﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:08,920
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:17,760 --> 00:00:18,640
هل رأيت "كريس"؟

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,520
هل رأيت "كريس"؟ -
.لا، آسفة -

4
00:00:33,680 --> 00:00:34,520
..."جين"

5
00:00:36,920 --> 00:00:38,160
.مرحباً

6
00:00:38,240 --> 00:00:39,680
هل هذا هو حبيبك؟

7
00:00:39,760 --> 00:00:41,600
.شكراً جزيلاً

8
00:00:41,680 --> 00:00:43,840
أين هو إذن؟
اسمه "كريس"، صحيح؟

9
00:00:44,520 --> 00:00:46,480
.كان أبي يتحدث إليك إذن

10
00:00:46,560 --> 00:00:48,200
...لم لا يكف عن التدخل فيما لا

11
00:00:48,280 --> 00:00:49,120
...مهلاً -
يعنيه؟... -

12
00:00:49,200 --> 00:00:50,680
.تحدثي بلطف عن أعز أصدقائي

13
00:00:55,840 --> 00:00:56,680
.طابت ليلتك

14
00:00:59,920 --> 00:01:02,800
لن تخبر أعز أصدقائك عن هذا، صحيح؟

15
00:01:03,280 --> 00:01:04,640
.هذا ما اتفقنا عليه

16
00:01:09,840 --> 00:01:11,120
.إلى اللقاء يا عزيزتي

17
00:02:13,520 --> 00:02:18,680
"اليوم الـ3"

18
00:02:28,000 --> 00:02:29,080
.مرحباً

19
00:02:30,320 --> 00:02:31,480
كيف كانت زيارتك لملهى "هيفن"؟

20
00:02:32,040 --> 00:02:33,160
.بلا فائدة

21
00:02:33,720 --> 00:02:35,160
لا شيء؟ -
.لا -

22
00:02:37,240 --> 00:02:39,880
لماذا قد تذهب "جيني" إلى مكان كذلك؟

23
00:02:41,120 --> 00:02:42,880
ماذا تفعل في مطلق الأحوال؟

24
00:02:44,960 --> 00:02:47,880
ماذا تريد أن تفعل الآن؟ -
.سننتظر هنا -

25
00:02:50,800 --> 00:02:52,000
دراجة حبيبها

26
00:02:52,080 --> 00:02:54,400
بالإضافة إلى تذكرتي قطار
.تعني أن "جيني" كانت هنا

27
00:02:54,480 --> 00:02:56,440
.وهذا كل ما لدي الآن

28
00:03:04,000 --> 00:03:07,440
والد (جيني) يبحث عنها. أين أنت؟

29
00:03:07,520 --> 00:03:10,840
"مع قبلاتي

30
00:03:18,320 --> 00:03:22,360
"ونريد معرفة المستجدات عن حاسوب "زوي شاهال
المحمول. "إيما"، هلا تلاحقين ذلك؟

31
00:03:23,920 --> 00:03:27,480
.اتصلوا بي عند الحاجة
.لدى "هنري" موعد لغسيل كلوي

32
00:03:28,440 --> 00:03:29,600
.مرحباً. أنا بصدد الرحيل

33
00:03:29,680 --> 00:03:31,600
أيمكنك أن تذهبي إلى المنزل في طريقك

34
00:03:31,680 --> 00:03:33,320
وتحضري لي قميص "سوبردراي"؟ -
ماذا؟ -

35
00:03:33,400 --> 00:03:34,560
.قميصي الجديد في غرفتي

36
00:03:34,640 --> 00:03:36,560
ما لم تكوني قد غسلته؟ هلا تحضرينه؟

37
00:03:36,640 --> 00:03:39,160
لا أستطيع، لأنني أريد أن أكون معك
.لمعرفة أية مستجدات

38
00:03:39,240 --> 00:03:41,720
.نعم، وأنا أريد قميصي. لذا، شكراً

39
00:04:15,830 --> 00:04:18,390
نعم، كل ما أقوله
.هو أنه لا يمكنك أيضاً أن تبقيه هنا

40
00:04:18,480 --> 00:04:21,040
ماذا تريدينني أن أفعل؟
هل أفك وثاقه وأدعه يذهب في سبيله؟

41
00:05:04,640 --> 00:05:05,680
"أجب على هاتفك اللعين"

42
00:05:08,000 --> 00:05:09,360
.بحق السماء

43
00:06:04,440 --> 00:06:06,600
أعتقد أن زميلتي سألتك عن أسماء بعض الأشخاص

44
00:06:06,680 --> 00:06:08,520
.الذين قد يضمرون لك الضغينة

45
00:06:10,480 --> 00:06:12,040
ولم يسعك التفكير في أي شخص؟

46
00:06:12,520 --> 00:06:14,800
.على الإطلاق. لا، حقاً

47
00:06:17,160 --> 00:06:20,120
هل يمكنني أن أطلب منك التفكير مجدداً؟

48
00:06:21,560 --> 00:06:24,160
،بصفتك معلمة، من الممكن أنك لا تدركين ذلك

49
00:06:24,240 --> 00:06:25,920
...ولكن بالنسبة إلى آباء وأمهات الطلاب

50
00:06:27,240 --> 00:06:29,880
.أنت أم أيضاً، بالطبع

51
00:06:31,360 --> 00:06:33,480
،ولكن بالنسبة إلي
،فإن المعلمين يبدون عظيمي القدرة

52
00:06:33,560 --> 00:06:37,320
،وإن كان أحدهم لا يحب أولادي
...أو ينتقدهم، فإنني

53
00:06:38,880 --> 00:06:40,360
حسناً، ما الذي أقوله؟

54
00:06:42,360 --> 00:06:43,400
،بصفتك معلمة

55
00:06:44,240 --> 00:06:48,080
.قد لا تدركين مدى حساسية الناس

56
00:06:48,160 --> 00:06:49,200
،لذلك

57
00:06:49,800 --> 00:06:51,840
،أيمكنك رجاءً أن تعودي بالذاكرة بضع سنوات

58
00:06:51,920 --> 00:06:54,880
وتفكري في أي شخص
قد تكونين أغضبته عن غير قصد؟

59
00:06:56,240 --> 00:06:58,040
،قد يبدو أمراً تافهاً

60
00:06:58,760 --> 00:07:01,960
.ولن يعاملك أحد بقسوة

61
00:07:02,040 --> 00:07:05,880
إنني أبذل كل ما بوسعي
.لمعرفة من يفعل هذا بك

62
00:07:07,120 --> 00:07:08,440
.لأن أحداً ما يفعل ذلك

63
00:07:11,840 --> 00:07:13,400
.علي أن أفكر

64
00:07:16,840 --> 00:07:18,440
.حسناً، هذا جيد

65
00:07:20,200 --> 00:07:22,920
.آسفة، علي أن أرحل بسرعة

66
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
.لدى "هنري" موعد في المستشفى

67
00:07:27,040 --> 00:07:29,440
.نعم، أرجوك... يجب أن تذهبي بالطبع

68
00:07:31,200 --> 00:07:34,960
،شكراً على مجيئك إلى هنا
.على هذا النحو

69
00:07:37,320 --> 00:07:38,880
...عطفك

70
00:07:39,960 --> 00:07:41,360
.يعني لي الكثير

71
00:07:58,400 --> 00:08:01,800
،"لولا بيعك للمخدرات يا "سيا
.لما كنا في هذا الوضع

