1
00:00:00,885 --> 00:00:04,216
الموسم الخامس حلقة " 17"
" الأمر يتطلب مغفل القرية , وأنا متزوج به "

2
00:00:04,216 --> 00:00:06,183
أمي ألم نصل بعد؟

3
00:00:06,184 --> 00:00:07,333
على وشك " كريس "

4
00:00:07,334 --> 00:00:10,822
والآن تذكروا
حين نصل لكوخ السيد " كويقماير "  لا تلمسوا شيئاً

5
00:00:10,823 --> 00:00:12,890
قبل أن أجد فرصة
لتعقيمه

6
00:00:12,891 --> 00:00:15,564
لكنه لطيف منه
ان يدعنا نرى مسكنه

7
00:00:15,565 --> 00:00:19,114
إنها أفضل من تلك الإجازة
التي قضيناها مع مغني الأسعار الحزين

8
00:00:20,490 --> 00:00:21,682
حسناً توقف هنا

9
00:00:21,686 --> 00:00:24,180
لا يمكن أن ميكروويف يكلف 300 دولار

10
00:00:24,231 --> 00:00:26,340
توقف هنا
لا تستمع للسائحة البدينة

11
00:00:26,332 --> 00:00:28,155
إنها لا تعرف كم يكلف ميكروويف

12
00:00:31,271 --> 00:00:34,003
علينا العودة إلى " بلينكو "
مثل " كليفلاند "

13
00:00:47,947 --> 00:00:50,782
" كويقماير " يمتلك بيتاً رائعاً

14
00:00:51,448 --> 00:00:54,394
هذه ستكون إجازة استرخاء

15
00:01:07,880 --> 00:01:09,275
هل تسمعون شيئاً؟

16
00:01:09,279 --> 00:01:10,874
يأتي من العلوية

17
00:01:27,030 --> 00:01:28,822
المفروض أن تحضروا في هذا الأسبوع؟

18
00:01:31,200 --> 00:01:32,983
مدينة جميلة أليس كذلك؟

19
00:01:32,990 --> 00:01:36,033
إنها آمنة بلا شك أبي

20
00:01:36,048 --> 00:01:39,682
فقط كن حذراً
فهناك حشرات متوحشة

21
00:01:40,739 --> 00:01:41,724
مرحباً

22
00:01:41,787 --> 00:01:45,055
فقط كن حذراً حين ألدغك بلسعتي

23
00:01:45,060 --> 00:01:46,445
لا

24
00:01:46,449 --> 00:01:48,954
لكنني سأموت لو لدغتك

25
00:01:48,970 --> 00:01:52,035
أتعلم؟
لن أقوم بلدغك

26
00:01:52,037 --> 00:01:54,612
وهذا قراري وانت لا تستحقه

27
00:01:54,618 --> 00:01:56,622
سوف أذهب إلى تلك الزهرة

28
00:01:56,629 --> 00:02:00,005
وأمص رحيقها وكأنني لن أعيش غداً

29
00:02:00,340 --> 00:02:03,853
" براين " كم من السنين كنت أقول لك
ان علينا قطف التوت ؟

30
00:02:03,859 --> 00:02:05,184
الكثير من السنين

31
00:02:05,187 --> 00:02:07,663
انتظر
أتعرف أين نحن " براين " ؟

32
00:02:07,668 --> 00:02:09,473
نحن في مكان مميز جداً

33
00:02:09,477 --> 00:02:12,403
نقول مرة واحدة كل قرن في هذا المكان

34
00:02:12,439 --> 00:02:14,562
" دوني " يظهر من الضباب

35
00:02:14,570 --> 00:02:15,942
أظن هذه أسطورة

36
00:02:15,947 --> 00:02:17,244
هذا لأنك ...

37
00:02:17,339 --> 00:02:18,433
أنظر

38
00:02:19,249 --> 00:02:25,702
" دوني موست ... دوني موست "

39
00:02:26,249 --> 00:02:33,843
" لقد كان رالف في الأيام الجميلة "

40
00:02:34,658 --> 00:02:41,852
" دوني موست ... دوني موست "

41
00:02:42,277 --> 00:02:50,295
" الآن يظهر من الضباب "

42
00:02:50,690 --> 00:02:53,255
في الحقيقة اسمي الآن " دون موست "

43
00:02:53,378 --> 00:03:00,195
" دوني موست ... دوني موست "

44
00:03:00,468 --> 00:03:07,122
" الأحد والأثنين ... "

45
00:03:07,128 --> 00:03:10,303
" أيام سعيدة "

46
00:03:13,988 --> 00:03:16,085
حسناً هذه مقطوعة ألهمت

47
00:03:16,088 --> 00:03:18,885
واحداً من الأساطير العظماء
للغرب القديم

48
00:03:23,180 --> 00:03:27,952
كان هناك اثنان رعاة بقر
وحيدون في رحلة برية

49
00:03:28,049 --> 00:03:32,264
واكتشفوا أنهم قد ينامون مع ذكر أخرى

50
00:03:32,269 --> 00:03:34,012
الآن يضاجعون بعضهما

51
00:03:37,159 --> 00:03:38,823
رعاة بقر شاذون

52
00:03:41,570 --> 00:03:45,474
.....

