1
00:00:01,534 --> 00:00:05,714
الموسم الخامس حلقة " 12 "
" المطار 07 "

2
00:00:34,069 --> 00:00:37,693
سيداتي سادتي أهلا بكم
في جولة كوميدية مع " ريد نيك "  _ الرقبة الحمراء _

3
00:00:37,709 --> 00:00:38,621
بتقديم " ستينك فلينين "

4
00:00:39,480 --> 00:00:43,867
أتعلمون ؟ انتم جميعاً رقاب حمراء
لو جئتم من منطقة ريفية وتصرفتم مثلهم

5
00:00:46,556 --> 00:00:48,630
هذا كلبي

6
00:00:59,283 --> 00:01:01,984
اخبرني كيف أدخل إلى هناك

7
00:00:55,783 --> 00:00:59,243
لاري الشخص الذي يعمل في قسم
المياة و الكهراباء

8
00:01:06,406 --> 00:01:07,641
انه محق

9
00:01:07,659 --> 00:01:09,611
من يعرف كيف يدخل هناك؟

10
00:01:09,645 --> 00:01:11,719
هلا ذهبنا أرجوكم؟
هذا تعذيب جسدي

11
00:01:11,719 --> 00:01:12,788
هل تمزح " براين " ؟

12
00:01:12,780 --> 00:01:15,483
هؤلاء الرجال ذوو اسلوب الرقبة الحمراء
يقصدونني بالفعل

13
00:01:15,509 --> 00:01:17,590
هذا أفضل عرض شاهدته للسنة

14
00:01:17,617 --> 00:01:20,072
ليس مثل المرة الماضية حين كنت في نادي الكوميديا

15
00:01:20,098 --> 00:01:22,662
سمعت ان هذا الرجل مضحك
انه يؤدي دور " كريمر "

16
00:01:22,688 --> 00:01:25,110
سيكون ممتعاً

17
00:01:35,555 --> 00:01:38,401
" بيتر " ماذا تفعل بسيارة نقل ؟

18
00:01:38,517 --> 00:01:39,761
دعني أحزر

19
00:01:39,776 --> 00:01:42,223
هذا بسبب مهرجان كوميديا الرقبة الحمراء صحيح؟

20
00:01:42,258 --> 00:01:43,900
هذا كلبي

21
00:01:43,928 --> 00:01:47,353
" بيتر " لا يمكنك أن تقرر فجأة
أن تصبح رقبة حمراء لأجل مجرد عرض

22
00:01:47,386 --> 00:01:48,713
مجرد عرض؟

23
00:01:48,738 --> 00:01:51,000
" لويس "هؤلاء الرجال
أظهروا لي طريق هويتي

24
00:01:51,005 --> 00:01:52,783
التي أبحث عنها طيلة حياتي

25
00:01:52,798 --> 00:01:55,440
سأفعل كل ما يفترض علي فعله

26
00:01:55,625 --> 00:01:57,472
سيكون هذا مؤلماً مشاهدته

27
00:01:57,487 --> 00:01:59,940
أكثر من أكل نصف
آيس كريم " فادج سيكل " بقضمة واحدة

28
00:02:00,068 --> 00:02:02,160
آيس كريم " فادج سيكل "

29
00:02:12,387 --> 00:02:14,280
" كريس " ماذا حدث للكنبه ؟

30
00:02:14,306 --> 00:02:16,530
أبي أنزلها للكراج لأنه يقول

31
00:02:16,547 --> 00:02:18,710
هكذا يفعل ذوو الرقبة الحمراء

32
00:02:20,517 --> 00:02:22,481
" ميج " تفضلي بالجلوس

33
00:02:26,055 --> 00:02:28,193
ماذا تفعل أبي ؟

34
00:02:28,225 --> 00:02:29,790
أنا رقبة حمراء

35
00:02:29,818 --> 00:02:32,160
مما يعني أنني على وشك فعل شيء لك

36
00:02:32,167 --> 00:02:34,713
لن تتذكرينه حتى يصبح عمرك 40

37
00:02:36,285 --> 00:02:37,743
" ميج " عودي إلى هنا

38
00:02:37,765 --> 00:02:39,250
أنا أقصد الجنس

39
00:02:42,308 --> 00:02:45,361
نعود بكم إلى عالم " كارل سيقن "

40
00:02:45,385 --> 00:02:46,793
سيناريو الرقبة الحمراء

41
00:02:46,828 --> 00:02:48,220
أدعى " كارل سيفن "

42
00:02:48,235 --> 00:02:50,180
لنعرف كم عمر كوكبنا ؟

43
00:02:50,197 --> 00:02:52,090
يعتقد العلماء أنه أربعة مليار .....

