﻿1
00:00:01,213 --> 00:00:02,682
... (في الحلقات الماضية من (بونز

2
00:00:02,687 --> 00:00:03,913
<i>(هذا (ألدو كليمينس</i>

3
00:00:03,914 --> 00:00:05,887
من هو (ألدو كليمينس) ؟ -
هو كان القسيس -

4
00:00:05,923 --> 00:00:07,342
(في وحدة الجيش مع (بوث

5
00:00:07,366 --> 00:00:09,134
في أي وقت أحتجت فيه لأي شيء

6
00:00:09,135 --> 00:00:10,439
ألدو) كان هنا دائماً من أجلي)

7
00:00:10,475 --> 00:00:12,131
متأكدة من أن نفس الشيء ينطبق على الرجال الأخرين

8
00:00:12,132 --> 00:00:13,403
<i>في وحدتك أيضاً</i>

9
00:00:13,438 --> 00:00:14,709
أيها الرقيب -
(أهلاً , (مايك -

10
00:00:14,744 --> 00:00:16,127
أتمنى لو أن ذلك كان من أجل مناسبة مختلفة

11
00:00:16,151 --> 00:00:18,158
أنا أيضاً -
من الذي قتله , (سيلي) ؟ -

12
00:00:18,194 --> 00:00:19,576
لا أعرف , (ديف) , لكنني سأكتشف ذلك

13
00:00:19,600 --> 00:00:22,010
<i>ألدو كليمينس) تم تعذيبه)</i>

14
00:00:22,045 --> 00:00:23,260
<i>لفترة طويلة من الوقت</i>

15
00:00:23,284 --> 00:00:24,756
<i>لقد تم تثبيته على الطاولة</i>

16
00:00:24,791 --> 00:00:27,502
بشريط لاصق , لكنه نجح في تحريره

17
00:00:27,537 --> 00:00:29,712
<i>...هو كان بأمكانه رفع جذعه العلوي</i>

18
00:00:29,747 --> 00:00:31,722
و قطع حبله الشوكي

19
00:00:31,757 --> 00:00:32,894
تلك كانت تضحية

20
00:00:32,929 --> 00:00:34,769
<i>أنتِ تعرفين , تلك الأشعة السينية التي رأيناها ؟ </i>

21
00:00:34,805 --> 00:00:35,886
أنا الشخص الذي قام بتلك الطلقة

22
00:00:35,910 --> 00:00:37,047
البوسنة , 1995

23
00:00:37,083 --> 00:00:38,722
أمير الحرب ؟

24
00:00:38,757 --> 00:00:40,228
ألدو) كان يعرف بأنني كنت مطلق النار)

25
00:00:40,265 --> 00:00:41,602
... هو قتل نفسه

26
00:00:41,638 --> 00:00:44,114
حتى لا يكون عليه تسليمي

27
00:00:44,149 --> 00:00:45,387
هذا يتعلق بالأنتقام

28
00:00:45,422 --> 00:00:46,525
ما الذي يجب علينا فعله ؟

29
00:00:46,561 --> 00:00:47,998
فقط يجب إن نكون مستعدين

30
00:00:53,259 --> 00:00:54,362
! النجدة

31
00:00:54,397 --> 00:00:56,405
! هو لا يزال يسعى خلفي

32
00:00:57,411 --> 00:00:59,687
! هو لا يزال خلفي

33
00:00:59,723 --> 00:01:01,563
! لا , لا , لا
! النجدة

34
00:01:03,775 --> 00:01:05,013
! هو لا يزال قادم

35
00:01:06,889 --> 00:01:08,093
دارلا) ؟)

36
00:01:12,885 --> 00:01:15,963
تحدثي لي
ما الأمر هذه المرة ؟

37
00:01:29,965 --> 00:01:32,977
دارلا) , هل أنتِ بخير ؟)

38
00:01:33,013 --> 00:01:34,920
حسناً , أهدئي

39
00:01:34,955 --> 00:01:37,365
هذا ليس سيء أبداً كما تعتقدين

40
00:01:39,074 --> 00:01:40,713
<i>لذا خرج والدكِ </i>

41
00:01:40,749 --> 00:01:42,589
لتلقي مكالمة خاصة
ما هو الخطب الكبير بذلك ؟

42
00:01:42,624 --> 00:01:43,929
(هذا ليس ذلك فقط , (بوث

43
00:01:43,964 --> 00:01:46,575
هو بدأ مختلف بالنسبة لي

44
00:01:46,610 --> 00:01:48,316
أكثر صحة -
هذا جيد -

45
00:01:48,352 --> 00:01:49,466
ربما يغير طرقه

46
00:01:49,490 --> 00:01:50,895
لا , في مثل عمره ؟

47
00:01:50,930 --> 00:01:52,402
لا أصدق ذلك

48
00:01:52,438 --> 00:01:55,618
هيا , إن الناس بأمكانها التغير
(في وقت لاحق من الحياة , (بونز

49
00:01:55,653 --> 00:01:58,530
... في الواقع , أظهرت الدراسات العصبية كم هو صعب

50
00:01:58,566 --> 00:02:01,143
إن يتغير شخص كبير في السن

51
00:02:01,178 --> 00:02:02,549
عقدهم الأساسية

52
00:02:02,585 --> 00:02:04,660
قاعدة ... أساسية ؟
ما الذي تتحدثين عنه ؟

53
00:02:04,695 --> 00:02:07,808
... أنه جزء أمامي من الدماغ مسؤول عن

54
00:02:07,843 --> 00:02:10,386
السلوك الروتيني و العادات المتأصلة بعمق

55
00:02:12,666 --> 00:02:13,703
صباح الخير , جميعاً

56
00:02:13,738 --> 00:02:14,841
... هل

57
00:02:14,876 --> 00:02:16,081
الأطفال مستعدين للذهاب ؟

58
00:02:16,116 --> 00:02:17,219
هم كذلك

59
00:02:17,254 --> 00:02:18,893
كل شيء على مايرام , أبي ؟

60
00:02:18,929 --> 00:02:20,099
بالتأكيد

61
00:02:20,135 --> 00:02:21,238
لماذا لن يكون كذلك ؟

62
00:02:21,273 --> 00:02:23,013
حسناً , أنت لا تذهب أبداً للخارج لتلقي مكالمة

63
00:02:23,048 --> 00:02:24,297
لذا لماذا تحتاج بشكل مفاجئ للخصوصية ؟

64
00:02:24,321 --> 00:02:26,362
أوه , لقد كنت فقط أدردش مع صديق قديم

65
00:02:26,398 --> 00:02:28,506
في الـ 8 صباحاً ؟

66
00:02:28,541 --> 00:02:29,778
! واو -

67
00:02:29,814 --> 00:02:31,754
أنا ... حقاً , هل ذلك متأخر ؟

68
00:02:31,790 --> 00:02:34,299
يجب إن أساعد الأطفال , كما تعرفين
القيام بربط أحذيتهم

69
00:02:34,334 --> 00:02:36,309
أنا ... أنا سأساعد أيضاً -
لا ! حظاً موفق مع ذلك -

70
00:02:36,344 --> 00:02:37,950
أبي

71
00:02:37,985 --> 00:02:39,826
نحن بحاجة للتحدث

72
00:02:39,861 --> 00:02:44,615
حسناً , أعتقد بأنني لن أذهب لأي مكان
حتى نفعل , اليس كذلك ؟

73
00:02:44,650 --> 00:02:46,825
ما الذي يجري ؟

74
00:02:46,861 --> 00:02:48,232
ما الذي تعنينه , (تيمبي) ؟

75
00:02:48,267 --> 00:02:50,007
أنت تعرف ما الذي أعنيه

76
00:02:50,042 --> 00:02:52,786
إن بشرتك لديها تدفق وردي صحي

77
00:02:52,822 --> 00:02:55,599
و على مدى الأسابيع القليلة الماضية
... أنت لم تصدر أي صفير عند التنفس لمرة واحدة حتى

78
00:02:55,636 --> 00:02:57,308
بينما كنت تلعب على الارض مع الأطفال

79
00:02:57,343 --> 00:02:59,954
حسناً , شكراً لكِ , أعتقد

80
00:02:59,989 --> 00:03:02,063
ما هو الشيء الخاطئ بالشعور بالروعة ؟ -
لا شيء -

81
00:03:02,099 --> 00:03:04,742
طالما يمكنك تزويدي بتفسير سببي

82
00:03:04,778 --> 00:03:06,797
حسناً , لدي الحق بالأحتفاظ ببعض الأمور لنفسي

83
00:03:06,821 --> 00:03:08,628
ليس عندما يتعلق الأمر بصحتك

84
00:03:08,663 --> 00:03:11,241
حسناً , حسناً
قبل بضعة أشهر

85
00:03:11,276 --> 00:03:14,924
كان لدي بعض المشاكل , و ذهبت إلى أختصاصي قلب
حول ذلك الموضوع

86
00:03:14,959 --> 00:03:17,269
متى كنت تخطط لأخباري بهذا ؟

87
00:03:17,304 --> 00:03:19,077
أنا ... أنا لم أستطع العثور على وقت
... أنتِ مشغولة للغاية

88
00:03:19,113 --> 00:03:21,890
لذا أنا فقط تقدمت للأمام و ذهبت لهناك
و وضعت ذلك في صدري

89
00:03:21,925 --> 00:03:23,196
... و أنا أشعر -
أعذرني -

90
00:03:23,232 --> 00:03:24,837
... أنا كنت -
... أنت ... أنت وضعت منظم لضربات القلب -

91
00:03:24,873 --> 00:03:26,713
في صدرك بدون أخبارنا ؟

92
00:03:26,748 --> 00:03:27,863
نعم , و أنا أشعر بالروعة أيضاً

93
00:03:27,887 --> 00:03:29,258
! أبي

94
00:03:29,294 --> 00:03:30,732
الأن أنا أزعجتكِ

95
00:03:30,767 --> 00:03:31,971
نعم ! بالطبع أنا مستاءة

96
00:03:32,007 --> 00:03:33,221
... أنت قمت بأجراء هام

97
00:03:33,245 --> 00:03:34,416
بدون أخباري

98
00:03:36,695 --> 00:03:37,865
أنتظر

99
00:03:37,901 --> 00:03:39,640
تم العثور على جثة

100
00:03:39,676 --> 00:03:40,980
هم سيحضرونها إلى المختبر

101
00:03:41,015 --> 00:03:42,922
لا ... لا تكوني غاضبة مني

102
00:03:42,958 --> 00:03:44,162
أنتِ ... أنتِ عليكِ التفهم

103
00:03:44,197 --> 00:03:47,511
سنتحدث حول هذا لاحقاً

104
00:03:52,537 --> 00:03:55,347
عثر عداء على الجثة في حديقة (فاونتن هيد) الأقليمي

105
00:03:55,384 --> 00:03:57,269
... سأدع (أوبري) يبحث في تقارير الأشخاص المفقودين

106
00:03:57,293 --> 00:03:58,764
في المنطقة

107
00:03:58,799 --> 00:04:00,249
على مايبدو أنه كان هناك لفترة من الوقت

108
00:04:00,273 --> 00:04:02,515
... أنطلاقاً من التحلل

109
00:04:02,550 --> 00:04:04,256
و أفتراس الحيوانات

110
00:04:04,292 --> 00:04:06,166
هل تعرفين ؟ لقد كنت أفكر بوالدكِ

111
00:04:06,201 --> 00:04:07,940
ربما يجب عليكِ أعطاءه بعض الوقت كراحة

112
00:04:07,976 --> 00:04:09,816
ماذا..؟ راحة ؟

113
00:04:09,851 --> 00:04:12,362
بالتأكيد لا
هو كذب علي

114
00:04:12,397 --> 00:04:14,505
أنا عميل في مكتب التحقيقات الفدرالي
تلك لم تكن كذبة

115
00:04:14,541 --> 00:04:16,146
هو كذب من خلال الأغفال

116
00:04:16,181 --> 00:04:19,729
... لماذا ستقوم بأخفاء مشكلة طبية كبيرة

117
00:04:19,765 --> 00:04:21,404
عن أبنتك ؟

118
00:04:21,439 --> 00:04:22,821
حسناً , لأنه لم يكن يريد أقلاقكِ

119
00:04:22,846 --> 00:04:24,116
حسناً , أريد إن أكون قلقة

120
00:04:24,152 --> 00:04:25,657
ماذا ؟ أنتِ تريدين ... لماذا ؟

121
00:04:25,693 --> 00:04:27,209
لأنني أريد إن أكون مشاركة في حياته

122
00:04:27,233 --> 00:04:29,207
في عمره , أنا فقط لدي الكثير من الوقت معه

123
00:04:29,242 --> 00:04:31,652
لا أريد إن أكون في الظلام حول ما يمر به

124
00:04:31,687 --> 00:04:35,202
حسناً , أنتِ تعرفين , هو محظوظ
لكونه لديه أبنة مثلكِ

