﻿1
00:00:01,627 --> 00:00:03,379
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:03,504 --> 00:00:07,091
يدافع عن مصالح الناس فئتان منفصلتان
.رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:07,299 --> 00:00:09,301
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:09,552 --> 00:00:12,263
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:12,847 --> 00:00:14,348
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:15,307 --> 00:00:19,854
،(مستشفى (رويال هوب)، (كينج غروس"
"لندن) (إن1)، الثلاثاء 6 يناير)

7
00:00:24,483 --> 00:00:26,861
.اتبعوا الصف. اتبعوا الممرضات

8
00:00:26,944 --> 00:00:29,321
.الممرضات ستأخذكم إلى بهو التجمع

9
00:00:36,579 --> 00:00:40,708
كل صباح، تجعلني زوجتي أعدها
.ألا أفتح أية حقائب مشبوهة

10
00:00:42,752 --> 00:00:44,336
."تقول لي، "لا تكن بطلاً

11
00:00:53,804 --> 00:00:55,598
.إلى نقطة التجمع في موقف السيارات

12
00:00:55,973 --> 00:00:59,685
بسرعة وهدوء، هلموا جميعاً إلى نقطة التجمع
.في موقف السيارات

13
00:00:59,894 --> 00:01:03,105
.بسرعة وهدوء، رجاء. بأسرع ما يمكنكم

14
00:01:04,148 --> 00:01:05,191
ماذا يجري؟

15
00:01:05,316 --> 00:01:07,568
.لا يمكنني الدخول حالياً. إنذار أمني

16
00:01:07,860 --> 00:01:11,030
بلغ بعض المدخنون
.عن حقيبة مريبة لدى المدخل الجانبي

17
00:01:11,113 --> 00:01:13,157
.لا يمكننا إيجاد مالكها -
.إنها إحدى تلك الليالي -

18
00:01:13,240 --> 00:01:16,494
...أرجوك تفضل -
...بسرعة وهدوء -

19
00:01:16,994 --> 00:01:19,455
.يمكنني فعلها. تراجع أنت

20
00:01:22,124 --> 00:01:24,376
وكيف سأكون رجلاً ذا نخوة عندئذ؟

21
00:01:41,227 --> 00:01:42,144
بوب"؟"

22
00:01:43,854 --> 00:01:45,147
.ويلاه، لا

23
00:01:45,856 --> 00:01:47,316
ما الخطب؟ -
.رباه -

24
00:01:55,032 --> 00:01:56,700
.ارجعوا وراء الشريط فحسب -
.شكراً -

25
00:01:58,577 --> 00:02:00,329
!"روني" -
أحد ضباطنا -

26
00:02:00,412 --> 00:02:03,082
.سيأخذ أقوالك -
.حسناً. شكراً. وداعاً -

27
00:02:03,791 --> 00:02:05,793
.أُلقيت الحقيبة بعد منتصف الليل

28
00:02:05,876 --> 00:02:08,671
.لا يذكر أحد المدخنين ملاحظتها قبلئذ

29
00:02:09,088 --> 00:02:11,131
ماذا عن هوية مُلقيها؟

30
00:02:11,549 --> 00:02:14,218
.ألقاها صيني قرابة الـ1 صباحاً
.أو فتاة آسيوية في الـ12:30

31
00:02:14,301 --> 00:02:16,887
.أو امرأة سمراء سمينة
.أو رجل نحيل أبيض. اختر أنت

32
00:02:16,971 --> 00:02:18,806
.بارك القدير الشعب البريطاني العظيم

33
00:02:19,139 --> 00:02:21,392
هل رأى الأمن شيئاً؟ -
.ليس قبل الإبلاغ -

34
00:02:21,475 --> 00:02:23,936
.كانوا يتدبرون مشاجرة بين رجل وزوجته

35
00:02:26,105 --> 00:02:27,731
.المرأة التي وجدتها لا زالت ترتجف

36
00:02:28,941 --> 00:02:30,150
.ظنتها قنبلة

37
00:02:31,569 --> 00:02:33,737
.حسناً، بالنسبة لشخص ما، كانت كذلك

38
00:02:43,998 --> 00:02:46,625
"القانون"

39
00:03:02,850 --> 00:03:04,852
"النظام"

40
00:03:21,076 --> 00:03:22,870
"(القانون والنظام: (المملكة المتحدة"

41
00:03:24,038 --> 00:03:26,582
.استحم مؤخراً. ثوبه نظيف

42
00:03:27,166 --> 00:03:29,043
.لا أثر لتعرضه للبرد

43
00:03:29,209 --> 00:03:31,170
.لا علامات مريبة على جلده

44
00:03:31,670 --> 00:03:34,882
.كان طفلاً ينعم بعناية فائقة -
.أجل. ألقي في ساعات الصباح الأولى -

45
00:03:35,132 --> 00:03:36,258
.ونعم الأمومة والأبوة

46
00:03:36,342 --> 00:03:38,761
حسناً، مات الطفل
.قبل وضعه في الحقيبة بوقت طويل

47
00:03:39,345 --> 00:03:41,639
.أياً من تركه هنا كان يتخلص من جثته

48
00:03:41,889 --> 00:03:43,057
.حسناً، انتظر لحظة

49
00:03:43,891 --> 00:03:46,894
كيف لطفل ينعم بعناية فائقة أن يصبح جثة؟

50
00:03:46,977 --> 00:03:49,688
.سُمم. أو بالأحرى سُمم بغاز

51
00:03:53,776 --> 00:03:54,944
وحدة التحقيقات الرئيسية"
"شرطة (لندن) المركزية

52
00:03:55,069 --> 00:03:56,236
(بو ستريت) (دابليو سي2)"
"الأربعاء 7 يناير

53
00:03:56,320 --> 00:03:58,656
ثمة مستويات سمية
.من أحادي أكسيد الكربون في مجرى الدم

54
00:03:58,781 --> 00:04:01,742
.رباه، يا للفتى المسكين -
.لا بلاغات عن فقدان أي أطفال -

55
00:04:01,825 --> 00:04:04,578
أخصائيو الأدلة الجنائية وجدوا
.9 مجموعات بصمات على الحقيبة

56
00:04:04,662 --> 00:04:06,872
.لا تطابق حتى الآن -
لدينا تقرير كاميرا مراقبة -

57
00:04:06,956 --> 00:04:10,167
يفيد بأن شخصاً ألقى الحقيبة
.بعد منتصف الليل بـ27 دقيقة

58
00:04:10,334 --> 00:04:13,671
.معطف سميك. يعتمر قلنسوة
.يتعذر تحديد جنسه

59
00:04:13,754 --> 00:04:14,922
أيمكننا تقفي الطريق؟

60
00:04:15,005 --> 00:04:18,008
حسناً، فقدنا المشتبه
."عند تقاطع طريق "يوستن

61
00:04:18,092 --> 00:04:20,135
،قارنا بين تسجيلات كاميرا الحافلة والنفق

62
00:04:20,219 --> 00:04:23,263
.لكن مجدداً، لا تطابق حتى الآن
.يبدو أن المشتبه ظل مترجلاً

63
00:04:23,347 --> 00:04:25,933
،كيف تحمل جثة طفل في حقيبة

64
00:04:26,016 --> 00:04:27,768
في منتصف "لندن"، وفي منتصف الليل؟

65
00:04:27,851 --> 00:04:29,645
ستحتاجين إلى مواصلة سريعة، أليس كذلك؟

66
00:04:31,021 --> 00:04:32,690
.أفترض أن الفتى من تلك المنطقة

67
00:04:32,773 --> 00:04:35,359
.اتخذا نطاق 3 كم، بحيث يكون المستشفى مركزه

68
00:04:35,567 --> 00:04:37,361
مات"، خذ صورة وقم بجولات"

69
00:04:37,444 --> 00:04:39,446
.في كل الحضانات ومراكز الرعاية النهارية

70
00:04:40,072 --> 00:04:42,282
.هاك نمط البحث العريق عن إبرة في كومة قش

71
00:04:42,449 --> 00:04:45,285
.انظر للجانب المشرق يا بني
.ربما تستلطفك أم فاتنة ثرية

72
00:04:45,786 --> 00:04:47,287
.إنه يعمل فعلياً مع واحدة

73
00:04:49,873 --> 00:04:53,210
(متنزه لعب شارع (كلير"
"كينجز كروس) (إن1)، الأربعاء 7 ينار)

74
00:04:53,293 --> 00:04:57,006
.هذا يبدو رائعاً
.تدليك الرأس الهندي تموله الحكومة

75
00:04:57,131 --> 00:04:59,883
كيف لم نحصل عليه؟ -
.مرة أسبوعياً لـ3 ساعات -

76
00:05:00,175 --> 00:05:02,803
.نحن ملاذ الراحة الوحيد لأغلب أولئك النساء

77
00:05:02,886 --> 00:05:05,431
زوجتي الأولى ستخبرك بسرور
كم أن الأمهات يعملن

78
00:05:05,514 --> 00:05:08,058
.ساعات أطول من الشرطيين
.هاك يا عزيزتي، أوقعت هذه

79
00:05:08,559 --> 00:05:10,853
ألديك أطفال؟ -
.يعجز حتى عن العناية بسمكة ذهبية -

80
00:05:10,936 --> 00:05:12,479
.أطعمتها كما أخبرتني تماماً

81
00:05:12,563 --> 00:05:14,481
.السمكة كانت سقيمة قبلما أقربها

82
00:05:14,606 --> 00:05:15,983
.قل ذلك لابنتي

83
00:05:16,191 --> 00:05:18,152
.طفل عمره 8 أشهر أفريقي كاريبي

84
00:05:18,527 --> 00:05:19,987
.يرتدي معطفاً شتوياً كهذا

85
00:05:20,487 --> 00:05:21,530
أتذكرينه؟

86
00:05:22,031 --> 00:05:24,366
أتعلم كم طفلاً يأتينا؟

87
00:05:25,367 --> 00:05:26,994
.أفريقي كاريبي الأصل

88
00:05:27,077 --> 00:05:29,580
.يرتدي معطفاً شتوياً كالذي بالصورة

89
00:05:29,872 --> 00:05:31,457
!"انزل يا "لوك

90
00:05:32,833 --> 00:05:34,251
.آسفة. لا أذكره

91
00:05:34,668 --> 00:05:37,046
تيلي"! هلا تبقين داخل البوابة؟"

92
00:05:37,171 --> 00:05:38,172
أأنت موقنة؟

93
00:05:38,255 --> 00:05:40,215
.أنصت، آسفة، علي العناية بهم

94
00:05:40,299 --> 00:05:43,469
الأسبوع الماضي، خرج طفل
.إلى الطريق الرئيسي، وصدمته دراجة نارية

95
00:05:44,428 --> 00:05:46,597
.بديع -
.هذا لا يوصلنا إلى شيء -

96
00:05:47,306 --> 00:05:48,974
.صحيح. ماذا لدينا؟ حقيبة

97
00:05:49,058 --> 00:05:51,018
.الطفل -
.أجل، وثيابه -

98
00:05:51,518 --> 00:05:53,145
.لعلمك، بوسعنا محاولة تتبع المعطف

99
00:05:53,687 --> 00:05:55,147
.كلا. هذا رائع

100
00:05:55,230 --> 00:05:57,858
.شكراً لك -
.رمادي. لا أخضر. إنه رمادي -

101
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
.سأكون مع المديرة. أعلمني -
.لا تقلق -

102
00:06:00,903 --> 00:06:03,155
أيمكنك البحث عنه لأجلي؟ -
.أجل، أرجوك. بأسرع ما يمكنك -

103
00:06:03,238 --> 00:06:04,782
.أجل. سأنتظر

104
00:06:05,240 --> 00:06:08,410
.تاجر جملة بريطاني وحيد
."المعاطف تُشحن من "بنغالور

