوقت هنا
نحن لا نفعل

516
00:19:46,307 --> 00:19:47,751
! فالنذهب , أسترخي -
! (بوث) ! (بوث) ! (بوث)

517
00:19:47,780 --> 00:19:49,283
توقف ! لا

518
00:19:49,319 --> 00:19:51,158
يتطلب ذلك حسابات رياضية ناجحة

519
00:19:51,193 --> 00:19:54,036
لفعل هذا -
لا بدو أنكِ تمازحينني -

520
00:19:54,072 --> 00:19:58,988
أولاً , نعثر على نصف القطر للسجل
و نقوم بتقسيمه على 1.25

521
00:19:59,876 --> 00:20:01,399
هيا -
... بعد ذلك -

522
00:20:01,400 --> 00:20:02,698
حسناً , فقط فالتأخذي خطوة للوراء

523
00:20:02,722 --> 00:20:04,244
خذي خطوة للوراء -
نحن نرسم زاوية الهجوم -

524
00:20:04,245 --> 00:20:06,786
هذا يكفي مع هذا

525
00:20:06,821 --> 00:20:08,962
! هذا صحيح -
! ختم جيد -

526
00:20:10,570 --> 00:20:12,910
حسناً , حسناً , حسناً , سأنزل

527
00:20:12,946 --> 00:20:14,751
! ضعه جانباً , ضعه جانباً

528
00:20:14,787 --> 00:20:16,469
أنتِ رأيتِ ذلك , (بونز) , هاه ؟
... لستِ بحاجة للعلم

529
00:20:16,493 --> 00:20:18,332
للأهتمام بهذا الرجل
فالنذهب

530
00:20:20,175 --> 00:20:22,682
مهلاً , (كام) , ما الأخبار ؟ -
... مهلاً , بناءً على -

531
00:20:22,718 --> 00:20:25,795
ما عثر عليه (رودولفو) على اللامية
... أنا قمت بدرسة الأنسجة حول

532
00:20:25,831 --> 00:20:28,104
... رقبة الضحية و عثرت على

533
00:20:28,140 --> 00:20:30,011
دهون ثلاثية مهدرجة -
ذلك أختصار نباتي -

534
00:20:30,047 --> 00:20:32,119
ما الذي كان يفعله حول رقبتها ؟

535
00:20:32,156 --> 00:20:33,704
لابد و أن يد القاتل كان مغطى بذلك

536
00:20:33,728 --> 00:20:37,241
... حسناً , نسبة الشحوم للشخص في هذا الحدث

537
00:20:37,276 --> 00:20:39,349
مرتفع بشكل أستثنائي
... لكنني سأبذل قصارى جهدي

538
00:20:39,384 --> 00:20:43,833
لـأبقي عيني على مستخدمي الدهون الثلاثة

539
00:20:43,868 --> 00:20:46,778
<i>أنظر , أعتقد بأنه عندما لم تستمع (فيليس) لطلبك </i>

540
00:20:46,813 --> 00:20:49,489
بالألتصاق بالغولف , أنت قررت الأنفجار

541
00:20:49,524 --> 00:20:51,765
(ماذا ؟ لا , أنا أحببت (فيليس

542
00:20:51,800 --> 00:20:53,605
... حسناً , لست أميل لرمي عصي الغولف

543
00:20:53,640 --> 00:20:55,412
من خلال نوافذ الأشخاص الذين أحبهم

544
00:20:55,448 --> 00:20:56,851
مضارب الغولف
هم ليسوا عصي

545
00:20:56,887 --> 00:20:58,457
نفس الشيء -
نعم , حسناً -

546
00:20:58,493 --> 00:21:00,867
... ربما كان ذلك جنوني بعض الشيء , لكنني

547
00:21:00,903 --> 00:21:02,406
(لم أكن أبداً لـأقتل (فيليس

548
00:21:02,442 --> 00:21:05,150
لقد كان من الممتع للغاية إن تكون في الأرجاء , نعم

549
00:21:05,186 --> 00:21:07,794
في البداية , كل تلك الأشياء
... حول القياسات كان كريه , لكن

550
00:21:07,830 --> 00:21:09,802
مجموعة منا بدأ بالذهاب إلى الأحداث التي هي فيها

551
00:21:09,838 --> 00:21:12,346
فقط من أجل الصراخ عليها
و ذلك كان ممتع كثيراً

552
00:21:12,382 --> 00:21:13,952
... ذلك الرجل (فلاب جاك) كان يقوم ببيع

553
00:21:13,987 --> 00:21:15,760
الفطائر الخاصة فقط من أجل رميها على وجهها

554
00:21:15,795 --> 00:21:18,437
كام) قالت إن أيدي القاتل كانت مغطاة بالدهون)

555
00:21:18,472 --> 00:21:19,909
... جين) , هل)

556
00:21:19,944 --> 00:21:22,051
ذلك الرجل (فلاب جاك) هل لديه أي شيء ضد (فيليس) ؟

557
00:21:22,086 --> 00:21:24,126
... نعم , هم كان بينهما

558
00:21:24,162 --> 00:21:26,268
عداء مضحك

559
00:21:26,303 --> 00:21:28,342
أي نوع من العداء ؟ -
... حسناً , في البداية -

560
00:21:28,378 --> 00:21:30,585
هي قالت بأن قهوته بدأت مثل القذارة

561
00:21:30,620 --> 00:21:32,525
لذا بعد ذلك هو وضع عنكبوت في كوبها

562
00:21:32,562 --> 00:21:34,032
... و ذلك عندما تركت كل

563
00:21:34,067 --> 00:21:36,085
... الهواء يفرغ من أطاراته , و بعد ذلك هو بدأ

564
00:21:36,109 --> 00:21:38,416
بيع "قذف الفطائر على فيليس" الخاصة

565
00:21:38,451 --> 00:21:39,473
أعتقد أننا بحاجة للتحدث معه

566
00:21:39,497 --> 00:21:40,257
حسناً

567
00:21:40,258 --> 00:21:41,762
هل يمكنني ... هل يمكنني الذهاب الأن ؟

568
00:21:41,798 --> 00:21:44,540
أنا بحاجة للتبول حقاً , بشكل سيء حقاً

569
00:21:44,575 --> 00:21:48,388
هذا يرجع إلى حقيقة أنك أستهلكت 24 أوقية من البيرة

570
00:21:48,423 --> 00:21:50,531
السائل يملئ مثانتك

571
00:21:50,566 --> 00:21:54,647
... ممارسة الضغط لأمتداد المستقبلات , و الذي يشير

572
00:21:54,682 --> 00:21:56,353
لمجرى البول الخاص بك -
سيدتي -

573
00:21:56,389 --> 00:21:59,064
أنتِ لا تجعلين هذا أسهل علي

574
00:22:03,817 --> 00:22:06,091
هل يساعد هذا ؟

575
00:22:13,063 --> 00:22:15,169


576
00:22:19,622 --> 00:22:21,293
أوه , يا إلهي

577
00:22:21,329 --> 00:22:22,867
وصفة العائلة

578
00:22:22,902 --> 00:22:24,941
تنتقل من فلاب إلى فلاب لأجيال

579
00:22:24,977 --> 00:22:26,212
... لذا , أنا أفهم

580
00:22:26,249 --> 00:22:29,392
(بأنه كان لديك عداء يجري بين (فيليس بول

581
00:22:29,428 --> 00:22:31,802
أوه , هو لم يكن بذلك السوء -
... حقاً ؟ أنا -

582
00:22:31,837 --> 00:22:34,446
الأختلاف ... يقول هنا بأنه بعد قذف الفطيرة

583
00:22:34,481 --> 00:22:36,432
فيليس) قامت بالأبلاغ على شاحنتك لوزارة الصحة)

584
00:22:36,456 --> 00:22:38,160
(ذلك كان فقط إن (فيليس) كانت تتصرف كـ(فيليس

585
00:22:38,196 --> 00:22:40,503
هي لم تكن ألطف حطاب في هذا المخيم

586
00:22:40,538 --> 00:22:43,482
... لكن بعد فشل التفتيش , كان عليك شراء

587
00:22:43,517 --> 00:22:45,087
شاحنة جديدة -
لقد كنت أخطط لفعل ذلك -

588
00:22:45,123 --> 00:22:47,664
نعم , لقد كان قد حان الوقت لتقاعد
تلك الشاحنة الصدئة القديمة على أية حال