72
00:08:01,880 --> 00:08:04,400
...أبي، لقد قلت لك إنني آسفة -
.أرجوك، أنا أحاول التفكير -

73
00:08:04,480 --> 00:08:08,520
...نعم، أعرف ذلك، ولكنني كنت سأقول -
!أرجوك -

74
00:08:14,720 --> 00:08:16,720
من المتصل؟ -
.إنه من العمل. لا بأس -

75
00:08:16,800 --> 00:08:17,760
فيل"، ما الأمر؟"

76
00:08:20,920 --> 00:08:23,520
.حسناً
.حسناً، أنا في طريقي

77
00:08:24,160 --> 00:08:26,400
إلى أين ستذهب؟ -
.لقد توقفت آلتا تخمير عن العمل -

78
00:08:26,480 --> 00:08:27,680
.فيل" هناك. سيتعامل مع الأمر"

79
00:08:27,760 --> 00:08:30,520
!"لقد توقفتا عن العمل يا "لورن
.إنهما تبردان في هذه اللحظة

80
00:08:30,600 --> 00:08:32,760
هل تريدين إفلاسي، بالإضافة إلى كل هذا؟

81
00:08:33,720 --> 00:08:37,480
لا تدعي أمك تتخذ أية قرارات، مفهوم؟
.لا تدعيها تفعل شيئاً

82
00:08:41,670 --> 00:08:42,520
هل تريد تناول الغداء؟

83
00:08:42,600 --> 00:08:44,520
.لا -
.لأنه يجب أن تأكل -

84
00:08:44,600 --> 00:08:47,200
.عليك أن تأكل. استمع إلى أمك الآن

85
00:08:48,040 --> 00:08:49,160
.لا أريد شيئاً

86
00:09:02,440 --> 00:09:03,360
نعم؟

87
00:09:05,040 --> 00:09:06,040
.هذا أنا

88
00:09:08,840 --> 00:09:10,600
.نعم، يمكنني سماعك

89
00:09:12,760 --> 00:09:13,720
.نعم

90
00:09:15,480 --> 00:09:16,400
.نعم

91
00:09:20,040 --> 00:09:21,320
.أنا بمفردي

92
00:09:23,760 --> 00:09:24,600
.نعم

93
00:09:29,160 --> 00:09:30,680
.نعم -
ماذا؟ -

94
00:09:31,240 --> 00:09:32,200
ماذا لديك؟

95
00:09:33,080 --> 00:09:34,280
.فهمت، نعم

96
00:09:35,120 --> 00:09:36,880
أخبرني، ما الأمر؟ -
...رجل ما -

97
00:09:36,960 --> 00:09:39,800
."مقابل 5 آلاف جنيه سيخبرني عن مكان "جيني

98
00:09:40,360 --> 00:09:43,440
ماذا؟ مقابل 5 آلاف؟ -
.نعم، أعلم، ولكنه يعرف أنني والدها -

99
00:09:44,000 --> 00:09:45,320
.ويعرف رقم هاتفي

100
00:09:45,400 --> 00:09:48,000
.ولكنه يعرف أيضاً ما ترتديه بالضبط

101
00:09:48,080 --> 00:09:49,920
.لذا فهو يعرف شيئاً ما -
.حسناً -

102
00:09:50,000 --> 00:09:53,520
.5 آلاف -
.نقداً ومن دون إعلام الشرطة -

103
00:09:53,600 --> 00:09:55,240
.نعم، يا للمفاجأة

104
00:09:56,320 --> 00:09:59,040
!"سترتك يا "هنري -
نعم، ماذا عنها؟ -

105
00:09:59,120 --> 00:10:02,680
."إنها مغطاة بالدم يا "هنري -
.نعم، لقد حدث عراك -

106
00:10:03,160 --> 00:10:05,760
عراك؟ مع من؟ أين؟ لماذا لم تخبرني؟

107
00:10:05,840 --> 00:10:08,640
.متى حدث هذا؟ لا يمكنك العراك -
.لم أكن أعارك أحداً -

108
00:10:08,720 --> 00:10:11,360
.لقد اصطدمت بشخص ينزف وحسب

109
00:10:11,840 --> 00:10:13,480
.لا أعرف من كان. ليس أمراً ذا أهمية

110
00:10:13,560 --> 00:10:14,640
ماذا تفعل بهذا؟

111
00:10:14,720 --> 00:10:16,080
!"هذا قميص جديد. "هنري

112
00:10:16,160 --> 00:10:18,120
هل هذا مقصي؟ -
.نعم، شكراً -

113
00:10:18,680 --> 00:10:20,520
.أريد ارتداء هذا القميص عصر هذا اليوم

114
00:10:21,000 --> 00:10:22,480
سترتديه الآن؟ -
.نعم -

115
00:10:23,160 --> 00:10:25,120
.حسناً، لنر

116
00:10:25,200 --> 00:10:26,760
،"هنري مايسون"

117
00:10:26,840 --> 00:10:29,840
...الجراح المكلف بمعاينتك هو -
."توم ديلايني" -

118
00:10:29,920 --> 00:10:32,760
ومتى رأيت السيد "ديلايني" لآخر مرة؟ -
.هذا الصباح -

119
00:10:34,160 --> 00:10:35,880
.يريان بعضهما كثيراً

120
00:10:37,360 --> 00:10:39,680
...نحن جيران، لذا

121
00:10:40,760 --> 00:10:42,440
.حسناً

122
00:10:54,000 --> 00:10:56,920
.يجب القول لماذا نحتاج إلى المبلغ -
.إذن فمن الواضح أنك أخبرتهم -

123
00:10:57,000 --> 00:10:59,640
.قلت إنه لشراء سيارة -
هل هي جميلة؟ -

124
00:10:59,720 --> 00:11:01,520
مقابل 5 آلاف؟ -
.صحيح -

125
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
.كما طُلب

126
00:11:03,280 --> 00:11:06,120
.إذن، استقل قطار الأنفاق، وقم بالتسليم

127
00:11:06,200 --> 00:11:09,280
،غادر المحطة، واصعد إلى الأعلى
.وسأتولى القيام بالباقي

128
00:11:09,360 --> 00:11:12,160
.هذا يترك كل شيء على عاتقك -
.نعم، أنت تنفذ التعليمات -

129
00:11:12,240 --> 00:11:14,040
ماذا سيحدث حينذاك؟ -
.سأتصل بك -

130
00:11:14,120 --> 00:11:17,800
.حسناً، إنني أرسل لك رابطاً. قم بتحميله

131
00:11:17,880 --> 00:11:19,400
.إنه تطبيق للاقتفاء

132
00:11:19,480 --> 00:11:22,160
.بعد تسجيل اسمك، ستتمكن من رؤية مكاني

133
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
.ولكن التزم بالخطة

134
00:11:25,120 --> 00:11:26,720
.وتناول شطيرة

135
00:11:36,280 --> 00:11:38,320
بم كنت تلعب؟

136
00:11:38,400 --> 00:11:41,320
حسناً، ما كانت لعبتك؟ ولماذا كنت تتسلل؟

137
00:11:41,400 --> 00:11:44,000
...كنت أسلم حزمة، ثم رأيت

138
00:11:44,080 --> 00:11:47,240
ألا تدق جرس الباب إذن؟ تدخل بكل بساطة؟

139
00:11:47,320 --> 00:11:48,840
أتفعل ذلك في كل مكان تقصده يا "مارتن"؟

140
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
.رأيت القدمين والساقين

141
00:11:50,760 --> 00:11:52,080
.رأيت ما رأيته

142
00:11:52,160 --> 00:11:54,760
.نعم، رأيتني عارية كلياً
.هذا ما رأيته بالضبط

143
00:11:55,680 --> 00:12:02,240
،أنت تعرف أنني أستحم عارية
بعد السباحة، لأنك تحب مراقبتي، صحيح؟

