﻿1
00:00:02,545 --> 00:00:05,423
،في نظام العدالة الجنائية
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:05,506 --> 00:00:08,050
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:08,217 --> 00:00:10,177
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:10,553 --> 00:00:13,097
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:13,556 --> 00:00:14,765
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:14,890 --> 00:00:15,808
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:15,975 --> 00:00:18,602
جلسة الإفراج المشروط"
"سجن (أشبريدج)، الثلاثاء 15 يونيو

8
00:00:20,688 --> 00:00:24,525
.لقد تعلمت الانضباط والتحكم في النفس

9
00:00:24,942 --> 00:00:28,320
،وطورت مهارات اجتماعية
،وجربت كل أنواع الوظائف

10
00:00:29,238 --> 00:00:30,865
.وتعلمت مهنة

11
00:00:31,282 --> 00:00:36,495
لقد أنهيت البرنامج الكامل
،لعلاج مرتكبي الجرائم الجنسية

12
00:00:36,912 --> 00:00:38,581
،وبرنامج التعقل وإعادة التأهيل

13
00:00:39,790 --> 00:00:41,625
.والتحكم في الغضب من المستوى الثالث

14
00:00:42,418 --> 00:00:45,379
.قد أكذب عليكم إن قلت إني آمنت بالله

15
00:00:46,756 --> 00:00:48,007
.لكني أواجه الواقع

16
00:00:49,049 --> 00:00:53,929
.الآن. كما أني وجدت شيئاً أفضل، خطيبتي

17
00:00:55,806 --> 00:00:58,517
.جعلتني أدرك ماذا يعني أن يحبك أحدهم

18
00:00:59,727 --> 00:01:02,688
.أشعر بالأسف لما فعلته بتلك النساء

19
00:01:03,814 --> 00:01:06,984
الإساءة التي تلقاها وهو طفل
قد لا تبرر جرائمه

20
00:01:07,193 --> 00:01:10,237
لكنها تقودنا لفهم مدى الاضطراب

21
00:01:10,321 --> 00:01:11,530
.الذي عانى منه وهو بالغ

22
00:01:12,865 --> 00:01:13,866
..."سيد "ستيل

23
00:01:16,494 --> 00:01:18,704
.لا أصدق أن السيد "دارنيل" تغير البتة

24
00:01:18,829 --> 00:01:21,499
.أظن أنه خطير الآن كالوقت الذي أدنته فيه

25
00:01:21,832 --> 00:01:23,459
.ثبتت إدانته بـ3 جرائم اغتصاب وحشية

26
00:01:23,584 --> 00:01:26,837
كان متهماً في جريمتين أخريين
وكانت تزداد جرائمه عنفاً

27
00:01:26,921 --> 00:01:28,005
.عندما قُبض عليه

28
00:01:28,172 --> 00:01:30,341
.كان السجن هو الشيء الوحيد الذي أوقفه

29
00:01:31,467 --> 00:01:33,969
.إن سمحت له بالخروج... سيغتصب مجدداً

30
00:01:36,639 --> 00:01:39,058
(شقق (مالباس)، (واترلو إس إي 1"
"الأربعاء 22 سبتمبر

31
00:01:43,854 --> 00:01:46,649
.آشانتي ووكر"، 16 عاماً"

32
00:01:46,899 --> 00:01:48,734
.تغيبت عن المدرسة لأنها مريضة

33
00:01:48,901 --> 00:01:51,278
.وجدتها أمها عندما عادت من العمل

34
00:01:51,987 --> 00:01:53,614
.لا توجد علامة على الدخول عنوة

35
00:01:53,781 --> 00:01:56,075
كان الباب الرئيسي للمبنى مغلقاً

36
00:01:56,242 --> 00:01:58,828
،لكن وفقاً لكلام صديقة لها
.ذهبت إلى مغسلة آلية

37
00:01:59,245 --> 00:02:00,746
.مهلاً، ظننت أنها كانت مريضة

38
00:02:00,830 --> 00:02:02,998
،عندما يحصلون على يوم إجازة
.سيتعافون على الفور

39
00:02:04,792 --> 00:02:05,793
.ليس هذه المرة

40
00:02:12,800 --> 00:02:13,801
.لا إصابات حقيقية

41
00:02:14,051 --> 00:02:16,053
حسب معلوماتي، فهي كانت تعاني
.من تمدد الأوعية الدموية