589
00:22:47,700 --> 00:22:48,936
... أستمع , (جاك) , نحن عثرنا على أثار

590
00:22:48,972 --> 00:22:51,547
(دهون نباتية على رقبة (فيليس

591
00:22:51,582 --> 00:22:52,818
كيف تفسر ذلك ؟

592
00:22:52,853 --> 00:22:54,090
دهون نباتية

593
00:22:54,125 --> 00:22:56,366
ماذا تعتقدني ؟
, أنا أطهو بالزبدة

594
00:22:56,401 --> 00:22:57,570
و التي أصنعها من الصفر

595
00:22:57,605 --> 00:23:00,281
كان يجب إن ألاحظ ذلك
أنتظر لحظة هنا

596
00:23:03,830 --> 00:23:05,334
... لا , هناك

597
00:23:05,369 --> 00:23:07,610
تعقيد في النكهة , لا طعم

598
00:23:07,645 --> 00:23:08,915
هذه بالتأكيد زبدة

599
00:23:08,951 --> 00:23:12,295
... لماذا أتلقى أشارة من
مثل اللحم المدخن ؟

600
00:23:12,331 --> 00:23:15,307
قطع من لحم الخنزير المقدد في الخليج
أنا أعالجه بنفسي

601
00:23:15,343 --> 00:23:18,721
و أضيف لحمة من أومامي
و التي من شأنها موازنة الحلاوة

602
00:23:19,793 --> 00:23:20,997
هذا جميل

603
00:23:21,032 --> 00:23:23,807
أنها وصفة عائلة (فلاب) السرية

604
00:23:23,843 --> 00:23:25,514
لذا ماذا عن (فيليس) ؟

605
00:23:25,549 --> 00:23:27,522
هل هناك أي شيء غريب كان يجري معها مؤخراً ؟

606
00:23:27,557 --> 00:23:29,731
فيليس) أبقت ذلك لنفسها)

607
00:23:29,767 --> 00:23:31,103
"هي كانت تحضر طعامها"الصحي

608
00:23:31,139 --> 00:23:32,587
في حاويات (تثب برو) تلك الصغيرة

609
00:23:32,611 --> 00:23:34,349
نعم , أعرف ذلك النوع -
نعم -

610
00:23:34,384 --> 00:23:37,428
في الواقع , الثلاثاء الماضي كانت المرة الأولى
... التي أراها فيها

611
00:23:37,464 --> 00:23:39,537
تتناول الكربوهيدرات

612
00:23:39,572 --> 00:23:41,578
أنتظر , هل قلت الثلاثاء الماضي ؟

613
00:23:41,613 --> 00:23:43,954
نعم -
ذلك لا يزال بغيضاً كما كان دائماً -

614
00:23:43,989 --> 00:23:45,694
الثرثرة بعيداً على الهاتف طوال الوقت

615
00:23:45,730 --> 00:23:48,906
لكن أوه , يافتى , هي شقت طريقها من خلال
جاك ستاك) العملاق)

616
00:23:48,943 --> 00:23:50,446
أسرع مما بأمكاني قلبه

617
00:23:50,482 --> 00:23:52,990
(شكراً , (جاك

618
00:23:53,025 --> 00:23:54,294
أووه

619
00:23:54,331 --> 00:23:56,302
هل يمكنني إن أخذ (جاك ستاك) العملاق للذهاب ؟

620
00:23:56,339 --> 00:23:57,842
من الأفضل إن تفعل

621
00:23:59,116 --> 00:24:00,954
(د.(فوينتيس

622
00:24:00,990 --> 00:24:03,833
هل عثرت على لوح الخشب الذي من شأنه
مطابقة التصدعات ؟

623
00:24:03,868 --> 00:24:05,104
ليس بعد

624
00:24:05,140 --> 00:24:07,581
لقد كنت أنظر إلى اللامية و المنطقة المحيطة بها

625
00:24:07,616 --> 00:24:09,020
لتحديد سبب الوفاة

626
00:24:09,055 --> 00:24:10,560
عثرت على شيء مثير للأهتمام

627
00:24:10,595 --> 00:24:12,132
C4 على الفقرة

628
00:24:12,167 --> 00:24:15,245
كسر سحق على السطح الأمامي

629
00:24:15,280 --> 00:24:16,684
... الكسر واسع للغاية

630
00:24:16,719 --> 00:24:18,491
ليكون ناجم عن طريق يد بشرية

631
00:24:18,526 --> 00:24:21,134
أياً تكن الأداة التي تم أستخدامها للسحق بهذه الطريقة

632
00:24:21,170 --> 00:24:22,708
في أنسجة الرقبة

633
00:24:22,743 --> 00:24:25,016
و أحدثت أتصال مع الجزء الأمامي من الفقرة

634
00:24:25,052 --> 00:24:27,660
هناك كمية كبيرة من العضلات في الرقبة

635
00:24:27,695 --> 00:24:29,969
لذا أياً يكن الأداة التي تم أستخدامها
... لابد و أنها كانت

636
00:24:30,005 --> 00:24:32,680
شديدة القوة -
تخميني هو معدن مرن -

637
00:24:32,715 --> 00:24:36,160
لكن لماذا القاتل قام بتغطيته بدهن نباتي ؟

638
00:24:37,569 --> 00:24:39,808
مرحباً , لذا , لقد حصلت على شيء
مثير حقاً للأهتمام من أجلك

639
00:24:39,843 --> 00:24:41,080
ما الأمر , (أوبري) ؟ -
... لذا , في اليوم الذي -

640
00:24:41,115 --> 00:24:42,978
(الذي ماتت فيه (فيليس
هي أكلت الفطائر

641
00:24:42,979 --> 00:24:44,090
حسناً , هل تعرف ماذا ؟
علي الذهاب

642
00:24:44,114 --> 00:24:45,968
أنتظر , أنتظر , (بوث) , (بوث) , أنظر

643
00:24:45,969 --> 00:24:48,075
... أنت تعرف بأن (فيليس) كانت متنافسة شديدة

644
00:24:48,110 --> 00:24:49,447
و التي تأكل بشكل صحي , صحيح ؟

645
00:24:49,482 --> 00:24:51,020
... أنظر , لابد و أن هناك سبب

646
00:24:51,055 --> 00:24:52,091
جعل (فيليس) تشتري

647
00:24:52,126 --> 00:24:53,663
... كومة من الفطائر من الرجل

648
00:24:53,698 --> 00:24:54,935
الذي كانت تكرهه

649
00:24:54,970 --> 00:24:56,307
تخميني هو أنها كانت تشعر بالضغط

650
00:24:56,342 --> 00:24:57,757
حسناً , دعنا فقط نفكر في ذلك

651
00:24:57,782 --> 00:24:59,096
عندما يتعرض الرياضي للضغط
أنت تعرف

652
00:24:59,121 --> 00:25:00,859
إن نتائجهم , تنخفض

653
00:25:00,894 --> 00:25:03,301
ما تقوله هو أننا يجب إن نذهب للتحقق
... من موقع البطولة على الأنترنت

654
00:25:03,337 --> 00:25:04,840
و ننظر إلى نتائجها ؟

655
00:25:04,877 --> 00:25:06,179
هذا تفكير جيد

656
00:25:06,215 --> 00:25:07,518
أنتظر لحظة

657
00:25:07,554 --> 00:25:08,957
ذلك لم يتم رفعه

658
00:25:08,993 --> 00:25:11,367
... حسناً , هي كانت تفوز , لكن
ليس بقدر

659
00:25:11,402 --> 00:25:13,676
... مسابقاتها الماضية
أنت قد تكون محق

660
00:25:13,712 --> 00:25:15,148
فيليس) كانت في الخارج) -
هاه ؟ -

661
00:25:15,184 --> 00:25:18,127
هيا ! أنا مثل الطب الشرعي المختص في الطعام

662
00:25:19,233 --> 00:25:20,971
مرحباً ؟

663
00:25:25,759 --> 00:25:27,765
مرحباً , (أنجي) ؟

664
00:25:27,801 --> 00:25:28,914
... قمت للتو بتحليل المواد الصلبة التي

665
00:25:28,938 --> 00:25:30,308
عثر عليها (رودولفو) في تصدعات المنشار

666
00:25:30,344 --> 00:25:32,551
من خلال المواصفات الشاملة -
... هل أعطاك -

667
00:25:32,586 --> 00:25:34,859
أي أشارة حول المكان الذي تم فيه
تقطيع جثة (فيليس) ؟