44
00:02:52,108 --> 00:02:54,630
مئات ومئات السنين

45
00:02:54,647 --> 00:02:57,943
يحدد العلماء أن الكون قد تم خلقه بواسطة ....

46
00:02:58,065 --> 00:03:01,120
الللللللللللللله

47
00:03:01,138 --> 00:03:02,080
انفجار كبير

48
00:03:02,105 --> 00:03:04,330
لو نظرت إلى عظام .....
المسيح ...

49
00:03:04,355 --> 00:03:07,620
ديناصورات ريكس فمن الواضح أنها
باستخدام الكربون المشع ...

50
00:03:07,647 --> 00:03:10,741
صودا " ماونتن ديو " أفضل صودا تم صنعها

51
00:03:10,817 --> 00:03:14,320
" بيتر " هل علينا مشاهدة هذا؟
هذا ما يشاهدونه الرقبة الحمراء " براين "

52
00:03:17,656 --> 00:03:20,840
" بيتر " هذا مقرف
اتفل في هذا الكوب

53
00:03:22,495 --> 00:03:24,490
انه عصير تفاحي

54
00:03:24,768 --> 00:03:26,061
" ستوي " انتظر لا .... .

55
00:03:27,705 --> 00:03:29,073
أين نقودي ؟

56
00:03:29,765 --> 00:03:31,463
ألن تعطيني نقودي؟

57
00:03:31,716 --> 00:03:32,871
لا يهم

58
00:03:44,996 --> 00:03:46,680
" براين " راقب هذا

59
00:03:46,915 --> 00:03:49,823
" بيتر " دهنت الخلفية بأكملها
أليس هذا خطراً ؟

60
00:03:49,838 --> 00:03:51,012
أنا رقبة حمراء " براين "

61
00:03:51,036 --> 00:03:54,013
نحب أن يقود الناس خلفنا
ليعلموا ما نؤمن به

62
00:04:00,288 --> 00:04:02,481
ماذا فعلت بسيارتي؟

63
00:04:03,756 --> 00:04:05,651
اللعنة
عودوا

64
00:04:12,137 --> 00:04:13,742
آسف " كويقماير "

65
00:04:13,758 --> 00:04:15,493
كيف علي الوصول إلى المطار ؟

66
00:04:15,517 --> 00:04:17,260
لدي رحلة بعد عشرين دقيقة

67
00:04:17,268 --> 00:04:19,321
استطيع توصيلك لدي سيارة نقل

68
00:04:19,338 --> 00:04:20,271
هيا

69
00:04:24,656 --> 00:04:27,340
" كويقماير " أنا آسف
لا تقلق

70
00:04:27,357 --> 00:04:28,872
نستطيع ملاحقتهم
لا تقلق بشأنهم

71
00:04:28,885 --> 00:04:30,882
إنهن زانيات
فقط أوصلني للمطار

72
00:04:40,826 --> 00:04:42,353
حسناً أشكرك كثيراً " بيتر "

73
00:05:14,785 --> 00:05:18,000
هذا كل الدافع الذي أتمنى فعله

74
00:05:26,456 --> 00:05:27,810
هل انتهينا من الوقود؟

75
00:05:27,836 --> 00:05:29,542
هل ترى أنبوباً في الطائرة؟

76
00:05:29,548 --> 00:05:30,201
لا

77
00:05:30,226 --> 00:05:31,980
إذن أظننا انتهينا

78
00:05:31,998 --> 00:05:34,840
شكراً " جورج " ألا تريد قولها
مرة أخرى بدون سخرية ؟

79
00:05:37,256 --> 00:05:40,983
مساء الخير سيداتي وسادتي
معكم القبطان " جلين كويقماير "