125
00:04:35,238 --> 00:04:36,855
... حسناً , هو سيكون أقل حظاً بقليل إذا كان سيواصل

126
00:04:36,879 --> 00:04:39,187
أخفاء المعلومات حول حالته الصحية

127
00:04:41,970 --> 00:04:43,910
... الزاوية المنفرجة للفك السفلي

128
00:04:43,945 --> 00:04:46,220
تشير إلى إن الضحية هي أنثى

129
00:04:46,257 --> 00:04:49,637
و نسيج الشعر يشير إلى أنها تنحدر من أصول أسيوية

130
00:04:49,672 --> 00:04:53,220
الرفعة الدائرية من الفك العلوي تدعم ذلك

131
00:04:53,256 --> 00:04:55,062
... طول عظم الفخد يشير إلى

132
00:04:55,098 --> 00:04:57,641
إن طولها كان حوالي خمسة أقدام و ثلاث بوصات

133
00:04:57,677 --> 00:04:59,216
... الاشعة السينية تظهر إن نابِتَةٌ عَظْمِيَّة تَشَفُّه

134
00:04:59,251 --> 00:05:02,062
... على الفقرات الصدرية , و الذي يشير

135
00:05:02,097 --> 00:05:05,144
الضحية كانت على الأرجح في منتصف الـ 70

136
00:05:05,179 --> 00:05:09,296
هناك أيضاً دليل على أنحطاط لهشاشة العظام

137
00:05:09,331 --> 00:05:11,339
على الرؤوس العضدية للأكتاف

138
00:05:11,375 --> 00:05:12,925
لابد و أنه كان من المؤلم لها التحرك

139
00:05:12,949 --> 00:05:14,052
بناءً على يرقات الذبابة

140
00:05:14,087 --> 00:05:15,827
هي كانت ميتة لنحو أسبوع

141
00:05:15,863 --> 00:05:17,970
مهلاً , ما الذي لدينا هنا ؟

142
00:05:18,005 --> 00:05:19,411
المزيد من الشعر ؟

143
00:05:19,446 --> 00:05:22,022
حسناً , يبدو و كأنه شعر كلاب
... سأقوم بفحص

144
00:05:22,059 --> 00:05:25,104
بناء النخاع
لرؤية ما إذا كان بأمكاني تضييق السلالة

145
00:05:25,139 --> 00:05:27,080
ما الذي عثرت عليه ؟

146
00:05:27,115 --> 00:05:29,860
عندما سقط العداء على الجثة

147
00:05:29,896 --> 00:05:32,137
لابد و أن التأثير قد أستقر على هذا الغرض

148
00:05:32,172 --> 00:05:36,491
في الدرنة تَحْتَ الحُقَّة للوح الكتف

149
00:05:36,526 --> 00:05:38,534
هل يمكنني رؤية ذلك ؟

150
00:05:40,746 --> 00:05:42,385
تبدو كمجوهرات

151
00:05:44,531 --> 00:05:48,514
أوه , قد أكون قادرة على تحديد موقع الماركة و البائع

152
00:05:48,550 --> 00:05:50,122
أوه , لا حاجة لذلك

153
00:05:50,157 --> 00:05:53,437
أنه أصدار محدود لبروش الطائر الطنان المسحور

154
00:05:56,119 --> 00:05:58,227
حـ..حسناً , كيف عرفتِ ذلك ؟

155
00:06:00,372 --> 00:06:02,614
"يمكنكِ الحصول عليه من "أتش أس أم

156
00:06:04,358 --> 00:06:06,566
التحليل النسيجي المجهري التضيقي ؟

157
00:06:06,601 --> 00:06:10,116
الأكثر ترجيحاً تسوق البيت الممتاز

158
00:06:10,151 --> 00:06:11,757
حـ... حسناً , أنتظر لحظة , الأن

159
00:06:11,792 --> 00:06:14,737
(عالمتنا , الأنيقة (كام سارويان

160
00:06:14,773 --> 00:06:17,718
تشاهد التسوق المنزلي الممتاز ؟

161
00:06:17,753 --> 00:06:19,192
... حسناً , أنا ... أنا قد أكون قد ألتقطت

162
00:06:19,228 --> 00:06:21,034
أجزاء و قطع بينما كنت أتجول بين القنوات

163
00:06:21,070 --> 00:06:24,718
أنا بالكاد يمكنني أبعادها عن "أتش أس أم" عندما يعرض

164
00:06:24,753 --> 00:06:26,560
! أوه

165
00:06:26,595 --> 00:06:28,347
لا , لا , لا , مهلاً
(إلى أين تذهبين ؟ لا , هيا , (كام

166
00:06:28,371 --> 00:06:30,411
لدي الكثير من الأسئلة الأخرى لكِ الأن

167
00:06:30,447 --> 00:06:32,220
... متأكدة من أن هناك أشياء أكثر ألحاحاً

168
00:06:32,255 --> 00:06:33,593
(لحضورها د.(هودجينز

169
00:06:33,628 --> 00:06:36,507
(و نحن سنناقش هذا لاحقاً , د.(فازاري

170
00:06:40,561 --> 00:06:42,603
"(د.(فازاري "

171
00:06:43,810 --> 00:06:45,315
أعتقد بأنك في مشكلة

172
00:06:49,270 --> 00:06:53,284
<b><font color="#00FF00">♪ Bones 12x07 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">الفصل الأخير : الخوف في النتيجة</font>
تاريخ العرض الأصلي : فبراير 14 , 2017

173
00:06:53,309 --> 00:06:57,323


174
00:06:57,348 --> 00:07:04,173
==  <font color="#00FF00">الترجمة مقدمة لكم من :</font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

175
00:07:22,300 --> 00:07:24,099
... لذا , تحققت من سجلات المبيعات

176
00:07:24,100 --> 00:07:25,267
في التسوق المنزلي الممتاز

177
00:07:25,268 --> 00:07:28,816
2108شخص في مختلف أنحاء البلاد
... قاموا بشراء هذه النسخة المحدودة

178
00:07:28,817 --> 00:07:30,791
بروش الطائر الطنان المسحور

179
00:07:30,827 --> 00:07:32,173
أي واحد في منطقة العاصمة ؟

180
00:07:32,174 --> 00:07:33,377
83شخصاً

181
00:07:33,413 --> 00:07:35,152
حسناً , كم عدد الكبار في السن هناك ؟

182
00:07:35,188 --> 00:07:37,028
تخميني سيكون جميعهم

183
00:07:37,063 --> 00:07:38,301
هل ترى ذلك الشيء ؟

184
00:07:38,336 --> 00:07:39,807
. صحيح -
... و (أنجيلا) قالت -

185
00:07:39,843 --> 00:07:41,984
بأن هذه المرأة تطابق إعادة البناء

186
00:07:42,020 --> 00:07:44,329
(مارغريت كوان) من (روكفيل) بولاية (ماريلان)

187
00:07:44,364 --> 00:07:47,712
على مايبدو نحن لدينا ضحيتنا , نعم ؟

188
00:07:47,747 --> 00:07:50,458
الأشعة السينية تظهر بوضوح خسارة عظمية
في كل من عظام الفخد

189
00:07:50,493 --> 00:07:52,803
"يكاد يكون من المؤكد إن ذلك بسبب نقص فيتامين "د

190
00:07:52,838 --> 00:07:56,051
هناك أحتمالات لأنها لم تحصل على الكثير
من أشعة الشمس

191
00:07:58,498 --> 00:08:00,304
و ما الذي عثرتِ عليه ؟

192
00:08:00,340 --> 00:08:02,046
... إنك تعتقد بأنه من المناسب

193
00:08:02,081 --> 00:08:05,026
مشاركة التفاصيل الشخصية حولي مع الجميع هنا

194
00:08:05,062 --> 00:08:07,839
لا يوجد هناك أي شيء لتشعري بالخجل حوله
أنتِ تحبين التسوق على التلفاز

195
00:08:07,876 --> 00:08:09,983
و أنتِ أستمتعت بأخبار الجميع حول ذلك

196
00:08:10,019 --> 00:08:11,256
حسناً , قليلاً

197
00:08:11,291 --> 00:08:12,830
فقط لأنكِ محترفة للغاية

198
00:08:12,865 --> 00:08:14,404
... أعني , لو أنكِ لم تكوني كذلك

199
00:08:14,439 --> 00:08:15,677
أنا كنت لأقبلكِ في الحال

200
00:08:15,712 --> 00:08:18,222
أنا حتى قد أمسك بمؤخرتكِ

201
00:08:18,257 --> 00:08:19,561
لا تجرؤ

202
00:08:19,597 --> 00:08:21,370
حسناً , لا بأس , سأحاول إن لا أفعل

203
00:08:21,406 --> 00:08:23,111
لكن الصراع حقيقي

204
00:08:23,147 --> 00:08:25,155
... حسناً , أشعر بالأطراء , و الفزع

205
00:08:25,190 --> 00:08:27,197
من خلال أفتقارك للأحترافية

206
00:08:27,233 --> 00:08:30,915
الأن , لقد عثرت على ألتهاب المحفظة اللاصق
... و ألتهاب الأوتار

207
00:08:30,950 --> 00:08:33,293
في رباط الضحية الكبسولي

208
00:08:33,328 --> 00:08:35,080
لذا الضحية كانت تعاني من أصابة الأجهاد المتكرر ؟

209
00:08:35,104 --> 00:08:37,177
نعم , لكن فقط في الكتف الأيمن

210
00:08:41,065 --> 00:08:43,039
هناك أيضاً نتوءات على العظام في اليد اليمنى

211
00:08:43,074 --> 00:08:44,613
هل تعتقد بأنهم مرتبطين ؟

212
00:08:44,648 --> 00:08:46,555
حسناً , هو فقط على جانب واحد من الجثة

213
00:08:46,590 --> 00:08:49,000
... ربما حدث بسبب نشاط أو هواية

214
00:08:49,036 --> 00:08:50,239
و التي تجرى بذراع واحدة

215
00:08:50,275 --> 00:08:52,819
شيء متكرر و موجه بشكل تفصيلي

216
00:08:52,854 --> 00:08:54,593
الحياكة ؟

217
00:08:54,628 --> 00:08:55,999
أوه ! ذلك ممكن

218
00:08:56,036 --> 00:08:57,083
... لذا , أمرأة عجوز أمضت

219
00:08:57,108 --> 00:08:58,479
معظم وقتها في الحياكة

220
00:08:58,514 --> 00:09:00,722
من الذي سيريد قتل مثل تلك المرأة ؟

221
00:09:02,733 --> 00:09:04,808
لذا لكم من الوقت عاشت (مارغريت) هنا ؟

222
00:09:04,843 --> 00:09:06,282
و ما الخطب مع كل هذه الصناديق ؟

223
00:09:06,317 --> 00:09:07,454
أضربني

224
00:09:07,489 --> 00:09:08,570
الا تقومين بأدارة المبنى ؟

225
00:09:08,594 --> 00:09:10,368
نعم , فقط لأن أبي يجعلني أفعل ذلك

226
00:09:10,403 --> 00:09:12,879
أنا سأخرج من هنا بأقرب وقت ممكن
حالما أعثر على شيء أفضل

227
00:09:12,915 --> 00:09:15,391
بموقف مثل هذا , أنتِ ستذهبين بعيداً

228
00:09:15,427 --> 00:09:17,010
هذا مضحك
أبي قال نفس الشيء

229
00:09:17,035 --> 00:09:18,975
... صحيح , لذا , هل لديكِ أي أفكار

230
00:09:19,010 --> 00:09:21,252
من الذي قد يريد أيذاء (مارغريت) ؟

231
00:09:21,287 --> 00:09:23,429
لا , هي أبقت ذلك لنفسها
هي بالكاد كانت تخرج

232
00:09:23,464 --> 00:09:25,707
هل هناك أي أصدقاء أو عائلة كانت تأتي للزيارة ؟

233
00:09:25,742 --> 00:09:27,292
ذلك يعني بأنني كنت سأسمح لهم بالدخول

234
00:09:27,316 --> 00:09:28,419
"سأخذ ذلك كـ "لا

235
00:09:28,455 --> 00:09:29,926
(واو , على مايبدو إن (مارغريت

236
00:09:29,962 --> 00:09:31,601
كانت تستعد لنهاية العالم

237
00:09:31,637 --> 00:09:33,119
هي تلقت توصيل لكل شيء هنا , هاه ؟

238
00:09:33,143 --> 00:09:35,151
لذا , لا صور لعائلة أو أصدقاء

239
00:09:35,186 --> 00:09:36,424
لا زوار

240
00:09:36,459 --> 00:09:38,300
هذا يبدو و كأن لا أحد قد أهتم بها

241
00:09:40,344 --> 00:09:42,921
... لقد عثرت على جلطة و كسور

242
00:09:42,956 --> 00:09:45,667
على السلاميات و أمشاط القدمين

243
00:09:45,703 --> 00:09:47,944
هذه كسور تأثير

244
00:09:47,980 --> 00:09:50,523
لاحظ النمط المشع

245
00:09:50,559 --> 00:09:54,810
على مايبدو هي حدثت بواسطة غرض أسطواني ثقيل

246
00:09:54,846 --> 00:09:55,982
مطرقة ؟

247
00:09:56,017 --> 00:09:57,992
ذلك من شأنه مطابقة تحليل القوة

248
00:09:58,027 --> 00:09:59,332
... يمكنني رؤية إن الكسور

249
00:09:59,367 --> 00:10:01,609
... حدثت بسبب ضربات متعددة , تعرضت لها

250
00:10:01,644 --> 00:10:03,015
على مدى طويل من الزمن

251
00:10:03,051 --> 00:10:05,628
و الذي يوحي بأن هذه المرأة تعرضت للتعذيب

252
00:10:05,663 --> 00:10:09,245
... كمية أعادة التشكيل تشير

253
00:10:09,281 --> 00:10:11,690
إلى إن الضرر وقع قبل أسبوع من الوفاة

254
00:10:12,596 --> 00:10:14,403
... لقد كنت أفحص الانسجة

255
00:10:14,438 --> 00:10:16,746
من معصم و كاحلي الضحية

256
00:10:16,783 --> 00:10:19,795
و عثرت على علامات ربط

257
00:10:19,830 --> 00:10:22,406
هي كانت واسعة بما لا يقل عن أثنين بوصة

258
00:10:22,443 --> 00:10:24,784
لذا هي كانت مقيدة قبل إن تتعرض للتعذيب ؟

259
00:10:24,820 --> 00:10:28,066
التعذيب في العادة يكون من أجل محاولة
أستخراج المعلومات