668
00:25:34,896 --> 00:25:36,834
حسناً , أنا عثرت
<i> ألفانوميسيس) الزلقة)</i>

669
00:25:36,869 --> 00:25:39,177


670
00:25:39,212 --> 00:25:41,118
هي فطريات نبات

671
00:25:41,153 --> 00:25:43,862
لكنها تتغذى على النباتات من مناخات مختلفة تماماً

672
00:25:43,897 --> 00:25:45,736
... أنا أتحدث مثل , حيث

673
00:25:45,772 --> 00:25:47,845
أين ينمو الصبار بجانب زنبق الماء ؟

674
00:25:47,880 --> 00:25:49,585
في مشتل ؟

675
00:25:49,620 --> 00:25:51,759
أوه , نعم , صحيح , هاه
... أحياناً أنسى

676
00:25:51,796 --> 00:25:53,734
وجود هذه الأشياء في خارج الطبيعة

677
00:25:53,769 --> 00:25:55,775
... حسناً , يمكنني أجراء بحث حول جميع المشاتل

678
00:25:55,811 --> 00:25:57,449
في منطقة بطولة الحطاب

679
00:25:57,484 --> 00:25:59,926
... نعم , أممم , بالمناسبة , أعتقد بأنني عثرت على شيء

680
00:25:59,961 --> 00:26:02,535
على ضلع الناشط -
... (الم تقم (برينان -

681
00:26:02,572 --> 00:26:04,912
بالفعل بتحليل عظام ذلك الناشط ؟

682
00:26:04,948 --> 00:26:05,916
هي أغفلت شيئاً

683
00:26:05,952 --> 00:26:07,322
برينان) أغفلت شيئاً ؟)

684
00:26:07,357 --> 00:26:08,008
على عظمة ؟

685
00:26:08,032 --> 00:26:09,297
... داخل واحدة من مناطق الجرح

686
00:26:09,298 --> 00:26:11,806
عثرت على ما يمكن إن يكون توقيع القاتل المكروبي

687
00:26:11,841 --> 00:26:14,583
هو مزيج من كل الجسيمات التي تنبعث من كل أنسان

688
00:26:14,619 --> 00:26:16,324
...يمكن أستخدامها للتمييز

689
00:26:16,359 --> 00:26:18,633
بين الأفراد -
نعم , أنا... أنا سمعت بذلك -

690
00:26:18,668 --> 00:26:20,406
لكن هناك متغيرات

691
00:26:20,442 --> 00:26:23,218
لا أعتقد بأن ذلك في الواقع تم تقديمه في محكمة

692
00:26:23,253 --> 00:26:24,489
مرة أولى لكل شيء

693
00:26:24,525 --> 00:26:25,996
نعم

694
00:26:28,206 --> 00:26:30,480
... حسناً , آه , لذا هذه هي المشاتل

695
00:26:30,515 --> 00:26:32,789
التي تقع داخل دائرة نصف قطرها خمسة أميال من البطولة

696
00:26:32,824 --> 00:26:35,098
على مايبدو أنها جميعاً في منطقة مكتظة بالسكان

697
00:26:35,134 --> 00:26:36,738
... نعم , لا يوجد هناك أي طريقة بأن القاتل

698
00:26:36,774 --> 00:26:38,590
... أستطاع أن يقطع الضحية لأشلاء بمنشار

699
00:26:38,614 --> 00:26:40,520
في أي يكن من هذه الأماكن بدون أن يسمع أي شخص

700
00:26:40,555 --> 00:26:41,825
... أنجي) , ماذا عن)

701
00:26:41,860 --> 00:26:44,736
أي مشاتل في المنطقة مغلقة ؟

702
00:26:44,772 --> 00:26:46,309
...أعني , حفنة من النباتات المهملة

703
00:26:46,344 --> 00:26:48,552
من شأنها توضيح كمية الفطريات التي عثرت عليها

704
00:26:48,587 --> 00:26:49,590
نعم

705
00:26:50,963 --> 00:26:53,103
حديقة بوني

706
00:26:54,243 --> 00:26:56,684
هاه , هو مغلق منذ سنة

707
00:26:56,719 --> 00:27:00,097
و هو يقع على بعد نصف ميل من البطولة

708
00:27:03,646 --> 00:27:06,589
هناك دم هنا

709
00:27:06,625 --> 00:27:08,597
الكثير منه

710
00:27:08,633 --> 00:27:11,108
هنا بالتأكيد حيث تم تقطيع أوصال ضحيتنا

711
00:27:11,143 --> 00:27:13,818
... نعم , منطقة نائية , الصرف الصحي

712
00:27:13,854 --> 00:27:15,792
هذا ذكي للغاية

713
00:27:15,828 --> 00:27:17,365
يا رفاق , أنظروا

714
00:27:17,401 --> 00:27:19,407
... هذا القدر محروق

715
00:27:19,442 --> 00:27:21,917
على طول الحافة

716
00:27:21,953 --> 00:27:24,003
أحدهم حاول حرق ملابس الضحية ؟

717
00:27:24,027 --> 00:27:25,431
بالتأكيد

718
00:27:25,466 --> 00:27:27,572
و الجورب الأخر

719
00:27:28,578 --> 00:27:30,752
أنتظر لحظة

720
00:27:32,093 --> 00:27:33,496
ما هذا ؟

721
00:27:33,531 --> 00:27:35,571
أنه قلاب مفصل
... هو سلك فولاذي و الذي

722
00:27:35,606 --> 00:27:39,352
يستخدمه الحطابين لقياس العمود
في حدث تسلق الشجرة

723
00:27:39,388 --> 00:27:41,963
هو يعود إلى ضحيتنا
... أنت تعتقد

724
00:27:41,998 --> 00:27:42,833
إن هذا يمكن إن يكون سلاح الجريمة ؟

725
00:27:42,834 --> 00:27:44,555
من المؤكد إنه يناسب بارامترات

726
00:27:44,579 --> 00:27:45,645
أنتظر لحظة

727
00:27:45,646 --> 00:27:48,488
يمكنني أخبارك بشكل مؤكد
هل يمكنك الأمساك بذلك ؟

728
00:27:48,524 --> 00:27:50,831
نعم , الشحوم

729
00:27:51,870 --> 00:27:53,609
هذه الأسلاك مغطية بالدهون

730
00:27:53,645 --> 00:27:56,052
مهلاً , من عشرة لواحد , أنه دهن نباتي

731
00:27:56,088 --> 00:27:57,636
حسناً , إذا كان كذلك
نحن حصلنا على سلاح الجريمة

732
00:27:57,661 --> 00:27:58,696
! نعم

733
00:27:58,732 --> 00:28:00,838
ملك مقبرة النبات

734
00:28:00,873 --> 00:28:02,979
... لا زلت لا أفهم لماذا ستضع

735
00:28:03,014 --> 00:28:04,787
دهن نباتي على الحبال

736
00:28:04,822 --> 00:28:06,237
... حسناً , الحبال الزلقة ستجعل

737
00:28:06,261 --> 00:28:08,468
من المستحيل تقريباً لتوسيع نطاق القطب

738
00:28:08,504 --> 00:28:10,878
مما يتسبب بالتخريب

739
00:28:10,913 --> 00:28:13,287
ذلك يفسر أنخفاض درجاتها -
... (لكن (فيليس -

740
00:28:13,322 --> 00:28:14,491
كانت لا تزال تفوز -
... لذا ربما -

741
00:28:14,528 --> 00:28:17,035
هذا المخرب فقط أصبح غير صبور

742
00:28:17,070 --> 00:28:19,010
و قتلها بدلاً من ذلك

743
00:28:31,504 --> 00:28:33,811
(لا , لا , لا , لا , (بونز
ما الذي تفعلينه ؟

744
00:28:33,847 --> 00:28:35,518
... لأثبت لك إن

745
00:28:35,553 --> 00:28:37,927
تقطيع الخشب يتعلق بالفيزياء -
أنا واثق من أنه كذلك -