80
00:05:41,787 --> 00:05:45,193
لدينا رحلة بطول اربعة ساعات ونصف

81
00:05:45,996 --> 00:05:48,380
لدينا سماء صافية
ورؤية واضحة

82
00:05:48,428 --> 00:05:51,713
والحرارة في " أطلنطا " حوالي 64 درجة

83
00:05:53,405 --> 00:05:56,041
ستطول الرحلة قليلاً
أكثر مما تتوقعون

84
00:05:56,065 --> 00:05:58,681
لدينا رياح معاكسة قوية

85
00:05:58,695 --> 00:06:00,880
استعداد للطيران ارجو ان تحضروا أنفسكم

86
00:06:06,735 --> 00:06:07,863
يا إلهي؟

87
00:06:09,857 --> 00:06:11,432
نحن نسقط

88
00:06:16,546 --> 00:06:19,432
أمني قناعك أولاً
ثم اخدمي الطفل

89
00:06:19,455 --> 00:06:22,031
- لكن الكيس لا ينتفخ
- لا بأس

90
00:06:22,055 --> 00:06:25,070
حتى ولو ان الاوكسجين موجود
فلا ينتفخ الكيس

91
00:06:38,458 --> 00:06:40,010
كانت نجاة بأعجوبة

92
00:06:41,106 --> 00:06:44,660
سيدي لدينا اصطدام مؤكد
سقطت الرحلة 37

93
00:06:44,697 --> 00:06:48,052
يجب أن نحذر رئيس البلدية
علي مقاطعة حكايته المصورة

94
00:06:49,945 --> 00:06:53,200
حيواني المدلل الماعز
الصفحة الأولى

95
00:06:53,247 --> 00:06:58,322
قال الجدي الصغير :
أنا واثق لو شاهدت مسلسل " قريز أناتومي "  سوف أحبه

96
00:06:58,355 --> 00:07:01,033
لكن ليس لدي وقت

97
00:07:12,596 --> 00:07:15,531
قال المزارع : يجب أن توفر الوقت

98
00:07:20,738 --> 00:07:24,003
مستهل أخبارنا :
حصلت كارثة في سماء " كوهاج " اليوم

99
00:07:24,017 --> 00:07:27,763
حين طائرة نقل وطنية
حطت على الأرض في اصطدام عنيف

100
00:07:27,775 --> 00:07:30,811
هذا صحيح " دايان "
فيما أن العالم لديه ما يكفي من مخاوف

101
00:07:30,836 --> 00:07:34,222
يبدو أنه حتى الطائرات ليست آمنة هذه الأيام

102
00:07:34,246 --> 00:07:36,391
القناة الخامسة تملك صوراً مذهلة

103
00:07:41,326 --> 00:07:43,143
لحسن الحظ لم يصاب أحد

104
00:07:43,155 --> 00:07:46,412
ورغم ذلك فباستخدام تقنية
وحدة الرسوم في القناة الخامسة

105
00:07:46,435 --> 00:07:49,003
سنظهر لكم كيف حدثت الكارثة

106
00:07:49,028 --> 00:07:52,002
هكذا سيكون الأمر لو
اصطدمت الطائرة بمدرسة

107
00:07:58,806 --> 00:08:00,961
والآن نظهر لكم كيف لو اصطدمت

108
00:08:00,976 --> 00:08:02,470
بمدرسة ارانب

109
00:08:09,256 --> 00:08:11,292
والآن كيف لو أن الطائرة اصطدمت

110
00:08:11,305 --> 00:08:14,081
بمدرسة أرانت
لكن أحد الركاب نجا منها

111
00:08:14,098 --> 00:08:16,422
وذهب إلى المنزل
وضرب زوجته بلا رحمة

112
00:08:23,266 --> 00:08:24,690
أنا حي

113
00:08:24,756 --> 00:08:26,441
لكنني غاضب

114
00:08:26,466 --> 00:08:28,352
يجب أن يدفع أحدهم الثمن

115
00:08:29,935 --> 00:08:32,040
لماذا؟

116
00:08:32,065 --> 00:08:35,163
هل هذا لأني أحرقت البروستد؟

117
00:08:36,016 --> 00:08:37,230
شيئ مؤلم

118
00:08:37,257 --> 00:08:40,063
لابد أنكم مصنوعون من حجارة
إذا لم تتأثروا بذلك

119
00:08:40,217 --> 00:08:42,782
" كويقماير " آسف حقاً لطردك

120
00:08:42,818 --> 00:08:45,022
أشعر جزئياً أنها غلطتي

121
00:08:45,037 --> 00:08:48,380
كلا " بيتر " فمن الطبيعي
شفط الوقود في طريق الرحلة