105
00:06:08,577 --> 00:06:10,454
.كان رائجاً العام الماضي -
.بديع -

106
00:06:10,537 --> 00:06:13,373
.عدا أن معطف الفتى كان جديداً
.لم يُرتدى قبلاً

107
00:06:13,457 --> 00:06:15,417
.لكن تاجر الجملة كانت لديه دزينة صناديق

108
00:06:15,501 --> 00:06:17,961
.إذ باعهم لتاجر تجزئة الشهر الماضي

109
00:06:18,045 --> 00:06:19,171
.تفضل

110
00:06:19,254 --> 00:06:21,840
رجلك في "وايت هارت لين" أنه باع صندوقاً

111
00:06:22,216 --> 00:06:24,968
.لكل من هذه الـ12 محل في "لندن" الكبرى

112
00:06:25,094 --> 00:06:26,887
.و4 منهم على مقربة من المستشفى

113
00:06:26,970 --> 00:06:28,680
.هذا ما أدعوه تقدماً

114
00:06:29,223 --> 00:06:32,684
(منطقة (بينتونفيل"
"كينج كروس) (إن1)، الخميس 8 يناير)

115
00:06:33,936 --> 00:06:37,314
لا يمكنه إفشاء بيانات عميل؟
من يخال نفسه؟ قساً؟

116
00:06:37,397 --> 00:06:39,191
.يا صديقي "روني"، ما زال أمامنا 3 محلات

117
00:06:39,316 --> 00:06:41,527
.مات"، كان هنا مجتمع متلاحم يا صاح"

118
00:06:41,610 --> 00:06:44,571
.إذ اعتنى الناس ببعضهم بعضاً
.الآن لا أحد يرى، لا أحد يتكلم

119
00:06:44,738 --> 00:06:46,782
.سكر دمك منخفض. سأحضر لك شطيرة

120
00:06:46,949 --> 00:06:47,908
..."مات"

121
00:06:48,492 --> 00:06:50,994
يموت طفل ولا يطرف لأحد جفن؟

122
00:06:51,453 --> 00:06:52,663
.لن أتناوله

123
00:06:54,164 --> 00:06:55,958
.كلا، لا أذكره

124
00:07:00,129 --> 00:07:02,589
ربما يا سيدتي لو نظرت في الصورة

125
00:07:02,673 --> 00:07:05,259
.لأكثر من ثانيتين، لنشطت ذاكرتك

126
00:07:05,342 --> 00:07:08,637
أقصد، أدرك أنك بعت
.بعض تلك المعاطف. ربما ستذكرين

127
00:07:08,929 --> 00:07:13,350
.الطفل لا يتجاوز عمره 10 أشهر
.أفريقي كاريبي. ربما أمه شابة

128
00:07:13,433 --> 00:07:16,270
،إن أردت شراء شيئاً لنفسك
.فتجول هنا، على الرحب

129
00:07:16,478 --> 00:07:18,605
أين كنت حين تعرضت للسطو 3 مرات؟

130
00:07:19,064 --> 00:07:20,107
.أعرف الطفل

131
00:07:21,525 --> 00:07:23,694
.تذكري، دخلت أمه، اشترت مهداً ومعطفاً

132
00:07:23,777 --> 00:07:25,404
.ودفعت نقداً

133
00:07:28,991 --> 00:07:31,535
أظننا سنحادث "كوستس" فحسب، إن سمحت؟

134
00:07:32,077 --> 00:07:33,704
.على الرحب -
.شكراً لك -

135
00:07:35,998 --> 00:07:37,457
.أجل، أنا وصلته لها

136
00:07:37,541 --> 00:07:39,918
،لديها شقة في الطابق الأرضي
."على طريق "كينج كروس

137
00:07:40,252 --> 00:07:41,753
.شارع "هالم"، حسبما أظن

138
00:07:42,880 --> 00:07:45,132
(شارع (هالم"
"كينج كروس) (إن1) الخميس 8 يناير)

139
00:07:45,215 --> 00:07:46,967
أأنت المشرف هنا يا سيدي؟

140
00:07:47,801 --> 00:07:51,305
.أجل -
.ديون فارا". رقم 6" -

141
00:07:51,638 --> 00:07:53,015
أرأيتها مؤخراً؟

142
00:07:56,101 --> 00:07:58,395
هل رأيتها؟

143
00:07:59,104 --> 00:08:01,899
هل رأيت الأم بالأمس أو اليوم؟

144
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
ألديك نسخة من مفتاح شقتها؟

145
00:08:05,068 --> 00:08:07,279
.أجل، اتبعاني -
.شكراً -

146
00:08:08,155 --> 00:08:09,990
.سيسمح لنا بالدخول -
أتتحدث الفرنسية؟ -

147
00:08:10,073 --> 00:08:11,950
ماذا تخالني، إنساناً بدائياً؟

148
00:08:12,034 --> 00:08:14,369
حسناً، ليتك قلت شيئاً
!قبلما أجعل من نفسي أضحوكة

149
00:08:15,370 --> 00:08:16,663
وأين المتعة في ذلك؟

150
00:08:26,465 --> 00:08:27,466
مرحباً؟

151
00:08:28,008 --> 00:08:29,343
.أحدهم غادر متعجلاً

152
00:08:31,637 --> 00:08:32,846
.لا تلمه

153
00:08:46,610 --> 00:08:47,486
."روني"

154
00:09:01,833 --> 00:09:02,751
.بديع

155
00:09:03,710 --> 00:09:06,380
البصمات تطابق إحدى مجموعات البصمات
.المرفوعة عن الحقيبة

156
00:09:06,922 --> 00:09:08,674
.وهذا سلاح الجريمة، نظام التدفئة

157
00:09:08,757 --> 00:09:10,259
.يضخ أحادي أكسيد الكربون

158
00:09:10,717 --> 00:09:12,261
.إنه فخ مميت، حرفياً

159
00:09:12,844 --> 00:09:15,222
آثار التسخين حديثة جداً، كما أن

160
00:09:15,806 --> 00:09:18,141
إنذار أحادي أكسيد الكربون
.مهيأ للانطلاق

161
00:09:18,850 --> 00:09:19,768
.لكنه بدون بطاريات

162
00:09:19,851 --> 00:09:22,938
،تسهل إزالتها
.إن أبيت معرفة الجيران ما تكيده

163
00:09:23,438 --> 00:09:25,023
."شكراً يا "بيت -
.العفو -

164
00:09:27,526 --> 00:09:30,862
إذاً أتعتقد أن أماً قد تسمم ابنها بالغاز؟

165
00:09:31,238 --> 00:09:32,364
.رأيت أشنع من ذلك

166
00:09:32,906 --> 00:09:35,742
...حسناً، لكن، أجل -
.طفل بكاء. أم عزباء -

167
00:09:36,159 --> 00:09:39,454
اقتصار النوم على غفوة لساعتين ليلاً
.لـ6 أشهر. ذلك يسهل الجريمة يا صاح

168
00:09:39,579 --> 00:09:42,541
لا أدري. ماذا دهى حب الأم؟

169
00:09:44,042 --> 00:09:46,878
أنصت، لألقيت بنفسي
.أمام سيارة نقل كبيرة مسرعة لأجل أطفالي

170
00:09:47,045 --> 00:09:49,548
،وفي أيام أخرى
.أعنفهم بكل سرور حتى ينهارون

171
00:09:53,802 --> 00:09:55,095
.شكراً لك -
.8 شقق إجمالاً -

172
00:09:55,178 --> 00:09:56,888
.4 شقق فارغة حالياً

173
00:09:57,431 --> 00:10:00,392
حسناً، من يقطن الشقة الثالثة؟

174
00:10:00,809 --> 00:10:03,937
.السيد "تيرنر". ها قد وصل -
تيرنر"؟" -

175
00:10:06,440 --> 00:10:08,650
."سيد "تيرنر -
حسناً، يا رفاق؟ ماذا يجري؟ -

176
00:10:08,734 --> 00:10:11,028
."أنا المحقق الرقيب "بروكس
."وهذا المحقق الرقيب "ديفلن

177
00:10:11,194 --> 00:10:13,780
."نبحث عن جارة لك. "ديون فارا

178
00:10:14,906 --> 00:10:16,033
لم؟ ماذا فعلت؟

179
00:10:16,783 --> 00:10:18,327
متى آخر مرة رأيتها؟

180
00:10:20,120 --> 00:10:22,873
،حسناً، أقطن الطابق العلوي
.لذا نادراً ما نلتقي مصادفة

181
00:10:23,582 --> 00:10:26,168
أسمع صراخ الطفل
.عبر ألواح الأرضية طوال الليل، رغم ذلك

182
00:10:26,251 --> 00:10:27,794
.لديه رئتان قويتان

183
00:10:28,211 --> 00:10:29,463
أكان لديها زوج؟

184
00:10:29,963 --> 00:10:31,798
.أستبعد ذلك. ما رأيت لها زوجاً

185
00:10:32,507 --> 00:10:34,134
.كلا، أظنها هي والطفل فحسب

186
00:10:34,634 --> 00:10:36,094
.أظنها قد تكون مثلية

187
00:10:36,178 --> 00:10:37,846
كثرن حالياً، أليس كذلك؟

188
00:10:37,929 --> 00:10:40,432
،لا أمانعهن
طالما يسمحن لنا باختلاس النظر، صحيح؟

189
00:10:41,892 --> 00:10:43,560
منذ متى تقطن هنا يا سيد "تيرنر"؟

190
00:10:45,062 --> 00:10:46,563
.منذ شهرين

191
00:10:47,689 --> 00:10:49,733
وهل البناء فارغ هكذا دوماً؟

192
00:10:49,900 --> 00:10:52,319
أجل، حالياً. كثير منهم أخذوا نقوداً

193
00:10:52,402 --> 00:10:55,697
من مالكة العقار إذ عرضت عليهم
.5 آلاف جنيهاً للمغادرة. مبلغ مقنع جداً

194
00:10:56,615 --> 00:10:58,825
أما أغراك ذلك المبلغ؟ -
،كلا، أنا على قائمة المرضى -

195
00:10:58,909 --> 00:11:01,661
.من هيئة البريد. إصابة الإجهاد المتكرر

196
00:11:02,454 --> 00:11:05,374
،لكن الموظفة في وكالة الإيجار
.السيدة "والترز"، أشفقت علي

197
00:11:05,457 --> 00:11:08,460
.سمحت لي بنيل غرفة، لأجل قصير فقط
.ما أكرم مالكة العقار

198
00:11:08,668 --> 00:11:10,796
،شركة (إم دابليو كيو) العقارية المحدودة"
"كينجز كروس) (إن1)، الجمعة 9 يناير)

199
00:11:10,879 --> 00:11:12,964
.منذ 3 سنين، لم يمكنني بيع شقة

200
00:11:13,090 --> 00:11:15,342
حالياً، يمكنني جعلهم
يتصارعون في الطين عراة

201
00:11:15,425 --> 00:11:16,968
.لأقرر من منهم سينال الشقة

202
00:11:17,052 --> 00:11:20,097
ورغم ذلك، لا يمكن أن يتنافس
أناس كثيرون على تلك البناية، صحيح؟

203
00:11:20,180 --> 00:11:21,640
.حي "ريجينت"، "سانت بانكارز" الجديدة

204
00:11:21,723 --> 00:11:23,600
.إنها إحدى أرقى المناطق

205
00:11:24,059 --> 00:11:27,604
.إذاً أبرمت صفقة -
.أجل، يا ليت -

206
00:11:28,105 --> 00:11:29,898
،أجل، سمعت بها في اللحظة الأخيرة فقط

207
00:11:30,023 --> 00:11:32,359
فزت بالمناقصة، ولم أدرك أن على المشتري

208
00:11:32,442 --> 00:11:35,320
.الالتزام بعقود وإيجارات راهنة

209
00:11:35,695 --> 00:11:38,740
.لبعض أولئك السكان عقود ثابتة لـ5 سنين

210
00:11:39,199 --> 00:11:41,201
عليكما دوماً قراءة الكتابة
.صغيرة الطبعة أيها السيدان

211
00:11:42,327 --> 00:11:43,703
.لكن المبنى نصف فارغ

212
00:11:43,829 --> 00:11:46,456
،أجل، حسناً، إن أردنا التجديد

213
00:11:46,540 --> 00:11:49,584
،وإننا نريده
،فعلينا دفع قيمة عقودهم لإخراجهم

214
00:11:49,751 --> 00:11:51,086
.وهذا ما نفعله حالياً

215
00:11:51,670 --> 00:11:55,006
."حسناً. ها نحن أولاء. "ديون فارا

216
00:11:55,715 --> 00:11:59,594
.مقيمة منذ عام 2006
.هذه المراجع من الساكن المالك السابق