746
00:28:37,963 --> 00:28:39,076
لكنني أخبرتكِ , لا أريد إن أعرف

747
00:28:39,100 --> 00:28:40,838
الا تتسائل كيف يعمل العالم ؟

748
00:28:40,875 --> 00:28:42,177
هل تعرفين ماذا , (بونز) ؟

749
00:28:42,213 --> 00:28:43,862
بعض الأشياء في الحياة
بحاجة لأن تكون لغزاً , حسناً ؟

750
00:28:43,886 --> 00:28:45,424
مثل الأنترنت
لماذا تطير الطائرات

751
00:28:45,459 --> 00:28:46,997
فرتس
بروتوكول النقل

752
00:28:47,032 --> 00:28:49,306
تلاعب الضغط الجوي

753
00:28:49,341 --> 00:28:52,050
... الأهتزازات من الشرج -
! لا -

754
00:28:52,085 --> 00:28:54,036
لا أريد معرفة ذلك الأن , حسناً ؟

755
00:28:54,060 --> 00:28:55,832
ماهذا ؟
! هذا... هذا سخيف

756
00:28:55,867 --> 00:28:57,638
مرحباً , (كام) , أمضي قدماً

757
00:28:57,674 --> 00:29:00,149
عثرت على خلايا طلائية على الحبل

758
00:29:00,184 --> 00:29:03,762
لذا قمت بأجراء بحث عن الحمض النووي
(و حصلت على ضربة من ولاية (ماريلاند

759
00:29:03,798 --> 00:29:06,340
من قاعدة بيانات المتطوعين للأطفاء -
حسناً , من هو ؟ -

760
00:29:06,375 --> 00:29:08,113
(راغنار ثيسك)

761
00:29:08,148 --> 00:29:09,954
زوج (هيلغا) ؟
... حسناً , على مايبدو إن الزوج

762
00:29:09,990 --> 00:29:11,694
أراد الحصول على سجل لزوجته

763
00:29:11,730 --> 00:29:14,204
... دعيني أخبركِ بماذا , مهلاً
... هل تريد الذهاب في زيارة أخرى

764
00:29:14,239 --> 00:29:15,543
لعرض الحطابين ؟

765
00:29:15,578 --> 00:29:16,881
هاه ؟

766
00:29:16,917 --> 00:29:19,024
و نحن لن نأخذ هذا

767
00:29:19,059 --> 00:29:21,032
<i>التخريب على (فيليس) ؟ أبداً</i>

768
00:29:21,067 --> 00:29:23,373
هذه الرياضة تتعلق بالمجتمع -
حسناً , هيا -

769
00:29:23,410 --> 00:29:24,846
هناك الكثير من الرعاة

770
00:29:24,882 --> 00:29:26,921
هناك الكثير من المال على المحك

771
00:29:26,957 --> 00:29:27,992
و أنتِ كنتِ الخاسر

772
00:29:28,027 --> 00:29:29,070
هذه المرأة ليست خاسرة

773
00:29:29,098 --> 00:29:31,640
أنا فقط كنت أذكر الحقيقة

774
00:29:31,675 --> 00:29:33,681
هي خسرت , لهذا هي خاسرة

775
00:29:33,717 --> 00:29:35,288
(راغنار)

776
00:29:35,323 --> 00:29:36,939
أنت وقائي للغاية بما يتعلق بزوجتك هناك

777
00:29:36,963 --> 00:29:39,404
أراهن بأنك ستفعل أي شيء لرؤيتها تفوز

778
00:29:39,439 --> 00:29:40,676
... ربما حتى أرتكاب

779
00:29:40,711 --> 00:29:41,880
جريمة قتل ؟ -
! لا -

780
00:29:41,915 --> 00:29:43,353
... إذن لماذا عثرنا على

781
00:29:43,389 --> 00:29:45,395
(حمضك النووي على حبال (فيليس

782
00:29:45,430 --> 00:29:47,804
الأداة التي تم أستخدامها لقتلها ؟

783
00:29:49,111 --> 00:29:51,686
حسناً , أنا جعلت الحبال دهنية

784
00:29:51,721 --> 00:29:54,564
... كنت أحاول التخريب على (فيليس) لكنني لم

785
00:29:54,599 --> 00:29:57,007
أقتلها , حسناً ؟ -
راغ) , كيف أمكنك فعل ذلك ؟) -

786
00:29:57,042 --> 00:29:58,647
لقد كان بأمكاني رؤية كم كنتِ تعملين بجهد

787
00:29:58,682 --> 00:30:00,979
كل تلك الليالي المتأخرة التي كنتِ تمضينها
(بالتدرب مع (فيليس

788
00:30:00,980 --> 00:30:01,774
راغنار) , أرجوك)

789
00:30:01,775 --> 00:30:03,407
أحياناً أنتِ حتى لا تعودين للمنزل حتى الصباح

790
00:30:03,408 --> 00:30:04,987
هيا , الأن , لم أكن أعمل بذلك الجهد

791
00:30:04,988 --> 00:30:07,684
... أوه
لا تكوني متواضعة

792
00:30:07,718 --> 00:30:09,033
ماذا عن عن كل تلك الرحلات في عطلة نهاية الأسبوع

793
00:30:09,057 --> 00:30:11,431
التي كنتِ أنتِ و (فيليس) دائماً ما تذهبون بها ؟

794
00:30:11,466 --> 00:30:14,510
هي كانت تعود للمنزل و هي متعبة تماماً

795
00:30:14,545 --> 00:30:15,815
... تدريب (فيليس) لابد و أنه

796
00:30:15,850 --> 00:30:18,827
أنهكها حقاً

797
00:30:18,862 --> 00:30:20,667
(سيد (ثيسك

798
00:30:20,702 --> 00:30:22,876
هل يمكنك من فضلك الخروج ؟

799
00:30:22,912 --> 00:30:24,783
شكراً لك

800
00:30:36,197 --> 00:30:38,806
حسناً , (فيليس) و أنا كنا ننام معاً

801
00:30:38,841 --> 00:30:39,977
نحن كنا سنترك

802
00:30:40,013 --> 00:30:42,152
نانسي) و (راغنار) و نتزوج)

803
00:30:42,188 --> 00:30:45,198
نحن حتى حصلنا على المقاس الملائم
من أجل الخواتم الأسبوع الماضي

804
00:30:45,233 --> 00:30:47,373
... و الأن

805
00:30:48,513 --> 00:30:51,289
هي ذهبت

806
00:30:52,461 --> 00:30:54,200
هناك ... هناك , هناك

807
00:30:54,236 --> 00:30:55,204
ما الذي يعني"هناك, هناك" ؟

808
00:30:55,240 --> 00:30:56,743
لابأس

809
00:30:56,779 --> 00:30:58,115
ذلك يفترض به مواساتها

810
00:30:58,151 --> 00:30:59,387
ربما فالتجرب الدب

811
00:30:59,423 --> 00:31:00,536
فالنعطها بعض الوقت , من فضلك

812
00:31:00,560 --> 00:31:01,998
هل تريدين دب ؟ -
توقفي -

813
00:31:02,033 --> 00:31:03,303
أعطها الدب

814
00:31:03,339 --> 00:31:04,909
هيلغا) , أرجوكِ)