122
00:08:48,388 --> 00:08:50,101
مع انتباه عمال التزويد

123
00:08:50,126 --> 00:08:53,290
أعلم أنني سببت الكثير من المتاعب
لكن يوم الرقبة الحمراء انتهى

124
00:08:53,326 --> 00:08:56,022
لا مزيد من التصرفات الطائشة
لدى خروجي من السيارة

125
00:08:58,487 --> 00:09:00,811
ماذا ستفعل الآن
" كويقماير " ؟

126
00:09:00,837 --> 00:09:01,921
لا بأس

127
00:09:01,936 --> 00:09:04,430
لدي مال بحوزتي حتى أحصل على وظيفة أخرى

128
00:09:04,445 --> 00:09:05,391
سأكون بخير

129
00:09:13,016 --> 00:09:16,233
أمي .. أبي
شخص في بيت شجرتي

130
00:09:16,258 --> 00:09:19,191
أجل هنالك شاذ صغير
مزعج في مطبخي

131
00:09:19,207 --> 00:09:21,120
أي واحد تظنني
أتضايق منه أكثر؟

132
00:09:21,128 --> 00:09:23,881
أخبرتك أنني مدعو هنا

133
00:09:24,345 --> 00:09:26,010
حسناً من في الأعلى؟

134
00:09:26,195 --> 00:09:29,722
مرحباً " بيتر " مرحباً " لويس "

135
00:09:29,755 --> 00:09:32,123
لم انتقلت ان لم يكن هناك مانع

136
00:09:32,135 --> 00:09:34,341
لم يوظفني أحد بعد الحادث

137
00:09:34,375 --> 00:09:36,153
أنا مفلس وعاطل

138
00:09:36,178 --> 00:09:39,281
" كويقماير " أنت تعيش في شجرة
يا لك من معتوه

139
00:09:43,987 --> 00:09:45,091
ماذا؟

140
00:09:49,315 --> 00:09:51,812
انزل " كويقماير " ستعيش معنا

141
00:09:51,837 --> 00:09:55,591
رائع
هذا أسوأ من العيش مع " مارلي مادلين "

142
00:09:56,866 --> 00:09:58,150
مرحباً " ستوي "

143
00:09:58,494 --> 00:10:00,908
بالله عليك " مارلي "
اعلم أنك لا تسمعين الصوت

144
00:10:00,909 --> 00:10:03,518
لكنك تشعرين بما ترمينه خارجاً

145
00:10:07,650 --> 00:10:11,503
اريد شكركم بصراحة
على ما تقدمونه وقت الحاجة

146
00:10:11,539 --> 00:10:14,561
أنس الأمر " كويقماير "
على أقل واجب علينا بعد الذي حدث

147
00:10:17,378 --> 00:10:18,321
مرحباً ؟

148
00:10:19,095 --> 00:10:20,881
الرقم خطأ

149
00:10:20,906 --> 00:10:24,151
لا يوجد أحد باسم
" رونقلون فان هيوجندون "

150
00:10:29,795 --> 00:10:31,850
والآن أضف 20
حسناً

151
00:10:32,007 --> 00:10:34,181
واضربها بأربعة
حسناً

152
00:10:34,518 --> 00:10:36,692
وماذا لديك ؟
8008

153
00:10:36,728 --> 00:10:39,673
وكيف يبدو هذا الرقم على الحاسبة؟

154
00:10:41,227 --> 00:10:42,760
أثدي

155
00:10:42,817 --> 00:10:45,392
أجل أثدي

156
00:10:46,145 --> 00:10:49,783
لم لا نجلب حاسبتين
ونضعهما بجانب البعض ؟

157
00:10:50,628 --> 00:10:52,551
أجل أجل أجل

158
00:10:52,575 --> 00:10:54,161
نجد واحدة أجل

159
00:11:08,936 --> 00:11:10,652
لم أقصد ايقاظك

160
00:11:16,078 --> 00:11:18,740
" بيتر " يجب أن نتحدث بخصوص " كويقماير "