217
00:11:59,678 --> 00:12:02,431
.واحد من موظف
."وآخر من معلم مقره في "أرشواي

218
00:12:03,014 --> 00:12:04,015
.تفضل

219
00:12:09,980 --> 00:12:12,149
ما مصير من أخذوا نقود المغادرة

220
00:12:12,274 --> 00:12:14,067
وما عادوا يتحملون العيش في المنطقة؟

221
00:12:14,359 --> 00:12:16,653
.ينتقلون إلى مناطق يتحملون العيش فيها

222
00:12:16,736 --> 00:12:19,906
،وماذا حين تتحول تلك إلى أحياء مهجورة
إلى أين يذهبون عندئذ؟

223
00:12:19,990 --> 00:12:21,825
ماذا إذاً؟ لا نحسن هذه المناطق؟

224
00:12:21,908 --> 00:12:24,703
.لطالما كان "كينج كروس" ملقى نفايات
.ها هو أخيراً يتطور

225
00:12:24,786 --> 00:12:27,205
ثمة مجتمعات في أنحاء المدينة
.يشردها هذا التطور

226
00:12:27,289 --> 00:12:29,541
.أجل، لكن يا "رون"، المناطق تتغير
.المدن تتبدل

227
00:12:29,624 --> 00:12:31,751
.لا شيء جديد. هذا يحدث منذ عقود

228
00:12:31,835 --> 00:12:34,254
حسناً، خلال 20 سنة، لن تتحمل الإقامة إلا

229
00:12:34,337 --> 00:12:35,755
.في مقطورة، هذا رأيي

230
00:12:37,591 --> 00:12:40,635
.حقاً؟ حسناً، هذا رائع
.اتفقنا. سأعاود مهاتفتك

231
00:12:40,719 --> 00:12:43,638
.أرجوك، جزيل الشكر لك. وداعاً. حسناً. أنصت

232
00:12:43,722 --> 00:12:46,808
ديون فارا" أجرت مكالمة"
.من هاتف نقال صباح البارحة

233
00:12:46,892 --> 00:12:50,312
.بعد 5 ساعات من إيجاد جثة رضيعها
."إلى هاتف لـ"ليونا كولينز

234
00:12:50,395 --> 00:12:52,606
.ليونا كولينز"؟ مهلاً" -
.أجل -

235
00:12:53,523 --> 00:12:55,150
."لحظة. "ليونا كولينز

236
00:12:58,904 --> 00:12:59,905
.أجل

237
00:13:00,280 --> 00:13:02,908
ليونا كولينز" كانت"
.الوسيطة القانونية لعقد شقتها

238
00:13:03,033 --> 00:13:04,784
.هيا، اعترف. أنا بارع

239
00:13:04,868 --> 00:13:08,246
،حسناً، أنا أبرع
...لأن اسم "ليونا كولينز" قبل الزواج

240
00:13:09,331 --> 00:13:10,707
ليس "فارا"؟ -
."فارا" -

241
00:13:10,832 --> 00:13:12,375
.لـ"ديون" أخت -
.لنذهب -

242
00:13:12,459 --> 00:13:13,877
.سأضطر لمهاتفتك لاحقاً

243
00:13:14,127 --> 00:13:16,338
(منزل (ليونا كولينز"
"أرشواي) (إن19) الجمعة 9 يناير)

244
00:13:16,421 --> 00:13:19,174
.حادثتها منذ يومين -
بشأن ماذا؟ -

245
00:13:20,091 --> 00:13:22,469
.الأمور العادية. أمور بين أختين

246
00:13:25,472 --> 00:13:27,432
ومنذئذ؟ -
!أنصت، لم أرها -

247
00:13:32,479 --> 00:13:34,356
ليونا"، هل لدى "ديون" أطفال؟"

248
00:13:35,899 --> 00:13:37,108
.طفل صغير

249
00:13:38,026 --> 00:13:38,944
."شون"

250
00:13:39,736 --> 00:13:40,737
شون"؟"

251
00:13:41,905 --> 00:13:43,198
وكم عمر "شون"؟

252
00:13:43,740 --> 00:13:44,866
.9 أشهر

253
00:13:46,284 --> 00:13:47,285
.بديع

254
00:13:49,287 --> 00:13:51,122
أتستمتعين بكونك خالة يا "ليونا"؟

255
00:13:52,749 --> 00:13:53,959
.أجل، بالطبع

256
00:13:55,877 --> 00:13:57,462
ماذا ستهادينه في عيد مولده؟

257
00:14:04,970 --> 00:14:08,014
.تبدين من النوع الذي يقدس الأسرة

258
00:14:10,559 --> 00:14:12,561
.فتاة من النوع الذي يحب حماية ذويه

259
00:14:17,023 --> 00:14:18,233
أهذا ابن أختك؟

260
00:14:27,075 --> 00:14:28,410
أين أختك؟

261
00:14:31,871 --> 00:14:33,331
."هوني عليك، "لي

262
00:14:33,623 --> 00:14:35,875
!"ديون" -
.لم أعد أريد الاختباء -

263
00:14:37,294 --> 00:14:41,047
.إنه ذنبي

264
00:14:49,931 --> 00:14:52,726
لم أزلت البطارية
من إنذار أحادي أكسيد الكربون؟

265
00:14:52,892 --> 00:14:53,935
.لم أفعل

266
00:14:55,103 --> 00:14:57,063
.لم أعلم حتى أن لدي إنذاراً

267
00:14:57,147 --> 00:14:58,231
.حسناً

268
00:14:59,524 --> 00:15:01,234
.أخبرينا بما جرى فحسب

269
00:15:01,610 --> 00:15:03,153
.تعين ذهابي إلى العمل

270
00:15:04,279 --> 00:15:06,364
أنا عاملة نظافة لمكاتب
."في طريق "بينتونفيل

271
00:15:06,448 --> 00:15:10,035
تأخرت فعلياً 3 مرات
."الشهر الماضي بسبب "شون

272
00:15:10,243 --> 00:15:13,747
.كنت تحت رحمة إنذاري الأخير
.ولا يمكنني تحمل خسارة الوظيفة

273
00:15:13,913 --> 00:15:15,332
ماذا عن والد "شون"؟

274
00:15:15,540 --> 00:15:19,502
لقي مصرعه في حادث سير
.قبل مولد الطفل بـ4 أشهر تقريباً

275
00:15:20,712 --> 00:15:22,088
."لم ير "شون

276
00:15:25,467 --> 00:15:28,094
أتتركين عادة "شون" بمفرده
فيما تذهبين إلى العمل؟

277
00:15:28,178 --> 00:15:29,262
!كلا

278
00:15:30,138 --> 00:15:33,016
..."هاتفت "سيرينا -
.إنها جليسة الطفل -

279
00:15:33,642 --> 00:15:36,978
.قالت إنها ستصل خلال 3 دقائق
.خلته سيكون كما يرام

280
00:15:37,604 --> 00:15:39,522
.قالت إنها في طريقها

281
00:15:41,483 --> 00:15:42,984
.لذا غادرت "شون" في الشقة

282
00:15:44,778 --> 00:15:46,780
.عاودت البيت في منتصف الليل تقريباً

283
00:15:48,114 --> 00:15:50,116
."كانت الشقة معتمة تماماً ولا توجد "سيرينا

284
00:15:51,451 --> 00:15:53,536
،ذهبت إلى مهد "شون". ملت إليه

285
00:15:53,620 --> 00:15:55,789
...محاولة سماع أنفاسه، لكنني لم أسمعها

286
00:15:57,624 --> 00:16:00,835
.حاولت مداعبته بكل رقة، لكنه لم يتحرك

287
00:16:02,545 --> 00:16:05,715
...لذا رفعته إلى حضني وكان تماماً

288
00:16:07,592 --> 00:16:09,094
حاولت إعطاءه تنفس اصطناعي

289
00:16:09,177 --> 00:16:11,221
...لكنني أجهل كيفية تنفيذه بشكل صحيح

290
00:16:12,472 --> 00:16:16,017
لم أتعلم، تعين أن أتعلم، لكن لم يتحرك

291
00:16:16,101 --> 00:16:19,729
...وإن نومه خفيف، وعلمت عندئذ أنه

292
00:16:26,152 --> 00:16:27,862
.أخذته إلى المستشفى

293
00:16:30,031 --> 00:16:33,493
.وتركته لدى المدخل -
.لم أكن واعية لما أفعل -

294
00:16:34,869 --> 00:16:36,996
.خلته أفضل مكان له

295
00:16:37,080 --> 00:16:38,540
،عجزت عن مواجهة أحد

296
00:16:39,165 --> 00:16:40,500
...كل تلك الأسئلة

297
00:16:41,251 --> 00:16:43,253
.علمت أنهم سيظنون الظن عينه

298
00:16:45,839 --> 00:16:47,549
.الأمر برمته خطئي

299
00:16:50,093 --> 00:16:52,721
.لم تكن لديها نية للقتل أو الأذى

300
00:16:53,263 --> 00:16:56,349
بحقكم، إن حاكمتموها، فكم سنة ستُسجن؟

301
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
.حسناً، سنرى رأي النيابة العامة

302
00:16:59,310 --> 00:17:01,187
،لأننا إن التزمنا بالإجراءات

303
00:17:01,271 --> 00:17:03,523
ستواجه تهمة القتل الخطأ
.بموجب الإهمال الجسيم

304
00:17:03,648 --> 00:17:05,400
.كانت قلقة على وظيفتها

305
00:17:05,483 --> 00:17:08,820
ليس لديها شريك، ولا دعم. ماذا كنت لتفعل؟

306
00:17:09,446 --> 00:17:11,072
.لانتظرت جليسة الأطفال

307
00:17:11,823 --> 00:17:14,409
،قالت "ديون" إنها حين تحدثت إليك

308
00:17:14,492 --> 00:17:16,953
.إنك قلت لها إنك ستصلين خلال 3 دقائق

309
00:17:17,036 --> 00:17:18,246
،كنت في الحافلة

310
00:17:19,497 --> 00:17:21,708
،كانت هناك شاحنة في منتصف الطريق

311
00:17:21,791 --> 00:17:23,585
.كان الجميع ينهر السائق

312
00:17:24,377 --> 00:17:27,255
.تعين أن أستغرق 3 أو 4 دقائق فقط

313
00:17:27,338 --> 00:17:30,467
.لكن استغرقت 20 دقيقة في النهاية

314
00:17:30,842 --> 00:17:32,886
"لذا لما لم تكوني هناك تعتنين بـ"شون

315
00:17:33,595 --> 00:17:35,305
حين عادت "ديون" من العمل؟

316
00:17:35,388 --> 00:17:36,556
.لم أدخل الشقة أصلاً

317
00:17:37,015 --> 00:17:38,850
.معي مفتاح شقة "ديون" فقط

318
00:17:38,933 --> 00:17:42,312
غيروا أقفال الباب الرئيسي منذ بضعة أسابيع
.ولم أنل نسخة من المفاتيح

319
00:17:43,188 --> 00:17:45,023
.مشرف البناية لم يسمح لي بالدخول

320
00:17:45,148 --> 00:17:47,942
مشرف البناية! أرأيت حالة ذلك المكان؟

321
00:17:48,026 --> 00:17:51,196
،"قلت له إنني جئت لمجالسة "شون
.لكنه لم يصدقني

322
00:17:51,488 --> 00:17:54,240
.قال إنه لن يسمح بدخولي
.قال إنه لم يرني قبلاً

323
00:17:54,491 --> 00:17:58,411
،ظللت خارج الشقة قرابة النصف ساعة
،أرن أجراس السكان الآخرين