815
00:31:04,944 --> 00:31:06,181
مرحباً , ما الأخبار ؟

816
00:31:06,216 --> 00:31:08,322
أريدكِ أن تمسحي شيئاً من أجلي

817
00:31:08,359 --> 00:31:10,365
لقد كنت أنظر في التصدعات التي على العظام

818
00:31:10,400 --> 00:31:11,669
عثرت على علامات شق

819
00:31:11,704 --> 00:31:13,008
في عظم الفخذ الأيمن

820
00:31:13,043 --> 00:31:15,283
... الأن , يبدو بأنها حدثت بسبب فأس

821
00:31:15,319 --> 00:31:17,236
و حدث الضرر بسبب المنشار

822
00:31:17,260 --> 00:31:19,166
... أنتظر , أنت تعتقد بأن أحدهم حاول

823
00:31:19,201 --> 00:31:20,238
تقطع الجثة بفأس أولاً ؟

824
00:31:20,262 --> 00:31:21,442
بالضبط

825
00:31:21,443 --> 00:31:23,494
لكن لو أن حطاب قام بالأرجحة على العظم
... هو أو هي

826
00:31:23,518 --> 00:31:25,368
سيكون أقوى بما فيه الكفاية لأحداث المزيد من الضرر
أكثر من هذا

827
00:31:25,392 --> 00:31:27,498
... إضافة إلى ذلك , لا يوجد هناك واحدة من الواح الخشب

828
00:31:27,534 --> 00:31:30,209
التي قامت (كام) بأعطائنا أياها تتطابق مع التصدعات

829
00:31:30,244 --> 00:31:31,660
... لذا إذا كنا لا نبحث عن حطاب

830
00:31:31,684 --> 00:31:33,434
نحن لا نبحث عن منشار حطاب

831
00:31:33,458 --> 00:31:35,229
إن القاتل من الممكن إن يكون قد أستخدم
... أي طراز أو نوع

832
00:31:35,264 --> 00:31:36,936
من المناشير في العالم

833
00:31:36,971 --> 00:31:41,186
كيف يمكننا معرفة أي واحد هو ذلك ؟

834
00:32:17,699 --> 00:32:20,107
تلك كانت فكرته

835
00:32:20,142 --> 00:32:22,483
أنظر , أنا لا أهتم لمن كانت هذه فكرته

836
00:32:22,518 --> 00:32:24,189
أحدهم فاليخبرني بما يجري

837
00:32:24,225 --> 00:32:25,629
حسناً

838
00:32:25,665 --> 00:32:27,068
سأوضح ذلك , أعتقد

839
00:32:27,103 --> 00:32:28,875
أستناداً إلى العدد الوافر من الأدلة

840
00:32:28,910 --> 00:32:30,883
هودجينز) و أنا توصلنا إلى أستنتاج)

841
00:32:30,918 --> 00:32:32,957
إن القاتل ليس حطاب

842
00:32:32,993 --> 00:32:35,133
لذا نحن لا نبحث عن منشار حطاب

843
00:32:35,169 --> 00:32:37,175
نحن نبحث عن منشار يستخدمه المستهلك

844
00:32:37,210 --> 00:32:39,015
... لذا

845
00:32:39,050 --> 00:32:40,387
نحن نقوم بأختبارهم جميعاً

846
00:32:40,422 --> 00:32:42,195
و ما هي الخطة هنا بالضبط ؟

847
00:32:42,230 --> 00:32:44,203
أنظري , (كام) , إذا تمكنا من أكتشاف
... الطراز و الصناعة

848
00:32:44,238 --> 00:32:46,846
للمنشار الذي تم أستخدامه
... نحن ربما نكون قادرين على مطابقته

849
00:32:46,881 --> 00:32:48,397
... بالمناشير المملوكة من قبل

850
00:32:48,421 --> 00:32:51,196
المشتبه بهم الغير حطابين المتبقين

851
00:32:52,303 --> 00:32:53,940
لسوء الحظ , هناك حبة صغيرة

852
00:32:53,977 --> 00:32:55,414
من الذكاء في هذه النظرية

853
00:32:55,449 --> 00:32:56,786
... لذا

854
00:32:56,821 --> 00:32:57,790
هل يمكننا الأستمرار ؟

855
00:32:57,825 --> 00:32:59,596
فقط فالتنتهوا من ذلك

856
00:32:59,632 --> 00:33:01,002
! نعم

857
00:33:03,380 --> 00:33:05,620
(لذا على مايبدو إن حبيبة (فيليس) , (نانسي

858
00:33:05,656 --> 00:33:08,130
هي مشتبهنا الرئيسي
أعني هي بالتأكيد تمتلك دافع

859
00:33:08,166 --> 00:33:09,770
... و الملف الشخصي للقوة يشير إلى

860
00:33:09,805 --> 00:33:11,343
إن القاتل ليس حطاب

861
00:33:11,378 --> 00:33:12,782
حسناً , (أوبري) , كما تعرفين

862
00:33:12,817 --> 00:33:15,392
ذهب و تحقق من منزلها
لم يكن هناك أي أحد

863
00:33:15,428 --> 00:33:16,909
و هو أيضاً تحقق من النادي الريفي

864
00:33:16,934 --> 00:33:18,806
بوث) , هل ذلك..؟)

865
00:33:18,841 --> 00:33:21,517
لا يمكنكِ الأختباء مني , أيتها الحطابة الساقطة

866
00:33:22,389 --> 00:33:23,591
! (نانسي)

867
00:33:23,627 --> 00:33:25,499
نانسي ألبرت) , تمهلي)
أوه

868
00:33:25,535 --> 00:33:27,273
بمهل ,حسناً

869
00:33:29,283 --> 00:33:31,087
! واو

870
00:33:31,124 --> 00:33:32,694
حسناً , أنظروا إلى ذلك , هاه ؟

871
00:33:32,729 --> 00:33:34,401
بالتحدث عن (سيث جوينر) هذا جيد

872
00:33:34,436 --> 00:33:35,449
حسناً , هذا كل شيء
أستديري

873
00:33:35,473 --> 00:33:37,111
فالنذهب , فالنذهب

874
00:33:37,147 --> 00:33:40,123
أكره اخباركِ , لكنكِ تحت الأعتقال
أنهضي

875
00:33:42,917 --> 00:33:46,535
نانسي) , سمعت إن لديكِ مزاج فريد من نوعه حقاً ؟)

876
00:33:46,536 --> 00:33:48,151
... أسفة , ألم تكن لتفعل ذلك لو كنت قد أكتشفت للتو

877
00:33:48,175 --> 00:33:50,382
إن حبيبتك كانت في واقعة في الحب مع شخص أخر ؟

878
00:33:50,417 --> 00:33:53,025
ذلك قد يقود أحدهم للقتل -
أنا لم أقتلها -

879
00:33:53,061 --> 00:33:54,294
أكتشفت ذلك هذا الصباح

880
00:33:54,295 --> 00:33:55,391
هذا الصباح ؟
من من ؟

881
00:33:55,392 --> 00:33:57,478
تلقيت مكالمة من صائغنا

882
00:33:57,512 --> 00:33:58,614
هو سأل عما اذا كان الخاتم ملائم

883
00:33:58,650 --> 00:34:00,086
أنا لم أتلقى أي خاتم

884
00:34:00,122 --> 00:34:01,593
... كيف عرفتِ إن (فيليس) لم تكن

885
00:34:01,628 --> 00:34:03,344
تخطط لأعطائكِ خاتم قبل إن تموت ؟

886
00:34:03,368 --> 00:34:04,838
... هو قال بأنها كانت تريد

887
00:34:04,875 --> 00:34:07,650
إن يكون مقاسه تسعة
و أنا خمسة ونصف

888
00:34:07,686 --> 00:34:10,294
لقد كان من الواضح أنه مقدر إلى ذلك الغول

889
00:34:10,330 --> 00:34:12,602
لذا أنتِ تعرفين حول (هيلغا) ؟ -
أنا أشتبهت بذلك -

890
00:34:12,639 --> 00:34:15,180
نعم , لكن هذا فقط قد أكد ذلك

891
00:34:15,215 --> 00:34:17,589
أنت لا تشتري ألماس بأربعة قيراط لأحد الأصدقاء

892
00:34:17,624 --> 00:34:19,329
أربعة قيراط

893
00:34:19,366 --> 00:34:22,274
ذلك خاتم باهظ الثمن للغاية

894
00:34:22,310 --> 00:34:24,316
هل تعرفين ما إذا كانت (هيلغا) في الواقع قد حصلت عليه ؟