53
00:03:45,530 --> 00:03:46,705
هيا جميعكم

54
00:03:46,707 --> 00:03:51,055
.......

55
00:03:51,158 --> 00:03:55,585
........

56
00:03:57,959 --> 00:03:58,853
......

57
00:04:01,969 --> 00:04:05,532
وحين استيقظ في الصباح
كانت لا تزال في سريره

58
00:04:07,620 --> 00:04:09,493
انتهيت ؟
أجل

59
00:04:09,670 --> 00:04:11,373
ثم أرادت أن تحضر له البيض

60
00:04:12,979 --> 00:04:15,685
ثم قالت : ليس لدي وقت
لدي اجتماع في الثانية عشرة والنصف

61
00:04:15,688 --> 00:04:17,634
ثم قال سأوصلك هناك

62
00:04:18,389 --> 00:04:20,182
ثم قال : لا لا انه قريب من مكتبي

63
00:04:20,190 --> 00:04:21,882
انها بمسافة نصف ساعة
ثم قالت :

64
00:04:21,887 --> 00:04:24,493
لا مانع
إنها في طريقي لمدرسة حضانة اطفالي

65
00:04:32,507 --> 00:04:35,352
" لويس " أنظري إلي
أمر باكتئاب ما بعد الولادة

66
00:04:35,358 --> 00:04:39,154
أنا حزينة بشأن السمنة

67
00:04:39,529 --> 00:04:42,042
ابن العاهرة
لا تمزح بهذا

68
00:04:42,110 --> 00:04:43,944
تبدو هذه المياه مضحكة

69
00:04:43,948 --> 00:04:45,782
ورائحتها سيئة

70
00:04:46,719 --> 00:04:47,933
أبي انظر

71
00:04:47,937 --> 00:04:49,193
يا إلهي

72
00:04:53,310 --> 00:04:55,993
يا إلهي ما امر هذه البحيرة

73
00:04:55,997 --> 00:04:58,643
أراهن أن المسئولية
على هذا

74
00:05:03,167 --> 00:05:05,483
وهل ضعنا هكذا في بحيرة ؟

75
00:05:05,488 --> 00:05:06,934
هذا غير قانوني

76
00:05:06,937 --> 00:05:11,222
أي عالم هذا
حيث لا تستطيع الثقة بشركة نفط

77
00:05:11,278 --> 00:05:13,255
لديك وشم
كلا

78
00:05:13,258 --> 00:05:14,774
أليس ذلك ؟ زيجي " ؟
لا

79
00:05:14,779 --> 00:05:16,983
لديك وشم " زيجي "
تباً

80
00:05:17,078 --> 00:05:20,752
لماذا لديك وشم " زيجي " ؟
فقط كنت أفكر ...

81
00:05:20,987 --> 00:05:24,044
كان شيئاً غبياً ...
علينا الإسراع للمستشفى

82
00:05:28,789 --> 00:05:31,834
أمي إلى متى سنرتدي هذا الشعر ؟

83
00:05:31,837 --> 00:05:33,692
حتى يعود شعرنا " كريس "

84
00:05:33,700 --> 00:05:36,315
أبي ألم تجلب شيئاً أكثر تناسقاً ؟

85
00:05:36,317 --> 00:05:39,195
ليس سيئاً أشعر أنني أشبه الموسيقار
" موتزارت "

86
00:05:39,200 --> 00:05:40,414
" ستوي " أعزف مقطوعة " هايدن "

87
00:05:45,150 --> 00:05:46,383
والآن مقطوعة " هاندل "

88
00:05:52,348 --> 00:05:53,592
أعزف مقطوعة " بيتر "

89
00:05:53,599 --> 00:05:56,572
والآن هذا تحدي

90
00:06:08,658 --> 00:06:10,344
هيا أسخر مني

91
00:06:10,359 --> 00:06:12,833
لكن لم يكن " ستوي "
من يضحك علي

92
00:06:13,020 --> 00:06:14,443
كان " الـ ؟؟؟ "

93
00:06:20,397 --> 00:06:22,412
كيف أستطيع خدمتك سيدة " جريفن " ؟

94
00:06:22,418 --> 00:06:25,334
" عمده ويست " انا هنا
كمواطنة غاضبة

95
00:06:25,408 --> 00:06:29,835
مصفاة نفط " كوهاج " تفرغ
مخلفاتها السامة في البحيرة