324
00:17:58,536 --> 00:18:00,205
.منتظرة خروج أحد

325
00:18:00,288 --> 00:18:02,832
،وعندئذ، خرج مشرف البناء ثانية

326
00:18:02,957 --> 00:18:04,918
.هددني بتبليغ الشرطة ما لم أذهب

327
00:18:08,588 --> 00:18:10,256
...فتاة شابة، في الـ16 عمراً

328
00:18:10,340 --> 00:18:12,050
تقول إنك أبيت إدخالها البناء؟

329
00:18:13,259 --> 00:18:14,719
.كلا، لم أرها أبداً

330
00:18:15,386 --> 00:18:17,847
.يقول إنها لم يرها، ولم يجب طرقها الباب قط

331
00:18:18,181 --> 00:18:20,558
...حسناً، ثمة أحد يكذب. هل أنت

332
00:18:23,228 --> 00:18:24,813
أأخرجت البطاريات من هذا؟

333
00:18:27,690 --> 00:18:30,527
.لم ألمس هذا قط -
.يقول إنه لم يلمسه قط -

334
00:18:31,069 --> 00:18:32,821
.كثير من النفي منتشر هنا يا صاح

335
00:18:35,824 --> 00:18:37,325
من المذنب هنا إذاً؟

336
00:18:37,784 --> 00:18:39,369
،الأم الشابة لتركها ابنها

337
00:18:39,452 --> 00:18:41,037
،الجليسة لعدم تأديتها عملها

338
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
أم مشرف البناية لمنعها من الدخول؟

339
00:18:43,206 --> 00:18:46,084
حسناً، ما لم تزل "ديون" بطاريات
،إنذار أحادي أكسيد الكربون

340
00:18:46,417 --> 00:18:48,461
.فهذا يضعها في موقف مختلف -
.أجل -

341
00:18:49,337 --> 00:18:51,130
.أقصد، البناء نصف فارغ

342
00:18:52,006 --> 00:18:54,425
،تأمل هذا، المكان أشبه بملقى نفايات كلياً

343
00:18:55,510 --> 00:18:58,012
،نظام الغاز غير مفحوص البتة

344
00:18:59,472 --> 00:19:02,058
ومالكة البناء مركزة بالكامل
.على إعادة التطوير

345
00:19:02,392 --> 00:19:05,270
لذا ماذا يستنتج عقلي الماكر من هذا؟

346
00:19:06,604 --> 00:19:08,648
.مالكة البناء تود تطهيره من قاطنيه

347
00:19:12,944 --> 00:19:15,780
.تحققنا الوضع مع مهندسي التدفئة للبناء

348
00:19:15,864 --> 00:19:18,283
.لم يردهم طلب صيانة منذ 15 شهراً

349
00:19:18,658 --> 00:19:21,327
.حاولوا عمل فحص سنوي، لكن عجزوا عن الدخول

350
00:19:21,411 --> 00:19:24,247
اذهبا إلى محقق شكاوى السكان
."في "ذا ستراند

351
00:19:24,330 --> 00:19:28,585
تبينا إن كان لـ"مورين والترز" سابقة مسجلة
.لطردها السكان

352
00:19:29,252 --> 00:19:32,338
مهلاً. ماذا عن "ديون"؟
.هي من تركت الطفل بمفرده

353
00:19:32,422 --> 00:19:34,299
أود التيقن من تقصينا كل الاحتمالات

354
00:19:34,424 --> 00:19:37,093
.قبلما أعتبر المرأة متهمة بموت طفلها

355
00:19:39,304 --> 00:19:41,472
،محقق شكاوى الشكان"
"ذا ستراند) (سي دابليو2) الاثنين 12 يناير)

356
00:19:41,556 --> 00:19:42,932
مورين والترز"؟"

357
00:19:43,182 --> 00:19:45,018
،اعتدنا تلقيبها بساحرة الغرب الماكرة

358
00:19:45,101 --> 00:19:46,853
."حين كانت لديها عقارات في "نوتينغ هيل

359
00:19:47,353 --> 00:19:49,397
.احتجنا إلى خزانة ملفات لها وحدها

360
00:19:49,731 --> 00:19:52,025
...مياه مقطوعة، أبواب مكسورة، غمر بالماء

361
00:19:52,442 --> 00:19:54,485
.أساليب تقليدية لإفراغ عقار

362
00:19:55,153 --> 00:19:56,946
أيمكنك عدم إسقاط الجبن على الملفات؟

363
00:19:57,280 --> 00:19:58,615
إذاً ماذا فعلتم لردعها؟

364
00:19:58,698 --> 00:20:02,327
،ما لم يكن مالك عقار خاص عضواً في النقابة
.فلا سلطان لنا عليه

365
00:20:02,994 --> 00:20:05,663
إذاً مكثتم مراقبين الشكاوى تتكدس فحسب؟

366
00:20:05,747 --> 00:20:08,625
ماذا غير ذلك يمكننا أن نفعل؟
.نحن محققو شكاوى، لسنا مثلكما

367
00:20:08,833 --> 00:20:12,295
بناية شارع "هالوم"، أتظنها تحاول إفراغها؟

368
00:20:13,546 --> 00:20:16,090
.تطلب مني التنازل عن تحيزي

369
00:20:16,799 --> 00:20:18,176
.انس الفكرة

370
00:20:19,427 --> 00:20:22,555
سأصيغها هكذا، لا أستبعد احتمالية
.أن هذا ما يحدث فعلاً

371
00:20:22,639 --> 00:20:24,223
لا أفترض أن لديك أية سجلات

372
00:20:24,307 --> 00:20:26,392
لسكان سابقين حاولوا تحرير شكاوى؟

373
00:20:27,143 --> 00:20:28,311
.أجل

374
00:20:29,395 --> 00:20:31,314
.عانيت الأمرين في تلك البناية

375
00:20:31,606 --> 00:20:34,400
.أعاود شقتي فأجد قفل الباب مكسوراً

376
00:20:34,484 --> 00:20:36,736
.مشرف البناية وجوده مثل عدمه

377
00:20:36,819 --> 00:20:40,281
فأضطر لإسناد الكرسي إلى الباب لغلقه
.لأنني لن أجد مصلح أقفال حتى الصباح

378
00:20:40,406 --> 00:20:43,785
،في منتصف الليل اللعين، وإذا بصدمة عنيفة
.فينخلع الباب من مفاصله

379
00:20:43,868 --> 00:20:46,537
.وإذا بذلك الجاهل المختل "تيرنر" في شقتي

380
00:20:47,288 --> 00:20:49,540
ساعي البريد مريض الإجهاد المتكرر
.مولع بالمثليات

381
00:20:49,707 --> 00:20:51,918
،يلقي بأقراصي المدمجة على الأرض

382
00:20:52,251 --> 00:20:55,588
،ويشغل التلفاز بملء صوته، ويمثل أنه ثمل

383
00:20:57,131 --> 00:20:58,633
...تقولين يمثل -
أعلم -

384
00:20:58,716 --> 00:21:00,593
.رائحة الرجل الثمل

385
00:21:01,094 --> 00:21:03,262
...لم يفح برائحة الخمر مطلقاً. فاح بالأحرى

386
00:21:03,471 --> 00:21:04,806
.بمزيل رائحة العرق وغسول الفم

387
00:21:05,264 --> 00:21:06,516
.تيرنر" مجرم"

388
00:21:07,058 --> 00:21:09,477
.نال مراده. غادرت البناء

389
00:21:10,186 --> 00:21:11,354
.لقد أحسن صنعاً

390
00:21:12,271 --> 00:21:14,148
.أود إنهاء هذا الموضوع -
.حضرة المديرة -

391
00:21:14,273 --> 00:21:15,441
نعم؟ ماذا لديك؟

392
00:21:15,525 --> 00:21:18,528
نفذت تحريات كاملة
حول شركة مالكة البناء. واحزري؟

393
00:21:18,611 --> 00:21:21,030
.ميك تيرنر" أحد العاملين بها"

394
00:21:21,114 --> 00:21:23,408
.لذا تحرينا عنه. لديه إدانتان سابقتان

395
00:21:23,491 --> 00:21:25,368
.واحدة عن ضرر جسدي فعلي
.وأخرى عن إلحاق إصابة جسدية خطيرة

396
00:21:25,451 --> 00:21:27,161
كلاهما ضد ساكنين

397
00:21:27,245 --> 00:21:29,205
.كان يضايقهما لحملهما على ترك شقتيهما

398
00:21:29,288 --> 00:21:31,499
،وفق سجلات البناء
وبمحاورة السكان السابقين، تبينا

399
00:21:31,582 --> 00:21:34,210
.أن هذا سادس بناء يخليه لهذه الشركة

400
00:21:34,877 --> 00:21:35,837
.حسناً

401
00:21:36,045 --> 00:21:38,006
.هذا يجعله مجرماً، لكنه ليس قاتلاً

402
00:21:38,089 --> 00:21:40,049
ديون فارا" أيضاً أخبرتنا"

403
00:21:40,133 --> 00:21:43,011
،أنها لم تعبث بنظام التدفئة في شقتها

404
00:21:43,094 --> 00:21:46,014
إلا أن ضابط مسرح الجريمة
.قال إن النظام حتماً تعرض للتلاعب

405
00:21:46,097 --> 00:21:48,307
،ثم حادثت شركة الصيانة
فاتضح أن رجلاً يلائم

406
00:21:48,391 --> 00:21:51,019
،وصف "مايك تيرنر" منعهم من دخول الشقق

407
00:21:51,102 --> 00:21:53,646
.وزعم أنه يعتني بنظام التدفئة

408
00:21:54,272 --> 00:21:57,108
.لذا خرب نظام التدفئة لإخراج الأم

409
00:21:57,483 --> 00:21:58,901
.وانتهى الأمر بقتل الرضيع

410
00:21:59,527 --> 00:22:03,322
"أيتها المديرة، إن كان "مايك تيرنر
،مسؤولاً عن موت ذاك الطفل

411
00:22:03,614 --> 00:22:05,575
.فيتحتم أن نخرج، ونجلبه للتحقيق

412
00:22:08,119 --> 00:22:10,329
"دعاني أحادث "جايمس ستيل
،من النيابة العامة

413
00:22:10,413 --> 00:22:11,873
.لنر إن كان لدينا ما يكفي ضده

414
00:22:16,085 --> 00:22:17,295
"مكتب (جايمس ستيل) النيابة العامة"

415
00:22:17,378 --> 00:22:18,713
(مدينة (لندن) (إي سي4"
"الأربعاء 14 يناير

416
00:22:18,796 --> 00:22:20,757
"جلياً أن "مايك تيرنر
،كان يضايق السكان ليغادروا

417
00:22:20,840 --> 00:22:23,551
لكن عليك أن تريني دليلاً
."على مسؤوليته عن موت "شون

418
00:22:23,718 --> 00:22:25,344
...لأننا حالياً، يمكننا فقط إثبات

419
00:22:26,012 --> 00:22:28,222
لا أعلم. مضايقة السكان؟

420
00:22:28,306 --> 00:22:31,559
أو ربما عميل المالكة
.لحجب الخدمات عن السكان

421
00:22:31,642 --> 00:22:34,437
.وما عقوبة ذلك؟ عامان، بحد أقصى

422
00:22:34,520 --> 00:22:37,732
وهذا رائع. أقصد أن طفلاً
.مات مسموماً بالغاز

423
00:22:37,857 --> 00:22:40,401
أقدر ذلك
،"وجميعنا نود الشيء نفسه هنا يا "روني

424
00:22:40,485 --> 00:22:43,362
،إدانة المسؤول أياً من يكون
...لكن ثق بي، حالياً، أنا فقط

425
00:22:43,905 --> 00:22:47,116
لا أملك ما يكفي
."لإقناع المحلفين بإدانة "تيرنر

426
00:22:47,575 --> 00:22:49,911
،وإن حاكمناه بدون أدلة كافية

427
00:22:49,994 --> 00:22:52,830
.فلن يحقق العدالة لـ"شون" ولا لأمه

428
00:22:52,955 --> 00:22:54,457
إذاً إلام نحتاج؟

429
00:22:54,665 --> 00:22:58,586
دليل يربط "مايك تيرنر" مباشرة بأفعال
."أفضت إلى موت "شون