144
00:12:02,800 --> 00:12:04,960
.ولكن لا تقلق. لن أخبر أبي

145
00:12:05,440 --> 00:12:06,720
.أعني أنه يجب ألا أخبره

146
00:12:06,800 --> 00:12:08,360
...لأنه إن عرف ذلك

147
00:12:09,200 --> 00:12:13,400
،إن عرف أنك كنت تتلصص على ابنته الصغيرة

148
00:12:14,000 --> 00:12:15,760
...وتراقبني أخلع ملابسي

149
00:12:17,360 --> 00:12:18,320
...فإنه

150
00:12:20,160 --> 00:12:21,120
.قد يقتلك

151
00:12:21,200 --> 00:12:22,920
،لا، لن يقتلك

152
00:12:23,000 --> 00:12:26,600
،ولكنه سيذهب إلى الشرطة
!وسيخبرهم أنك تتحرش بالأطفال

153
00:12:27,440 --> 00:12:29,480
.وسأضطر إلى تأكيد ما يقوله

154
00:12:30,400 --> 00:12:32,160
.وقد يكون ذلك فظيعاً

155
00:12:33,760 --> 00:12:36,120
...لأن الاتهامات من ذلك النوع

156
00:12:37,520 --> 00:12:38,960
...تظل

157
00:12:40,880 --> 00:12:42,280
.تظل عالقة في الأذهان

158
00:12:43,840 --> 00:12:45,160
!رباه

159
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
.إذن، دعنا نكتم الأمر

160
00:14:35,520 --> 00:14:39,920
.ماذا تفعل؟ لقد أعطيتك ذلك التطبيق -
."إنه أحد الحراس في ملهى "هيفن -

161
00:14:40,000 --> 00:14:41,800
سيتعرف عليك إذن، صحيح؟

162
00:14:41,880 --> 00:14:44,240
.التزم بالخطة. ابق خلفي حتى أتصل بك

163
00:15:23,880 --> 00:15:26,480
جيني"! أين "جيني"؟"
أين هي؟

164
00:15:28,200 --> 00:15:29,360
أين هي بحق السماء؟

165
00:15:32,160 --> 00:15:33,440
!ما هذا بحق السماء. تباً

166
00:15:33,520 --> 00:15:35,120
ابق خلفي حتى أتصل بك"، حقاً؟"

167
00:15:36,720 --> 00:15:38,600
!لقد ركض أمامي

168
00:15:38,680 --> 00:15:41,160
!اللعنة
!تباً، ليس لدي تأمين

169
00:15:41,240 --> 00:15:43,080
.خذ دراجتك إذن واغرب عن وجهي

170
00:15:43,160 --> 00:15:44,920
.هيا، ارحل -
!رباه -

171
00:15:45,920 --> 00:15:48,240
هل هو بخير؟ -
.إنه بخير. أنا طبيب -

172
00:15:48,320 --> 00:15:50,000
.كتفه مخلوعة. كلانا طبيب

173
00:15:50,080 --> 00:15:51,600
.قد نتمكن من إعادتها إلى مكانها

174
00:15:51,680 --> 00:15:53,360
!وكلما أسرعنا، سيكون ذلك أفضل. اذهب

175
00:15:53,440 --> 00:15:54,440
!لا، مهلاً

176
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
...اصمت وإلا

177
00:15:58,240 --> 00:16:00,520
.والآن قل للسيد اللطيف إنه يستطيع الرحيل

178
00:16:00,600 --> 00:16:04,200
.قل له ذلك -
.شكراً يا صديقي. أنا بخير -

179
00:16:04,760 --> 00:16:05,640
.حسناً

180
00:16:06,840 --> 00:16:08,120
."ابنتي "جيني

181
00:16:08,760 --> 00:16:09,800
.لا أعرف مكانها

182
00:16:09,880 --> 00:16:12,240
.أظن أنك تعرف -
!لا أعرف -

183
00:16:12,320 --> 00:16:15,160
.أنت أخبرتني ما كانت ترتديه بالضبط

184
00:16:15,240 --> 00:16:17,120
."نعم، لأنها أتت إلى ملهى "هيفن

185
00:16:17,200 --> 00:16:19,720
،"كانت تبحث عن "بوبي
.ولكنه لم يكن هناك، فرحلت

186
00:16:20,560 --> 00:16:23,000
من هو "بوبي" بحق السماء؟ -
.الرجل الذي رأيته -

187
00:16:23,080 --> 00:16:24,920
.الرجل الذي كنت تتحدث إليه. رئيسي

188
00:16:25,000 --> 00:16:26,480
.ثم أتيت أنت تسأل عنها

189
00:16:26,560 --> 00:16:29,960
.لذلك أرسلت تلك الفتاة لتأخذ رقمك
.هذا كل ما في الأمر. كنت أحاول خداعك

190
00:16:30,040 --> 00:16:31,520
.هذا ليس كل ما في الأمر

191
00:16:31,600 --> 00:16:33,880
مع من كانت ابنتي؟ -
.لم تكن مع أحد -

192
00:16:33,960 --> 00:16:36,040
.كانت مع شاب -
.كانت بمفردها -

193
00:16:36,120 --> 00:16:37,560
!وهي أتت ثم غادرت فوراً

194
00:16:43,560 --> 00:16:44,960
.اتصل بسيارة إسعاف

195
00:16:50,720 --> 00:16:51,560
آلو؟

196
00:16:53,000 --> 00:16:55,120
.نعم. أنا قادم الآن

197
00:16:57,000 --> 00:16:59,200
.تغيبت "كاري" عن المدرسة من دون مبرر

198
00:17:00,280 --> 00:17:02,600
.سأتصل بك -
.حسناً يا صديقي -

199
00:17:12,360 --> 00:17:13,400
ماذا؟

200
00:17:14,440 --> 00:17:16,760
...تطلب مني عدم القيام بشيء، وهي بعد ذلك

201
00:17:17,480 --> 00:17:19,120
.تركت "مارتن" يعود إلى منزله

202
00:17:19,200 --> 00:17:21,960
...تركته
ماذا تعنين بتركه يعود إلى منزله؟

203
00:17:22,440 --> 00:17:25,000
،لا بأس. كل شيء على ما يُرام
.و"مارتن" بخير

204
00:17:25,080 --> 00:17:27,080
.رائع. في هذه الحالة، سأبدأ بإعداد الشاي

205
00:17:27,160 --> 00:17:28,440
.يمكننا القيام بالتلوين بالأصابع

206
00:17:28,520 --> 00:17:30,280
أبي، قلت لك إنني تعاملت مع ذلك، أتفهم؟ -
!لا -

207
00:17:30,360 --> 00:17:33,640
لا يا "سيا"، لا أفهم! ماذا فعلت؟

208
00:17:35,360 --> 00:17:38,760
قلت له إنني أمسكت به يراقبني
بينما كنت أخلع ثيابي قرب حوض السباحة

209
00:17:38,830 --> 00:17:41,350
،أكثر من مرة واحدة
.وبدا أن ما قلته كان فعالاً

210
00:17:41,440 --> 00:17:43,110
.ولكنني قلت إنني لن أخبرك عن ذلك

211
00:17:43,200 --> 00:17:46,440
لذا فهل يمكننا رجاءً
التركيز على التخلص من الجثة؟