96
00:06:29,878 --> 00:06:31,874
أعني لا يمكنك قبول

97
00:06:31,888 --> 00:06:34,492
هذا النوع من الدمار
السام أليس كذلك؟

98
00:06:34,497 --> 00:06:36,044
أجل أخبرتهم أن الأمر بخير

99
00:06:36,048 --> 00:06:36,793
ماذا؟

100
00:06:36,797 --> 00:06:39,892
وفي المقابل
حررت الزيت عن شعري

101
00:06:40,118 --> 00:06:44,093
أتريدين إلقاء نظرة
على قضيب  " آدم ويست " ؟

102
00:06:44,147 --> 00:06:46,074
هذا غير معقول

103
00:06:46,079 --> 00:06:50,444
لن أقف صامتة عليك
تدمر الوطن بشركتك

104
00:06:50,447 --> 00:06:52,734
سيدي رئيس البلدية " ويست "  أعدك بهذا :

105
00:06:52,737 --> 00:06:55,185
في الانتخابات القادمة
سأنافسك

106
00:06:55,188 --> 00:06:56,484
وانا سأفوز

107
00:06:56,527 --> 00:06:59,812
حسناً سيدة " جريفن "
تريدين مواجهتي لا بأس

108
00:06:59,819 --> 00:07:01,885
لكن لو خططت لضربي
فعليك أن ..

109
00:07:02,230 --> 00:07:03,142
ما هذا ؟

110
00:07:03,149 --> 00:07:05,244
دخلت ذبابة من النافذة

111
00:07:05,249 --> 00:07:06,764
لا تتحركي

112
00:07:07,898 --> 00:07:10,092
والآن أنظروا من هو رئيس البلدية

113
00:07:10,099 --> 00:07:13,755
أول قرار أتخذه
عسل مجاني للجميع

114
00:07:13,758 --> 00:07:17,453
أجل رئيس البلدية النحلة
رئيس البلدية النحلة

115
00:07:17,630 --> 00:07:19,475
لسعت نفسي

116
00:07:19,477 --> 00:07:21,182
الوداع

117
00:07:25,190 --> 00:07:28,373
مساء الخير " كوهاج " انا " توم توكر "
وأنا " دايان سيمنس "

118
00:07:28,388 --> 00:07:30,188
تشتعل إنتخابات بلدية " كوهاج "

119
00:07:30,188 --> 00:07:34,101
بالمرشح " آدم ويست " ينافسه
المتحدية " لويس جريفن "

120
00:07:34,106 --> 00:07:36,653
مما يعني الكثير من التحليلات السياسية
وطرح سؤال :

121
00:07:36,668 --> 00:07:38,461
" هل يمكن لامرأة ان ترأس البلدية ؟ "

122
00:07:38,468 --> 00:07:41,481
أم أنها ستحيض على كل المدينة؟
ابقوا معنا

123
00:07:44,356 --> 00:07:48,253
لا تعلمون كم أقدر
لكم مجهوداتكم

124
00:07:48,325 --> 00:07:50,840
هذا سيشكل فارقاً في حملتي

125
00:07:50,847 --> 00:07:54,182
" لويس " انظري
صنعت 500 قميص مكتوب عليها :

126
00:07:54,195 --> 00:07:56,571
صوت لصالح " لويس "
إن لم تكن مزيفاً

127
00:07:56,578 --> 00:07:58,100
لا انتظر
حتى لو كنت مزيفاً

128
00:07:58,176 --> 00:07:59,590
لكن دون يهود

129
00:07:59,707 --> 00:08:00,961
حسناً اليهود

130
00:08:01,026 --> 00:08:04,762
هذا مذهل يا عزيزي

131
00:08:04,785 --> 00:08:08,602
" كريس " لماذا لا تضعها في خزانتك ؟
كي لا نضيعها

132
00:08:08,635 --> 00:08:11,000
لكن القرد الشيطاني
يعيش في خزانتي

133
00:08:11,027 --> 00:08:14,462
بالطبع لم يعد شيطاناً
بعد ما أصبح شاهد " يهوه "

134
00:08:25,358 --> 00:08:29,253
مرحباً أنا جاركم المباشر
لمنزل المرشحة " لويس جريفن "

135
00:08:29,257 --> 00:08:31,852
والتي تعرض عليكم تغير حقيقي
لمدينة " كوهاج "

136
00:08:31,855 --> 00:08:34,122
هل سنعول على تصويتكم الأسبوع القادم؟

137
00:08:34,248 --> 00:08:36,330
" كريس " هذا بيتنا

138
00:08:36,347 --> 00:08:38,840
إذا ماذا طبختم للعشاء ؟

139
00:08:38,844 --> 00:08:40,648
- " بورك شوبس "
- ممتاز

140
00:08:40,679 --> 00:08:43,858
- " كريس " هل ذهبت إلى أي منزل آخر ؟
- لا

141
00:08:43,900 --> 00:08:46,123
أترغب في الدخول؟
لو سمحتي

142
00:08:47,919 --> 00:08:50,771
هذا " توم توكر "
ببعض التغطية الحصرية للإنتخابات