161
00:11:18,758 --> 00:11:22,523
أنه يعيش معنا لشهر
وأظنه يكفي هذا

162
00:11:22,536 --> 00:11:25,390
" لويس " أنا المسؤول الوحيد
عن فقدان عمله وبيته

163
00:11:25,417 --> 00:11:27,851
وثانياً لا أستطيع طرد أفضل صديق لي في الشارع

164
00:11:27,856 --> 00:11:29,881
مثل طفل الليل المتخلى عنه

165
00:11:32,328 --> 00:11:35,142
ماذا تفعلين هنا؟
ألا تريدين الرقص؟

166
00:11:35,167 --> 00:11:36,082
بالتأكيد

167
00:11:39,516 --> 00:11:44,531
" انا طفل الليل المتخلى عنه "

168
00:11:44,937 --> 00:11:47,862
" ليس لي أب وأم "

169
00:11:48,858 --> 00:11:52,612
" طفل الليل المتخلى عنه "

170
00:11:52,747 --> 00:11:56,721
" قصتي طويلة جداً
لكنها حزينة جداً "

171
00:11:57,536 --> 00:12:02,381
" ورغم أني جئت من حفرة
ورغم أنه جاء من حفرة "

172
00:12:02,417 --> 00:12:06,960
" أغني جيداً من أعماقي
يغني جيداً من أعماقه "

173
00:12:06,986 --> 00:12:10,801
" مؤخرتي تريد غطاءً وتريد أحد أن يصفعها "

174
00:12:10,857 --> 00:12:14,323
" أفتقد لأمي
لكنها في الحفلة "

175
00:12:14,426 --> 00:12:18,421
" لذا أنا طفل الحفل المتخلى عنه "

176
00:12:19,027 --> 00:12:22,200
" طفل الحفل المتخلى عنه "

177
00:12:23,477 --> 00:12:27,520
" وأنا آخذ نزهة
إنه يأخذ نزهة "

178
00:12:27,616 --> 00:12:31,472
" وأنا آخذ نزهة
إنه يأخذ نزهة "

179
00:12:31,495 --> 00:12:35,500
" وأنا آخذ نزهة
إنه يأخذ نزهة "

180
00:12:35,866 --> 00:12:39,522
" وأنا آخذ نزهة
إنه يأخذ نزهة "

181
00:12:39,565 --> 00:12:41,992
" وأنا آخذ نزهة "

182
00:12:45,677 --> 00:12:48,021
وغير ذلك فهو ليس له وظيفة

183
00:12:48,037 --> 00:12:49,750
حسناً عليك مساعدته في إيجاد وظيفة

184
00:12:49,756 --> 00:12:51,900
لأنني سئمت من بقائه هنا

185
00:12:51,927 --> 00:12:53,662
أنت تبالغين " لويس "

186
00:12:53,675 --> 00:12:56,300
ولا يمكن أن تنطقي كلمة تبالغين
دون كلمة " مبالغين "