212
00:17:48,040 --> 00:17:48,920
"(محمية (ويتدون"

213
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
.لا أخبار، على ما أخشى

214
00:17:51,040 --> 00:17:53,760
وأنا ظننت أن "إيلين" قد تعلم
."باعتبارها أعز صديقات "كاري

215
00:17:54,520 --> 00:17:55,640
.لم يحالفنا الحظ في ذلك أيضاً

216
00:17:56,520 --> 00:18:00,040
"هل لي بالتحدث مع "إيلين
لبرهة قصيرة على انفراد؟

217
00:18:00,680 --> 00:18:03,560
.هنا وحسب. لن يستغرق ذلك أكثر من دقيقة

218
00:18:18,960 --> 00:18:21,600
.طلبت مني عدم البوح بذلك
.وأنا وعدتها

219
00:18:22,080 --> 00:18:23,680
.قد لا تكون هناك بأية حال

220
00:18:24,160 --> 00:18:26,120
.ولكنه ليس مكاناً سيئاً إن كانت فيه

221
00:18:27,040 --> 00:18:28,760
.تذهب هي و"جيني" إلى هناك كثيراً

222
00:18:29,880 --> 00:18:31,960
.إنه حيث كانت تعمل أمهما

223
00:18:39,040 --> 00:18:42,360
"مركز (شلتون) الاجتماعي"

224
00:18:58,440 --> 00:19:00,600
هل تود بعض الشاي يا دكتور؟

225
00:19:00,680 --> 00:19:01,720
."هيلين"

226
00:19:02,600 --> 00:19:05,840
.هذا صحيح. أنت تعملين هنا... تساعدين

227
00:19:05,920 --> 00:19:08,240
.أنا متطوعة -
.أتذكر أن "رايتشل" قالت لي ذلك -

228
00:19:08,720 --> 00:19:09,920
دكتور "ديلايني"؟

229
00:19:11,120 --> 00:19:13,080
.أنا "آليكس ميلر"، مساعدة زوجتك

230
00:19:13,160 --> 00:19:15,360
.نعم -
.أهلاً بك. يا للمفاجأة السارة -

231
00:19:15,440 --> 00:19:18,160
.شكراً. إنني في الواقع أبحث عن ابنتي

232
00:19:18,240 --> 00:19:19,920
كاري" أم "جيني"؟"

233
00:19:20,000 --> 00:19:21,600
.رغم أنني لم أر أياً منهما اليوم

234
00:19:21,680 --> 00:19:23,640
.ستكونان في مكتب أمهما إن كانتا هنا

235
00:19:23,720 --> 00:19:25,280
حليب وسكر؟

236
00:19:25,360 --> 00:19:27,720
.أنا في الواقع لا أود شيئاً الآن. شكراً

237
00:19:33,160 --> 00:19:35,480
.لا، ليستا هنا. آسفة

238
00:19:35,960 --> 00:19:37,760
أيمكنني أن أسألك متى أتتا آخر مرة؟

239
00:19:38,480 --> 00:19:39,840
.قبل 3 أو 4 أيام

240
00:19:40,680 --> 00:19:42,160
هل تأتيان كثيراً إلى هنا؟

241
00:19:43,440 --> 00:19:45,880
.هذا سهل. تعال لترى

242
00:19:53,520 --> 00:19:55,360
"شكراً"

243
00:20:18,960 --> 00:20:20,680
"(شكراً يا (رايتشل"

244
00:20:43,640 --> 00:20:45,800
.أبي المسكين، إننا نفوقه عدداً دائماً

245
00:20:46,440 --> 00:20:48,120
،عندما تأتيان

246
00:20:49,120 --> 00:20:52,240
.تتركان دائماً رسوم قلوب على التاريخ

247
00:20:53,120 --> 00:20:55,920
.لذا فقد أتتا كلتاهما قبل 4 أيام

248
00:20:57,080 --> 00:20:57,960
...كما أنهما

249
00:21:01,040 --> 00:21:02,240
.تأتيان كثيراً

250
00:21:02,320 --> 00:21:05,200
ألم يفكر أحد في الاتصال بي وإخباري بهذا؟

251
00:21:06,440 --> 00:21:07,880
...بأن لديهما هذا

252
00:21:08,400 --> 00:21:09,720
...هذا

253
00:21:09,800 --> 00:21:12,560
أتظنين أن هذا مناسب؟ أتظنين أنه يساعدهما

254
00:21:12,640 --> 00:21:14,680
على نسيان أمهما والمضي قدماً؟

255
00:21:15,440 --> 00:21:18,320
.كنا نرجو ذلك
.لطالما كانتا تبدوان سعيدتين هنا

256
00:21:18,400 --> 00:21:21,160
.هذا مخيف. إنه يشبه الضريح

257
00:21:22,880 --> 00:21:24,080
...إن كان لا يعجبك

258
00:21:25,040 --> 00:21:26,480
.لا يعجبني، لا

259
00:21:28,120 --> 00:21:31,880
.هناك أشخاص لا أعرفهم يطوقون زوجتي بأذرعهم

260
00:21:31,960 --> 00:21:33,520
أين التُقطت بعض هذه الصور؟

261
00:21:33,600 --> 00:21:37,120
.كما لو أنني لم أكن أعرفها. كأنها شخص آخر

262
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
.رباه

263
00:21:45,480 --> 00:21:48,160
هل لديك فكرة عن أي مكان آخر
للبحث عن "كاري"؟

264
00:21:49,720 --> 00:21:51,640
ألم تذكر هي أو "جيني" أي مكان؟

265
00:21:54,200 --> 00:21:56,520
بإمكانك أن تحاول البحث
.في معرض المدينة الفني

266
00:21:57,080 --> 00:22:00,400
كانت "رايتشل" تذهب إلى هناك كثيراً
.مع ابنتيها عندما كانت مريضة

267
00:22:10,960 --> 00:22:14,960
هذا أحد أغرب الأمور
.التي اضطررت إلى القيام بها على الإطلاق

268
00:22:15,040 --> 00:22:16,240
عفواً، ما هذه؟ -
قائمة -

269
00:22:16,320 --> 00:22:20,840
.بالذين تجادلت معهم على مر السنوات

270
00:22:20,920 --> 00:22:24,160
.ولكنها بأكملها أمور تافهة

271
00:22:24,240 --> 00:22:27,960
لم أفكر قط
...في الإبلاغ عن أحد هؤلاء الناس، لذا

272
00:22:28,920 --> 00:22:32,000
،من الغريب التفكير في أنه كان ممكناً

273
00:22:32,680 --> 00:22:36,000
،ومن دون أن أدرك
.أنني أثرت غضب أحد ما بذلك القدر

274
00:22:37,280 --> 00:22:38,640
."شكراً يا سيدة "شاهال

275
00:22:38,720 --> 00:22:40,280
.إننا نقدر تعاونك

276
00:23:07,800 --> 00:23:08,760
هل هي ممن يعملون معك؟

277
00:23:10,800 --> 00:23:12,280
.مهلاً دقيقة -
.سأذهب -

278
00:23:12,760 --> 00:23:14,640
.أمي، يمكنك الذهاب إن كنت مضطرة

279
00:23:15,120 --> 00:23:19,240
،في الحقيقة، حتى إن لم تذهبي
.سأذهب إلى المنزل بمفردي