143
00:08:50,776 --> 00:08:54,311
يوسع رئيس البلدية " ويست " الفارق
ما بينه وبين منافسته " لويس جريفن "

144
00:08:54,316 --> 00:08:58,052
لدي الثقة أن شعب " كوهاج "
سيتخذ القرار الصحيح

145
00:08:58,055 --> 00:09:02,462
ولدي هنا من يؤمن أصوات الشعب اللاتيني
الممثل " جيمي سميث "

146
00:09:02,497 --> 00:09:05,433
" آدم ويست " يحب أكل الطعام
المشوي بالصلصة

147
00:09:06,888 --> 00:09:08,113
هذا هو رجلنا

148
00:09:11,448 --> 00:09:14,083
هذه الانتخابات ستكون تنافسية

149
00:09:14,088 --> 00:09:16,432
ربما سيحسم الأمر بقليل من الأصوات

150
00:09:16,437 --> 00:09:20,141
ها نحن نجلس هنا
كرجال شرطة كسولون مشلولون

151
00:09:20,196 --> 00:09:22,582
ماذا؟
آسف " جو " إنه تعبير مجازي

152
00:09:22,588 --> 00:09:25,342
علينا إعطاء " لويس " ترجيح اللحظات الأخيرة

153
00:09:25,357 --> 00:09:27,850
شباب .. أريد مساعدتكم في الحملة

154
00:09:27,858 --> 00:09:32,283
يا رجل هذا يبدو مثل وضع اللوحات
والتمشي في الطرقات أم ماذا؟

155
00:09:32,285 --> 00:09:34,451
أيها الأوغاد
عليكم الارتكاز على هذا أيضاً

156
00:09:34,457 --> 00:09:36,852
أعني " لويس " زوجتي
ورئيسة بلدية

157
00:09:36,856 --> 00:09:38,951
نستطيع فعل كل ما نريد فعله

158
00:09:38,958 --> 00:09:41,123
قد أتعاطى الكوكائين لو أردت

159
00:09:41,266 --> 00:09:43,741
" بيتر " اتريد بعض البطاطا؟
أجل كيف حالك ؟

160
00:09:43,747 --> 00:09:45,533
فقط كنت أسألك إن أردت..

161
00:09:45,537 --> 00:09:47,520
ألدينا مناديل كافية؟
أجل لدينا مناديل كافية

162
00:09:47,527 --> 00:09:48,911
هذا كافي
هذا يكفي هنا

163
00:09:50,286 --> 00:09:51,522
كم الساعة؟

164
00:09:52,226 --> 00:09:54,051
هل هذه مستقيمة ؟
هل هذه مستقيمة هنا؟

165
00:09:54,055 --> 00:09:56,210
انظرواا ...... حسناً سأصلحها

166
00:09:56,227 --> 00:09:58,321
لا لا .,.. هل هي مستقيمة ؟
لا أستطيع الجزم ...

167
00:09:59,618 --> 00:10:02,243
" ميج " نظفي المكان
اجعلي لنفسك فائدة ونظفيه

168
00:10:02,247 --> 00:10:04,253
نظفيه ... ضعيه في غرفتك
لكن نظفيه أولاً

169
00:10:07,697 --> 00:10:11,152
المشتبه رقم 2
إنه من اغتصبني

170
00:10:11,155 --> 00:10:14,502
حسناً الجميع عدا رقم 2
يذهبون

171
00:10:14,508 --> 00:10:17,712
سيدتي أعرف أنك تمرين
بوقت صعب الآن

172
00:10:17,718 --> 00:10:19,601
لكن لدي بعض الأسئلة

173
00:10:19,605 --> 00:10:22,171
هل تفكرين بالتصويت غداً؟
ماذا؟

174
00:10:22,176 --> 00:10:24,401
هل أنت مدركة
أن المرشحة " لويس جريفن "

175
00:10:24,408 --> 00:10:27,311
تخطط لتقليل الضرائب إلى النصف
خلال الثلاث سنوات القادمة؟

176
00:10:27,317 --> 00:10:29,421
وما شأن هذا بما حدث لي ؟

177
00:10:29,427 --> 00:10:31,352
لقد قلت أن رقم 2 من فعلها

178
00:10:31,355 --> 00:10:34,543
ربما أقول أني اشم رائحة شراب
في أنفاسك

179
00:10:34,548 --> 00:10:35,922
لا يمكنك ذلك

180
00:10:35,925 --> 00:10:38,722
يبدو أن " لويس جريفن " تعول على تصويتك

181
00:10:39,916 --> 00:10:43,901
مرحباً ... حين تصوتون للبلدية غداً
صوتوا لصالح " لويس جريفن "

182
00:10:43,908 --> 00:10:47,612
هذا صحيح
أنا أعمل في مطعم وأعرف كل المخادعين

183
00:10:47,617 --> 00:10:51,111
وهذا بالضبط ما تحصلون عليه
من الرئيس " آدم ويست "