260
00:10:28,103 --> 00:10:30,847
أي معلومات يمكن لـ (مارغريت) إن تمتلكها ؟

261
00:10:34,332 --> 00:10:37,277
(لقد كنت أبحث في سجلات (مارغريت كوان

262
00:10:37,313 --> 00:10:40,191
و على مايبدو حياتها كانت هادئة للغاية

263
00:10:40,226 --> 00:10:42,133
لا زوج و لا أطفال

264
00:10:42,169 --> 00:10:44,511
و لا يوجد هناك أتصال مع العالم الخارجي

265
00:10:44,547 --> 00:10:46,855
كل شيء يشير إلى كونها ناسك

266
00:10:46,890 --> 00:10:48,429
(حسناً , القاتل أستهدف (مارغريت

267
00:10:48,465 --> 00:10:50,171
لابد و إن هناك شيئاً ما

268
00:10:50,207 --> 00:10:51,711
... متأكد من أن هذا صحيح , أنا فقط

269
00:10:51,747 --> 00:10:54,023
لكنني لا أستطيع العثور على أي رابط بينها
و بين أي شخص

270
00:10:54,058 --> 00:10:55,563
هي بالكاد كانت تستخدم هاتفها

271
00:10:55,599 --> 00:10:59,716
... كاميرات مراقبة المواقف تظهر إن سيارتها

272
00:10:59,751 --> 00:11:01,558
كانت تقف لمدة ثلاثة و أربعة أسابيع على حدة

273
00:11:01,593 --> 00:11:03,177
هذا يتفق مع ما عثرنا عليه

274
00:11:03,201 --> 00:11:05,008
هي حتى كانت تطلب طعامها على الأنترنت

275
00:11:05,043 --> 00:11:06,381
شقتها كانت مملؤة بالصناديق

276
00:11:06,416 --> 00:11:08,726
تلك هي ... الصناديق

277
00:11:08,761 --> 00:11:10,165
أعني , أنظر

278
00:11:10,201 --> 00:11:11,605
أحدهم قام بتوصيل تلك الصناديق

279
00:11:11,640 --> 00:11:14,184
... أياً يكن من كان
ربما كان قد رأى شيئاً

280
00:11:14,220 --> 00:11:16,060
... معظم عمليات التسليم كانت تأتي

281
00:11:16,095 --> 00:11:18,035
من خلال الطرود الوطنية

282
00:11:18,071 --> 00:11:20,380
أولئك السائقين لديهم طرق
هل يمكنكِ الحصول على أسم ؟

283
00:11:20,415 --> 00:11:23,226
... نعم , أيصالات شحنها تظهر

284
00:11:23,263 --> 00:11:26,308
أن الطرود كانت تسلم من قبل موظف واحد

285
00:11:26,343 --> 00:11:27,513
(مايكل ريس)

286
00:11:27,549 --> 00:11:29,322
أنتظري لحظة , (مايكل أل ريس)؟

287
00:11:30,296 --> 00:11:32,672
نعم , كيف عرفت ؟

288
00:11:32,707 --> 00:11:34,479
هو خدم معي في وحدة الحراس

289
00:11:34,515 --> 00:11:36,188
(لقد رأيته للتو في جنازة (ألدو

290
00:11:36,224 --> 00:11:37,996
أنتظر , رجل أخر من وحدتك ؟

291
00:11:38,031 --> 00:11:39,604
(علينا العثور على (مايك

292
00:11:39,639 --> 00:11:42,417
وفقاً لسجلات عمله

293
00:11:42,453 --> 00:11:45,063
هو لم يكن هناك لبضعة أسابيع

294
00:11:45,099 --> 00:11:46,202
ماذا عن سجلات الهاتف ؟

295
00:11:46,237 --> 00:11:48,647
ذلك توقف منذ حوالي الأسبوع

296
00:11:48,682 --> 00:11:54,039
و لا يوجد هناك سحب من أجهزة الصراف الألي
أو أستخدام بطاقة الأئتمان , أيضاً

297
00:11:57,105 --> 00:11:58,923
... هل نحن متأكدون إن (مارغريت) و (الدو) تم قتلهما

298
00:11:58,947 --> 00:11:59,983
من قبل نفس الشخص ؟

299
00:12:00,019 --> 00:12:01,224
نحن لسنا متأكدين من أي شيء

300
00:12:01,258 --> 00:12:02,361
حتى يكون بأمكاننا أثبات ذلك

301
00:12:02,397 --> 00:12:03,566
(الأن , (ألدو كليمينس

302
00:12:03,602 --> 00:12:06,682
كان مقيد بشريط لاصق

303
00:12:06,717 --> 00:12:09,093
... فالنقارن عرض علامات الربطة التي عثرت عليها

304
00:12:09,128 --> 00:12:11,236
(على (مارغريت كوان) مع (ألدو

305
00:12:12,813 --> 00:12:14,384
هي تبدو متطابقة

306
00:12:14,420 --> 00:12:16,996
لكن كلاً منهما تم تعذيبه بطرق مختلفة

307
00:12:17,032 --> 00:12:18,437
هذا صحيح

308
00:12:18,473 --> 00:12:21,217
مع ذلك , طريقة العمل متطابقة

309
00:12:21,252 --> 00:12:26,441
في كل قضية , التعذيب كان واسع النطاق و طويل الأمد

310
00:12:26,476 --> 00:12:27,792
... حسناً , لحسن الحظ , ليس هناك الكثير

311
00:12:27,816 --> 00:12:29,534
... من الناس في الخارج يمتلكون كفاءة أو ذوق

312
00:12:29,558 --> 00:12:30,840
لألحاق هذا القدر من الألم

313
00:12:30,864 --> 00:12:31,833
... أخيراً حصلنا على سلالة

314
00:12:31,868 --> 00:12:33,106
... لشعر ذلك الكلب الذي عثرت عليه

315
00:12:33,141 --> 00:12:35,953
(على بلوزة (مارغريت كوان
كولي الحدود

316
00:12:35,988 --> 00:12:37,840
حسناً , (بوث) قال بأنه لم يكن هناك أدلة
على أنها كانت تمتلك حيوانات أليفة

317
00:12:37,864 --> 00:12:39,368
ربما يكون ذلك قد جاء من القاتل

318
00:12:39,404 --> 00:12:41,545
كيف هو حال (بوث) بالمناسبة ؟

319
00:12:41,582 --> 00:12:44,794
هو يشعر بالقلق الشديد
موت (ألدو) كان كالضربة بالنسبة له

320
00:12:44,830 --> 00:12:47,909
و الأن (مايك ريس) يبدو بأنه في خطر

321
00:12:47,944 --> 00:12:51,961
هناك شريحة بين الأضراس الفكية الأولى و الثانية

322
00:12:51,997 --> 00:12:53,870
يظهر بأنه تليف

323
00:12:53,906 --> 00:12:57,119
يفترض بأنها ناتجة عن عض الضحية بقوة

324
00:12:57,154 --> 00:13:00,301
خلال تعذيبها

325
00:13:00,336 --> 00:13:02,243
أوه , هناك بقعة زرقاء باهتة

326
00:13:02,278 --> 00:13:04,085
... شيء أصبح على أتصال بالأسنان

327
00:13:04,120 --> 00:13:05,235
لوقت طويل بما فيه الكفاية ليترك بقايا

328
00:13:05,260 --> 00:13:06,966
ساقوم بمسحه

329
00:13:07,001 --> 00:13:08,439
سأرى ما إذا كان سيقودنا لمكان ما

330
00:13:08,474 --> 00:13:11,554
أنتظر ... هناك ضرر على الفك السفلي

331
00:13:17,115 --> 00:13:19,691
(جنرال (جوسيب راديك

332
00:13:19,727 --> 00:13:21,835
لا أحب الطريقة التي ينظر فيها لي

333
00:13:21,870 --> 00:13:24,514
هو كان مجرم حرب
مذنب بالتطهير العرقي

334
00:13:24,550 --> 00:13:26,222
ذلك إلى حد كبير تم تأكيده

335
00:13:26,258 --> 00:13:27,807
أنظر , وحدتي كانت السبب في قتله
في التسعينيات

336
00:13:27,831 --> 00:13:29,270
لقد كنت الشخص الذي أطلق النار

337
00:13:29,306 --> 00:13:30,945
(الكثير من الصلاتِ بك , (سيلي

338
00:13:30,980 --> 00:13:32,720
ليكون هذا لا يتعلق بالأنتقام

339
00:13:32,755 --> 00:13:34,762
(القاتل حاول الحصول على اسم (بوث) من (ألدو

340
00:13:34,798 --> 00:13:36,571
ألدو) لم يسلمه)

341
00:13:36,607 --> 00:13:38,056
... لا أزال لا استطيع فهم ما علاقة هذا

342
00:13:38,080 --> 00:13:39,149
(بـ (مارغريت كوان

343
00:13:39,186 --> 00:13:40,657
(مايك) كان حارس , تماماً مثل (ألدو)

344
00:13:40,692 --> 00:13:43,135
لذا القاتل يعرف إن التعذيب لن يعمل

345
00:13:43,170 --> 00:13:47,322
هل تقول بأن هذا الوحش قام بتعذيب
سيدة عجوز بريئة

346
00:13:47,357 --> 00:13:49,465
من أجل جعل (مايك ريس) يعطي أسمك ؟

347
00:13:49,501 --> 00:13:51,676
(هكذا هو (مايك
هو كان رجل جيد

348
00:13:51,711 --> 00:13:52,993
تلك كانت أفضل فرصة للقاتل

349
00:13:53,017 --> 00:13:54,891
(أنا لا أخذ أي فرص , (شير

350
00:13:54,926 --> 00:13:56,230
... سأضعك أنت و عائلتك

351
00:13:56,266 --> 00:13:58,507
في منزل ذو حماية عالية

352
00:13:58,543 --> 00:14:00,015
حتى أنا لن يكون بأمكاني العثور عليك

353
00:14:00,050 --> 00:14:01,534
تأكدي من أن (ماكس) و الأطفال سيصلون إلى هناك

354
00:14:01,558 --> 00:14:02,873
لأنني لن أتخلى عن هذه القضية

355
00:14:02,897 --> 00:14:04,570
لماذا كنت أعرف بأنك ستقول ذلك ؟

356
00:14:04,605 --> 00:14:05,976
(بوث)

357
00:14:06,011 --> 00:14:07,484
(نحن نعرف كيف قتلت (مارغريت كوان

358
00:14:07,519 --> 00:14:09,493
... نحن عثرنا على شقوق مطابقة

359
00:14:09,528 --> 00:14:10,945
على زاوِيَةُ الرَّأْد للفك السفلي

360
00:14:10,969 --> 00:14:12,406
القاتل شق حنجرتها

361
00:14:12,442 --> 00:14:14,427
هو سيفعل ذلك فقط إذا كان قد أنتهى من تعذيبها

362
00:14:14,452 --> 00:14:17,397
و الذي يعني أنه حصل على ما يريده

363
00:14:17,432 --> 00:14:19,306
(علينا أفتراض أنه يعرف من أنت , (بوث

364
00:14:19,341 --> 00:14:20,879
إذن سيكون علي الحصول عليه أولاً

365
00:14:22,121 --> 00:14:23,693
أعتقد بأنني عثرت على شيء

366
00:14:23,728 --> 00:14:26,842
أنتِ تعرفين تلك البقعة الزرقاء الغريبة
على أضراس الضحية ؟