895
00:34:24,351 --> 00:34:26,023
حسناً , حظاً موفق في أكتشاف ما اذا فعلت

896
00:34:26,058 --> 00:34:28,064
... ذلك على الأرجح قد يبدو مثل ذرة من الغبار

897
00:34:28,099 --> 00:34:30,641
على أصابيع النقانق تلك التي تمتلكها

898
00:34:30,676 --> 00:34:33,084
البيع بالأجبار ... مجدداً

899
00:34:43,728 --> 00:34:45,567
... ياه , (هوجينز) , هذه التصدعات

900
00:34:45,602 --> 00:34:47,373
لا تزال غير متطابقة

901
00:34:47,410 --> 00:34:48,980
لماذا تصرخ ؟

902
00:34:49,015 --> 00:34:50,653
... حسناً

903
00:34:50,689 --> 00:34:51,792
فقط فالتمسك بمنشار أخر

904
00:34:51,827 --> 00:34:53,007
... حسناً , سأقوم بأختبار هذا

905
00:34:53,031 --> 00:34:55,071
للمرة الثالثة , فقط للتأكد

906
00:34:55,106 --> 00:34:57,815
حسناً

907
00:34:57,851 --> 00:34:59,388
! واو
! أوه

908
00:34:59,423 --> 00:35:02,701
أسف , مهلاً , لا تقلقوا , لا تقلقوا
كل شيء على مايرام

909
00:35:02,737 --> 00:35:04,508
... لقد بدأ المكان صاخب بعض الشيء هنا

910
00:35:04,544 --> 00:35:06,594
لذا تلاعبت بهذا حتى أكون في الواقع
... قادر على معرفة

911
00:35:06,619 --> 00:35:08,156
متى تنتهي المواصفات الشاملة

912
00:35:08,192 --> 00:35:09,495
أه , عقبري
صحيح ؟ نعم

913
00:35:09,530 --> 00:35:10,767
دعنا نرى ما الذي حصلنا عليه هنا

914
00:35:10,802 --> 00:35:11,971
... لذا على مايبدو

915
00:35:12,006 --> 00:35:13,310
... نحن لدينا النتائج

916
00:35:13,345 --> 00:35:15,016
من الجسيمات في جرح الفأس

917
00:35:15,053 --> 00:35:18,664
حسناً , الجلوكوز , السكروز

918
00:35:18,700 --> 00:35:21,275
... نترات الصوديوم , الدهون

919
00:35:21,310 --> 00:35:23,250
أنتظر لحظة

920
00:35:23,285 --> 00:35:24,856
... كل هذا يبدو كمزيج

921
00:35:24,891 --> 00:35:26,630
من السكر , و الشراب , و دهون الخنزير

922
00:35:26,665 --> 00:35:28,180
لماذا سيكون لديك سكر على فأس ؟ -
نعم -

923
00:35:28,204 --> 00:35:31,348
ذلك أشبه بأداة مطبخ

924
00:35:31,384 --> 00:35:33,624
مهلاً , (جاك فلاب) أخبر أوبري بأنه يعالج
 لحم الخنزير المقدد بنفسه

925
00:35:33,660 --> 00:35:36,402
... من شأن ساطور اللحوم خلق علامات

926
00:35:36,437 --> 00:35:38,476
متماثلة لتلك الموجودة على رأس الفأس

927
00:35:38,512 --> 00:35:40,752
فالنقم بالتنظيف , و لنتحقق من العظام مجدداً

928
00:35:40,788 --> 00:35:42,727
نعم -
حسناً -

929
00:35:44,067 --> 00:35:46,876
وداعاً , أيتها الجميلة

930
00:35:46,912 --> 00:35:48,449
<i>(لذا أنا أمسك بـ (نانسي</i>

931
00:35:48,485 --> 00:35:49,765
<i>لكنني فقط لا أعتقد بأنها ستحتفظ به هنا</i>

932
00:35:49,789 --> 00:35:51,361
<i>(لتقطيع جثة (فيليس</i>

933
00:35:51,396 --> 00:35:54,138
لذا أنا بحثت في أحد المشتبه بهم لدينا
مع دافع المال

934
00:35:54,173 --> 00:35:55,878
... جاك فلاب) هو على وشك التخلف)

935
00:35:55,914 --> 00:35:57,819
بقرض بقيمة 30.000 دولار و الذي أخذه

936
00:35:57,855 --> 00:35:59,393
لدفع ثمن تلك الشاحنة الجديدة

937
00:35:59,428 --> 00:36:01,501
هو دفع ثمن ذلك قبل يومين -
حسناً -

938
00:36:01,536 --> 00:36:02,985
لذا هو قام ببيع الخاتم و أستخدام ذلك المال

939
00:36:03,009 --> 00:36:04,981
لتسديد القرض -
... إذا لم يكن كذلك -

940
00:36:05,017 --> 00:36:09,298
(تلك ستكون واحدة من الكومة العملاقة لصدف (جاك

941
00:36:12,011 --> 00:36:13,426
... هذه العلامات يمكن صياغتها بسهولة

942
00:36:13,451 --> 00:36:14,486
مثل تلك التي يحدثها ساطور اللحم

943
00:36:14,521 --> 00:36:15,958
... نعم , لكن أي أحد

944
00:36:15,993 --> 00:36:17,598
يمتلك مطبخ يمكن إن يمتلك ساطور لحوم

945
00:36:17,633 --> 00:36:19,706
حسناً , أنتظر لحظة , ما هذا ؟

946
00:36:19,741 --> 00:36:21,446
ما هذا ؟

947
00:36:21,482 --> 00:36:23,755
خدش على السطح الخلفي لعظم الفخد

948
00:36:23,791 --> 00:36:26,098
... بالنظر إلى العرض , يبدو بأنه من منشار

949
00:36:26,133 --> 00:36:27,738
لكنه خافت للغاية

950
00:36:27,773 --> 00:36:30,181
هل يمكن إن تكون علامة تردد ؟
... المناشير هي قوية للغاية

951
00:36:30,216 --> 00:36:31,754
... حتى من خلال لمس العظم فقط

952
00:36:31,789 --> 00:36:33,561
هي ستسبب المزيد من الضرر أكثر من هذا

953
00:36:33,596 --> 00:36:35,502
... حسناً , كل هذه هي أسباب أضافية

954
00:36:35,538 --> 00:36:37,109
للعودة لتلك المناشير

955
00:36:37,144 --> 00:36:39,417
... إذا تمكنا من معرفة أي نوع تم أستخدامه

956
00:36:39,453 --> 00:36:41,459
هذه الأصابة ربما تكون في الواقع منطقية

957
00:36:42,934 --> 00:36:46,846
الخدش على عظم الفخد هو مربك

958
00:36:46,883 --> 00:36:49,758
عرض و نمط الضرر يبدو فريد من نوعه

959
00:36:49,794 --> 00:36:51,265
... يشير ذلك إلى أنه حدث

960
00:36:51,300 --> 00:36:53,306
... بمنشار , لكن أداة

961
00:36:53,342 --> 00:36:56,217
مع ذلك القدر من القوة ستسبب المزيد من الضرر

962
00:36:56,252 --> 00:36:58,995
حسناً , دعينا نرى ما اذا كنا نستطيع
العثور على سيناريو من شأنه إن يعمل

963
00:37:01,440 --> 00:37:03,145
... حسناً , ماذا لو إن القاتل

964
00:37:03,180 --> 00:37:05,655
لمس العظام بشكل طفيف بالمنشار ؟

965
00:37:09,739 --> 00:37:11,076
... لا , تحريك

966
00:37:11,111 --> 00:37:14,189
... المنشار يخلق شقاً أعمق

967
00:37:14,224 --> 00:37:15,962
من ذلك الذي عثرنا عليه

968
00:37:15,998 --> 00:37:18,472
ماذا لو إن المنشار لم يكن يعمل ؟

969
00:37:18,507 --> 00:37:20,245
حسناً

970
00:37:21,453 --> 00:37:22,804
... لا , العلامة التي على الفخد

971
00:37:22,805 --> 00:37:24,441
تشير إلى إن المنشار كان يتحرك

972
00:37:24,442 --> 00:37:27,844
لذا هو ليس من منشار كان يعمل
... و هو ليس من منشار