280
00:23:24,840 --> 00:23:25,720
.سأعود

281
00:23:33,640 --> 00:23:36,360
"هذه قائمة "زوي شاهال
.بأشخاص قد يضمرون لها الضغينة

282
00:23:37,200 --> 00:23:38,640
.الاسم الرابع قد يثير اهتمامك

283
00:23:42,880 --> 00:23:44,320
.لنقم بزيارتهم إذن

284
00:23:49,200 --> 00:23:50,480
ما الذي تظنينه؟

285
00:24:06,200 --> 00:24:08,320
.اهدؤوا أيها الصبيان

286
00:24:58,920 --> 00:25:00,760
هل يزعجك أن أجلس هنا؟

287
00:25:02,280 --> 00:25:03,120
.بالطبع لا

288
00:25:04,000 --> 00:25:06,760
لم تكن لدي أدنى فكرة
.أنك و"جيني" كنتما تزوران مركز والدتكما

289
00:25:09,240 --> 00:25:11,040
.ظننا أن ذلك قد يغضبك

290
00:25:12,560 --> 00:25:14,000
.لم تكن بحاجة إلى معرفة ذلك

291
00:25:15,440 --> 00:25:17,400
.لم تسألنا قط أين كنا

292
00:25:20,440 --> 00:25:22,240
.كل ما نفعله هو الجلوس هناك

293
00:25:23,160 --> 00:25:24,200
...نشعر

294
00:25:27,000 --> 00:25:28,240
.لا أدري

295
00:25:29,600 --> 00:25:30,760
.إننا نحب ذلك وحسب

296
00:25:32,400 --> 00:25:33,440
...اسمعي

297
00:25:35,920 --> 00:25:38,080
."إنني أبذل كل جهدي في البحث عن "جيني

298
00:25:42,280 --> 00:25:43,720
هل تريد أن ترى شيئاً؟

299
00:25:51,600 --> 00:25:53,040
.أظن أنها تحبني أكثر من أي شخص آخر

300
00:25:54,640 --> 00:25:55,480
.جميعنا

301
00:26:05,200 --> 00:26:06,240
أنا خائفة

302
00:26:06,960 --> 00:26:08,640
.من فقدان "جيني" أيضاً

303
00:26:09,520 --> 00:26:10,760
.حسناً، اسمعي

304
00:26:12,680 --> 00:26:14,640
.أعرف أمراً واحداً

305
00:26:16,480 --> 00:26:18,000
،جيني" ذهبت إلى حانة"

306
00:26:18,480 --> 00:26:20,240
."تُدعى "هيفن لاونج

307
00:26:21,080 --> 00:26:24,440
وهي ذهبت إلى هناك
."بحثاً عن صاحبه الذي يُدعى "بوبي

308
00:26:26,880 --> 00:26:28,280
.ولكن هذا كل ما أعرفه

309
00:26:29,960 --> 00:26:31,880
هل تعرفين من هو هذا المدعو "بوبي"؟

310
00:26:33,600 --> 00:26:34,480
.لا

311
00:26:37,240 --> 00:26:38,760
هل تريدين مساعدتي لمعرفة ذلك؟

312
00:26:40,640 --> 00:26:41,800
.نعم

313
00:26:41,880 --> 00:26:42,760
.رائع

314
00:26:43,240 --> 00:26:44,320
...لنقم

315
00:26:59,680 --> 00:27:02,440
.كن حذراً -
.ماذا تعنين بأن أكون حذراً؟ إنه ميت -

316
00:27:02,520 --> 00:27:03,360
.هيا

317
00:27:04,280 --> 00:27:05,560
.رباه

318
00:27:09,760 --> 00:27:11,400
.ادفعي إذن -
!أنا أفعل ذلك -

319
00:27:15,760 --> 00:27:18,400
.أحسنت. حسناً -
إلى أين الآن؟ -

320
00:27:18,480 --> 00:27:19,560
.الشرطة هنا

321
00:27:25,640 --> 00:27:28,160
.لا يتعلق هذا بالحفلة. إنها مسألة منفصلة

322
00:27:30,560 --> 00:27:33,720
هل يتذكر أي منكما خلافاً

323
00:27:33,800 --> 00:27:36,880
،أو جدالاً مع معلمة "سيا" للغة الفرنسية
السيدة "شاهال"؟

324
00:27:37,600 --> 00:27:38,960
.إنها تدير نادي التمثيل

325
00:27:41,720 --> 00:27:44,880
.تفضلي بالكلام -
إن كنتما تعنيان -

326
00:27:44,960 --> 00:27:47,680
عدم إسنادها إلى "سيا" الدور
.في مسرحية "غريس"، سأقول نعم

327
00:27:48,480 --> 00:27:50,120
.نعم، لقد دار جدال بيننا

328
00:27:50,200 --> 00:27:56,120
أظن أن "سيا" كانت ستكون رائعة
.في دور "ساندي"،وقد قلت لها ذلك

329
00:27:56,200 --> 00:27:57,680
.لقد خاب أملنا

330
00:27:57,760 --> 00:27:59,560
.ربما قلنا أشياء كان يجدر بنا عدم قولها

331
00:28:00,120 --> 00:28:01,000
مثل ماذا؟

332
00:28:03,480 --> 00:28:04,800
.قلت إنها غبية

333
00:28:05,800 --> 00:28:07,040
.ويُحتمل أنني قلت إنها سمينة

334
00:28:08,240 --> 00:28:09,320
وهل هذا كل شيء؟

335
00:28:10,920 --> 00:28:14,720
أنا ذهبت لرؤية السيدة "شاهال" مرة أخرى
،لأطلب منها أن تعيد النظر في الأمر

336
00:28:14,800 --> 00:28:15,880
.ولكنها رفضت

337
00:28:16,680 --> 00:28:19,200
وماذا حدث بعد ذلك؟ -
.لم يحدث أي شيء بعد ذلك -

338
00:28:22,560 --> 00:28:23,560
...اسمعا

339
00:28:24,440 --> 00:28:25,840
أيمكننا التحدث في الخارج؟

340
00:28:31,000 --> 00:28:32,080
هل سترينا شيئاً؟

341
00:28:32,640 --> 00:28:34,840
.لا -
.إذن فالمكان مناسب هنا -

342
00:28:39,280 --> 00:28:40,640
...اسمعا

343
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
،أعرف أنها ابنتي

344
00:28:43,400 --> 00:28:44,880
.وأنا أحبها كثيراً

345
00:28:44,960 --> 00:28:46,880
.ولكن فيما يتعلق بالغناء، فلا موهبة لديها

346
00:28:46,960 --> 00:28:48,840
.إنها فظيعة. لا تجيد الغناء إطلاقاً

347
00:28:48,920 --> 00:28:52,800
،"لذلك يسرني أن تقول السيدة "شاهال
".ليس في مسرحيتي الغنائية، شكراً"

348
00:28:52,880 --> 00:28:55,400
.لأن ابنتي بصراحة لا تحتاج إلى التشجيع

349
00:28:56,800 --> 00:28:59,720
ماذا عن زوجتك و"سيا"؟
هل لاحقتا الأمر مع السيدة "شاهال"؟

350
00:28:59,800 --> 00:29:03,240
.لا، زوجتي كثيرة الكلام وقليلة الفعل
...و"سيا"... نعم، إنها