367
00:14:26,877 --> 00:14:29,420
... هودجينز) قال بأنه كالسيوم)

368
00:14:29,455 --> 00:14:32,702
الوكسيت , السليكا , و كلوريد الكوبالت

369
00:14:32,738 --> 00:14:34,008
طباشير ؟

370
00:14:34,043 --> 00:14:35,616
حسناً , أنها طباشير بلياردو ذو نوعية فاخرة

371
00:14:35,651 --> 00:14:37,558
تدعا البرق الأزرق

372
00:14:37,594 --> 00:14:40,305
حسناً , (مارغريت كوان) كانت مغلقة على نفسها
و ليست بشخص منفتح

373
00:14:40,340 --> 00:14:41,946
لابد و أنه من القاتل

374
00:14:41,981 --> 00:14:44,659
حسناً , لقد كنت أجري بحث حول الحانات
و صالات البلياردو

375
00:14:44,694 --> 00:14:48,041
في منطقة العاصمة و التي تستخدم هذا البرق الأزرق

376
00:14:48,077 --> 00:14:51,424
لقد عثرت على 37 حتى الأن

377
00:14:51,459 --> 00:14:53,780
الأن , (هودجينز) قال بأن القاتل
كان يحمل شعر بوردر عليه

378
00:14:53,804 --> 00:14:55,075
هل يمكنك مساعدتنا مع ذلك ؟

379
00:14:55,110 --> 00:14:57,452
نعم , يمكنني أجراء بحث لرخص الكلاب

380
00:15:00,334 --> 00:15:03,447
... هناك ترخيص قدم من أجل كلب بوردر

381
00:15:03,483 --> 00:15:06,160
(من قبل (جافور نيكوفيتش

382
00:15:06,195 --> 00:15:08,202
(و العنوان هو حانة (أستلند

383
00:15:08,238 --> 00:15:11,284
واحد من المواقع التي تستخدم طباشير البرق الأزرق

384
00:15:13,697 --> 00:15:15,437
... (هاجر (نيكوفيتش

385
00:15:15,472 --> 00:15:17,580
من (صربيا) منذ 20 عاماً

386
00:15:17,615 --> 00:15:18,820
(سأخبر (بوث

387
00:15:26,189 --> 00:15:28,297
, أعطني كفك , إلى الجانب

388
00:15:28,333 --> 00:15:29,704
! للجانب الأخر , للأسفل ... أوه

389
00:15:29,739 --> 00:15:32,751
بطيء للغاية -
! لا يمكنني الفهم -

390
00:15:32,787 --> 00:15:34,739
... (إذا كان هناك شخص ما في الخارج يهدد (بوث

391
00:15:34,763 --> 00:15:36,335
أرجوكِ دعيني أساعد

392
00:15:36,371 --> 00:15:37,910
(ذلك أكثر من تهديد , أبي

393
00:15:37,945 --> 00:15:40,990
هذا أنتقام لقاء شيء فعله (بوث) قبل سنوات

394
00:15:41,026 --> 00:15:43,268
و (بوث) قال بأنهم لن يشعروا بالرضا

395
00:15:43,304 --> 00:15:44,808
حتى يقوموا بقتله

396
00:15:44,843 --> 00:15:47,990
(لدي خبرة مع هذا , (تيمبرنس
أنتِ بحاجة لي

397
00:15:48,025 --> 00:15:50,234
(أحتاج لمساعدة (بوث
و أنا ... أنا لا يمكنني فعل ذلك

398
00:15:50,270 --> 00:15:52,244
حتى أعرف إن أطفالي بأمان

399
00:15:52,279 --> 00:15:54,354
حسناً , هم ... هم مع عميل من مكتب التحقيقات الفدرالي

400
00:15:54,389 --> 00:15:55,638
هذا ليس كافي بالنسبة لي

401
00:15:55,662 --> 00:15:57,468
نحن سنرسلهم لمنزل أمن

402
00:15:57,503 --> 00:15:58,741
أريدك إن تكون هناك

403
00:15:58,776 --> 00:16:00,415
كيف سأعرف ما إذا كنت بخير ؟

404
00:16:00,450 --> 00:16:02,190
أنتِ تربطين يدي وراء ظهري

405
00:16:02,226 --> 00:16:05,539
أبي , لم يسبق و أنك كنت بحاجة لك أكثر مما أفعل الأن

406
00:16:05,574 --> 00:16:07,817
أرجوك , أفعل هذا من أجلي

407
00:16:07,852 --> 00:16:10,898
بالطبع

408
00:16:20,612 --> 00:16:21,883
جافور نيكوفيتش) ؟)

409
00:16:21,918 --> 00:16:23,557
نعم , كيف يمكنني مساعدتك ؟

410
00:16:23,593 --> 00:16:26,002
مكتب التحقيقات الفدرالي
(العميل الخاص (سيلي بوث

411
00:16:26,037 --> 00:16:26,557
(العميل الخاص (جيمس أوبري

412
00:16:26,581 --> 00:16:28,281
مهلاً , أنا لا أفهم
حول ماذا هو هذا؟

413
00:16:28,282 --> 00:16:30,959
ضع يديك على الطاولة , من فضلك

414
00:16:30,995 --> 00:16:34,040
(أوه ! لقد قمت بالكثير من الضرر بذلك , (جافور

415
00:16:34,075 --> 00:16:35,882
فالترني نادل لا يحتفظ بمسدس

416
00:16:35,918 --> 00:16:37,054
أنه مرخص

417
00:16:37,090 --> 00:16:38,462
مهلاً -
واو -

418
00:16:38,497 --> 00:16:41,341
ضع يديك على الطاولة
لا تتحرك

419
00:16:41,376 --> 00:16:43,451
هل أخبرتني من فضلك حول ماذا هو هذا ؟

420
00:16:43,487 --> 00:16:45,360
(نعم , (مارغريت كوان -
لم أسمع بها أبداً -

421
00:16:45,395 --> 00:16:47,102
نعم , حسناً , هي تعرضت للقتل

422
00:16:47,137 --> 00:16:48,776
و مختبرنا ربط ذلك بحانتك

423
00:16:48,812 --> 00:16:50,049
حسناً , ذلك فظيع

424
00:16:50,085 --> 00:16:51,724
لكن هذا ليس مكان لمجرمين

425
00:16:51,759 --> 00:16:53,767
هذا مكان مجتمعي من أجل أناسي

426
00:16:53,802 --> 00:16:55,140
هل تتعرف على هذا الرجل هنا ؟

427
00:16:55,175 --> 00:16:56,848
بالطبع أفعل

428
00:16:56,883 --> 00:16:58,925
(كل شخص من (صربيا) يعرف حول الجنرال (راديك

429
00:16:58,960 --> 00:17:00,096
... هذا النوع من الناس هو السبب

430
00:17:00,132 --> 00:17:01,469
(في تركنا لـ (صربيا

431
00:17:01,505 --> 00:17:03,245
هل هناك أي واحد منهم ظهر هنا ؟

432
00:17:03,280 --> 00:17:06,225
أخبرتك , هذا المكان ليس للمجرمين

433
00:17:07,634 --> 00:17:09,507
ماذا , (بوث) ؟

434
00:17:09,543 --> 00:17:10,947
أعطني تلك الصورة

435
00:17:19,054 --> 00:17:20,626
من هو هذا ؟ هل تعرفه ؟

436
00:17:20,662 --> 00:17:22,502
(مارك كوفاتش)
هو كان لاعب جيد

437
00:17:22,537 --> 00:17:24,076
في فريقنا لكرة القدم قبل 20 سنة تقريباً

438
00:17:24,111 --> 00:17:25,293
هل هو لا يزال يأتي إلى هنا الأن ؟

439
00:17:25,317 --> 00:17:26,689
نعم , للعب البلياردو

440
00:18:26,648 --> 00:18:29,717
(مهلاً , لذا , هو (مارك كوفاتش

441
00:18:29,718 --> 00:18:31,357
هو جاء إلى هذا البلد عندما كان في الثامنة

442
00:18:31,392 --> 00:18:33,501
عبر برنامج الصليب الأحمر للاجئين

443
00:18:33,536 --> 00:18:35,008
متأكدة من إن هذا مهم

444
00:18:35,043 --> 00:18:37,185
ماذا عن أخباري لماذا ؟

445
00:18:37,220 --> 00:18:39,227
(هذا هو أبن الجنرال (راديك
هذا هو رجلنا

446
00:18:39,263 --> 00:18:40,367
كيف عرفت هذا ؟

447
00:18:40,402 --> 00:18:44,017
أنا فقط أعرف

448
00:18:44,052 --> 00:18:45,356
نحن بحاجة لأكثر من ذلك

449
00:18:45,392 --> 00:18:48,170
أوراق الهجرة , سجلات التبني

450
00:18:48,205 --> 00:18:50,815
شيء مباشر يربطهم معاً

451
00:18:50,851 --> 00:18:52,234
... أنظر , أنا فقط أقول , إذا حدث شيئاً ما

452
00:18:52,258 --> 00:18:54,767
(أريدكِ إن تتذكري هذا الأسم , (كوفاتش

453
00:18:54,803 --> 00:18:57,648
(لا أحب نبرة صوتك , (سيلي

454
00:18:57,683 --> 00:19:00,494
هذا يزعجني
ما الذي سيحدث ؟

455
00:19:00,529 --> 00:19:02,135
لا أعرف ما الذي سيحدث

456
00:19:02,171 --> 00:19:04,513
... أنا فقط أقول بأنه إذا حدث شيئاً ما

457
00:19:04,548 --> 00:19:06,355
هذا هو رجلنا

458
00:19:09,907 --> 00:19:13,891
لذا (مارك كوفاتش) في الـ 28 الأن
متزوج , لا أطفال

459
00:19:13,926 --> 00:19:16,235
و يعمل كـ تِقْنِيُّ طِبِّ الطَّوَارِئ

460
00:19:16,271 --> 00:19:19,584
هذا منتج و أحتلال مشرف

461
00:19:19,619 --> 00:19:23,101
نعم , حسناً, كل شيء حوله مشرف للغاية

462
00:19:23,136 --> 00:19:25,244
هو كان بطل حرب , واحد منا

463
00:19:25,279 --> 00:19:27,923
جولتين في العراق كطبيب

464
00:19:27,959 --> 00:19:31,340
شارة مقاتل جندي المشاة
و نجمة برونزية

465
00:19:31,375 --> 00:19:33,215
... هل هناك أي دليل يظهر

466
00:19:33,251 --> 00:19:36,665
إن (مارك كوفاتش) هو أبن الجنرال (راديك) ؟

467
00:19:36,700 --> 00:19:38,205
لقد كنت أبحث في سجلات المواليد

468
00:19:38,241 --> 00:19:39,690
... لكن يمكن إن يكون ذلك مباشرة

469
00:19:39,714 --> 00:19:42,828
مع سقوط الأتحاد السوفياتي و الخدمات الحكومية

470
00:19:42,863 --> 00:19:44,201
في تلك المنطقة التي كانت بحالة من الفوضى

471
00:19:44,236 --> 00:19:46,043
تلك المرأة

472
00:19:46,078 --> 00:19:48,554
"ساشا راديك"

473
00:19:48,590 --> 00:19:50,899
(هي ستكون والدة (مارك كوفاتش

474
00:19:50,934 --> 00:19:54,750
لدي خوارزمات يمكنها خلط و مطابقة ملامح الوجه

475
00:19:54,785 --> 00:19:56,491
لذا دعيني أرى ما إذا كان ذلك سيعمل

476
00:20:04,666 --> 00:20:06,840
... أرجوكِ فالتقومي بأستقراء العمر إلى الوراء

477
00:20:06,876 --> 00:20:09,319
لعمر (مارك كوفاتش) الحالي 28

478
00:20:14,612 --> 00:20:16,754
العمليات الوجنية هي متماثلة

479
00:20:16,789 --> 00:20:19,567
و الفك الأعلى المقوس

480
00:20:19,602 --> 00:20:21,577
عرض الفك السفلي

481
00:20:21,612 --> 00:20:23,519
هو متشابه للغاية

482
00:20:23,554 --> 00:20:28,274
مارك كوفاتش) يكاد من المؤكد إنه أنجب من نفس الوالدين)

483
00:20:32,329 --> 00:20:34,504
مارك كوفاتش) ؟)

484
00:20:34,540 --> 00:20:35,944
(العميل الخاص (سيلي بوث

485
00:20:35,979 --> 00:20:38,757
هذا هنا هو العميل الخاص (أوبري) من الأف بي أي

486
00:20:38,793 --> 00:20:39,863
الأف بي أي) ؟)

487
00:20:39,898 --> 00:20:41,972
مارك) حول ماذا هو هذا ؟)

488
00:20:42,008 --> 00:20:43,312
هل يمكننا الدخول ؟

489
00:20:43,347 --> 00:20:46,661
آه , نعم

490
00:20:46,697 --> 00:20:48,269
<i>(بالتأكيد , أنا أذهب إلى (أيستلاند</i>

491
00:20:48,304 --> 00:20:50,680
تلك فرصة لسماع اللغة التي كنت أسمعها عندما كنت طفلاً