184
00:10:57,297 --> 00:11:00,393
أنا أقدر لكم حقاً ما فعلتوه لنا

185
00:11:00,397 --> 00:11:02,583
عدا انت " كويقماير "
لم تفعل شيئاً

186
00:11:02,585 --> 00:11:03,772
ما قصدك ؟

187
00:11:03,776 --> 00:11:06,383
" لويس " تلقت أصوات الفتيات جميعهم
بسببي أنا

188
00:11:06,387 --> 00:11:10,612
كنت أضاجع كل امرأة في المدينة
دون توقف طوال اليومين الماضيين

189
00:11:10,617 --> 00:11:12,812
أتدرون من مرة نزلت مني ؟
مرة واحدة

190
00:11:12,818 --> 00:11:14,932
واحد فقط يعيش وحيداً هناك وخائف

191
00:11:14,966 --> 00:11:16,733
وخائف

192
00:11:19,168 --> 00:11:22,722
مرحباً " كوهاج "
في مبنى نقاشات البلدية

193
00:11:22,736 --> 00:11:26,583
بين محتل المنصب " آدم ويست "
والمتحدية " لويس جريفن "

194
00:11:26,588 --> 00:11:31,203
نفتح لكم المجال لطرح الأسئلة
والمناقشات المطولة

195
00:11:31,268 --> 00:11:35,523
أجل سيدة " جريفن "
كيف هو شعورك بشان مواقع الانترنت هذه

196
00:11:35,525 --> 00:11:39,140
التي تضع مربع أزرق على منازل
مجرمي الاغتصاب؟

197
00:11:39,477 --> 00:11:43,521
حسناً إن أمان أطفالنا هو
أهم أمر أخطط له في مدينتنا

198
00:11:43,557 --> 00:11:46,782
لدي برنامج ذو 12 بند
من أجل الأمن ....

199
00:11:47,527 --> 00:11:49,763
آسفة انتهى وقتك

200
00:11:52,228 --> 00:11:54,722
لا لا لا أنا لست مندهشاً

201
00:11:54,735 --> 00:11:56,582
الرئيس " ويست "
لو تم انتخابك؟

202
00:11:56,586 --> 00:11:59,032
هل ستزيد من نسبة ناقلي النفايات ؟

203
00:11:59,115 --> 00:12:02,532
حسناً أيها المواطن هذا سؤال ممتاز
وأشكرك عليه

204
00:12:02,536 --> 00:12:06,472
أظنه أمر رائع نعيش في بلد
نستطيع فيه أن نسأل

205
00:12:06,478 --> 00:12:10,140
لأنه دون الأسئلة سنجد فقط الأجوبة

206
00:12:10,146 --> 00:12:12,783
والجواب دون سؤال يعتبر تصريح

207
00:12:13,778 --> 00:12:16,510
أنا أحبه
إنه ينظر إلى عيني

208
00:12:18,398 --> 00:12:20,282
أرغب في تناول مشروب معه
ساصوت له

209
00:12:21,925 --> 00:12:24,061
لست أفهم هؤلاء الناس

210
00:12:24,068 --> 00:12:26,483
لم يقل لهم شيئاً
وأكل عقولهم

211
00:12:26,525 --> 00:12:29,463
" لويس " المصوتون العشوائيون
أكبر مغفلين في الكرة الأرضية

212
00:12:29,467 --> 00:12:31,391
حاولي إعطاء إجابات قصيرة واضحة محددة

213
00:12:31,638 --> 00:12:33,431
سؤالك سيدي ؟

214
00:12:33,436 --> 00:12:36,891
سيدة " جريفن " ما الذي تخططين فعله
بشان الجريمة في مدينتنا؟

215
00:12:37,818 --> 00:12:40,292
الكثير
لقد حصلت على صوتي

216
00:12:42,888 --> 00:12:45,481
لأن هذا ما يريده المسيح

217
00:12:48,496 --> 00:12:50,311
أحداث الحادي عشر كانت سيئة

218
00:12:52,506 --> 00:12:53,240
أتفق مع هذا

219
00:12:53,456 --> 00:12:55,443
لا أصدق سهولة هذا

220
00:12:55,537 --> 00:12:58,613
سيدة " جريفن " ما هي خططك
لتنظيف البيئة ؟

221
00:12:59,275 --> 00:13:00,380
الحادي عشر من سبتمبر

222
00:13:03,978 --> 00:13:06,671
سيدة " جريفن " ماذا عن مشكلة المواصلات ؟

223
00:13:06,706 --> 00:13:07,502
الحادي

224
00:13:08,988 --> 00:13:09,752
عشر

225
00:13:17,149 --> 00:13:21,057
حسناً نتيجة التصويت على وشك الخروج
ويبدو انها ستكون متعادلة