430
00:22:59,545 --> 00:23:01,798
.آتوني ذلك الدليل، وسأزج به إلى المحاكمة

431
00:23:02,632 --> 00:23:05,259
،"مشرف المبنى، "دانيل ماتوكو

432
00:23:06,135 --> 00:23:09,180
."وظيفته هي صيانة نظام الغاز الذي قتل "شون

433
00:23:09,639 --> 00:23:11,015
ماذا يقول ليبرر موقفه؟

434
00:23:11,474 --> 00:23:14,102
،حسناً، لم يقل الكثير
.إنه بالكاد يتحدث الإنجليزية

435
00:23:16,145 --> 00:23:17,355
ما الأمر يا "مات"؟

436
00:23:18,648 --> 00:23:21,317
.أسمع عقلك يقرقع من هنا

437
00:23:22,735 --> 00:23:24,529
.حسناً، مشرف البناية

438
00:23:25,321 --> 00:23:28,241
،"الجليسة "سييرنا
،قالت إنها هددها بطلب الشرطة

439
00:23:28,324 --> 00:23:30,284
.وادعى أنه لم يرها قبلاً -
وليكن؟ -

440
00:23:31,244 --> 00:23:33,788
"حسناً، أتحسب "سيرينا
طليقة لهذا الحد في الفرنسية؟

441
00:23:37,291 --> 00:23:39,627
.شكراً لك يا "سيرينا". ذلك كان معيناً جداً

442
00:23:40,878 --> 00:23:41,754
.النتيجة

443
00:23:42,839 --> 00:23:45,716
قالت إن الرجل الذي منعها
.من الدخول كان أبيض، شمالي ضخم الجسد

444
00:23:45,800 --> 00:23:48,678
.لذا ليس مشرف البناية البتة
."كان "مايك تيرنر

445
00:23:48,803 --> 00:23:50,638
.منع دخولها -
أجل، كما منع -

446
00:23:50,721 --> 00:23:53,015
.رجال الصيانة من الدخول وفحص أجهزة التدفئة

447
00:23:53,933 --> 00:23:55,184
أهذا رابط كاف؟

448
00:23:56,185 --> 00:23:57,436
.الآن يمكننا بناء قضية

449
00:23:57,520 --> 00:23:58,896
!قلت، توقف

450
00:23:58,980 --> 00:24:01,482
!هلا تتركني وشأني، أيها القرد الضخم اللعين

451
00:24:01,607 --> 00:24:03,776
."هذا الخشب متعفن يا سيدة "مورفي
.يجب تبديله

452
00:24:03,860 --> 00:24:06,028
!ذلك فقط بعدما هشمته أنت

453
00:24:06,112 --> 00:24:07,572
هل الأصفاد معك؟ -
!توقف -

454
00:24:08,239 --> 00:24:09,782
...دهنته للتو

455
00:24:11,576 --> 00:24:13,119
.مات"، الأصفاد" -
!إليك عني -

456
00:24:13,202 --> 00:24:16,581
مايكل تيرنر"، أعتقلك الآن"
."بتهمة القتل الخطأ لـ"شون فارا

457
00:24:16,831 --> 00:24:19,167
،لست مضطراً لقول شيء
،لكن قد يضر دفاعك

458
00:24:19,250 --> 00:24:20,793
،ما لم تجب، حين تُستجوب

459
00:24:20,877 --> 00:24:22,712
.على سؤال يعتمد عليه موقفك في المحكمة

460
00:24:26,132 --> 00:24:28,384
."ديون"، اعتقلنا "مايك تيرنر"

461
00:24:28,759 --> 00:24:31,596
نعتقد أن ملاك العقار يحاولون مضايقة السكان

462
00:24:31,679 --> 00:24:33,764
.بإتلاف نظام التدفئة

463
00:24:35,558 --> 00:24:37,351
تقصد أنهم أتلفوه عمداً؟

464
00:24:41,522 --> 00:24:42,899
.قتلوا ابني

465
00:24:44,442 --> 00:24:46,027
."آسف يا "ديون

466
00:24:48,279 --> 00:24:49,572
(مكتب (جورج كاسل"
"(مدير النيابة العامة بـ(لندن

467
00:24:49,655 --> 00:24:50,865
(مدينة (لندن) (إي سي4"
"الخميس 15 يناير

468
00:24:50,948 --> 00:24:54,410
إلقاء السيدات العجائز والأمهات الشابات
في الشارع لكسب قليل من المال؟

469
00:24:54,619 --> 00:24:56,746
.المدعو "مايك تيرنر" أشبه بأميبا دونية

470
00:24:57,163 --> 00:24:58,956
تصرف إجرامي أفضى لقتل خطأ؟

471
00:24:59,290 --> 00:25:01,000
.هذا ما سأتهمه به -
.لا أستصوبه -

472
00:25:01,167 --> 00:25:02,543
أين الفعل الإجرامي؟

473
00:25:03,461 --> 00:25:06,255
القانون يلزم مالك البناية
بخدمة أنظمة الغاز

474
00:25:06,339 --> 00:25:07,965
.وإخضاعها لفحص الأمان سنوياً

475
00:25:08,216 --> 00:25:10,468
فحوصات النظام وجدت
أن مستويات أحادي أكسيد الكربون

476
00:25:10,551 --> 00:25:12,470
.أعلى من 800 جزء للمليون

477
00:25:12,762 --> 00:25:15,056
مستوى السلامة
...وفق هيئة الصحة والسلامة هو 50

478
00:25:15,139 --> 00:25:17,475
.إحصاءات. بديع، أجل. أفحميني بالعلم

479
00:25:17,725 --> 00:25:19,393
.لا أبالي البتة

480
00:25:20,186 --> 00:25:22,438
،عليك إقناعي بسبق الإصرار

481
00:25:22,521 --> 00:25:25,816
.بأن "تيرنر" علم جوهرياً أنه يرتكب جريمة

482
00:25:26,108 --> 00:25:28,069
.لدينا ثغرة قانونية كبيرة ليخرج منها

483
00:25:28,277 --> 00:25:30,905
،نوى "تيرنر" جعل الوضع لا يطاق

484
00:25:30,988 --> 00:25:32,573
.ليغادر السكان

485
00:25:32,949 --> 00:25:34,784
.فعل ذلك في 6 بنايات قبلاً

486
00:25:34,867 --> 00:25:37,787
،إن جعلته يعترف بإداناته السابقة
.فإن سياق قضيتنا سيغدو واضحاً

487
00:25:37,870 --> 00:25:40,373
.ستحتاج إلى قاض ومحلفين في مزاج كريم جداً

488
00:25:40,456 --> 00:25:42,833
.لدينا دليل قوي -
أجل، لكن ألديك ما يكفي منه؟ -

489
00:25:43,292 --> 00:25:46,420
نحتاج إلى دليل يثبت
.عبث "تيرنر" بنظام الغاز

490
00:25:46,629 --> 00:25:48,506
.بدونه، لست مقتنعاً

491
00:25:48,881 --> 00:25:51,842
،ماذا إن سلمنا مشرف البناية
،"دانيل ماتوكو"

492
00:25:51,926 --> 00:25:53,511
ليعطينا دليلاً ضد "تيرنر"؟

493
00:25:54,553 --> 00:25:56,973
"علم السيد "ماتوكو
،أن نظام الغاز ليس كفئاً

494
00:25:57,056 --> 00:25:59,267
علم أن إنذار أحادي أكسيد الكربون
،لا يعمل بكفاءته

495
00:25:59,350 --> 00:26:01,560
.لكنه لم يحاول صيانته أو خدمته

496
00:26:01,644 --> 00:26:03,980
.بحقك. إنه محض مشرف بناية

497
00:26:04,063 --> 00:26:07,358
.ثمة أحد سيتحمل مسؤولية موت الرضيع

498
00:26:08,776 --> 00:26:12,071
"إما أن يخبرنا الآن بشأن "مايك تيرنر
.أو سنتهمه بالقتل الخطأ

499
00:26:15,283 --> 00:26:18,369
.خفض اتهامه إلى حجب الخدمات عن السكان

500
00:26:18,452 --> 00:26:19,662
.جريمة جزائية فحسب

501
00:26:20,454 --> 00:26:21,956
.عندئذ سيتكلم

502
00:26:24,000 --> 00:26:25,626
من عبث بنظام الغاز؟

503
00:26:27,878 --> 00:26:28,879
."مايك تيرنر"

504
00:26:33,175 --> 00:26:35,428
جريمة أدت إلى قتل خطأ؟

505
00:26:35,928 --> 00:26:37,680
ماذا دهاك يا "جايمس"؟

506
00:26:37,930 --> 00:26:40,057
.ثمة نقص مصداقية رهيب هنا

507
00:26:40,558 --> 00:26:42,435
أي محلفين ذوي أنصاف عقول

508
00:26:42,518 --> 00:26:45,604
سيدركون أن "ماتوكو" يحاول ببساطة
."تحويل اللوم على السيد "تيرنر

509
00:26:46,522 --> 00:26:49,734
.ماتوكو" مشرف بناية"
.البناء والخدمات مسؤوليته

510
00:26:49,817 --> 00:26:51,402
.ولا علاقة لهذا بنا البتة

511
00:26:51,485 --> 00:26:53,321
.السيد "تيرنر" معتاد الإجرام

512
00:26:53,696 --> 00:26:57,408
،أدين مرة عن إلحاق إصابة جسدية خطيرة
.وأخرى ضرر جسدي فعلي، وكلاهما ضد ساكنين

513
00:26:58,284 --> 00:27:01,287
.أظن المحلفين سيُفتنون بإدانتيه السابقتين

514
00:27:01,370 --> 00:27:04,206
.سائل تصحيح الكتابة أثر على صوابك
.لا قاضي سيسمح بذلك

515
00:27:04,582 --> 00:27:07,001
."يجدر بك لعب الغولف يا "جايمس
.سيكون استغلالاً أفضل لطاقتك

516
00:27:07,084 --> 00:27:08,627
."هلم معي يا سيد "تيرنر

517
00:27:09,003 --> 00:27:10,129
.أراك في المحكمة

518
00:27:14,300 --> 00:27:15,384
(النيابة ضد (تيرنر"
"مراجعة ما قبل المحاكمة

519
00:27:15,509 --> 00:27:16,761
المحكمة الجنائية المركزية"
"الاثنين 23 مارس

520
00:27:16,844 --> 00:27:19,221
.لا يمكنك السماح بهذا يا سيدتي
.هذا تحامل بحت

521
00:27:19,388 --> 00:27:22,350
.القضيتان متماثلان
السيد "تيرنر" اعتدى على ساكنين

522
00:27:22,433 --> 00:27:25,061
كانا يحاولان إصلاح
.الخدمات الجوهرية لشقتيهما

523
00:27:25,144 --> 00:27:28,314
.الاعتداء على الناس. لا العبث بنظام الغاز

524
00:27:28,564 --> 00:27:31,901
.الأمر مختلف تماماً يا سيدتي -
."أجل، شكراً لك يا سيد "ريدلي -

525
00:27:33,486 --> 00:27:34,904
.دعني أستوضح هذا

526
00:27:34,987 --> 00:27:38,699
جعل الأبنية لا يطاق العيش فيها
.يرادف نية إلحاق الأذى

527
00:27:38,908 --> 00:27:40,993
ذلك هو القاسم المشترك بين كل تلك الحوادث؟

528
00:27:41,077 --> 00:27:43,120
.أجل. شكراً لك يا سيدتي

529
00:27:46,123 --> 00:27:47,917
لن تسمحي بذلك؟

530
00:27:48,793 --> 00:27:50,586
.أتعلم؟ أظنني سأسمح به

531
00:27:51,504 --> 00:27:54,090
.إنها نظرية جديدة وتروقني

532
00:27:55,049 --> 00:27:59,136
"الإدانات السابقة للسيد "تيرنر
.ربما تقوم مقام دليل

533
00:28:01,347 --> 00:28:03,265
(النيابة ضد (تيرنر"
"يوم المحاكمة الثاني، الأربعاء 7 أبريل

534
00:28:03,391 --> 00:28:05,059
،حاولت التجاوز

535
00:28:05,893 --> 00:28:09,230
.لكنه لم يسمح لي مطلقاً
.أغلق الباب في وجهي وحسب