492
00:20:50,716 --> 00:20:51,998
متى كانت أخر مرة كنت فيها هناك ؟

493
00:20:52,022 --> 00:20:53,828
قبل بضعة أسابيع

494
00:20:53,864 --> 00:20:55,715
على مايبدو أنت مرتبط للغاية بذلك المجتمع

495
00:20:55,740 --> 00:20:57,524
بالتأكيد , أنا ... أنا فخور للغاية بتراثي

496
00:20:57,548 --> 00:20:59,890
أعرف بأنكم لم تطلبوا ذلك
لكنني أحضرت بعض القهوة

497
00:20:59,926 --> 00:21:01,598
أه , نحن بخير , شكراً لكِ -
نحن بخير -

498
00:21:01,633 --> 00:21:02,904
أوه , أسفة

499
00:21:02,940 --> 00:21:04,612
لم أكن أدرك بأن هذا كان غير مناسب

500
00:21:05,586 --> 00:21:08,732
أه , (مارك) , هل كل شيء على مايرام ؟

501
00:21:08,767 --> 00:21:10,384
نعم , كل شيء على مايرام
... هؤلاء الرجال فقط يسألونني

502
00:21:10,408 --> 00:21:12,282
(بعض الأسئلة حول (ايستلاند

503
00:21:12,317 --> 00:21:13,361
هل تمانع بأخباري بالسبب ؟

504
00:21:13,389 --> 00:21:14,838
حسناً , لقد كان هناك جريمة قتل مرتبطة بالحانة

505
00:21:14,863 --> 00:21:16,602
أوه , يا إلهي , هذا فظيع

506
00:21:16,638 --> 00:21:17,774
من الذي قتل ؟

507
00:21:17,810 --> 00:21:20,085
ما الذي تعرفه حول الجنرال (جوزيب راديك) ؟

508
00:21:20,121 --> 00:21:22,999
نعم , لماذا تسألني عنه ؟

509
00:21:23,035 --> 00:21:25,845
(أنا ... أنا أعرف من كان (راديك
الجميع من (صيربيا) يعرف

510
00:21:25,882 --> 00:21:27,398
(هذا تحقيق في جريمة قتل , (مارك -
نعم -

511
00:21:27,422 --> 00:21:28,659
هذا ليس وقتاً جيد حقاً للكذب

512
00:21:28,695 --> 00:21:31,707
لست أفهم , الكذب حول ماذا ؟

513
00:21:37,738 --> 00:21:40,079
جوزيف راديك) كان والدي البيولوجي)

514
00:21:40,115 --> 00:21:42,405
أعتقدت أنك قلت بأنك لا تعرف والدك البيولوجي

515
00:21:42,407 --> 00:21:44,509
أنظر , أنا لم أقل ذلك أبداً -
مارك) , أنت قلت بأنك كنت متبنى) -

516
00:21:44,510 --> 00:21:45,439
لقد كنت متبنى
... لم أكذب حول

517
00:21:45,473 --> 00:21:46,689
أنت لم تخبرني بأنك كنت تعرف والدك البيولوجي ؟

518
00:21:46,713 --> 00:21:48,531
حسناً , كنت سأخبرك بذلك عندما
يحين الوقت المناسب

519
00:21:48,555 --> 00:21:49,803
متى كنت ستخبرني بذلك ؟

520
00:21:49,827 --> 00:21:51,366
سيدة (كوفاتش) , أرجوكِ , حسناً ؟

521
00:21:51,401 --> 00:21:52,482
نحن نطرح الأسئلة هنا

522
00:21:52,506 --> 00:21:54,280
... أنا لم أعلن

523
00:21:54,315 --> 00:21:56,825
عن من كان والدي البيولوجي

524
00:21:56,861 --> 00:21:58,667
أنت يمكنك على الأرجح تصور لماذا

525
00:21:58,702 --> 00:22:00,610
لماذا ؟

526
00:22:00,645 --> 00:22:01,983
(أخبرها , (مارك

527
00:22:03,593 --> 00:22:04,829
هو كان مجرم حرب

528
00:22:04,865 --> 00:22:06,839
أوه , يا إلهي , مجرم حرب ؟

529
00:22:06,875 --> 00:22:09,083
مارك) ! الم تعتقد بأنه يجب علي معرفة ذلك ؟)

530
00:22:09,118 --> 00:22:11,695
لقد كنت في السادسة عندما مات -
لا يزال أنت كان يجب عليك أخباري -

531
00:22:11,731 --> 00:22:14,140
حسناً , يارفاق يمكنكم العمل على ذلك لاحقاً
... أنظر , نحن نبحث

532
00:22:14,175 --> 00:22:15,458
عن أي شخص مرتبط بالجنرال

533
00:22:16,788 --> 00:22:18,996
أنظر , أنا بالكاد أتذكره

534
00:22:19,032 --> 00:22:21,206
لقد تم أخراجي من (صربيا) عن طريق الصليب الأحمر

535
00:22:21,242 --> 00:22:22,949
و تم وضعي مع عائلة هنا

536
00:22:22,984 --> 00:22:24,623
, بالنسبة لي

537
00:22:24,658 --> 00:22:26,264
! هؤلاء هم والداي

538
00:22:26,299 --> 00:22:28,273
ذلك الرجل , (راديك) ؟

539
00:22:28,308 --> 00:22:30,048
ذلك الرجل لم يكن أبي

540
00:22:32,863 --> 00:22:35,038
أسف للغاية

541
00:22:41,404 --> 00:22:42,540
مهلاً

542
00:22:42,575 --> 00:22:45,219
... كام) , أهلاً , لذا قمت بمسح المعصم و الكاحل)

543
00:22:45,255 --> 00:22:46,559
العينات التي قمتم بتقديمها لي

544
00:22:46,594 --> 00:22:48,111
هل هناك أي حظ في معرفة
(ما الذي كانت (مارغريت كوان

545
00:22:48,135 --> 00:22:49,105
مقيدة به ؟

546
00:22:49,140 --> 00:22:50,310
شريط لاصق

547
00:22:50,345 --> 00:22:51,884
من النوع الذي يمكنكِ شراءه من أي مكان

548
00:22:51,920 --> 00:22:53,793
(نفس الذي تم أستخدامه على (ألدو كليمنس

549
00:22:54,968 --> 00:22:56,238
أيضاً , عثرت على جسيمات

550
00:22:56,273 --> 00:22:57,947
من بودرة قديمة تم أيقاف أنتاجها

551
00:22:57,982 --> 00:22:59,420
كيف تعرف أنه تم أيقاف أنتاجها ؟

552
00:22:59,455 --> 00:23:00,838
حسناً , لأنه يحتوي على 2% من الأسبستوس

553
00:23:00,862 --> 00:23:01,798
في تركيبتها

554
00:23:01,833 --> 00:23:03,372
نعم

555
00:23:03,407 --> 00:23:05,482
و تم أيقاف أنتاجه خلال العقدين الماضيين

556
00:23:05,518 --> 00:23:07,290
لأنه مرتبط بالسرطان

557
00:23:07,325 --> 00:23:09,166
... لذا , يجب علينا البحث عن مكان

558
00:23:09,201 --> 00:23:11,108
يحتوي على بودرة قديمة في الأرجاء ؟

559
00:23:11,144 --> 00:23:13,218
ذلك , بالأضافة إلى الفينيل

560
00:23:13,253 --> 00:23:15,730
تلك أشياء يتم أستخدامها لصنع حصير المصارعة

561
00:23:16,904 --> 00:23:17,941
... لذا , ربما يجب علينا إن

562
00:23:17,976 --> 00:23:20,620
البحث عن صالات رياضية قديمة مهجورة

563
00:23:20,655 --> 00:23:22,339
أنتظر لحظة
كام) , الم يستخدم القاتل)

564
00:23:22,363 --> 00:23:24,639
أستوديو تسجيل مهجور لقتل (ألدو) ؟

565
00:23:36,329 --> 00:23:37,834
... توقف في الحال

566
00:23:37,870 --> 00:23:39,810
أمسك بنارك , (أوبري) , هذه فقط أنا العجوز

567
00:23:39,845 --> 00:23:41,496
أنت لا تزالين تستطيعين أخافتي حتى الجحيم

568
00:23:41,520 --> 00:23:43,661
أين هو شريكك ؟ -
(هو يبحث عن (مايك -

569
00:23:43,698 --> 00:23:45,805
فالتخبره حول ما أريك أياه

570
00:23:45,841 --> 00:23:48,417
هو سيفهم
أنت ستحصل على نظرة واحدة فقط

571
00:23:49,659 --> 00:23:52,268
و ذلك لن يغيب أبداً عن ناظري

572
00:23:52,305 --> 00:23:53,944
حسناً

573
00:23:55,352 --> 00:23:56,868
(أوه , هذا هو التقييم النفسي لـ (مارك كوفاتش

574
00:23:56,893 --> 00:23:58,264
من الجيش ؟

575
00:23:58,299 --> 00:24:00,876
بدقة خارج الحدود بدون أمر من المحكمة

576
00:24:00,912 --> 00:24:03,723
ذلك من شأنه إن يستغرق عدة أيام
من أجلي للحصول عليه

577
00:24:03,758 --> 00:24:04,861
هل قرأتها ؟

578
00:24:04,897 --> 00:24:05,833
, لو أنني فعلت

579
00:24:05,868 --> 00:24:07,173
... أنا كنت لأرى

580
00:24:07,208 --> 00:24:09,215
... التقييمات المتعددة التي تقول

581
00:24:09,250 --> 00:24:12,430
إن (كوفاتش) لا يعاني من أي أضطرابات على الأطلاق

582
00:24:12,466 --> 00:24:14,853
حسناً , لست أفهم , ذلك فقط يؤكد ما قاله لنا

583
00:24:14,877 --> 00:24:16,550
هو نظيف بالكامل

584
00:24:16,586 --> 00:24:19,631
هل سبق لك مقابلة أي شخص بلا أي أضطرابات عصبية
و لا وسواس قهري

585
00:24:19,666 --> 00:24:21,708
و لا أي مؤشر بمشاكل التحكم بالغضب ؟

586
00:24:21,743 --> 00:24:24,018
أعتقد بأن الجميع يحصل على شيء

587
00:24:24,053 --> 00:24:25,995
خصوصاً أبن مجرم حرب

588
00:24:26,030 --> 00:24:27,535
و الذي رأى والده و هو يقتل

589
00:24:27,571 --> 00:24:29,779
و بعد ذلك هو خدم في القتال بنفسه

590
00:24:29,814 --> 00:24:31,755
لذا لابد و أنه يخفي شيئاً ما

591
00:24:31,790 --> 00:24:33,296
أو هو مريض نفسي بالكامل

592
00:24:33,331 --> 00:24:34,702
... شيء واحد أعرفه من

593
00:24:34,737 --> 00:24:37,281
أمضاء معظم حياتي في ملاحقة القتلة

594
00:24:37,317 --> 00:24:39,793
رجل بدون أي أضطرابات على الأطلاق

595
00:24:39,828 --> 00:24:42,104
هو دائماً ما يخفي شيئاً

596
00:24:44,651 --> 00:24:47,428
أوه , العملاء عثروا على جثة أخرى
في صالة مهجورة للألعاب الرياضية

597
00:24:47,464 --> 00:24:48,668
(في (بيثيسدا

598
00:24:48,703 --> 00:24:50,086
بوث) في طريقه إلى هناك , من الأفضل إن أذهب)

599
00:24:50,110 --> 00:24:51,548
أنت تنسى شيئاً
<i>(شير)</i>

600
00:24:51,584 --> 00:24:53,792
أوه , صحيح

601
00:25:13,252 --> 00:25:15,092
لا يوجد هناك أي هوية

602
00:25:15,128 --> 00:25:17,604
لكن على أساس الطول و الوزن
هو يتماشى مع الوصف

603
00:25:17,640 --> 00:25:18,675
تحققي من ذراعه اليسرى

604
00:25:18,712 --> 00:25:19,782
حسناً , أين ؟

605
00:25:19,817 --> 00:25:21,020
أسفل كتفه مباشرة

606
00:25:29,797 --> 00:25:31,905
"سيا سبونتي"
باللاتينية

607
00:25:31,941 --> 00:25:33,345
"بأرادتهم"

608
00:25:35,424 --> 00:25:38,569
أنه شعار الحارس
لقد كنت مع (مايك) عندما حصل عليه