973
00:37:27,878 --> 00:37:30,085
كان لا يعمل , لكننا نعرف بأنه كان من منشار

974
00:37:30,121 --> 00:37:33,063
أمل بأن أخر مرة أرى فيها منشار سيكون اليوم

975
00:37:33,099 --> 00:37:36,008
حسناً , السلسلة كانت تتحرك
لكن المنشار كان لا يعمل

976
00:37:36,043 --> 00:37:38,151
... ذلك تقريباً كما لو إن السلسلة

977
00:37:38,186 --> 00:37:40,693
... كانت تلف نفسها حول محيط

978
00:37:40,729 --> 00:37:41,899
العظم

979
00:37:46,217 --> 00:37:47,866
توقف , ذلك لا يبدو جيداً -
دعني فقط أرى -

980
00:37:47,890 --> 00:37:49,964
توقف -
دعني فقط ... دعني أرى -

981
00:37:49,999 --> 00:37:52,975
... لا , لا تلمسه لأنه بعد ذلك الجميع

982
00:37:53,011 --> 00:37:54,582
أوه , يا إللهي

983
00:37:54,617 --> 00:37:57,326
هل كل شيء على مايرام ؟ -
أنا بخير , كل شيء على مايرام -

984
00:37:57,361 --> 00:37:59,836
حسناً , هل يمكنك تحريك أصابعك ؟ -
نعم -

985
00:37:59,872 --> 00:38:00,875
جيد , الأن يمكنني قتلك

986
00:38:00,909 --> 00:38:03,416
ماذا ... من أجل ماذا ؟
من أجل هذا الخدش الصغير ؟

987
00:38:03,452 --> 00:38:05,191
ما الذي حدث ؟

988
00:38:05,226 --> 00:38:07,228
هو كان يختبر ذلك المنشار
و بعد ذلك ضرب البقعة الصعبة

989
00:38:07,252 --> 00:38:08,237
! آه

990
00:38:08,238 --> 00:38:10,411
عظمة من نوع ما

991
00:38:10,446 --> 00:38:11,951
... نعم , على أية حال , السلسلة أنقطعت

992
00:38:11,986 --> 00:38:14,327
هي كانت تدور حول السجل
و بعد ذلك قطعته

993
00:38:14,362 --> 00:38:15,564
حسناً , لا , لا , لا , لا

994
00:38:15,600 --> 00:38:18,443
لا أوتش , لا , أعني
هو بالكاد يؤلم حتى

995
00:38:18,478 --> 00:38:20,584
هذه هي -
هذه ماذا ؟ -

996
00:38:20,620 --> 00:38:22,236
لابد و إن هذا هو ما حدث لعظم فخد الضحية

997
00:38:22,260 --> 00:38:25,270
الخدش الذي عثر عليه (رودولفو) كان من سلسلة منشار السلسلة

998
00:38:25,305 --> 00:38:27,479
... هي أنقطعت و بالتالي

999
00:38:27,514 --> 00:38:29,721
لم تكن سريعة بما فيه الكفاية لأختراق العظام

1000
00:38:29,756 --> 00:38:32,264
... لذا إذا كانت سلسلة المنشار أنقطعت

1001
00:38:32,300 --> 00:38:34,574
عندها لابد و إن القاتل يعاني من أصابة مماثلة
(لتلك التي لدى (رودولفو

1002
00:38:34,609 --> 00:38:36,314
هذه ليست أصابة

1003
00:38:36,349 --> 00:38:39,058
(عمل جيد د.(فوينتيس -
في أي وقت -

1004
00:38:39,093 --> 00:38:42,070
حسناً , حسناً , سأذهب للنظر في سجلات المستشفى

1005
00:38:44,734 --> 00:38:46,599
<i>أوه , يا إلهي </i>
<i>مريم العذراء </i>

1006
00:38:51,007 --> 00:38:52,611
لم أفعل أي شيء

1007
00:38:52,647 --> 00:38:54,553
لا , أنت فقط سرقت خاتم (فيليس) الماسي

1008
00:38:54,588 --> 00:38:56,494
حتى يكون بأمكانك تسديد قرضك , صحيح ؟

1009
00:38:56,529 --> 00:38:57,999
لكنها أمسكت بك

1010
00:38:58,035 --> 00:38:59,941
و لذلك أنت قتلتها

1011
00:38:59,976 --> 00:39:02,217
و مع ذلك أنت قمت ببيعه -
لا يمكنك أثبات ذلك -

1012
00:39:02,252 --> 00:39:04,202
أوه , لكن يمكننا أثبات أنك قمت بفرم جثتها

1013
00:39:04,227 --> 00:39:05,630
... لماذا سجلت دخولك

1014
00:39:05,665 --> 00:39:07,337
لغرفة الطورائ في الثلاثاء الماضي ؟

1015
00:39:07,372 --> 00:39:08,541
... انا , آه

1016
00:39:08,576 --> 00:39:10,415
قطعت نفسي بسكين مطبخ

1017
00:39:10,451 --> 00:39:12,557
لقد كان علي الحصول على بعض الغرز

1018
00:39:12,592 --> 00:39:14,097
... إن ساقك هو مكان غريب

1019
00:39:14,132 --> 00:39:15,480
لتقطع نفسك بسكين طبخ ؟

1020
00:39:15,504 --> 00:39:17,745
... من قال إن -
... لقد تحققت من -

1021
00:39:17,780 --> 00:39:19,128
من سجلاتك في المستشفى
... أنا لن أصف

1022
00:39:19,152 --> 00:39:21,091
22"غرزة كـ"بضع

1023
00:39:22,599 --> 00:39:25,776
هذا القطع من منشار

1024
00:39:25,811 --> 00:39:27,216
... أكاد إكون متأكدة من أن ذلك

1025
00:39:27,251 --> 00:39:28,599
(من الذي قمت بأستخدامه لتقطيع جثة (فيليس

1026
00:39:28,623 --> 00:39:30,104
مختبرنا يمزق شاحنتك لأجزاء الأن

1027
00:39:30,128 --> 00:39:31,498
... هذه فقط مسألة وقت

1028
00:39:31,534 --> 00:39:33,172
(قبل إن نعثر على الحمض النووي بـ (فيليس

1029
00:39:33,207 --> 00:39:35,514
لذا لماذا لا تعترف ؟

1030
00:39:37,156 --> 00:39:39,263
نحن كنا فقط نمزح في الأرجاء بالقيام بالمزح الحمقاء

1031
00:39:39,298 --> 00:39:42,476
و هي أخذت ذلك لمنحنى بعيد
هي أخذت شاحنتي

1032
00:39:42,511 --> 00:39:44,316
الشاحنة التي كانت كل شيء بالنسبة لي

1033
00:39:44,351 --> 00:39:47,161
... حسناً , لذا ... لذا أنت بعت خاتم خطوبتها

1034
00:39:47,196 --> 00:39:48,600
للأنتقام منها ؟

1035
00:39:48,635 --> 00:39:49,905
... سمعتها و هي تثرثر على هاتفها

1036
00:39:49,940 --> 00:39:51,478
مع صائغها

1037
00:39:51,514 --> 00:39:53,163
أنا فقط عرفت بأنني إذا أستطعت الحصول
... على ذلك الخاتم تلك ستكون فرصتي

1038
00:39:53,187 --> 00:39:55,059
لتسديد ديني
هي مدينة لي

1039
00:39:55,094 --> 00:39:56,464
لكن (فيليس) أمسكت بك ؟

1040
00:39:56,499 --> 00:39:58,004
... هي كانت ستسلمني للشرطة

1041
00:39:58,039 --> 00:40:01,852
بعد كل شيء فعلته

1042
00:40:03,259 --> 00:40:05,801
أنا لست أسف

1043
00:40:07,410 --> 00:40:12,561
بدون شاحنتي , حياتي كانت منتهية على أية حال

1044
00:40:16,814 --> 00:40:19,422
كام) , هل لديكِ دقيقة ؟)