226
00:13:21,180 --> 00:13:23,816
مما يذكرني " دايان " ...
متى كانت آخر مرة .... لا انسي الأمر

227
00:13:23,840 --> 00:13:25,897
يا إلهي أعصابي مشدودة

228
00:13:25,899 --> 00:13:27,485
حسناً إليكم الخبر

229
00:13:27,492 --> 00:13:31,077
آخر التصويتات تم إجرائها وسنوافيكم بالنتائج الآن

230
00:13:31,209 --> 00:13:33,337
رئيس البلدية الجديد هو

231
00:13:33,462 --> 00:13:34,937
" لويس جريفن "

232
00:13:44,202 --> 00:13:46,436
هل انتهينا من المرح؟

233
00:13:51,222 --> 00:13:53,506
حسناً سيدتي الرئيسة كيف شعورك؟

234
00:13:53,579 --> 00:13:55,525
متوترة قليلاً " براين "

235
00:13:55,530 --> 00:13:58,705
لكن على الأغلب أشعر بالإثارة
عن كل الأمور الجيدة التي سأفعلها

236
00:13:58,732 --> 00:14:00,027
انظري إليك

237
00:14:00,032 --> 00:14:02,534
كل هذه السلطة
ولازلت تملكين هذا الجسد المثير

238
00:14:02,542 --> 00:14:05,834
وأول ما سأفعل
هو تنظيف بحيرة " كوهاج "

239
00:14:05,840 --> 00:14:09,185
اعلم أن الشعب سيدعمك
لأنك متصلة بهم

240
00:14:09,190 --> 00:14:11,215
مثل " ديزني " واتصاله بالجمهور

241
00:14:11,220 --> 00:14:14,217
أنتي البقرة
لا أنتي البقرة

242
00:14:14,289 --> 00:14:16,004
واو " ديزني " تمثلنا

243
00:14:16,239 --> 00:14:17,444
مجلس بلدية " كوهاج "

244
00:14:19,039 --> 00:14:21,747
وأظن جميعنا يدرك اهمية توقف

245
00:14:21,761 --> 00:14:24,235
ضرر البيئة الذي يذهب
للبحيرة

246
00:14:24,300 --> 00:14:28,565
مما يجعلني أقترح زيادة طفيفة في الضرائب
لمساعدتنا في ....

247
00:14:30,711 --> 00:14:33,017
لا لا لا لا
لا أوافق

248
00:14:33,029 --> 00:14:34,366
لا نريد ضرائب

249
00:14:34,366 --> 00:14:35,962
لا نريد ضرائب

250
00:14:36,014 --> 00:14:37,512
لا نريد ضرائب

251
00:14:37,617 --> 00:14:39,082
لا نريد ضرائب

252
00:14:39,187 --> 00:14:41,820
لكن ماذا عن الإرهاب ؟

253
00:14:43,115 --> 00:14:45,449
هذا صحيح .. الإرهابيين

254
00:14:45,854 --> 00:14:48,682
لدينا خبرة تقترح أن ...

255
00:14:49,447 --> 00:14:52,389
هتلر كان يتآمر مع ...

256
00:14:53,056 --> 00:14:54,982
مع أسطورة " دوووم " ...

257
00:14:55,227 --> 00:14:57,699
لاغتيال المسيح ....

258
00:14:58,744 --> 00:15:00,409
واستخدم البحرية كقاعدة له

259
00:15:02,377 --> 00:15:04,591
في الوقت الحالي
في أسطورة " دوووم "

260
00:15:05,815 --> 00:15:07,980
كيف اكتشفت خطتنا؟

261
00:15:08,074 --> 00:15:11,672
أنا المخطئ " سالامون قراندي "
رميت كرة في البحيرة

262
00:15:12,034 --> 00:15:14,451
وجميعنا لديه دليل أن ...

263
00:15:14,937 --> 00:15:18,900
" دارث فيدر " حاول
تخصيب اليورانيوم

264
00:15:19,026 --> 00:15:21,911
عن طريق الأمهات المراهقات العازبات

265
00:15:21,965 --> 00:15:23,749
هذه الأمور تبدو مخيفة

266
00:15:23,755 --> 00:15:25,980
كم من المال يمكن أن ينقذنا ثانية؟

267
00:15:27,856 --> 00:15:29,680
مائة ألف ؟

268
00:15:31,904 --> 00:15:34,000
أنا رميت عشرة
أرأيت العشرة هذا ؟ أنا رميتها

269
00:15:39,766 --> 00:15:42,680
في مستهل الأخبار
بحيرة " جوهاج " نظيفة مرة اخرى

270
00:15:42,694 --> 00:15:45,719
ونشكر جهود الرئيسة المنتخبة
" لويس جريفن "

271
00:15:45,764 --> 00:15:49,742
نعود إلى الصحفية الآسيوية " تريشا تاكاناوا "
لتعليقها الساخر على القصة

272
00:15:49,837 --> 00:15:50,991
شكرا " توم "