609
00:25:40,480 --> 00:25:43,259
(أسف , (بوث
هذا كان سيء

610
00:25:46,375 --> 00:25:47,724
(لابد و أنه المكان حيث تم تعذيب (مارغريت كوان

611
00:25:47,748 --> 00:25:50,794
(هي كانت موضوعة مباشرة أمام ناظر (مايك

612
00:25:55,887 --> 00:25:57,659
هل أنت بخير ؟

613
00:25:57,695 --> 00:25:59,803
لا , هل يجب إن أكون ؟

614
00:25:59,838 --> 00:26:02,181
لا

615
00:26:06,905 --> 00:26:08,075
حسناً , هذا غريب

616
00:26:08,111 --> 00:26:09,180
ماذا ؟

617
00:26:09,216 --> 00:26:11,492
... حسناً , الجثة

618
00:26:11,527 --> 00:26:13,133
صديقك

619
00:26:13,168 --> 00:26:15,644
التكنولوجيا تفترض , بناءً على الطريقة التي يبدو عليها

620
00:26:15,680 --> 00:26:17,721
هو كان ليكون هنا منذ فترة
هو لم يكن ؟

621
00:26:17,756 --> 00:26:19,931
هو كان ميت لساعة على الأغلب

622
00:26:28,201 --> 00:26:30,342
الجيوب الفكية تحتوي على خدوش متعددة

623
00:26:30,377 --> 00:26:32,954
ذلك يظهر بأنه حدث بأداة حادة و رقيقة

624
00:26:32,990 --> 00:26:34,328
ماذا عن معول ثلج ؟

625
00:26:34,363 --> 00:26:35,767
ذلك سيفي بالغرض

626
00:26:35,803 --> 00:26:37,878
أظافر (مايك) هي ممزقة

627
00:26:37,913 --> 00:26:40,088
لأن الأظافر تم أنتزاعها من السلاميات

628
00:26:40,123 --> 00:26:41,361
نعم

629
00:26:41,396 --> 00:26:42,499
من المرجح أنه تم فعل ذلك بهذا

630
00:26:42,535 --> 00:26:44,508
... أنا لا أزال أرى بقايا الكيراتين

631
00:26:44,544 --> 00:26:46,953
في فك الكماشة , واو

632
00:26:46,989 --> 00:26:48,963
هذا الرجل أستخدم كل أداة في المجموعة

633
00:26:48,998 --> 00:26:50,369
و كل منطقة من مناطق الجسم

634
00:26:50,405 --> 00:26:52,345
... الرضفة تظهر كمية واسعة

635
00:26:52,381 --> 00:26:54,288
من صدمة أستخدام قوة غاشمة

636
00:26:54,324 --> 00:26:55,849
ذلك في الواقع له علاقة بالمطرقة

637
00:26:57,003 --> 00:26:58,519
... نعم , قطر رأس المطرقة

638
00:26:58,543 --> 00:27:01,153
يوحي بأنها نفس تلك التي تم أستخدامها
(على (مارغريت كوان

639
00:27:02,730 --> 00:27:05,106
حجم الكسور متطابق

640
00:27:05,141 --> 00:27:06,791
مع ذلك , إن المدى الذي تعرض له (مايك ريس) للتعذيب

641
00:27:06,815 --> 00:27:09,091
(يفوق بكثير ما تم القيام به على (مارغريت كوان

642
00:27:11,471 --> 00:27:13,846
... تعذيب (مارغرت) يظهر بأنه كان محاولة

643
00:27:13,882 --> 00:27:15,421
للحصول على معلومات

644
00:27:15,456 --> 00:27:18,435
حالما حصل القاتل على ذلك
هو أنهى حياتها بسرعة

645
00:27:18,471 --> 00:27:20,813
... مستويات أنزيم تروبونين و هرمونات التوتر مرتفعة

646
00:27:20,848 --> 00:27:22,019
(في دم (مايك

647
00:27:22,054 --> 00:27:24,329
مما يشير إلى أنه توفي بسكتة قلبية

648
00:27:24,365 --> 00:27:26,071
(لذا بعد ذلك , لماذا الأستمرار بتعذيب (مايك

649
00:27:26,107 --> 00:27:28,181
إذا كان قد أخبر القاتل بالفعل بكل شيء يعرفه ؟

650
00:27:28,217 --> 00:27:29,588
من أجل المتعة لقاء ذلك

651
00:27:29,623 --> 00:27:30,961
أنا على معرفة بأن الد.(برينان) تعتبر

652
00:27:30,996 --> 00:27:33,774
حقل علم النفس بأنه علم لين

653
00:27:33,810 --> 00:27:35,147
... لكن هل حدث يارفاق إن تعرفوا

654
00:27:35,183 --> 00:27:37,056
حول مفهوم رباعيات الظلام ؟

655
00:27:37,092 --> 00:27:39,668
... نعم , ذلك تشخيص للأفراد

656
00:27:39,703 --> 00:27:42,582
و الذين يشتركون بنفس الأربعة
 سمات شريرة في الشخصية

657
00:27:42,617 --> 00:27:44,391
النرجسية و السادية

658
00:27:44,426 --> 00:27:46,233
و مكيافيلية , و الأضطراب العقلي

659
00:27:46,268 --> 00:27:48,477
حسناً , قاتلنا يدق كل صندوق

660
00:27:48,512 --> 00:27:50,531
...لا أعتقد إن الد.(برينان) ستشجعنا على تحليل

661
00:27:50,555 --> 00:27:52,797
هذا القاتل المضطرب عقلياً , لكنه واضح بالنسبة لي

662
00:27:52,832 --> 00:27:54,874
هذا الشخص مريض بالتأكيد

663
00:27:54,909 --> 00:27:56,448
و خطر

664
00:27:56,483 --> 00:27:58,791
و الذي يعني إن علينا العثور عليه
(قبل إن يعثر على (بوث

665
00:28:04,588 --> 00:28:06,160
مهلاً , أنا بحاجة للتحدث معكِ

666
00:28:06,195 --> 00:28:08,270
(لقد سمعت حول (ريس
كيف يتقبل شريكك ذلك ؟

667
00:28:08,306 --> 00:28:10,614
هو يلقي اللوم على نفسه لعدم وصوله
إلى هناك في وقت أبكر

668
00:28:10,649 --> 00:28:11,987
هو لا يستطيع فعل ذلك

669
00:28:12,022 --> 00:28:13,260
ريس) لم يكن لديه فرصة)

670
00:28:13,295 --> 00:28:14,499
حظاً موفق في أخباره بذلك

671
00:28:14,535 --> 00:28:16,074
... أنظر , لابد و إن هناك المزيد من الأشياء

672
00:28:16,109 --> 00:28:17,480
(و التي تجعلنا نستطيع أحضار (كوفاتش

673
00:28:17,515 --> 00:28:19,132
أنتِ و أنا كلاً منا يعرف بأنه خلف هذا

674
00:28:19,156 --> 00:28:21,867
أنا خرقت القوانين لأحصل لك على تلك الملفات النفسية

675
00:28:21,902 --> 00:28:23,441
الأن هل تريد المزيد ؟

676
00:28:23,477 --> 00:28:27,025
أنتم يا فتيان الأف بي أي حقاً لطفاء
لكن فقدان وظيفتي ليس باللطيف

677
00:28:27,060 --> 00:28:28,778
حسناً , إذن نحن لدينا مشكلة لأننا بحاجة للمزيد من الأدلة

678
00:28:28,802 --> 00:28:30,419
... للحصول على مذكرة , لكننا لن نحصل على مذكرة

679
00:28:30,443 --> 00:28:32,316
بدون بعض الأدلة هنا

680
00:28:32,352 --> 00:28:33,623
نعم , هذه مفارقة

681
00:28:33,658 --> 00:28:35,074
فالتعلمني عندما تفك ذلك

682
00:28:35,098 --> 00:28:37,675
كارولين) , هيا)
(هذا الرجل يسعى خلف (بوث

683
00:28:37,711 --> 00:28:39,148
لقد فهمت ذلك

684
00:28:39,184 --> 00:28:41,024
... لكن كيف سأستطيع الحصول على قاضي

685
00:28:41,059 --> 00:28:43,838
و الذي لن يطالب بسبب محتمل ؟

686
00:28:43,873 --> 00:28:45,545
كارولين) , أرجوكِ)

687
00:28:45,581 --> 00:28:47,321
شريكي بحاجة لهذا

688
00:28:48,193 --> 00:28:50,234
سأفعل ما يمكنني

689
00:28:50,270 --> 00:28:52,076
لكن لا مشكلة

690
00:28:54,489 --> 00:28:56,274
... لقد كنت أعمل على أتصالات القاتل

691
00:28:56,298 --> 00:28:57,536
من صالة الرياضة تلك

692
00:28:57,571 --> 00:28:59,009
أي أتصالات ؟

693
00:28:59,044 --> 00:29:01,788
هو لم يترك أي هواتف أو لابتوبات خلفه

694
00:29:01,825 --> 00:29:04,233
حسناً , لقد كنت أتحقق من أستخدام الواي فاي في المنطقة

695
00:29:04,269 --> 00:29:06,644
لا يوجد هناك أي خدمة في صالة الرياضة تلك المهجورة

696
00:29:06,681 --> 00:29:11,836
لكنني عثرت على 11 أتصال لاسلكي
في المنطقة المجاورة

697
00:29:11,872 --> 00:29:13,980
... و الكمبيوتر الذي أتصل بالأشارة

698
00:29:14,015 --> 00:29:15,185
من هذا المكان

699
00:29:15,220 --> 00:29:18,165
نانسي للقص & و الضفائر

700
00:29:18,201 --> 00:29:21,715
هل أنتِ متأكدة من أنه لم يكن زبون دخل
من أجل القص أو التجعيد ؟

701
00:29:21,752 --> 00:29:23,022
لا

702
00:29:23,057 --> 00:29:25,232
هذا الشخص كان لديه جدول أعمال

703
00:29:25,268 --> 00:29:28,581
أنظري إلى ما كان يبحث عنه

704
00:29:37,425 --> 00:29:38,629
... أنتظري لحظة , ما الذي تعنيهِ

705
00:29:38,664 --> 00:29:39,846
بأنكِ لم تستطيعي الحصول على مذكرة تفتيش ؟

706
00:29:39,870 --> 00:29:40,973
لقد ذهبت إلى ثلاث قضاة

707
00:29:41,009 --> 00:29:42,145
لا أحد وقع على ذلك

708
00:29:42,180 --> 00:29:43,586
أنت لا تمتلك سبب وجيه

709
00:29:43,621 --> 00:29:45,271
لن أنتظر إن يقوم (كوفاتش) بخطوته التالية

710
00:29:45,295 --> 00:29:46,443
ما هو أقتراحك , إذن ؟ -
لا أعرف -

711
00:29:46,467 --> 00:29:48,040
فالتحضريه بتهمة مخالفة وقوف

712
00:29:48,075 --> 00:29:49,346
أنتهاك رمز منزل

713
00:29:49,381 --> 00:29:50,853
ضوء خلفي مكسور إذا كان عليك فعل ذلك

714
00:29:50,889 --> 00:29:52,125
فقط أحضريه

715
00:29:52,162 --> 00:29:53,867
إذا حصل على أمر أبعاد ضدك

716
00:29:53,903 --> 00:29:55,174
أنت ستبعد من القضية

717
00:29:55,209 --> 00:29:56,357
و عندها لن يكون هناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك

718
00:29:56,381 --> 00:29:59,326
سأخذ فرصي , حسناً ؟

719
00:30:00,902 --> 00:30:03,546
ربما لن يكون عليك فعل ذلك

720
00:30:03,582 --> 00:30:05,221
ما الذي يفعله هنا بحق الجحيم ؟

721
00:30:05,256 --> 00:30:06,392
(عميل (بوث

722
00:30:07,165 --> 00:30:09,574
أنا بحاجة لمساعدتك

723
00:30:15,840 --> 00:30:18,349
... عثرت على أدلة على الألكتروليت

724
00:30:18,385 --> 00:30:21,463
(و أنشطة شبكة البرامج في نظام (مايك ريس

725
00:30:21,500 --> 00:30:24,109
الجلوكوز و الأحماض الأمينية و الدهون

726
00:30:24,145 --> 00:30:25,918
جميعها مكونات صِيانَة مُدَاوَمَةٌ أي في

727
00:30:25,954 --> 00:30:28,396
مايك) كان يبقى على قيد الحياة لتمديد التعذيب)

728
00:30:28,432 --> 00:30:32,783
لماذا كلاً منكما جئتما إلى هنا لأعطائي هذه المعلومات ؟

729
00:30:32,820 --> 00:30:35,429
نحن أردنا رؤية كيف هو حالكِ

730
00:30:35,465 --> 00:30:37,272
ليس جيداً

731
00:30:37,307 --> 00:30:40,152
أرى بأنه من الصعب إن أكون منفصلة عن أطفالي

732
00:30:40,187 --> 00:30:42,128
حسناً , لا أحد سيلومكِ لبقائكِ معهم

733
00:30:42,163 --> 00:30:44,238
... هذا لن ينتهي

734
00:30:44,273 --> 00:30:46,315
(حتى نعثر على دليل لأيقاف (مارك كوفاتش

735
00:30:46,350 --> 00:30:47,721
في العادة

736
00:30:47,756 --> 00:30:49,764
أنتِ تدعين الأدلة تقودك إلى المشتبه به

737
00:30:49,800 --> 00:30:51,405
كيف يحدث أنكِ متأكدة للغاية من أن ذلك هو (كوفاتش) ؟