1045
00:40:19,457 --> 00:40:21,430
بالطبع -
... لذا -

1046
00:40:21,465 --> 00:40:23,672
لقد أردت الأنتظار حتى أنتهاء القضية لأخبركِ

1047
00:40:23,707 --> 00:40:27,520
لقد عثرت على دليل بأن (زاك) لم يقتل الناشط

1048
00:40:27,556 --> 00:40:30,667
حسناً , لن أسألك متى عثرت على الوقت لأكتشاف هذا

1049
00:40:30,702 --> 00:40:32,017
لفعل هذا , لكن ما الذي عثرت عليه ؟

1050
00:40:32,041 --> 00:40:33,712
لقد كنت أنظر إلى ضلع الناشط

1051
00:40:33,747 --> 00:40:34,983
... (لقد كنت مع الد.(برينان

1052
00:40:35,019 --> 00:40:36,601
عندما قامت بتحليل ذلك , و هي لم تعثر على أي شيء

1053
00:40:36,625 --> 00:40:38,598
, ضمن واحدة من الطعنات

1054
00:40:38,633 --> 00:40:40,204
, عثرت على توقيع ميكروبي

1055
00:40:40,240 --> 00:40:42,915
(للقاتل و هو لا يتطابق مع (زاك

1056
00:40:42,950 --> 00:40:46,228
لكن فرصة إن ينجو توقيع ميكروبي

1057
00:40:46,264 --> 00:40:48,972
لهذا الوقت الطويل هي متناهية الصغر

1058
00:40:49,008 --> 00:40:50,579
نعم , هي تحتوي على الجمرة الخبيثة فيها

1059
00:40:50,614 --> 00:40:53,022
و هي البكتيريا الوحيدة التي يمكنها العيش
لهذه المدة الطويلة

1060
00:40:53,057 --> 00:40:55,364
هذا حظ جيد للغاية
صحيح ؟

1061
00:40:55,400 --> 00:40:57,506
هل يمكنك تصديق ذلك الحظ ؟

1062
00:40:57,541 --> 00:40:59,112
أحاول إن أفعل

1063
00:40:59,148 --> 00:41:01,355
واو , هذا قاطع

1064
00:41:01,390 --> 00:41:03,864
و مع ذلك أنتِ لا تبدين متحمسة

1065
00:41:03,900 --> 00:41:05,671
... حسناً , أنا

1066
00:41:05,707 --> 00:41:08,115
فقط أشعر بالقليل من القلق

1067
00:41:08,150 --> 00:41:10,123
من أن يكون هذا جيد للغاية ليكون حقيقي

1068
00:41:10,158 --> 00:41:12,699
أنتِ تعتقدين بأنني زرعت الدليل ؟

1069
00:41:12,735 --> 00:41:14,975
أنظر , نحن جميعاً نعرف إن (زاك) بريء

1070
00:41:15,011 --> 00:41:16,916
و أنه ليس من العدل أنه مسجون

1071
00:41:16,952 --> 00:41:19,025
... لذا يمكنني تفهم لماذا

1072
00:41:19,060 --> 00:41:21,401
فعل شيء مثل هذا قد يكون مغري

1073
00:41:26,155 --> 00:41:28,362
... و أنا أسف , لكنني

1074
00:41:28,397 --> 00:41:31,441
لا أستطيع النظر للأدلة التي قد يكون قد تم العبث بها

1075
00:41:33,417 --> 00:41:35,758
إذن فالتتخلصي منها

1076
00:41:50,083 --> 00:41:52,725
النطاق الجغرافي هو ... 8.24 بوصة

1077
00:41:52,760 --> 00:41:54,465
(حسناً , فالنذهب (بونز

1078
00:41:54,500 --> 00:41:56,116
فالنسرع إلى هنا
... نحن كنا نقف هنا

1079
00:41:56,140 --> 00:41:57,320
... ننتظركِ للقيام بأشيائك

1080
00:41:57,344 --> 00:41:58,414
لمثل 20 دقيقة

1081
00:41:58,449 --> 00:42:00,154
(من المهم إن أكون شاملة , (بوث

1082
00:42:00,190 --> 00:42:02,832
ما هي درجة حرارة المياء في درجة مئوية ؟

1083
00:42:02,867 --> 00:42:04,471
بارد -
بارد , متجمد من البرودة -

1084
00:42:04,507 --> 00:42:06,245
فالنذهب , فالنفعل هذا
حسناً , نحن مستعدين

1085
00:42:06,280 --> 00:42:07,818
هيا , فالتضعي الأشياء في الأسفل

1086
00:42:07,854 --> 00:42:09,435
... حسناً , هل كلاً من الزوج و الزوجة يفهمان

1087
00:42:09,459 --> 00:42:11,868
شروط الأتفاق ؟ -
نعم , بالتأكيد -

1088
00:42:11,903 --> 00:42:14,410
(الفائز يمكنه تعليم (كريستين

1089
00:42:14,446 --> 00:42:16,150
كيفية صعود الدراجة بالطريقة التي يريدها

1090
00:42:16,186 --> 00:42:18,928
... و الذي سيكون أنا لأنني أمضيت اليومين الماضيين

1091
00:42:18,964 --> 00:42:20,456
أتعلم الفيزياء لهذه الرياضة

1092
00:42:20,480 --> 00:42:21,606
... و أنا كنت أمضي

1093
00:42:21,607 --> 00:42:24,216
اليومين الماضيين أستمتع بالرياضة , هاه ؟

1094
00:42:24,251 --> 00:42:26,492
شعركِ يبدو جميل اليوم , يجب إن أقول

1095
00:42:26,527 --> 00:42:27,864
... هو سيبدو أروع بكثير

1096
00:42:27,899 --> 00:42:29,169
عندما يبتل

1097
00:42:29,204 --> 00:42:31,110
... آمل بأن أفتقارك للعلوم

1098
00:42:31,146 --> 00:42:33,319
سيؤدي إلى خسارتك
نحن سنعمل على ذلك

1099
00:42:33,354 --> 00:42:34,624
الهراء في وقت لاحق , حسناً

1100
00:42:34,659 --> 00:42:36,832
هل المتنافسين مستعدون ؟ -
مستعدة -

1101
00:42:36,868 --> 00:42:38,071
مستعد -
... عند العلامة -

1102
00:42:38,106 --> 00:42:39,711
... أستعدوا

1103
00:42:39,746 --> 00:42:40,848
! أبدوا بالدحرجة

1104
00:42:40,883 --> 00:42:43,492
أوه -
واو , حسناً , هاه ؟ -

1105
00:42:46,406 --> 00:42:48,345
واو , ما الذي تفعلينه ؟

1106
00:42:48,381 --> 00:42:49,527
أخفض الأحتكاك السطحي -
أوه , حقاً ؟ -

1107
00:42:49,551 --> 00:42:50,721
أخفضي هذا -
أوه -

1108
00:42:50,757 --> 00:42:52,495
هذا غير فعال -
يمكنني التحكم في الدوران -

1109
00:42:52,530 --> 00:42:54,569
أنتي لا تسيطرين على الدوران , الأن , هاه ؟

1110
00:42:54,605 --> 00:42:56,354
القفز ليس خطوة تلقيدية في هذه الرياضة

1111
00:42:56,378 --> 00:42:58,887
ليس كذلك ؟ أنتِ لم تدرسي ذلك , هاه ؟
أنتِ لم تفعلي , هاه ؟

1112
00:42:58,922 --> 00:43:00,259
نوعاً ما , خفض حرسك فجأة ؟

1113
00:43:00,294 --> 00:43:02,200
أستراتيجيتي يمكنها أستيعاب ذلك

1114
00:43:02,235 --> 00:43:04,643
! واو ! واو

1115
00:43:07,355 --> 00:43:14,175
== <font color="#00FF00">الترجمة كانت مقدمة من :</font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