273
00:15:50,996 --> 00:15:55,119
مرة أخرى يستمتع الناس
بمياه بحيرة " كوهاج "

274
00:15:55,125 --> 00:15:57,319
ونرى هنا ردود الفعل

275
00:15:57,324 --> 00:16:00,009
سيدي كيف شعورك
باستعادة البحيرة ؟

276
00:16:00,017 --> 00:16:02,121
ساخبرك " تريشا "
كمواطن محلي

277
00:16:02,127 --> 00:16:04,631
أظنني مرة أخرى أستطيع
وبكل فخر الاتصال مع شعبي

278
00:16:04,644 --> 00:16:07,271
أعتقد هذا الأمر سينشط السياحة

279
00:16:08,087 --> 00:16:11,332
وفي الجهة المقابلة
أعتقد أن حياة العنف ستعود من جديد

280
00:16:11,344 --> 00:16:13,140
أتعرفين ؟
هذا شيء لم نره منذ مدة

281
00:16:13,147 --> 00:16:14,649
أعتقد اننا سنرى الكثير منه

282
00:16:15,106 --> 00:16:16,132
مرحباً

283
00:16:16,135 --> 00:16:19,762
أمي الجميع في التلفزيون
يقولون أنك جعلتي المدينة رائعة

284
00:16:20,065 --> 00:16:22,420
ربما تستطيعين عمل الغسيل
لبرهة

285
00:16:22,455 --> 00:16:23,300
ماذا؟
ماذا؟

286
00:16:23,426 --> 00:16:25,640
أمي هل هذه حقيبة جديدة؟

287
00:16:25,655 --> 00:16:27,350
أجل وتبدو غالية

288
00:16:27,726 --> 00:16:31,441
لا تخبر أحداً " براين "
لكنني كنت قذرة قليلاً

289
00:16:31,606 --> 00:16:33,680
ربما اقتطعت لي شيئاً من الضرائب

290
00:16:33,714 --> 00:16:37,182
انتظري دقيقة
هل استخدمت اموال دافعي الضرائب لشراء حقيبة لك ؟

291
00:16:37,187 --> 00:16:39,070
ليس بالأمر الجسيم " براين "

292
00:16:39,074 --> 00:16:41,942
وثانياً بقي هناك الكثير
بعد تنظيف البحيرة

293
00:16:41,944 --> 00:16:45,470
وقلت لنفسي
ربما أستحق بعض المكافأة ؟

294
00:16:45,486 --> 00:16:49,480
" لويس " أخذ فلس واحد من هذا المال
لصالحك غير أخلاقي تماماً

295
00:16:49,505 --> 00:16:51,912
بالله عليك إنها فقط 600 دولار

296
00:16:51,935 --> 00:16:55,559
هذا أكثر مما أنقت على مباراة
قتال في " لاس فيغاس "

297
00:16:55,634 --> 00:16:58,501
ظننتك قلت لي اننا ذاهبون
لمشاهدة فيلم " مصفف الشعر "

298
00:16:58,505 --> 00:17:01,402
عاهرة قلت لك لو خرست
فسوف تبدين جميلة

299
00:17:06,955 --> 00:17:09,210
ما مشكلتة هذه الكهرباء المتقطعة ؟

300
00:17:09,215 --> 00:17:10,742
حسناً منذ أن أصبحت " لويس " رئيسة

301
00:17:10,807 --> 00:17:13,012
أنا حر في تغيير وجهة
كل كهرباء المدينة

302
00:17:13,027 --> 00:17:13,960
ولماذا تفعل ذلك؟

303
00:17:13,966 --> 00:17:16,471
لإعادة إنعاش جثة
" جيم فيرني "

304
00:17:16,484 --> 00:17:17,551
مرحباً

305
00:17:17,575 --> 00:17:20,412
يا له من منزل راقي لديكم هنا

306
00:17:22,414 --> 00:17:25,652
لا انتظر انتظر كنت أريد
" جون بالوشي "

307
00:17:25,657 --> 00:17:26,590
" بيتر " كيف أمكنك ... ؟

308
00:17:26,597 --> 00:17:29,322
لا تكترث " براين "
إنها غلطتي وسوف أصلحها

309
00:17:31,414 --> 00:17:34,822
" جيم " تفضل معي للحديقة هلا فعلت ؟
بالطبع صديقي

310
00:17:40,514 --> 00:17:41,922
لديه سلاح " براين "

311
00:17:41,936 --> 00:17:44,302
لا تسألني كيف
لكنه لديه سلاح

312
00:17:44,305 --> 00:17:45,491
أهرب من أجل حياتك
ماذا؟

313
00:17:45,494 --> 00:17:46,181
اهرب

314
00:17:53,624 --> 00:17:55,812
المعذرة كم ثمن هذا الفرو؟

315
00:17:55,827 --> 00:17:57,019
4300 دولار

316
00:17:57,055 --> 00:17:57,870
اوهـ

317
00:17:58,274 --> 00:18:01,450
ألا تعطيني خصماً لرئيسة بلدية ؟

318
00:18:01,457 --> 00:18:05,500
أظنك تعلمين عملاً رائعاً سيدة " جريفن "
لكن مديري سيقتلني