536
00:28:10,231 --> 00:28:11,524
.حاولت الدخول

537
00:28:12,149 --> 00:28:14,402
.حاولت جاهدة. لقد أحببت "شون" كثيراً

538
00:28:15,319 --> 00:28:17,446
...لو علمت أن هذا سيحدث

539
00:28:18,489 --> 00:28:21,492
،الرجل الذي منع دخولك المبنى

540
00:28:22,576 --> 00:28:23,869
أهو في المحكمة؟

541
00:28:27,456 --> 00:28:28,541
.ذلك هو

542
00:28:29,125 --> 00:28:31,919
قال إنه لم يرني قبلاً
.لكنني ذهبت إلى هنا كثيراً

543
00:28:32,670 --> 00:28:35,423
.لعلمك، الشاهدة كانت تشير إلى المدعى عليه

544
00:28:36,424 --> 00:28:37,716
.لا أسئلة أخرى

545
00:28:40,636 --> 00:28:43,180
آنسة "جاكسون"، أبوسعي مناداتك "سيرينا"؟

546
00:28:45,975 --> 00:28:48,477
سيرينا"، إنك أخبرت الشرطة"

547
00:28:48,769 --> 00:28:50,855
.أن السيد "تيرنر" كان مشرف البناء

548
00:28:51,605 --> 00:28:54,024
.أجل -
.لكنه ليس كذلك -

549
00:28:54,942 --> 00:28:56,610
،طالما ذهبت إلى هناك كثيراً

550
00:28:57,319 --> 00:28:58,696
فلم لم تعلمي ذلك؟

551
00:28:58,904 --> 00:29:01,740
...رأيته في البناء كثيراً، لذا افترضت

552
00:29:02,867 --> 00:29:04,827
.إذاً لم تعرفي هويته فعلاً

553
00:29:05,953 --> 00:29:08,831
هل يمكن أنه لم يعرف هويتك؟

554
00:29:17,339 --> 00:29:20,926
قلت للسيد "تيرنر" إنني حاول تصليح
."نظام الغاز للآنسة "فارا

555
00:29:21,051 --> 00:29:22,678
وماذا فعل السيد "تيرنر"؟

556
00:29:26,098 --> 00:29:27,266
.طلب مني أن أتركه كما هو

557
00:29:29,685 --> 00:29:30,895
.سحبني بعيداً

558
00:29:32,855 --> 00:29:34,815
.ثم ضرب النظام بمطرقة

559
00:29:39,403 --> 00:29:42,198
بينما ازداد مستوى أحادي أكسيد الكربون
،في الغرفة

560
00:29:42,364 --> 00:29:44,909
.عانى الطفل ارتشاحاً مخياً

561
00:29:45,576 --> 00:29:48,412
،أيمكنك شرح معنى ذلك
رجاء، يا سيد "ستانتون"؟

562
00:29:49,955 --> 00:29:52,333
الارتشاح المخي يؤدي بخلايا المخ

563
00:29:52,416 --> 00:29:55,211
،إلى سحق بعضها بعضاً عبر التضخم

564
00:29:55,669 --> 00:29:58,672
.ذلك جوهرياً يقتل الخلايا فيما تتضاغط

565
00:29:58,839 --> 00:30:01,675
أيمكن أن يسبب تسرب أحادي أكسيد الكربون

566
00:30:01,759 --> 00:30:04,512
مصدر آخر سوى نظام التدفئة الغازي؟

567
00:30:05,596 --> 00:30:06,680
.لا أظن ذلك

568
00:30:06,764 --> 00:30:09,850
وبرأيك الخبير، هل السيد "تيرنر" هاجم

569
00:30:09,934 --> 00:30:13,562
نظام الغاز لرفع احتمالات تسرب قاتل كهذا؟

570
00:30:14,021 --> 00:30:15,689
.في رأيي، أجل

571
00:30:16,148 --> 00:30:18,150
.شكراً لك. لا أسئلة أخرى

572
00:30:19,818 --> 00:30:21,445
.أجهل إن كان بوسعي فعل هذا

573
00:30:22,404 --> 00:30:24,156
.كل أولئك الناس ينظرون إلي

574
00:30:25,074 --> 00:30:27,868
هذه فرصتك
."لإخبار الجميع بالحقيقة يا "ديون

575
00:30:29,828 --> 00:30:31,747
.حلمت بـ"شون" ليلة البارحة

576
00:30:33,249 --> 00:30:35,751
.كان نائماً في المهد بجواري

577
00:30:35,834 --> 00:30:38,379
.وكأن شيئاً من هذا لم يحدث

578
00:30:40,798 --> 00:30:42,132
،حين استيقظت

579
00:30:43,551 --> 00:30:46,428
.شعرت وكأنني أفقده ثانية

580
00:30:53,852 --> 00:30:57,147
ظننت "شون" سيبقى بمفرده
.لـ5 دقائق بحد أقصى

581
00:30:58,691 --> 00:30:59,817
...ظننته سوف

582
00:31:00,693 --> 00:31:02,152
.ظننته سيكون بخير

583
00:31:02,361 --> 00:31:04,154
كم بقي "شون" بمفرده؟

584
00:31:04,905 --> 00:31:06,073
.7 ساعات

585
00:31:06,282 --> 00:31:08,492
حين غادرت، ألاحظت

586
00:31:08,742 --> 00:31:11,453
أي شيء غريب في هواء الغرفة؟

587
00:31:11,537 --> 00:31:12,454
.كلا

588
00:31:13,831 --> 00:31:15,165
وحين عدت؟

589
00:31:16,458 --> 00:31:17,585
...وكأن الهواء كان

590
00:31:18,419 --> 00:31:19,587
...ثقيلاً

591
00:31:20,546 --> 00:31:22,423
...فتحت النافذة، قبل أن

592
00:31:23,799 --> 00:31:24,842
."أرى "شون

593
00:31:26,885 --> 00:31:29,096
.شكراً لك. لا أسئلة أخرى

594
00:31:33,851 --> 00:31:37,521
،"حتماً هذا محزن جداً إليك يا آنسة "فارا
.سأختصر

595
00:31:39,064 --> 00:31:41,025
أيمكنك الشرح للمحكمة

596
00:31:41,817 --> 00:31:44,778
سبب عدم اتصالك بالمنزل للاطمئنان
"من الآنسة "جاكسون

597
00:31:44,862 --> 00:31:46,447
بأن كل شيء كما يرام؟

598
00:31:47,114 --> 00:31:48,991
.ممنوع استخدامنا الهاتف في العمل

599
00:31:50,075 --> 00:31:52,411
منذ شهرين، طُردت إحدى عاملات النظافة

600
00:31:52,494 --> 00:31:54,371
.لقيامها بمكالمات هاتفية أثناء العمل

601
00:31:56,040 --> 00:31:59,335
أما لديكم استراحات؟ -
.ذهبت إلى خزانتي لجلب هاتفي -

602
00:32:00,044 --> 00:32:02,755
.وجدت بطاريته نفدت، حتماً تركته مفتوحاً

603
00:32:03,756 --> 00:32:06,175
لذا ذهبت إلى الخارج لاستخدام
الهاتف العمومي في الجهة المقابلة

604
00:32:06,258 --> 00:32:07,676
.لكنه كان معطلاً

605
00:32:08,218 --> 00:32:10,095
،ولدى اتمامي ذلك
.الـ10 دقائق استراحتي انتهت

606
00:32:10,179 --> 00:32:12,014
لا أحد من زملائك بالعمل يملك هاتفاً؟

607
00:32:12,097 --> 00:32:14,308
...كانت الاستراحة قد انتهت، عجزت -
،تنظفين مبنى مكاتب -

608
00:32:14,391 --> 00:32:16,018
كم هاتفاً يوجد في ذلك المبنى؟

609
00:32:16,101 --> 00:32:17,770
.لو استخدمت أحدها لطُردت

610
00:32:17,853 --> 00:32:20,439
إذاً مهمتك أهم إليك من سلامة ابنك؟

611
00:32:20,564 --> 00:32:21,982
!بحقك! سيدتي

612
00:32:22,066 --> 00:32:25,486
.سيد "ريدلي"، قليل من الشفقة ستفيد جداً

613
00:32:26,070 --> 00:32:27,446
آنسة "فارا"، أليس حقيقياً

614
00:32:27,529 --> 00:32:30,616
أنه كان بوسعك
إجراء مكالمة هاتفية لو أردت حقاً؟

615
00:32:31,033 --> 00:32:32,242
.لا أدري

616
00:32:33,702 --> 00:32:34,787
.ربما

617
00:32:36,330 --> 00:32:37,331
.أجل

618
00:32:37,456 --> 00:32:40,793
إذاً من المسؤول الحقيقي
عن موت "شون" الصغير؟

619
00:32:43,087 --> 00:32:45,756
."لهذا بقية زملاء "ريدلي" يلقبونه بـ"ليمبو

620
00:32:46,298 --> 00:32:48,133
.لأنه ما من شيء سيتوانى عن استغلاله

621
00:32:48,300 --> 00:32:50,010
.ربما ينجز القضية لأجلك

622
00:32:50,094 --> 00:32:52,346
.هيئة المحلفين ستتعاطف مع الأم بعد ما حصل

623
00:32:52,429 --> 00:32:55,182
أأنت مستعد لهذا؟
.ثمة ملاحظة من المحلفين

624
00:32:55,265 --> 00:32:57,559
جلياً أن أحد المحلفين
.يتحدث الفرنسية بطلاقة

625
00:32:57,643 --> 00:33:00,270
،"ويتشكك في شيء من شهادة "دانيل ماتوكو

626
00:33:00,396 --> 00:33:02,523
.ترجمة خطأ. لا أعلم مدى جسامة الخطأ

627
00:33:03,065 --> 00:33:05,401
"أخبريني أن "ريدلي
لن يطالب تسريح ذلك المحلف؟

628
00:33:05,484 --> 00:33:07,569
.حادثت الحاجب. يبدو أنه سينجح في ذلك

629
00:33:07,653 --> 00:33:10,406
وهكذا، "مايك تيرنر" سيخرج حراً
.بموجب الإجراءات المعيبة

630
00:33:11,365 --> 00:33:15,327
.أخبرتهم بما سمعته فحسب
.عشت في "فرنسا" لـ20 سنة

631
00:33:15,619 --> 00:33:17,287
.قال إنه أُمر، لا سُحب

632
00:33:17,371 --> 00:33:19,623
...لدي ملاحظة من محلفين آخرين

633
00:33:20,207 --> 00:33:23,127
تفيد بأنك صححت 3 كلمات أخرى

634
00:33:23,210 --> 00:33:25,421
.اعتبرتها ترجمات مغلوطة

635
00:33:25,504 --> 00:33:27,923
.أخبرتهم بما قاله "ماتوكو" فعلاً فحسب

636
00:33:28,006 --> 00:33:30,759
.لم أحاول تحري الصعوبة -
.إذاً أكثر من كلمة واحدة -

637
00:33:31,802 --> 00:33:35,264
سيدتي، كيف نثق الآن
في أن بقية الدليل المترجم

638
00:33:35,347 --> 00:33:37,725
قد فهمه المحلفون بشكل صحيح؟

639
00:33:39,059 --> 00:33:40,978
."أجل، شكراً لك يا سيد "ريدلي

640
00:33:41,645 --> 00:33:42,730
.أوافقك

641
00:33:44,189 --> 00:33:45,357
.إنها فوضى

642
00:33:48,026 --> 00:33:50,821
.إنها أكثر من مجرد فوضى. المحاكمة لاغية

643
00:34:00,164 --> 00:34:02,291
.لا أبالي كم محاكمة سيستغرق الأمر

644
00:34:02,875 --> 00:34:05,043
.ديون فارا" وابنها سينالان العدالة"

645
00:34:05,127 --> 00:34:07,379
.موكلك قطعاً لن يفلت من هذا

646
00:34:07,463 --> 00:34:09,548
.لا تحتاج إلى الغولف، تحتاج إلى علاج

647
00:34:09,882 --> 00:34:12,259
.علاج وحشي قاسي

648
00:34:12,384 --> 00:34:14,011
كيف تنام ليلاً يا "روبرت"؟

649
00:34:14,344 --> 00:34:17,431
في سرير بديع مصنوع يدوياً
مستورد من "أوساكا"؟

650
00:34:17,848 --> 00:34:21,101
لكن بالطبع، لست مضطراً إلى العيش
.براتب النيابة العامة