351
00:29:03,320 --> 00:29:05,720
،إنها تميل إلى الشقاوة
.ولكن من أجل المرح فقط

352
00:29:06,720 --> 00:29:09,080
أي نوع من المرح؟ -
...لا أدري -

353
00:29:09,920 --> 00:29:11,560
،بعد امتحاناتها مثلاً

354
00:29:11,640 --> 00:29:13,360
.فتحت خزانة مشروباتي الكحولية

355
00:29:13,440 --> 00:29:15,680
...قامت بنسخ المفتاح. أنا

356
00:29:15,760 --> 00:29:17,720
من الغريب ما يمكن تعلمه
.من الإنترنت هذه الأيام

357
00:29:17,800 --> 00:29:20,400
،يكفي استخدام ولاعة وبعض الشريط اللاصق

358
00:29:20,480 --> 00:29:24,000
،ومقص وإحدى علب القهوة المعدنية
.لإتمام ذلك

359
00:29:24,080 --> 00:29:26,400
.مفتاح جديد، وخزانة مشروبات كحولية فارغة

360
00:29:29,240 --> 00:29:32,200
ولكن هذا للمرح والتصرف كالشباب، صحيح؟

361
00:29:34,160 --> 00:29:35,920
.حسناً، شكراً. في الوقت الحاضر

362
00:29:43,280 --> 00:29:46,520
هل تعتقدين إذن أن مرح الشباب
قد يؤدي إلى الحصول على صور فاضحة

363
00:29:46,600 --> 00:29:48,560
لـ"زوي شاهال" ووضعها في خزانتها؟

364
00:29:48,640 --> 00:29:51,280
.لا أدري. لا أفهم كل أفراد هذه العائلة

365
00:29:52,520 --> 00:29:55,360
ربما يمكنني أن أحاول اقتفاء أثر
الفتى في صور "زوي"؟

366
00:29:56,160 --> 00:29:58,480
.قد يكون ذلك صعباً، ولكن حاولي

367
00:29:59,400 --> 00:30:00,560
.أراك غداً

368
00:30:05,720 --> 00:30:07,000
أبي، أين "كريس"؟

369
00:30:07,080 --> 00:30:09,080
.لا فكرة لدي
هل حاولت الاتصال بهاتفه النقال؟

370
00:30:09,160 --> 00:30:11,560
.إنه لا يجيب، ولكن يُفترض به أن يأخذني

371
00:30:11,640 --> 00:30:13,400
.لا بد أن أمراً ما قد طرأ إذن

372
00:30:13,480 --> 00:30:16,280
.دعيني أفعل هذا، ثم سآخذك لمشاهدة الفيلم

373
00:30:16,360 --> 00:30:20,360
."لا، أريد الذهاب مع "كريس
.لقد وعدني

374
00:30:21,040 --> 00:30:22,880
لذلك أشعر بالقلق. أين يمكن أن يكون؟

375
00:30:24,560 --> 00:30:26,080
ماذا تريدينني أن أقول؟

376
00:30:29,240 --> 00:30:30,440
.أنت لا تبالي

377
00:30:36,840 --> 00:30:39,280
هل يتضمن صفحة للاتصالات؟

378
00:30:39,360 --> 00:30:41,200
"(هيفن)"

379
00:30:41,280 --> 00:30:43,080
.ليس موقعاً من ذلك النوع

380
00:30:43,160 --> 00:30:45,440
ما رأيك بالبحث في إحصاء؟

381
00:30:45,520 --> 00:30:47,000
.إننا نقوم بها في المدرسة

382
00:30:47,880 --> 00:30:49,480
.نحتاج إلى اسم

383
00:30:50,560 --> 00:30:54,680
.ولكن... لا، أحسنت
.نعم، دائرة تسجيل الشركات

384
00:30:57,320 --> 00:30:58,320
...يمكننا

385
00:30:58,400 --> 00:30:59,640
"الحصول على معلومات عن شركة"

386
00:30:59,720 --> 00:31:00,720
"البحث في السجل"

387
00:31:01,280 --> 00:31:02,960
."هيفن لاونج"

388
00:31:04,000 --> 00:31:05,840
"هيفن لاونج) المحدودة)"

389
00:31:07,240 --> 00:31:09,320
."المدير "آرتشي روبرتس

390
00:31:10,280 --> 00:31:12,920
ماذا لو كان "بوبي" لقباً لـ"روبرتس"؟

391
00:31:14,200 --> 00:31:17,240
.روبرتس" هو "بوبي". نعم، لنحاول ذلك"

392
00:31:18,560 --> 00:31:20,680
."آرتشي روبرتس"

393
00:31:25,760 --> 00:31:27,960
.وجدناه. هذا هو

394
00:31:28,560 --> 00:31:31,120
يمكننا أن نرى
.إن كان قد نشر شيئاً على الإنترنت

395
00:31:31,200 --> 00:31:32,120
.حسناً

396
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
!"إيلين"

397
00:31:34,880 --> 00:31:37,400
هل تستطيع "كاري" المجيء
لمشاهدة فيلم والبقاء لتناول العشاء؟

398
00:31:37,480 --> 00:31:39,360
أرجوك يا أبي؟

399
00:31:39,440 --> 00:31:41,800
!لقد وافق -
.في الواقع، لم يعارض -

400
00:31:41,880 --> 00:31:43,640
.أريد أن أريك شيئاً

401
00:31:44,880 --> 00:31:45,720
.مرحباً

402
00:31:48,240 --> 00:31:49,080
.مرحباً

403
00:31:49,680 --> 00:31:51,440
.من الممكن أنني خططت لذلك

404
00:31:52,560 --> 00:31:55,880
أولاً، هل وصلت نتائج
الغسل الكلوي لـ"هنري"؟

405
00:31:59,320 --> 00:32:00,360
كيف هي؟

406
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
.ليست جيدة جداً

407
00:32:08,160 --> 00:32:09,360
.كان يمكن أن تكون أسوأ

408
00:32:10,960 --> 00:32:12,480
.ولكنها ليست جيدة جداً

409
00:32:13,880 --> 00:32:15,440
.لا يزال بحاجة إلى متبرع

410
00:32:16,920 --> 00:32:17,880
.بمنتهى الصراحة

411
00:32:25,680 --> 00:32:27,240
.هذا هو السبب الثاني

412
00:32:35,520 --> 00:32:37,720
.كنت أخشى ألا يحدث هذا مجدداً

413
00:32:41,200 --> 00:32:43,440
.كنت أخشى ألا يكون هذا ما تريدينه

414
00:32:52,440 --> 00:32:55,720
حين لا يعود هناك أي احتمال
،بأن يدخل أحد أولادنا ويرانا

415
00:32:56,960 --> 00:32:58,440
،ولا نكون على استعجال

416
00:32:59,600 --> 00:33:01,840
...ولا تعود هناك ضرورة لأية إثارة إضافية

417
00:33:07,280 --> 00:33:08,680
.أريد أن يحدث ذلك مجدداً

418
00:33:13,440 --> 00:33:14,520
.حان دورك

419
00:33:21,880 --> 00:33:22,800
...في الواقع

420
00:33:26,800 --> 00:33:28,720
.لا أستطيع التوقف عن التفكير فيك

421
00:33:35,200 --> 00:33:36,200
.مختصر مفيد

422
00:33:44,520 --> 00:33:45,880
أين كنت بحق السماء؟

423
00:33:56,000 --> 00:33:57,320
،عندما نصبح قادرين

424
00:33:58,520 --> 00:33:59,920
.لنفعل ذلك

425
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
.آسفة

426
00:34:03,840 --> 00:34:04,800
.نعم. خمن من المتصل

427
00:34:04,880 --> 00:34:06,000
."مرحباً يا "إيلين

428
00:34:07,520 --> 00:34:10,640
.لا، سأرحل الآن. سأكون في المنزل عما قريب

429
00:34:11,960 --> 00:34:13,680
.حسناً يا عزيزتي. إلى اللقاء

430
00:34:54,400 --> 00:34:55,960
"(مجموعات (آرتشي"