187
00:12:56,447 --> 00:12:59,310
لأنك فتاة
أنا لا أبالغ

188
00:12:59,336 --> 00:13:00,832
فقط لمعلوماتكم

189
00:13:00,866 --> 00:13:03,450
لا داعي لذكر تفاصيل
أكثر عني

190
00:13:03,477 --> 00:13:07,062
ربما ستوي لم يعد
يحتاج هذه المصاصة ثانية

191
00:13:08,705 --> 00:13:10,632
حسناً سأكلمه غداً

192
00:13:22,285 --> 00:13:25,691
كيف كان صيد الوظائف؟
شنيعاً " كليفلاند " كان

193
00:13:25,707 --> 00:13:28,520
" كويقماير " خرب كل فرصة
انها سيئة

194
00:13:28,537 --> 00:13:31,191
اعجبني ذلك العمل
في مؤسسة سفينة الفضاء

195
00:13:32,735 --> 00:13:33,470
صديقي

196
00:13:33,585 --> 00:13:36,602
يجب أن تعرفني بالفتاة السمراء

197
00:13:36,835 --> 00:13:39,661
الشيئ الوحيد الذي أعرفه هو قيادة طائرة

198
00:13:39,677 --> 00:13:41,340
خلقت لأجل هذا

199
00:13:41,395 --> 00:13:44,031
ولن أكون سعيداً حتى أفعلها ثانيةً

200
00:13:44,056 --> 00:13:45,872
وهذه الإجابة الوحيدة

201
00:13:45,898 --> 00:13:48,743
يجب أن يستعيد وظيفته

202
00:13:48,778 --> 00:13:51,560
أصدقائي ... لدي فكرة

203
00:13:54,907 --> 00:13:57,672
حسناً لنذهب إلى الطائرة مرة أخرى

204
00:13:57,908 --> 00:14:02,142
" يتظاهر كويقماير أنه من الركاب
في رحلة السادسة إلى نيويورك "

205
00:14:02,238 --> 00:14:05,281
" ثم نتسلل أنا و " جو " إلى صالة المغادرة "

206
00:14:05,307 --> 00:14:08,083
" حيث يعطل كليفلاند الأمن "

207
00:14:09,077 --> 00:14:11,271
" حيث نحصل على الزي الرسمي والبطاقة "

208
00:14:11,306 --> 00:14:15,182
" كلايفلاند وجو وأنا نقتحم الطائرة
متظاهرين بأننا طيارون "

209
00:14:15,676 --> 00:14:18,221
" حين نصبح في الجو نخدر الطيارين "

210
00:14:18,286 --> 00:14:22,341
" في اللحظة ذاتها
يتدخل كويقماير ويهبط بالطائرة بأمان "

211
00:14:22,368 --> 00:14:23,792
" ويجعل من نفسه بطلاً "

212
00:14:24,998 --> 00:14:26,111
الجميع واضح ؟

213
00:14:26,176 --> 00:14:29,540
هذا أكثر ورطة من فيلم " غزال جبلي بين الولايات "

214
00:14:33,936 --> 00:14:35,082
هل يمكنك مساعدتي؟

215
00:14:35,096 --> 00:14:37,532
أحاول الحصول على بعض الدولارات لأكل شيء

216
00:14:37,567 --> 00:14:40,493
ما هي مواهب الغزال؟
أياً كان ما تريده من مواهب

217
00:14:40,528 --> 00:14:41,883
قد أمارس الجنس معك

218
00:14:41,905 --> 00:14:44,201
أو أقف هنا فقط وأشرب من الصنبور

219
00:14:44,226 --> 00:14:45,793
وكل شيء بالمناصفة

220
00:14:46,387 --> 00:14:47,392
اركب

221
00:15:08,756 --> 00:15:11,282
حسناً سأجلب للطيارين القهوة

222
00:15:11,307 --> 00:15:13,821
تمسكوا بشيء ما
لأن هذه الرحلة على وشك أن تكون أقسى

223
00:15:13,836 --> 00:15:16,283
من مواعدة فتاة مثيرة
بضحكة سيئة

224
00:15:16,356 --> 00:15:20,570
أحبك بحق " ساندي "
أحبك بحق " بيتر "

225
00:15:20,628 --> 00:15:23,723
حقاً ؟ أتحبين حين أقبلك هنا ؟

226
00:15:24,075 --> 00:15:26,383
أجل
وما رأيك بهنا؟

227
00:15:30,375 --> 00:15:32,033
توقف

228
00:15:35,867 --> 00:15:38,191
سدتي
أكره أن أكون مزعجاً

229
00:15:38,216 --> 00:15:41,312
لكن ابنك توقف
عن ركل مقعدي

230
00:15:43,835 --> 00:15:45,020
شكراً لك

231
00:15:51,238 --> 00:15:52,393
لا

232
00:15:52,418 --> 00:15:55,552
كل الطياراين فاقدي الوعي
ونحن نهبط

233
00:15:55,597 --> 00:15:58,773
أتمنى لو شخص ما
في الركاب يساعدنا

234
00:16:00,636 --> 00:16:04,961
لقد قلت أتمنى لو شخص ما
في الركاب يساعدنا

235
00:16:05,415 --> 00:16:08,332
" بيتر " لا أدري أين " كويقماير "

236
00:16:08,888 --> 00:16:11,092
كان رائعاً
شكراً

237
00:16:11,128 --> 00:16:14,972
أعلم أن لديك الخيار في جنس الطائرة
لكنك اخترت " كويقماير "