738
00:30:51,441 --> 00:30:54,151
(كوفاتش) هو أبن الرجل الذي قتله (بوث)

739
00:30:54,187 --> 00:30:56,797
و هو لديه تدريب طبي
و الذي هو يتسق مع الأبرة داخل الوريد

740
00:30:56,833 --> 00:30:58,907
في العادة

741
00:30:58,943 --> 00:31:01,921
أنتِ ستصرين بشكل أعلى على الأدلة
(د.(برينان

742
00:31:01,957 --> 00:31:04,734
هذه ليست ظروف عادية

743
00:31:07,349 --> 00:31:09,758
حسناً , أنت تدرك بأنني أسجل هذا ؟

744
00:31:09,794 --> 00:31:11,399
عليك القول نعم

745
00:31:11,435 --> 00:31:13,140
نعم

746
00:31:13,177 --> 00:31:15,061
حسناً , لماذا لا نبدأ بلماذا أنت هنا

747
00:31:15,085 --> 00:31:16,367
أنظر , أعرف بأن هذا سيبدو جنوني

748
00:31:16,391 --> 00:31:17,863
لكنني أعتقد بأن أحدهم يحاول

749
00:31:17,898 --> 00:31:19,883
إن يلصق جرائم القتل تلك بي -
(أنتظر لحظة , (مارك -

750
00:31:19,908 --> 00:31:21,212
نحن فقط تحدثنا عن جريمة قتل واحدة

751
00:31:21,248 --> 00:31:22,585
(و تلك كانت (مارغريت كوان

752
00:31:22,621 --> 00:31:24,103
لقد رأيت في الأخبار أنك عثرت على جثة أخرى

753
00:31:24,127 --> 00:31:26,269
(في صالة رياضية مهجورة في (بيثيسدا

754
00:31:26,304 --> 00:31:28,629
تلك ... ذلك مدرج على القائمة القديمة لزوجتي

755
00:31:28,653 --> 00:31:29,586
قائمة ؟

756
00:31:29,587 --> 00:31:31,293
جانين) وكيل عقارات تجاري)

757
00:31:31,328 --> 00:31:32,766
حسناً , لذا (راديك) كان والدك

758
00:31:32,801 --> 00:31:34,441
الأن أنت متصل بمسرح جريمة

759
00:31:34,477 --> 00:31:35,981
نعم , هذا أسوأ من ذلك

760
00:31:36,017 --> 00:31:37,534
... ذلك الأستوديو القديم حيث تم العثور على تلك الجثة

761
00:31:37,558 --> 00:31:38,873
قبل حوالي الشهر , ذلك ملك لـ (جانين) أيضاً

762
00:31:38,897 --> 00:31:41,173
... حسناً , أفترض

763
00:31:41,208 --> 00:31:42,290
... بأنك لن تكون هنا ما لم يكن هناك

764
00:31:42,314 --> 00:31:43,818
نوعاً ما من التفسير

765
00:31:43,854 --> 00:31:45,304
لابد و إن أحدهم يستخدم قوائم (جانين) القديمة

766
00:31:45,328 --> 00:31:47,033
(هذا لا يقنعني , (مارك

767
00:31:47,069 --> 00:31:49,546
مهلاً , هذا ليس له أي علاقة بي

768
00:31:51,289 --> 00:31:52,403
حسناً , هل تعرف ماذا ؟
أنت تعطيني

769
00:31:52,427 --> 00:31:53,475
أي سبب سوى إن أحجزك

770
00:31:53,499 --> 00:31:54,770
(أرجوك , عميل (بوث

771
00:31:54,805 --> 00:31:57,784
أنا الضحية هنا

772
00:31:59,662 --> 00:32:00,999
أنا بحاجة للتحدث معك

773
00:32:04,083 --> 00:32:07,296
مهلاً ... أنا فقط أحاول أنجاح الأمور

774
00:32:07,331 --> 00:32:09,272
نعم , ما الأمر ؟

775
00:32:09,307 --> 00:32:10,879
لقد كان هناك أطلاق نار

776
00:32:10,915 --> 00:32:14,296
لقد كان المنزل الأمن حيث وضعنا (ماكس) و الأطفال

777
00:32:14,331 --> 00:32:16,338
... لكننا لا نعرف أي شيء

778
00:32:24,429 --> 00:32:25,834
أين هم ؟

779
00:32:25,870 --> 00:32:27,275
! هيا
! (أنتظر ... (هانك

780
00:32:27,310 --> 00:32:29,317
! هيا -
كرستين) ! أين هم ؟) -

781
00:32:29,353 --> 00:32:32,197
! بوث) , هنا) -
هناك , هناك , هناك , هم هناك  -

782
00:32:32,233 --> 00:32:33,772
! (هانك) , (كرستين)

783
00:32:33,807 --> 00:32:35,982
تعالي هنا , تعالي هنا , أنتِ بخير ؟ -
ما الذي يجري , أبي ؟ -

784
00:32:36,017 --> 00:32:37,891
لا بأس -
كل شيء على مايرام -

785
00:32:37,926 --> 00:32:39,443
حسناً , كل شيء سيكون على مايرام , حسناً ؟

786
00:32:39,467 --> 00:32:40,548
لا تخافي
نحن... نحن هنا , عزيزتي

787
00:32:40,572 --> 00:32:42,312
أين ... أين هو جدكِ ؟ -
(بونز) -

788
00:32:44,122 --> 00:32:45,594
أمي , لا تذهبي

789
00:32:45,629 --> 00:32:46,912
أنتظري , عزيزتي
سأعود في الحال , أعدكِ

790
00:32:46,936 --> 00:32:48,039
سأعود في الحال

791
00:32:48,074 --> 00:32:50,182
! أبي , أبي

792
00:32:50,218 --> 00:32:52,024
حسناً -
أنا هنا -

793
00:32:52,060 --> 00:32:53,565
مهلاً
سأتأكد من أنك بخير

794
00:32:53,601 --> 00:32:55,139
أنا بخير , أنا بخير

795
00:32:55,174 --> 00:32:57,751
هذا ليس بشيء لم يسبق لي المرور به من قبل

796
00:32:57,787 --> 00:32:59,795
كيف هو حال الأطفال ؟ -
الأطفال بخير -

797
00:32:59,830 --> 00:33:01,938
من فعل هذا بك , (ماكس) ؟ -
رجلين -

798
00:33:01,973 --> 00:33:03,322
نحن علينا أخذه للمستشفى الأن

799
00:33:03,346 --> 00:33:05,621
سأتي معك -
أوه , ذلك .... لا , أنا بخير -

800
00:33:05,657 --> 00:33:08,033
لا جدال , أنا قادمة معك

801
00:33:08,068 --> 00:33:09,149
هو تلقى بعض الطلقات

802
00:33:09,174 --> 00:33:10,712
... نحن جعلنا النزيف يستقر , لكن

803
00:33:10,747 --> 00:33:12,264
بونز) , أذهبي معه , كل شيء سيكون بخير , حسناً ؟)

804
00:33:12,288 --> 00:33:14,463
سأتأكد من إن كل شيء سيكون بخير هنا

805
00:33:19,020 --> 00:33:21,429
توم) , ما الذي حدث بحق الجحيم ؟)

806
00:33:21,465 --> 00:33:22,937
أثنان من المسلحين قاموا بنصب
كمين في المنزل الأمن

807
00:33:22,972 --> 00:33:24,623
كيف أكتشفوا ذلك بحق الجحيم ؟
أنه منزل أمن

808
00:33:24,647 --> 00:33:26,264
نحن نعمل على ذلك -
هذا يعني بأنك لم تحصل على شيء -

809
00:33:26,288 --> 00:33:28,273
أريد التحدث مع الرماة -
كلاهما قتلا -

810
00:33:28,298 --> 00:33:30,439
لذا العميل (تشاتر جي) كانت تتمركز عند المدخل

811
00:33:30,474 --> 00:33:32,012
هم جاءوا من خلال الساحة الخلفية

812
00:33:32,049 --> 00:33:33,821
(و فجروا الباب بـ (أر بي جي

813
00:33:38,411 --> 00:33:40,854
الجروح تتجمع بأحكام
دورات عالية الكثافة

814
00:33:40,889 --> 00:33:43,400
(هي مرت من خلال سترة (كيفلر

815
00:33:43,435 --> 00:33:44,672
هؤلاء الرجال مدربون بشكل جيد

816
00:33:44,708 --> 00:33:46,883
هم لم يكونوا يتوقعون والد زوجتك

817
00:33:53,717 --> 00:33:54,988
حسناً , أمضي

818
00:33:55,023 --> 00:33:56,093
ما الذي حدث , (أوستن) ؟

819
00:33:56,128 --> 00:33:57,499
هم جاءوا من خلال الفناء

820
00:33:57,535 --> 00:33:59,140
قاموا بتعطيل أجهزة الأستشعار

821
00:33:59,176 --> 00:34:01,820
ماكس) وضع الأطفال في القبو)

822
00:34:01,855 --> 00:34:04,098
ماكس ظهر على الجانب الأعمى لهذا الرجل

823
00:34:04,133 --> 00:34:05,437
نعم , هو أنقذ حياتي

824
00:34:05,473 --> 00:34:07,982
هو تمسك بموقفه و أنطلق مسرعاً

825
00:34:08,017 --> 00:34:09,422
كم مقدار ما رأه الأطفال ؟

826
00:34:09,457 --> 00:34:11,142
والد زوجتك تأكد من أنهم لم يروى أي شيء

827
00:34:11,166 --> 00:34:12,582
هو رفع صوت التلفاز بحيث لا يمكنهم سماع أي شيء

828
00:34:12,606 --> 00:34:14,178
و نحن أخذناهم من خلال الجزء الخلفي

829
00:34:14,213 --> 00:34:17,058
من هم هؤلاء الرجال ؟ -
لقد سحبنا بصمات الأصابع -

830
00:34:17,094 --> 00:34:19,335
(أسمائهم هي (جوران ميلوفيس) و (أندريه بلغرادير

831
00:34:19,371 --> 00:34:22,149
نعم , واحد منهم بينما كان ينزف

832
00:34:22,185 --> 00:34:23,957
"أستمر بقول "ماجكا

833
00:34:25,199 --> 00:34:26,067
من الواضح أنه صربي

834
00:34:26,102 --> 00:34:28,244
"من "أمي

835
00:34:29,820 --> 00:34:32,598
ماكس) في حالة مستقرة و سيخضع لجراحة)

836
00:34:32,634 --> 00:34:34,809
أه , جيد , هو قوي
لذا سيكون بخير

837
00:34:34,844 --> 00:34:37,119
(حسناً , لذا (ميلوفيس) و (بلغرادير

838
00:34:37,154 --> 00:34:39,698
كلاهما كان الحارس الشخصي لـ (راديك) في صربيا

839
00:34:39,734 --> 00:34:42,779
تحققت من الأمن السيبراني من كلاً من وزارة العدل
و مكتب التحقيقات الفدرالي

840
00:34:42,814 --> 00:34:45,157
و لم يكن هناك أي خروقات أمنية على كلاً منها

841
00:34:45,192 --> 00:34:46,329
هل كان رجل من الداخل ؟

842
00:34:46,365 --> 00:34:48,507
(هذا غير مرجح , الفريق تم أختياره من قبل (بوث

843
00:34:48,542 --> 00:34:50,616
إذن هم كانوا يتعقبون العائلة

844
00:34:50,652 --> 00:34:51,833
نعم , لكن كيف ؟
برينان) جعلت (ماكس) يترك)

845
00:34:51,857 --> 00:34:53,363
هاتفه في الجيفرسون

846
00:34:53,398 --> 00:34:56,008
و هي حتى لم تسمح لـ (كريستين) بأخذ أيبادها

847
00:34:56,044 --> 00:34:57,985
حتى لا يكون هناك أي أجهزة لتعقبها

848
00:34:58,020 --> 00:34:59,358
(أنتظري , (برينان) قالت إن (ماكس

849
00:34:59,393 --> 00:35:01,601
وضع مؤخراً جهاز تنظيم لضربات القلب

850
00:35:01,636 --> 00:35:04,649
أجهزة ضبط نبضات القلب من شأنها أرسال
أشارات لتحديد المواقع لأطبائهم

851
00:35:04,685 --> 00:35:07,329
ماكس) كان مريض في مركز القديس فرنسيس الطبي)

852
00:35:07,364 --> 00:35:09,137
يمكنني الدخول لخادمهم

853
00:35:11,014 --> 00:35:14,061
جهاز تنظيم ضربات القلب كان الرابط

854
00:35:14,096 --> 00:35:16,471
لكن على مايبدو إن أحدهم لا يزال يتتبعه

855
00:35:16,507 --> 00:35:20,826
للحصول على تحديد الموقع
بعد إن تم أطلاق النار على الحراس

856
00:35:20,861 --> 00:35:22,165
لذا هذا لم ينتهي

857
00:35:28,563 --> 00:35:30,270
أخبرني إن هؤلاء الأطفال بخير

858
00:35:30,305 --> 00:35:31,475
هم سيكونون بخير

859
00:35:31,511 --> 00:35:32,748
و والد زوجتك ؟

860
00:35:32,783 --> 00:35:35,093
هو يخضع لجراحة
بونز) في المستشفى)

861
00:35:35,128 --> 00:35:37,202
سيلي) , لا يمكننا الأمساك بـ (كوفاتش) لفترة أطول)

862
00:35:37,238 --> 00:35:39,814
أنا لن أمسك به بعد الأن
سأقوم بالأطاحة به

863
00:35:41,725 --> 00:35:44,571
لذا , أنت أستخدمت منظم ضربات القلب
... لوالد زوجتي

864
00:35:44,606 --> 00:35:46,111
من أجل تحديد موقع البيت الأمن

865
00:35:46,147 --> 00:35:48,556
لقد جئت للمساعدة
لماذا سأفعل ذلك ؟

866
00:35:48,592 --> 00:35:49,929
... لترى النظرة على وجهي

867
00:35:49,965 --> 00:35:51,938
عندما يخبروني بأن أطفالي ماتوا

868
00:35:51,974 --> 00:35:53,278
هذا جنوني -
حقاً ؟ -

869
00:35:53,313 --> 00:35:55,087
(لأنه يقول هنا إن الجنرال (جوزيف راديك

870
00:35:55,122 --> 00:35:57,866
قتل على مدى طويل خلال حفلة ميلاد أبنه السادس

871
00:35:57,901 --> 00:35:59,307
الـ 15 من سبتمبر

872
00:35:59,342 --> 00:36:01,316
1995.