651
00:34:22,644 --> 00:34:24,438
."علينا أن نعيد محاكمة "مايك تيرنر

652
00:34:24,605 --> 00:34:27,107
.جايمس"، تدع مشاعرك تسيطر على عقلك"

653
00:34:27,191 --> 00:34:29,610
.إعادة المحاكمة تعني العودة إلى نقطة البدء

654
00:34:29,777 --> 00:34:32,946
ستضطر إلى إقرار
.سجل "تيرنر" الإجرامي ثانية

655
00:34:33,113 --> 00:34:35,073
.نجحت في ذلك آخر مرة -
.أجل، بالحظ -

656
00:34:35,157 --> 00:34:38,327
لا ضمان أن قاضياً جديداً
.سيكون ميالاً جداً للمساعدة

657
00:34:38,660 --> 00:34:42,915
،وبدون جرائم "تيرنر" السابقة
.فإن قضيتك واهية

658
00:34:43,207 --> 00:34:44,458
إذاً سيُطلق سراحه؟

659
00:34:44,541 --> 00:34:46,502
،كلا، أمقت ذلك بقدرك

660
00:34:46,585 --> 00:34:49,338
لكن علينا استغلال
.ما في حوزتنا أمثل استغلال

661
00:34:49,421 --> 00:34:51,048
.ربما يمكنني مساعدتكما في ذلك

662
00:34:51,381 --> 00:34:54,510
"بتفقد ملفات "تيرنر
،عن إدانته الأخيرة بالاعتداء

663
00:34:54,593 --> 00:34:58,013
عُرض عليه تخفيف عقوبته إلى السجن لعام
."إلى اعترف على "مورين والترز

664
00:34:58,347 --> 00:34:59,473
.لكنه لم يقبل

665
00:34:59,848 --> 00:35:02,684
لذا دخل السجن عوض تسليم دليل ضد ربة عمله؟

666
00:35:02,768 --> 00:35:05,354
.يا له من وفاء -
.لأنها ليست ربة عمله -

667
00:35:06,188 --> 00:35:08,899
.مايك تيرنر" شريك موص في الشركة بأسرها"

668
00:35:08,982 --> 00:35:11,401
.كل تلك الأبنية، يملكانها معاً

669
00:35:11,485 --> 00:35:14,696
سنداتهما العقارية
.حتماً تساوي قرابة 5 مليون جنيه

670
00:35:14,780 --> 00:35:17,908
بينما يموت طفل
.في بؤس في إحدى شققهما

671
00:35:18,450 --> 00:35:22,204
لذا "مورين والترز" حتماً علمت تحديداً
."ما كان يفعله "مايك تيرنر

672
00:35:23,539 --> 00:35:26,959
.حتماً حاكا الخطة معاً لطرد السكان
.إنها تستحق العقوبة

673
00:35:28,627 --> 00:35:30,212
."سنلاحق "مورين والترز

674
00:35:30,796 --> 00:35:33,715
.بما أنها رئيسة الشركة، فإنها المسؤولة
.سنجلبها إلى المحكمة

675
00:35:33,841 --> 00:35:36,093
،انتظر لحظة. طالما هما شريكان

676
00:35:36,176 --> 00:35:39,513
.فسينكران كل شيء في تطابق
.علينا أن نكون أكثر واقعية

677
00:35:39,596 --> 00:35:41,265
...لكن قطعاً هذا يستحق -
.لا محاكمة -

678
00:35:41,348 --> 00:35:44,810
"لكننا سنجعل "تيرنر" و"والترز
.يقران بالذنب حيال تهمة أخف

679
00:35:46,854 --> 00:35:49,106
.جورج"، قُتل طفل"

680
00:35:49,481 --> 00:35:51,316
.حياة "ديون فارا" دُمرت

681
00:35:51,400 --> 00:35:53,861
.وهكذا، سندين المسؤولين

682
00:35:53,944 --> 00:35:56,780
.أقصى عقوبة قد ينالانها هي السجن لشهرين

683
00:35:57,030 --> 00:35:59,825
،يمكنهما حتى الخروج من المحكمة بغرامة
.مقابل موت طفل

684
00:36:00,742 --> 00:36:01,952
.ذلك عار

685
00:36:03,996 --> 00:36:05,247
.جورج" محق"

686
00:36:06,206 --> 00:36:08,500
.لا ضمان لنجاح محاكمة

687
00:36:09,334 --> 00:36:12,087
،أحبذ إدانتهما بشيء
.عوض إفلاتهما من كل شيء

688
00:36:12,170 --> 00:36:13,714
."لنجلب "تيرنر" و"والترز

689
00:36:14,381 --> 00:36:15,549
.لنر إن كانا سيتحدثان

690
00:36:16,842 --> 00:36:19,011
تطلب مني الإقرار بالذنب؟

691
00:36:19,219 --> 00:36:22,556
.حجب الخدمات بنية حض السكان على المغادرة

692
00:36:23,390 --> 00:36:25,058
."إنك تتمادى قليلاً يا "جايمس

693
00:36:25,142 --> 00:36:28,812
،إن أبيتم عرضي
فسأعيد السيد "تيرنر" للمحاكمة

694
00:36:28,896 --> 00:36:31,607
وسأنبش كل تهمة ممكنة
.لإدانة السيدة "ولترز" علناً

695
00:36:31,732 --> 00:36:35,360
.لا علاقة لي بموت ذلك الطفل

696
00:36:36,194 --> 00:36:39,239
.أحاول فقط كسب قوتي، أحاول النجاة فحسب

697
00:36:39,698 --> 00:36:41,325
لكن هذا غير ممكن هذه الآونة، صحيح؟

698
00:36:41,408 --> 00:36:43,911
لأنه ما عاد أحد
.يتحمل مسؤولية حياته بعد الآن

699
00:36:43,994 --> 00:36:45,495
المعذرة؟ -
أكان سيضر الفتاة -

700
00:36:45,579 --> 00:36:47,247
أن تفحص بنفسها إنذار أحادي أكسيد الكربون؟

701
00:36:47,706 --> 00:36:49,625
.ما كان سيتطلب الأمر سوى مدخرتين

702
00:36:49,708 --> 00:36:51,835
.لكن لا، آثرت الشكوى عن التصرف بإيجابية

703
00:36:51,919 --> 00:36:55,047
ينص القانون على أن الحرص
...على سلامة السكان مسؤوليتك

704
00:36:55,130 --> 00:36:56,757
...لا تجعلني أبدأ الكلام عن القانون

705
00:36:56,840 --> 00:36:58,300
!"سيدة "والترز -
أتعرف كمية -

706
00:36:58,383 --> 00:37:00,302
المهام الرتيبة المعقدة التي أتدبرها؟
.يومياً

707
00:37:00,469 --> 00:37:03,221
،من العجيب بقاء أي مشروع صغير في هذا البلد

708
00:37:03,347 --> 00:37:05,223
يظهر يومياً تشريع جديد

709
00:37:05,307 --> 00:37:07,309
.يجعل كسب القوت بأمانة محالاً

710
00:37:07,392 --> 00:37:10,228
.عجباً، هذا تفسير مبهر لكمة أمانة

711
00:37:10,312 --> 00:37:13,523
.لم أفعل شيئاً يؤذي ذلك الطفل -
.سنغادر -

712
00:37:14,191 --> 00:37:15,692
لا تبالي أصلاً، صحيح؟

713
00:37:15,859 --> 00:37:17,527
ماذا؟ أستميحك عذراً؟

714
00:37:17,611 --> 00:37:19,988
."سأقاضيك بتهمة الافتراء! هيا يا "مايك

715
00:37:20,072 --> 00:37:21,573
أيوجد ما يضحك يا سيد "تيرنر"؟

716
00:37:21,657 --> 00:37:23,784
.سُجنت قبلاً. بضعة أشهر سجناً؟ هذا سهل

717
00:37:23,867 --> 00:37:25,369
.لا تقلق يا "مايك"، لن يصل الأمر لذلك

718
00:37:25,452 --> 00:37:27,245
!ذاكرة "ماتوكو" لن تكون حادة جداً تالياً

719
00:37:27,329 --> 00:37:29,581
.سيدة "والترز"، لحظة -
ماذا؟ ماذا قلت للتو؟ -

720
00:37:29,665 --> 00:37:31,333
.أقوال "دانيل ماتوكو" مسجلة

721
00:37:31,416 --> 00:37:33,543
هل تقرين بتهديد شاهد؟ -
!كلا -

722
00:37:33,627 --> 00:37:36,546
.إنها لم تقل كلمة، لم يحدث أي من ذلك
.أنصت، لم نجئ إلى هنا أصلاً

723
00:37:37,172 --> 00:37:39,007
تهدد بمقاضاتك؟

724
00:37:39,424 --> 00:37:40,634
للافتراء؟

725
00:37:41,259 --> 00:37:44,012
.بعدما لامت "ديون فارا" على موت طفلها

726
00:37:44,096 --> 00:37:45,305
.يا لها من امرأة فريدة

727
00:37:45,389 --> 00:37:47,516
.هذا لعلمها بأنك لا تملك أدلة كافية ضدها

728
00:37:47,599 --> 00:37:49,267
.لذا النبش الذي أردته

729
00:37:49,559 --> 00:37:50,852
.أخبريني أنك وجدت كنزاً

730
00:37:51,144 --> 00:37:55,065
سُجن "مايك تيرنر" قبلاً 15 شهراً
.لإدانته بالاعتداء

731
00:37:55,774 --> 00:37:59,236
في تلك الفترة، ضباط الصحة البيئية
تلقوا وحققوا

732
00:37:59,611 --> 00:38:03,573
."في 49 شكوى من السكان ضد "مورين والترز

733
00:38:04,282 --> 00:38:05,158
ثم؟

734
00:38:05,951 --> 00:38:08,662
.لدى خروج "مايك تيرنر"، أُسقطت الشكاوى

735
00:38:09,287 --> 00:38:12,582
.خرج "تيرنر"، وبدأ يزعج السكان مجدداً

736
00:38:13,208 --> 00:38:14,543
.هنالك شيء آخر

737
00:38:15,502 --> 00:38:18,255
.منذ 9 أشهر، تغير محقق الصحة البيئية

738
00:38:19,089 --> 00:38:20,799
.وعُين محقق جديد كريم جداً

739
00:38:21,258 --> 00:38:24,177
"الشكاوى الـ27 التي قُدمت ضد "مورين والترز

740
00:38:24,261 --> 00:38:27,764
.منذئذ، حُكم فيها جميعاً لصالحها

741
00:38:29,558 --> 00:38:31,351
.هذا معدل نجاح مبهر

742
00:38:32,811 --> 00:38:35,272
.أعشق أريج الرشوة في الصباح

743
00:38:37,065 --> 00:38:38,525
انظري ما يمكنك إثباته؟

744
00:38:40,235 --> 00:38:41,486
..."ويا "أليشا

745
00:38:43,238 --> 00:38:45,323
.عمل فذ. شكراً لك

746
00:38:54,833 --> 00:38:56,126
.لدي 5 دقائق

747
00:38:56,626 --> 00:38:59,629
حتى قبل 9 أشهر، كنت تغطي التحقيق
."في مباني "مورين والترز

748
00:38:59,713 --> 00:39:00,714
ماذا تغير؟

749
00:39:01,256 --> 00:39:04,342
جاء مدير جديد، وأعاد تنظيم
.نسق تقسيمنا قضايا العمل

750
00:39:04,718 --> 00:39:07,137
إذاً من تسلم الشكاوى المقدمة
ضد "مورين والترز"؟