238
00:16:15,008 --> 00:16:17,061
أرجو أن تتعلمي التركيز
وأنت واقفة

239
00:16:17,065 --> 00:16:19,840
فيما محتويات لباسك الداخلي
تتبدل أثناء الجماع

240
00:16:19,865 --> 00:16:22,962
حسناً لدي طائرة ألحق بها
لكن أين بوابة الرحلة 209 ؟

241
00:16:22,976 --> 00:16:25,503
لقد غادرت منذ نصف ساعة

242
00:16:25,527 --> 00:16:27,181
يا إلهي يا إلهي

243
00:16:27,195 --> 00:16:30,573
تلك الطائرة تسقط وأصدقائي بها
سوف يموتون جميعاً

244
00:16:30,587 --> 00:16:33,393
ماذا ؟ لا
وهذا ليس أسوأ شيء

245
00:16:33,415 --> 00:16:35,452
ها هو الواقي الذي قلت أنني وضعته

246
00:16:36,358 --> 00:16:38,320
ألست أسوأ شخص ؟

247
00:16:38,467 --> 00:16:41,071
مرحباً أنا " توم توكر "
وأنا " دايان سيمنز "

248
00:16:41,108 --> 00:16:43,301
مزيد من المشاكل
في سماء " كوهاج " الليلة

249
00:16:43,317 --> 00:16:46,451
حيث طائرة رحلات دولية
خارجة عن السيطرة

250
00:16:46,467 --> 00:16:50,463
القناة الخامسة حصرياً
حصلت على تسجيل استغاثة من غرفة القيادة

251
00:16:50,487 --> 00:16:52,487
مرحبا برج المرقبة؟

252
00:16:52,511 --> 00:16:55,653
لدينا مشكلة هنا؟

253
00:16:56,393 --> 00:16:58,393
نحتاج مساعدة أو
سنتحطم.....

254
00:16:59,473 --> 00:17:01,473
هذا هي المشكلة....

255
00:17:02,657 --> 00:17:04,657
هل من الجيد ألغي أخر عطلة؟

256
00:17:05,140 --> 00:17:07,140
تبدو غير منصفة
الي الناس

257
00:17:07,591 --> 00:17:10,665
أخر شئ يرو هو 
كومدي مبتداء الملكة لطيفة
"دانا إلين أوينز والمعروفة باسم كوين لطيفة وهي مغنية راب وممثلة ومقدمة برامج"

258
00:17:11,765 --> 00:17:13,765
كلايفلاند أنظر
لقد وقعت

259
00:17:14,112 --> 00:17:16,112
لاتستطيع الوقف 
علي هذا الشئ

260
00:17:23,381 --> 00:17:25,754
مرحباً يا بني
أتمانع لو جلست؟

261
00:17:25,779 --> 00:17:27,235
" هيو هافنر " ؟

262
00:17:27,259 --> 00:17:29,314
يبدو أنك تفكر بشيء يقلقك

263
00:17:29,331 --> 00:17:32,526
لم أخدع نفسي ؟
لا أستحق أن أكون طياراً

264
00:17:32,550 --> 00:17:35,585
خيبت ظن الجميع
هل فعلت كل ما بوسعك؟

265
00:17:35,650 --> 00:17:38,794
كنت سأفعل
لكن بالمقابل مارست علاقة عابرة

266
00:17:39,200 --> 00:17:41,954
هذا يذكرني بشخص ربما سمعت به

267
00:17:42,001 --> 00:17:43,486
" جون هولمز "

268
00:17:43,509 --> 00:17:45,785
أعظم نجم إباحي عاش على وجه الأرض

269
00:17:45,839 --> 00:17:47,604
أتعرف ما قال ذات مرة ؟

270
00:17:47,680 --> 00:17:50,895
لقد قال :
تعلمون أن لدي عضو بــ 13 بوصة

271
00:17:50,950 --> 00:17:55,063
و " جلين كويقماير " أفضل طيار
رأيته في حياتي

272
00:17:55,101 --> 00:17:58,156
" جون هولمز " قالها ؟
أراهن أنه فعل ...