873
00:36:01,351 --> 00:36:02,388
لا أتذكر ذلك

874
00:36:02,423 --> 00:36:03,794
لابد و أنني حجبت ذلك

875
00:36:03,829 --> 00:36:05,547
حسناً , دعني أذكرك
لقد كان هناك حفلة

876
00:36:05,571 --> 00:36:07,110
لقد كان هناك الكثير من الناس

877
00:36:07,146 --> 00:36:08,785
لقد كان ممتعاً , و كان هناك كعكة

878
00:36:12,739 --> 00:36:15,215
... دم الجنرال تناثر في كل مكان -
يمكنك التوقف -

879
00:36:15,250 --> 00:36:16,465
... الصبي الذي كان يحتفل

880
00:36:16,489 --> 00:36:18,564
! يمكنك التوقف

881
00:36:18,599 --> 00:36:20,439
لابد و إن ذلك كان كابوس بالنسبة لك

882
00:36:20,475 --> 00:36:21,679
لأنك أحببت والدك

883
00:36:21,714 --> 00:36:22,851
والدي كان وحش

884
00:36:22,886 --> 00:36:23,890
... نعم , لكنه كان لا يزال

885
00:36:23,924 --> 00:36:26,166
والدك , صحيح ؟

886
00:36:33,001 --> 00:36:34,573
من أنت ؟

887
00:36:34,608 --> 00:36:35,544
(أنا محامي السيد (كوفاتش

888
00:36:35,579 --> 00:36:37,319
سأكون معك خلال دقيقة -
لا -

889
00:36:37,354 --> 00:36:39,683
موكلي لن يجيب على المزيد من الأسئلة حتى نتحدث

890
00:36:59,593 --> 00:37:01,700
(د.(فازاري -
... أنا أنظر -

891
00:37:01,736 --> 00:37:02,884
(أنا أنظر لعظام (مايك ريس

892
00:37:02,908 --> 00:37:04,157
و هناك بعض الكدمات الغير عادية

893
00:37:04,181 --> 00:37:05,664
على السطوح الأمامية من الأضلاع القصية

894
00:37:05,688 --> 00:37:09,235
تلك العلامات على مايبدو أنها تشكل نمط بيضاوي

895
00:37:09,272 --> 00:37:11,279
هناك كسر , مع ذلك لا يوجد هناك أي علامة على التأثر

896
00:37:11,314 --> 00:37:13,489
هذا غير منطقي

897
00:37:13,524 --> 00:37:15,499
أتفق بأن هذا ليس كسر تأثير

898
00:37:15,534 --> 00:37:17,240
ما الشيء الأخر الذي يمكن إن يكون ؟

899
00:37:17,275 --> 00:37:18,558
نعرف إن القاتل أدار عبر الوريد

900
00:37:18,582 --> 00:37:21,427
(من أجل أطالة تعذيب (مايك ريس

901
00:37:21,462 --> 00:37:24,140
هل من الممكن إن يكون لديه وصول لرجفان ؟

902
00:37:24,175 --> 00:37:25,446
! بالتأكيد

903
00:37:25,481 --> 00:37:27,656
مارك كوفاتش) هو مسعف)

904
00:37:31,476 --> 00:37:33,551
إن الكدمة متطابقة تماماً للشكل

905
00:37:33,586 --> 00:37:35,962
لمجداف الرجفان

906
00:37:35,997 --> 00:37:37,737
د.(برينان) , والدكِ خرج من الجراحة

907
00:37:37,772 --> 00:37:40,885
(حسناً , د.(فازاري) , أريدك أن تتصل بـ (بوث

908
00:37:44,303 --> 00:37:45,540
(ألقي نظرة جيدة , (مارك

909
00:37:45,575 --> 00:37:48,923
تقنية الجريمة أجرت تفتيش لسيارة أسعافك

910
00:37:48,958 --> 00:37:50,732
وفقاً للتقرير

911
00:37:50,767 --> 00:37:52,205
... أنت قمت بتنظيف وسادات الرجفان الخاصة بك

912
00:37:52,240 --> 00:37:54,918
مع تسارع بيروكسيد الهيدروجين

913
00:37:54,953 --> 00:37:56,592
... إن المسعف الطبي دائماً ينظف وساداته

914
00:37:56,628 --> 00:37:58,669
قبل و بعد كل مناوبة

915
00:37:58,704 --> 00:38:00,679
أنت نظفت جهازك , أيضاً

916
00:38:00,714 --> 00:38:02,799
... كما وضح موكلي , إن من المهم الحفاظ على

917
00:38:02,824 --> 00:38:04,496
بيئة صحية

918
00:38:05,537 --> 00:38:06,640
(أنسى حبلك , (مارك

919
00:38:06,675 --> 00:38:09,151
مع كل الزوايا و الشقوق

920
00:38:09,187 --> 00:38:12,433
يتضح , عندما تقوم بصدم أحدهم بقوة 800 فولت

921
00:38:12,469 --> 00:38:16,018
اللعاب و العرق و الله وحده يعرف
 ما الذي يقذف في الأرجاء

922
00:38:16,053 --> 00:38:17,692
الحمض النووي لـ (مايك ريس) هو هناك

923
00:38:17,727 --> 00:38:18,998
... موكلي لم

924
00:38:19,034 --> 00:38:21,275
لست بحاجة لأعتراف

925
00:38:21,311 --> 00:38:23,117
أمسكت به

926
00:38:23,153 --> 00:38:24,590
لقد أنتهيت

927
00:38:26,268 --> 00:38:30,318
هل قتلت أبي , عميل (بوث) ؟

928
00:38:31,559 --> 00:38:34,638
أنا من يطرح الأسئلة هنا
فالنذهب

929
00:38:52,625 --> 00:38:54,398
(تيمبي)

930
00:38:56,074 --> 00:38:58,585
كيف تشعر , أبي ؟

931
00:38:58,620 --> 00:39:01,231
عطش -
... ذلك بسبب -

932
00:39:01,266 --> 00:39:06,355
أنبوب مجرى الهواء الذي تم أستخدامه لتنبيبك

933
00:39:06,390 --> 00:39:08,966
الوجع سيزول في غضون أيام قليلة

934
00:39:09,002 --> 00:39:11,177
كرستين) و (هانك) ؟)

935
00:39:11,213 --> 00:39:13,120
هم بخير

936
00:39:13,155 --> 00:39:16,067
في المنزل , قلقون حول جدهم

937
00:39:16,102 --> 00:39:17,976
و (بوث) ؟

938
00:39:18,011 --> 00:39:21,492
هو لديه ما يحتاجه لوضع (مارك كوفاتش) بعيداً للأبد

939
00:39:23,069 --> 00:39:25,009
هل أنتِ غاضبة مني ؟

940
00:39:25,044 --> 00:39:27,655
لماذا سأكون غاضبة منك ؟

941
00:39:27,690 --> 00:39:29,999
... جهاز تنظيم ضربات القلب , أنا

942
00:39:30,035 --> 00:39:32,879
أسف لأنني لم أخبرك حوله

943
00:39:32,914 --> 00:39:36,296
لا , أنا ... لست غاضبة

944
00:39:36,331 --> 00:39:38,572
لكن للرجوع لذلك في المستقبل

945
00:39:38,608 --> 00:39:40,884
... من الأفضل إن تكون على علم

946
00:39:40,919 --> 00:39:43,496
بأي أجراءات طبية

947
00:39:43,532 --> 00:39:45,271
سأحاول

948
00:39:47,584 --> 00:39:50,395
لقد كنت أحلم بكِ للتو

949
00:39:50,430 --> 00:39:53,041
حول ماذا كان الحلم ؟

950
00:39:55,220 --> 00:39:58,366
أنتِ كنتِ صغيرة

951
00:39:58,402 --> 00:40:01,380
و نحن كنا في السيارة , أقود

952
00:40:01,416 --> 00:40:04,529
العائلة بأكملها

953
00:40:05,636 --> 00:40:09,217
والدتكِ و (روس) كانا معنا

954
00:40:09,252 --> 00:40:11,930
الأوراق كانت تتحول

955
00:40:11,965 --> 00:40:14,944
و تتغير

956
00:40:14,980 --> 00:40:18,260
و بدأت تمطر رذاذاً

957
00:40:18,295 --> 00:40:20,906
... ذلك كان هادئ للغاية

958
00:40:20,941 --> 00:40:24,154
أنتِ كان بأمكانكِ سماع قطرات المطر تسقط

959
00:40:24,190 --> 00:40:27,470
على الزجاج الأمامي

960
00:40:27,505 --> 00:40:29,915
و أنتِ كنتِ في الخلف

961
00:40:29,950 --> 00:40:33,766
تقومين بفعل ذلك الشيء الذي تفعلينه

962
00:40:33,801 --> 00:40:35,675
بأذني

963
00:40:35,711 --> 00:40:38,991
فرك شحمة أذنك ؟

964
00:40:39,026 --> 00:40:41,972
ذلك دائماً كان يشعرني براحة عندما كنت أقود

965
00:40:46,427 --> 00:40:49,071
... و كل تلك السنوات

966
00:40:49,107 --> 00:40:51,651
... عندما كنت غائب

967
00:40:52,959 --> 00:40:56,339
في كل مرة أشتاق فيها لكِ

968
00:40:56,374 --> 00:40:58,985
... أنا سأفكر فقط مرة أخرى

969
00:40:59,020 --> 00:41:02,435
بركوب السيارة و الذهاب في جولة

970
00:41:09,202 --> 00:41:10,271
أبي ؟

971
00:41:10,307 --> 00:41:11,678
أبي ؟

972
00:41:11,713 --> 00:41:14,224
لا , لا , لا

973
00:41:14,259 --> 00:41:16,031
لا , لا ... أبي
لا , لا , لا , لا

974
00:41:16,068 --> 00:41:17,539
حسناً , ما الذي حصلنا عليه ؟

975
00:41:17,574 --> 00:41:19,716
! يمكنني مساعدتكِ مع هذا

976
00:41:19,751 --> 00:41:22,127
أرجوكِ دعينا نقوم بعملنا , سيدتي -
! أبي , أنا هنا -

977
00:41:24,507 --> 00:41:26,950
أنا هنا مباشرة , أبي -
! ضربات القلب لا تزال تنخفض -

978
00:41:26,985 --> 00:41:28,859
! فالنقم بالشحن

979
00:41:53,946 --> 00:41:55,719
♪ لا أزال في ذلك ♪

980
00:41:55,754 --> 00:41:57,327
بونز) ؟)

981
00:41:57,362 --> 00:42:01,278
♪ حتى على الرغم من أنه أنتهى ♪

982
00:42:02,754 --> 00:42:05,197
كان يجب إن نصل إلى هناك في وقت أبكر

983
00:42:05,232 --> 00:42:09,316


984
00:42:09,351 --> 00:42:10,890
أسف

985
00:42:10,925 --> 00:42:12,732


986
00:42:12,768 --> 00:42:15,210


987
00:42:15,246 --> 00:42:18,392


988
00:42:18,428 --> 00:42:22,746


989
00:42:22,781 --> 00:42:29,607
==  <font color="#00FF00">الترجمة كانت مقدمة لكم من :</font> ==
<font color="#00FFFF">Ward</font>