319
00:18:05,596 --> 00:18:07,879
كيف تجري الأمور ؟
بخير سيد " فويهير "

320
00:18:07,885 --> 00:18:09,681
جيد لأنك لو أخطات سأقتلك

321
00:18:10,414 --> 00:18:12,749
مرحباً
" بوب جوسفيل " مدير شركة النفط

322
00:18:12,797 --> 00:18:15,081
أرغب في شراء الفرو لك

323
00:18:15,085 --> 00:18:15,872
حقاً؟

324
00:18:15,874 --> 00:18:18,920
كل ما أطلبه في المقابل
ان تدعي شركتي

325
00:18:18,925 --> 00:18:20,980
ترمي القليل فقط في البحيرة

326
00:18:20,994 --> 00:18:23,770
هذا الرجل لا يريحني " لويس "
لا يريحني

327
00:18:23,785 --> 00:18:26,570
لكنني نظفت البحيرة مؤخراً

328
00:18:26,615 --> 00:18:28,302
اتريدين الفرو أم لا؟

329
00:18:33,014 --> 00:18:34,571
أريده
ممتاز

330
00:18:34,586 --> 00:18:36,369
إذن بيننا اتفاق

331
00:18:36,637 --> 00:18:40,052
سوف يغضب " براين "
حين يعلم

332
00:18:40,134 --> 00:18:43,169
سآخذه في جولة بالسيارة
سينسى كل الأمر

333
00:18:46,047 --> 00:18:48,851
انتظري أعلم أين نحن
الحديقة بالقرب من هنا

334
00:18:48,855 --> 00:18:51,699
نحن حول الحديقة
وهذه الشجرة التي اتبول قربها

335
00:18:52,964 --> 00:18:55,639
" لويس " هنالك كلب آخر
في تلك السيارة

336
00:18:55,655 --> 00:18:58,330
هنالك كلب آخر في تلك السيارة

337
00:18:58,335 --> 00:19:00,210
هل ترين هذا ؟

338
00:19:00,256 --> 00:19:01,711
كلب آخر
تباً لك

339
00:19:05,105 --> 00:19:08,611
سيداتي سادتي
نيابة عن مصفاة نفط " كوهاج "

340
00:19:08,644 --> 00:19:13,181
نريد شكر الرئيسة " لويس جريفن "
على اول انبوبة تصريف

341
00:19:17,795 --> 00:19:20,190
دعونا نستكمل التصريف

342
00:19:27,117 --> 00:19:29,442
" جيك " كم تستطيع حبس انفاسك
في الماء ؟

343
00:19:29,447 --> 00:19:31,361
أكثر منك
راقبني

344
00:19:35,916 --> 00:19:37,450
أوهــ وجهي

345
00:19:44,815 --> 00:19:46,511
" لويس " ما الذي تفعلينه ؟

346
00:19:46,514 --> 00:19:49,340
أتذكر من أنا .. أيها المخادع

347
00:19:49,394 --> 00:19:51,230
انا مخادع إذن ؟

348
00:19:51,237 --> 00:19:52,949
ماذا عن المال الذي جنيته ؟

349
00:19:52,994 --> 00:19:54,941
أتريدين أن يعرف الناس عنه؟

350
00:19:55,186 --> 00:19:58,442
من الأفضل أن تلعبي الكرة
وإلا سأجد غيرك يلعبها

351
00:19:58,586 --> 00:20:00,190
سوف ألعبها

352
00:20:00,195 --> 00:20:02,971
أتعلم " ويست "
تستطيع استرجاع عملك

353
00:20:03,027 --> 00:20:06,130
تفعل السياسة أموراً فضيعة بالناس الطيبين

354
00:20:06,134 --> 00:20:08,772
جيد " لويس "
فعلت القرار الحكيم قبل فوات الأوان

355
00:20:08,777 --> 00:20:11,320
كنت أستهلك السلطة والمال

356
00:20:11,327 --> 00:20:14,102
أصبحت كل ما خططته
لتدمير المدينة

357
00:20:14,175 --> 00:20:16,802
رائع أنا رئيس بلدية ثانيةً

358
00:20:16,935 --> 00:20:18,810
أليس من داعي لانتخابات جديدة؟

359
00:20:21,536 --> 00:20:24,501
والآن لا أحد سيسمعه يقول ذلك

360
00:20:24,524 --> 00:20:25,839
كلنا سمعناه يقولها

361
00:20:27,827 --> 00:20:29,722
أي أحد سمع شيئاً ؟

362
00:20:30,606 --> 00:20:31,750
زوجتي سمعت