273
00:17:58,181 --> 00:18:01,484
تماماً قبل موته
بمرض الأيدز المعدي المميت

274
00:18:01,490 --> 00:18:04,404
جراء جنس غير آمن مع كثير من الناس

275
00:18:05,818 --> 00:18:07,225
أرجو المعذرة

276
00:18:07,971 --> 00:18:09,756
لدي رحلة ألحق بها

277
00:18:20,919 --> 00:18:24,696
سوف نموت
لا أصدق حدوث هذا

278
00:18:28,151 --> 00:18:30,823
ساعدونا
النجدة

279
00:18:30,868 --> 00:18:33,633
نحن نفعل كل جهدنا
لإنزالكم

280
00:18:33,950 --> 00:18:36,624
تنحى جانباً
حان دوري هنا

281
00:18:36,709 --> 00:18:38,196
" بيتر " هذا " كويقماير "

282
00:18:38,210 --> 00:18:41,386
وأريدك أن تستمع بعناية
وتفعل بالضبط ما اقول لك

283
00:18:41,421 --> 00:18:45,866
تشاركوا سوية في دعس زوادة الوقود
واسحبوا المقبض الأحمرللخارج ببطء

284
00:18:45,879 --> 00:18:46,713
حسناً

285
00:18:46,729 --> 00:18:49,323
والآن ترون أحد الأزرار
يبدو كأنه شاذ مخمور

286
00:18:49,340 --> 00:18:51,054
ينظر إليك من خلال حانة؟

287
00:18:53,551 --> 00:18:54,613
أجل أراه

288
00:18:54,650 --> 00:18:56,563
حسناً اضغط الزر حالاً

289
00:18:56,580 --> 00:18:59,104
بعض التطورات في رحلة 209

290
00:18:59,130 --> 00:19:02,005
مؤخراً تعين القبطان
" جلين كويقماير "

291
00:19:02,009 --> 00:19:03,954
ويبدو أنه يكلم الطائرة كي تهبط

292
00:19:03,979 --> 00:19:05,814
" أولي وليامز " لديه القصة
" أولي " ؟

293
00:19:05,831 --> 00:19:08,365
أنا في المطار الخاطئ
أوبس .. أشكرك " أولي "

294
00:19:08,381 --> 00:19:11,693
التالي :
لماذا تنادي كل شخص آسيوي تلتقيه باسم " تشون كينك "

295
00:19:11,720 --> 00:19:14,426
وتضع المذيع في ماء حار
تابعونا

296
00:19:19,161 --> 00:19:21,855
حسناً " بيتر " إسحب الدواسة
بكل قوتك

297
00:19:21,881 --> 00:19:25,564
وفي لحظة لمس العجلات بالأرض
اضغط مكبح الطوارئ

298
00:19:42,351 --> 00:19:44,536
نجحنا

299
00:19:45,701 --> 00:19:49,424
حسناً لا شيء نفعله
غير متابعة نهاية آخر عطلة

300
00:19:55,879 --> 00:19:57,014
اللعنة

301
00:19:58,679 --> 00:20:00,645
لم تفعل

302
00:20:00,681 --> 00:20:03,844
بل فعلت
لم تفعل

303
00:20:03,871 --> 00:20:06,326
بل فعلت
لم تفعل

304
00:20:06,329 --> 00:20:09,783
فعلت لقد رأيتها
حسناً هدئ من روعك

305
00:20:12,828 --> 00:20:15,383
" جلين " نحن مبهورون بك

306
00:20:15,401 --> 00:20:17,804
أظن الأمر لن يستغرق طويلاً
حتى عودة وظيفتك

307
00:20:17,820 --> 00:20:20,254
والآن أنت بطل
أجل أنا سعيد لك

308
00:20:20,268 --> 00:20:22,426
لم أكترث أنني اغتصبت في سجن فيدرالي

309
00:20:22,490 --> 00:20:24,273
بعد الاعتقال لاختطاف طائرة

310
00:20:24,289 --> 00:20:26,324
لم يكن الأمر ليتم دونكم

311
00:20:26,340 --> 00:20:29,575
وضعتم أنفسكم على المحك
وأعدتم إلي حياتي

312
00:20:29,609 --> 00:20:31,195
لن أنسى هذا

313
00:20:31,251 --> 00:20:33,964
والآن أعذروني فلدي عمل