431
00:34:56,040 --> 00:34:59,600
(ثانوية (سانت وينفريد"
"متخرجو عام 1990 - 78 عضواً

432
00:34:59,670 --> 00:35:01,190
(فيل) شارك بحدث ثانوية (سانت وينفريد)"
"متخرجو عام 1990

433
00:35:01,280 --> 00:35:03,120
(ثانوية (سانت وينفريد"
"(اجتماع غير رسمي للقدامى في (لندن

434
00:35:12,840 --> 00:35:13,710
"(بوبي) - (ريتشل)"

435
00:35:23,150 --> 00:35:24,190
."توم"

436
00:35:25,880 --> 00:35:27,000
."توم"

437
00:35:28,880 --> 00:35:29,720
.أرجوك

438
00:35:31,200 --> 00:35:33,160
.هناك أمر علي إخبارك إياه

439
00:35:34,480 --> 00:35:36,520
إخبارك إياه

440
00:35:40,880 --> 00:35:42,000
."توم"

441
00:36:04,120 --> 00:36:04,960
.مرحباً

442
00:36:05,040 --> 00:36:09,200
،بيت"، ذاك الرجل الذي ذهبت "جيني" لرؤيته"
..."والذي يُدعى "بوبي

443
00:36:09,280 --> 00:36:10,200
ماذا عنه؟

444
00:36:12,680 --> 00:36:14,720
."كان حبيب "رايتشل

445
00:36:30,960 --> 00:36:33,760
وإن كنت تتساءل
...إن كان هذا المكان المناسب

446
00:36:34,600 --> 00:36:35,680
.نعم

447
00:36:35,760 --> 00:36:37,320
.إنه أحمق

448
00:36:37,400 --> 00:36:38,240
(بوبي" 1")

449
00:36:44,080 --> 00:36:45,200
هل أنت بخير؟

450
00:36:47,080 --> 00:36:47,960
.لا

451
00:36:49,360 --> 00:36:51,400
أمضيت اليوم بأكمله بالاكتشاف

452
00:36:51,960 --> 00:36:54,880
.أنني بالكاد أعرف أي شيء عن زوجتي وابنتينا

453
00:36:59,000 --> 00:36:59,880
نعم؟

454
00:36:59,960 --> 00:37:02,560
.أنا والد تلك الفتاة التي لم تتعرف عليها

455
00:37:02,640 --> 00:37:04,520
أتتذكرني؟ هل ستدعني أدخل؟

456
00:37:08,880 --> 00:37:11,840
،لقد أريتك هذه الصورة لـ"جيني"، وأنت قلت

457
00:37:12,600 --> 00:37:13,880
...آسف، لا"

458
00:37:15,440 --> 00:37:17,000
".لم أرها قط -
.استمع إلي -

459
00:37:17,080 --> 00:37:19,560
.أنت و"رايتشل" كنتما حبيبين في المدرسة

460
00:37:19,640 --> 00:37:22,520
...أعرف ذلك. مفهوم؟ لأن هذه

461
00:37:23,080 --> 00:37:26,400
هذه الصورة تشبه "رايتشل" تماماً
.حين كنت تعرفها

462
00:37:27,160 --> 00:37:28,720
.وحين قابلتها أنا لأول مرة

463
00:37:29,400 --> 00:37:31,080
.يقول الناس ذلك دائماً

464
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
.وأنا ألاحظه طوال الوقت

465
00:37:34,640 --> 00:37:36,360
.أي شخص يستطيع ملاحظته، ما عداك

466
00:37:37,680 --> 00:37:40,160
،قلت للرجل الذي أخبرك أنه والدها

467
00:37:40,240 --> 00:37:43,240
".آسف، لا، لم أرها قط"

468
00:37:43,720 --> 00:37:45,080
لماذا؟

469
00:37:47,240 --> 00:37:48,600
لماذا؟

470
00:37:50,960 --> 00:37:52,040
لماذا؟

471
00:37:54,760 --> 00:37:55,800
ما هذا؟

472
00:37:55,880 --> 00:37:57,160
.ألق نظرة

473
00:38:12,600 --> 00:38:13,960
.كان هذا قبل ليلتين

474
00:38:14,040 --> 00:38:16,640
.لم أكن هناك عندما أتت

475
00:38:17,120 --> 00:38:19,080
.ولكن قيل لي إن هذه الفتاة قد أتت

476
00:38:19,560 --> 00:38:22,240
وعندما ألقيت نظرة
...على لقطات كاميرا المراقبة

477
00:38:22,920 --> 00:38:23,920
.نعم

478
00:38:25,000 --> 00:38:27,440
.أذهلني كم تشبه أمها

479
00:38:29,360 --> 00:38:31,080
...أصابني ذلك بصدمة لأن

480
00:38:32,680 --> 00:38:34,680
،لن تفهم هذا

481
00:38:37,200 --> 00:38:39,240
.ولكنني لم أتمكن من نسيان "رايتشل" إطلاقاً

482
00:38:39,720 --> 00:38:40,840
.إطلاقاً

483
00:38:41,480 --> 00:38:42,880
.إطلاقاً

484
00:38:42,960 --> 00:38:43,840
.إطلاقاً

485
00:38:44,480 --> 00:38:48,880
،وأعرف أنني كنت شاباً
.ولكنها كانت حبيبة عمري

486
00:38:49,760 --> 00:38:50,920
...وأنت

487
00:38:52,040 --> 00:38:53,240
.سحقاً

488
00:38:54,480 --> 00:38:56,520
.أنت أكثر الرجال حظاً على الإطلاق

489
00:38:57,000 --> 00:38:58,800
.لأنك أمضيت كل ذلك الوقت معها

490
00:38:59,480 --> 00:39:00,720
.لقد حظيت بسنوات

491
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
.وأنجبت منها ابنتين

492
00:39:03,440 --> 00:39:04,960
.عشتما حياة معاً

493
00:39:05,840 --> 00:39:07,440
.أنا كنت معها قبل وقت طويل

494
00:39:10,360 --> 00:39:11,480
.وقت طويل جداً

495
00:39:13,640 --> 00:39:15,080
...وعندما أرى هذه

496
00:39:16,880 --> 00:39:17,880
...فإنها

497
00:39:19,080 --> 00:39:21,440
.إنها كالعودة بالذاكرة إلى الماضي

498
00:39:23,800 --> 00:39:25,840
،"إنها كرؤية "رايتشل

499
00:39:27,680 --> 00:39:29,360
.آتية لتجدني مجدداً

500
00:39:33,920 --> 00:39:35,800
.ولا أستطيع التعامل مع ذلك

501
00:39:40,720 --> 00:39:42,960
لماذا نظرت إلى لقطات كاميرا المراقبة؟

502
00:39:44,640 --> 00:39:45,600
نعم، صحيح؟

503
00:39:46,600 --> 00:39:50,160
هل تنظر إلى لقطات كاميرا المراقبة
كلما أتى أحد ليسأل عنك؟