751
00:39:07,220 --> 00:39:09,681
."تشارلي دايس" -
أهو مرتشي؟ -

752
00:39:10,098 --> 00:39:11,266
.ما سمعت ذلك

753
00:39:11,349 --> 00:39:13,185
أعرضت "مورين والترز" عليك رشوة قط؟

754
00:39:16,146 --> 00:39:19,149
.لمحت بذلك. ولا أنكر شعوري بالإغراء

755
00:39:19,566 --> 00:39:21,109
أتعرفين كم يدفعوا لنا؟

756
00:39:21,568 --> 00:39:24,279
،أعني، زوجتي كانت تود شراء ثلاجة جديدة

757
00:39:24,571 --> 00:39:27,240
،"بإيماءة موافقة واحدة لـ"مورين والترز
.كان سيسعد الجميع

758
00:39:27,783 --> 00:39:30,202
هل اشترى "تشارلي دايس" ثلاجة جديدة مؤخراً؟

759
00:39:32,412 --> 00:39:33,705
.دقائقك الـ5 انتهت

760
00:39:39,127 --> 00:39:42,547
،تشارلي دايس" يعمل في دائرة الصحة البيئية"

761
00:39:42,631 --> 00:39:44,341
يسحب 200 جنيه أسبوعياً

762
00:39:44,424 --> 00:39:46,218
.من حسابه المصرفي الراهن، منذ سنين

763
00:39:46,635 --> 00:39:49,429
.خلال الـ9 أشهر الماضية، لم يسحب ولا بنس

764
00:39:50,388 --> 00:39:51,890
.هذا لا يثبت تلقيه رشوة

765
00:39:52,390 --> 00:39:55,936
زوجته دفعت مقابل التبضع الأسبوعي
.ببطاقة الخصم خلال الـ3 سنين الماضية

766
00:39:56,269 --> 00:39:57,938
.أما الـ9 أشهر السابقة، دفعت نقداً فقط

767
00:39:59,147 --> 00:40:00,357
.إذاً لديهم نقود إضافية

768
00:40:00,440 --> 00:40:02,901
."ليست هناك صلة بعد بـ"مورين والترز
.هذا لا يثبت شيئاً

769
00:40:04,986 --> 00:40:07,614
ماذا إن قدم أحد رشوة لـ"دايس"؟

770
00:40:09,533 --> 00:40:11,034
.وقبل الرشوة

771
00:40:12,035 --> 00:40:13,912
سيكون لدينا دليل كاف وهكذا

772
00:40:14,162 --> 00:40:17,541
"سيرى المحلفون "مورين والترز
."مسؤولة عن موت "شون

773
00:40:22,921 --> 00:40:23,922
.جهزي الأمر

774
00:40:24,339 --> 00:40:26,508
(شارع (فيكتوريا"
"كينج كروس) (إن1) الخميس 9 أبريل)

775
00:40:26,591 --> 00:40:28,468
أسأل فحسب، لم أنا؟

776
00:40:29,719 --> 00:40:33,723
صوتنا، وقررنا أنك أقربنا هيئة
.لمالك بناء ملتوي

777
00:40:34,724 --> 00:40:36,268
.يفترض أن تكون صديقي

778
00:40:36,977 --> 00:40:38,687
.ربما عليك إزالة ربطة عنقك

779
00:40:44,359 --> 00:40:45,277
!ممتاز

780
00:41:01,042 --> 00:41:02,669
أنطوني سيمبسون"؟" -
.أجل -

781
00:41:02,752 --> 00:41:04,963
.تشارلز دايس"، من الصحة البيئية"

782
00:41:05,422 --> 00:41:09,009
،لدينا 3 شكاوى
.اثنتان بشأن التدفئة المركزية

783
00:41:09,384 --> 00:41:10,635
.وواحدة بشأن الرطوبة

784
00:41:10,719 --> 00:41:13,221
.أجل، أظنها محض سوء تفاهم

785
00:41:13,305 --> 00:41:15,140
.لأنني أجدد المكان بالكامل

786
00:41:15,223 --> 00:41:18,101
.أجل، سيتعين أن ألقي نظرة
..."لكن علي تحذيرك يا سيد "سيمب

787
00:41:18,185 --> 00:41:19,686
هل علينا فعل هذا الآن؟

788
00:41:22,272 --> 00:41:23,690
ماذا نفعل أيضاً غير ذلك؟

789
00:41:24,274 --> 00:41:27,194
.حذار. انتظر حتى يسأل

790
00:41:27,527 --> 00:41:28,737
.إنه يجيد ما يفعل

791
00:41:29,613 --> 00:41:31,281
.لسنا محض وجوه وسيمة، كما تعلمين

792
00:41:31,489 --> 00:41:34,743
.لا أريد زيادة أعمالك المكتبية
كيف يمكنني التخلص من هذه الشكاوى؟

793
00:41:35,702 --> 00:41:37,370
."أخبرني أنت يا سيد "سيمبسون

794
00:41:38,246 --> 00:41:39,789
...حسناً، إن علمت ما تنشده

795
00:41:39,873 --> 00:41:41,166
ماذا تنشد أنت؟

796
00:41:42,667 --> 00:41:44,878
...حسناً لا أقصد إهانتك يا سيد "دايس"، لذا

797
00:41:44,961 --> 00:41:46,880
.500 جنيه -
.ها نحن أولاء -

798
00:41:48,089 --> 00:41:50,175
ماذا عن 250 جنيه؟

799
00:41:51,176 --> 00:41:53,345
هذا طريق الدخول، صحيح؟ -
.ما رأيك بـ300. 300 إذاً -

800
00:41:54,346 --> 00:41:56,681
.نقداً. الآن -
.نقداً، قطعاً، أجل -

801
00:41:57,474 --> 00:41:59,601
.جيد. ها نحن أولاء

802
00:42:01,061 --> 00:42:04,522
.هذه 100. شكراً جزيلاً لك. 200

803
00:42:07,609 --> 00:42:10,403
تشارلز دايس"، أنت رهن الاعتقال"
.بتهمة الفساد

804
00:42:10,487 --> 00:42:12,322
.كلا. لا يمكنك فعل هذا

805
00:42:12,405 --> 00:42:13,990
هل لي باستعادة ربطة عنقي؟

806
00:42:19,704 --> 00:42:22,332
.مصيدة! ضبطتموه متلبساً

807
00:42:22,415 --> 00:42:23,833
.لقد قبل الرشوة

808
00:42:23,917 --> 00:42:26,795
.السيد "دايس" سيستقيل. بدون حق للمعاش

809
00:42:27,170 --> 00:42:30,465
.ثم سيعطينا اسم كل مالك بناية رشاه

810
00:42:31,132 --> 00:42:32,842
.أو سيجد نفسه في المحكمة

811
00:42:35,637 --> 00:42:36,846
من تريدون أولاً؟

812
00:42:39,349 --> 00:42:42,852
،"وفق خبرتي يا سيد "تيرنر
.يغير الناس موقف إقرارهم بالذنب لسببين

813
00:42:42,936 --> 00:42:44,938
.صحوة الضمير أو حماية الذات

814
00:42:46,314 --> 00:42:49,359
،الآن أستبعد صحوة ضميرك

815
00:42:50,485 --> 00:42:52,654
.أعطيك فرصة أخيرة لإنقاذ نفسك

816
00:42:52,988 --> 00:42:56,658
اتهمنا "مورين والترز" بـ16 تهمة رشوة
.لموظف عام

817
00:42:57,033 --> 00:42:59,828
.السيدة "والترز" تزعم أن الرشوة فكرتك

818
00:42:59,953 --> 00:43:00,829
ماذا؟

819
00:43:02,872 --> 00:43:06,209
...إنها تقول... الكاذبة -
.سيد "تيرنر". الصمت صديقك -

820
00:43:06,293 --> 00:43:08,670
سنتهم كليكما بالقتل الخطأ

821
00:43:08,753 --> 00:43:11,214
،نتيجة للإهمال الجسيم
."مما أفضى إلى موت "شون فارا

822
00:43:13,008 --> 00:43:14,884
..."لعل السجن هين عليك يا سيد "تيرنر

823
00:43:15,844 --> 00:43:17,178
لكن 15 سنة؟

824
00:43:18,513 --> 00:43:20,223
.تلك صفعة رهيبة لحياتك

825
00:43:20,390 --> 00:43:23,643
.أنصت، مررت بمحاكمة فعلاً
فلم تتابع ملاحقتي؟

826
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
"لأجل السنين التي ستمضيها "ديون فارا
.محرومة من ابنها

827
00:43:30,984 --> 00:43:32,652
ماذا كان عرضك "جايمس"؟

828
00:43:32,736 --> 00:43:36,281
.مورين والترز" بدأت تنقلب عليك فعلاً"

829
00:43:37,991 --> 00:43:40,368
.إليك ما قد ينفعك حياله حمايتك لذاتك

830
00:43:42,037 --> 00:43:44,914
.قدم دليلاً ضدها، مقابل إدانة أخف

831
00:43:46,041 --> 00:43:47,917
.أود عاود المحكمة معها

832
00:43:49,711 --> 00:43:51,588
سياسة فرق تسد، صحيح؟

833
00:43:59,804 --> 00:44:03,600
(النيابة ضد (والترز"
"يوم المحاكمة، الثلاثاء 15 مايو

834
00:44:12,150 --> 00:44:13,651
.مات طفل

835
00:44:15,612 --> 00:44:18,156
.طفل اسمه "شون فارا". كان عمره 9 أشهر

836
00:44:20,950 --> 00:44:24,079
."مورين والترز" لم تخنق "شون"

837
00:44:24,162 --> 00:44:26,206
.لم تطعنه، ولم تدهسه

838
00:44:26,289 --> 00:44:29,042
.مورين والترز" لم تر "شون فارا" أصلاً"

839
00:44:31,127 --> 00:44:33,505
إلا أنها رغم ذلك، أغفلت

840
00:44:34,047 --> 00:44:36,633
،صيانة أنظمة التدفئة الغازية المركزية

841
00:44:36,716 --> 00:44:40,136
.في محاولة متعمدة لإجبار السكان على الرحيل

842
00:44:41,638 --> 00:44:44,391
رشت ضباط الصحة البيئية ليتجاهلوا مخالفاتها

843
00:44:44,474 --> 00:44:48,853
،وخلال فعلها ذلك
."حنثت بواجبها نحو رعاية "شون

844
00:44:50,563 --> 00:44:52,774
.حنث أفضى إلى إهمال جسيم

845
00:44:56,569 --> 00:44:58,363
لم ارتكبت هذا الحنث؟

846
00:45:00,657 --> 00:45:02,409
.لأنها أرادت مزدياً من المال

847
00:45:03,827 --> 00:45:06,955
إنها بعند وتكرار وضعت

848
00:45:07,455 --> 00:45:11,334
.قيمة عقارها فوق قيمة الحياة البشرية

849
00:45:15,171 --> 00:45:17,173
لا ينبغي لأب أو أم أن يعمر عن طفله

850
00:45:17,298 --> 00:45:20,927
"وإدانة "مورين والترز
.لن ترد "شون فارا" إلى أمه

851
00:45:21,511 --> 00:45:24,889
لكن هذا سيرسل تحذيراً
.شديد اللهجة إلى الآخرين

852
00:45:27,892 --> 00:45:32,647
.جميعنا لدينا واجب تجاه بعضنا البعض

853
00:45:34,524 --> 00:45:36,901
.ولا حنث ينبغي مروره بلا عقاب

854
00:46:03,219 --> 00:46:06,639
بصدد تهمة القتل الخطأ
،نتيجة الإهمال الجسيم

855
00:46:06,723 --> 00:46:11,144
،"هل تجدون المدعى عليها "مورين والترز
مذنبة أم لا؟

856
00:46:11,436 --> 00:46:12,437
.مذنبة

857
00:46:30,663 --> 00:46:33,082
.أحسنت يا "جايمس". نتيجة رائعة

858
00:46:34,042 --> 00:46:37,003
.عاود بيتك. تناول شراباً. انتهى الأمر

859
00:46:42,342 --> 00:46:43,635
.بالنسبة لنا، ربما

860
00:47:05,573 --> 00:47:06,824
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية"

861
00:47:06,908 --> 00:47:08,159
وأي تشابه بينها وبين

862
00:47:08,243 --> 00:47:09,536
شخصيات أو أحداث واقعية
".فهو من محض الصدفة

863
00:47:56,708 --> 00:47:58,710
"ترجمة "أنطونيوس خلف