504
00:39:50,240 --> 00:39:51,440
.لا أظن ذلك

505
00:40:00,240 --> 00:40:01,520
.لقد تركت لي رسالة

506
00:40:06,240 --> 00:40:09,280
"أعرف بشأن (جاسمين). سأعود غداً ليلاً"

507
00:40:09,360 --> 00:40:10,240
.آسف لأنني لم أخبرك

508
00:40:10,320 --> 00:40:12,640
،لم أعرف ما تعنيه
.لذلك لم أعلم ما يمكنني قوله

509
00:40:13,720 --> 00:40:15,360
هل رأيتها إذن؟ -
.لا -

510
00:40:15,840 --> 00:40:17,840
.تركت الرسالة ولكنها لم تعد قط

511
00:40:19,480 --> 00:40:21,840
."ولا فكرة لدي عمن تكون "جاسمين

512
00:40:24,720 --> 00:40:27,000
.احتفظ بها، أرجوك

513
00:40:28,360 --> 00:40:30,480
.وأنا آسف، ولكن هذا كل ما أعرفه

514
00:40:41,760 --> 00:40:42,600
"(رايتشل)"

515
00:40:42,680 --> 00:40:44,480
.لا ضرورة لأن يكون اسماً

516
00:40:44,560 --> 00:40:46,360
ماذا؟ هل تعني زهرة الياسمين؟

517
00:40:46,840 --> 00:40:49,400
."ربما كانت هناك طالبة معهما تُدعى "جاسمين

518
00:40:50,080 --> 00:40:53,080
ماذا عن ذلك المطعم الهندي الذي كنا نقصده؟

519
00:40:54,000 --> 00:40:56,960
.كان ذلك قبل 10 أو 15 سنة

520
00:40:57,720 --> 00:40:58,920
.إنه صالون حلاقة الآن

521
00:40:59,000 --> 00:41:01,760
.سأبحث على الإنترنت. ربما قد انتقل

522
00:41:03,080 --> 00:41:07,120
."لا توجد "جاسمين
."ولكن ها هما "رايتشل" و"بوبي

523
00:41:10,000 --> 00:41:10,920
.رباه

524
00:41:12,040 --> 00:41:12,880
.انتظر

525
00:41:13,480 --> 00:41:14,400
ماذا؟

526
00:41:14,480 --> 00:41:17,760
."سيارة "رايتشل
أنت تحتفظ بها لـ"جيني"، صحيح؟

527
00:41:18,480 --> 00:41:19,360
.صحيح

528
00:41:20,560 --> 00:41:22,240
هل كان لدى "رايتشل" جهاز لتحديد المواقع؟

529
00:41:24,040 --> 00:41:25,600
".تحقق من "الوجهات الحديثة

530
00:41:26,400 --> 00:41:27,880
".أو "الوجهات المفضلة

531
00:41:32,520 --> 00:41:35,920
."لا. لا شيء عن "جاسمين

532
00:41:46,680 --> 00:41:49,160
.أو في الجيب الجانبي في الباب، بالطبع

533
00:41:49,240 --> 00:41:50,120
"(جاسمين هول)"

534
00:41:50,200 --> 00:41:51,440
.تذكرة موقف سيارات

535
00:41:53,040 --> 00:41:54,400
."جاسمين هول"

536
00:41:55,800 --> 00:41:57,920
أين هذا؟ ما هو الرمز البريدي؟

537
00:41:58,840 --> 00:42:00,320
.كانت هناك بضع مرات

538
00:42:02,640 --> 00:42:05,600
لا تفتحي الباب لأحد
ولا تجيبي على الهاتف، مفهوم؟

539
00:42:05,680 --> 00:42:06,640
.نعم

540
00:42:07,960 --> 00:42:09,200
.باستثنائنا نحن

541
00:42:17,800 --> 00:42:20,680
"أجب على هاتفك اللعين"

542
00:42:23,200 --> 00:42:24,040
!"جيني"

543
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
ماذا حدث؟

544
00:43:03,800 --> 00:43:06,040
صورة هذا الفتى
"على بطاقة الذاكرة في خزانة "زوي

545
00:43:06,120 --> 00:43:07,600
.تم سحبها من الإنترنت

546
00:43:07,680 --> 00:43:11,080
إنها من صورة في معرض فني
.في "سانتا باربرا" قبل 6 سنوات

547
00:43:11,160 --> 00:43:13,760
الصورة بحد ذاتها اُلتقطت
."قبل 20 سنة في "البرازيل

548
00:43:15,880 --> 00:43:19,520
،حسناً، الساعة تجاوزت منتصف الليل
.ولا يجوز إخراج هذه من المكتب

549
00:43:20,440 --> 00:43:21,840
.صحيح. أنا آسفة

550
00:43:22,920 --> 00:43:24,560
.إنها نسخة -
.حتى لو كانت كذلك -

551
00:43:26,120 --> 00:43:27,680
.اسمعي... حسناً، ادخلي

552
00:43:29,200 --> 00:43:30,400
.وأحسنت صنعاً

553
00:43:59,880 --> 00:44:01,440
هل أمسكت به؟ -
.نعم -

554
00:44:01,520 --> 00:44:03,800
.حسناً. قومي بتقريبه. أيمكنك تقريبه؟ هكذا

555
00:44:06,440 --> 00:44:08,000
.ارفعيه قليلاً من جانبك

556
00:44:10,600 --> 00:44:12,480
.حسناً -
هل أنت جاهزة؟ -

557
00:44:12,560 --> 00:44:13,560
.اتركيه

558
00:44:13,640 --> 00:44:14,920
...لا، مهلاً -
!أبي -

559
00:44:16,280 --> 00:44:17,200
!أبي

560
00:44:18,480 --> 00:44:21,520
المشكلة هي أن أحداً ما
."وضع صوراً في خزانة "زوي

561
00:44:21,600 --> 00:44:22,640
.نعم، وليس صور الفتى وحسب

562
00:44:22,720 --> 00:44:24,360
ماذا عن صور "زوي"؟ ما هو مصدرها؟

563
00:44:24,440 --> 00:44:27,080
من حساب تخزين سحابي خصوصي على الإنترنت؟

564
00:44:27,160 --> 00:44:28,760
وإن كان كذلك، فمن يسرقها؟

565
00:44:28,840 --> 00:44:32,600
وكيف وصلت إلى الخزانة؟
.فالجميع يقولون إنه لا يوجد سوى مفتاح واحد

566
00:44:33,240 --> 00:44:35,080
من يمكنه فتحها إذن؟

567
00:44:35,160 --> 00:44:36,000
."زوي"

568
00:44:36,560 --> 00:44:39,400
.الزوج، "نيل"، والولدان، الابنة

569
00:44:39,480 --> 00:44:41,800
.الابن، الغائب بلا أي مبرر

570
00:44:41,880 --> 00:44:43,880
وما سبب غيابه بلا مبرر؟

571
00:44:48,280 --> 00:44:50,560
."مرحباً، هنا "كريس
.اترك رسالة

572
00:44:51,840 --> 00:44:54,400
.اتصل بي. أنا قلقة بشأنك

573
00:45:49,400 --> 00:45:53,760
".مصح للأمراض العقلية تحت الحراسة"

574
00:45:59,080 --> 00:46:03,560
"(جاسمين هول)"

575
00:46:12,040 --> 00:46:34,540
Twitter : @Themagnficent
تم تعديل الوقت بواسطة iMuhaz

576
00:46:45,040 --> 00:46:47,040
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