42
00:02:16,262 --> 00:02:18,472
لماذا نحن هنا؟ -
.تكلم ضابط شرطة مع أمها -

43
00:02:18,722 --> 00:02:21,559
إنها تعتقد أن ابنتها تم اغتصابها
.لأنها لا تنام عارية قط

44
00:02:21,934 --> 00:02:23,727
.والسرير مُجرد من الأغطية

45
00:02:23,811 --> 00:02:26,564
.لكن مجدداً، ذهبت إلى المغسلة الآلية

46
00:02:26,689 --> 00:02:28,941
.أجل، ربما كانت على وشك الاستحمام

47
00:02:30,150 --> 00:02:33,988
.وجدنا هذه

48
00:02:38,701 --> 00:02:42,413
حسناً، لدينا إذن سروال داخلي
.مُمزق في غرفة نوم مراهقة

49
00:02:43,581 --> 00:02:45,249
.ليس لدينا الكثير لنعمل عليه

50
00:02:47,626 --> 00:02:50,254
"قانون"

51
00:03:06,645 --> 00:03:08,480
"نظام"

52
00:03:24,663 --> 00:03:26,165
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

53
00:03:28,834 --> 00:03:30,711
.ربما خُنقت

54
00:03:31,003 --> 00:03:32,463
كانت عيناها مليئة بالدماء

55
00:03:33,172 --> 00:03:34,715
وكان هناك بقع حبرية

56
00:03:34,798 --> 00:03:36,926
.على أنسجة القلب والرئتين الخارجية

57
00:03:37,176 --> 00:03:39,178
.لكن هذا أيضاً متسق مع السكتة الدماغية

58
00:03:40,763 --> 00:03:44,850
صحيح! لذا أتوجد احتمالية
لوجود ممارسة جنسية؟

59
00:03:45,976 --> 00:03:49,605
لا وجود لسائل منوي
لكن آثار صغيرة لدماء على عنق رحمها

60
00:03:49,730 --> 00:03:51,857
.قد تشير إلى تمزق غشاء البكارة

61
00:03:52,566 --> 00:03:55,277
كما كان يوجد بعض الكدمات
.على عنق الرحم والمهبل

62
00:03:55,778 --> 00:03:57,279
كل هذا في وقت موتها؟

63
00:03:57,446 --> 00:03:59,740
.تقريباً. ربما قبله مباشرة

64
00:04:00,240 --> 00:04:01,992
صحيح. أتوجد علامات إجبار إذن؟

65
00:04:02,242 --> 00:04:05,829
توجد كدمة على معصمها
.والتي قد تكون ناجمة عن تقييدها

66
00:04:06,580 --> 00:04:09,249
،وجرح بسيط على عنقها

67
00:04:10,084 --> 00:04:11,794
.لكني جرحت نفسي أكثر وأنا أحلق رجلي

68
00:04:11,877 --> 00:04:14,046
هل تحلقين رقبتك أيضاً يا "هيزر"؟

69
00:04:14,296 --> 00:04:15,756
.أم أن هناك ما لم تخبريننا به

70
00:04:16,256 --> 00:04:18,509
.قد يكون سكيناً صغيراً أو مقصاً

71
00:04:18,801 --> 00:04:20,386
.لذا قد يبدو أنها جريمة اغتصاب

72
00:04:20,511 --> 00:04:22,262
.ليس بالضرورة

73
00:04:22,429 --> 00:04:24,932
قد يصاب المرء بهذه الأنواع
من الإصابات الداخلية

74
00:04:25,015 --> 00:04:27,977
.جراء ممارسة جنس جامح بالتراضي

75
00:04:30,854 --> 00:04:31,855
.معذرة

76
00:04:34,900 --> 00:04:35,901
..."سيدة "ووكر

77
00:04:37,152 --> 00:04:42,574
"لن يسمحوا لك باستعادة "آشانتي
."الآن يا سيدة "ووكر

78
00:04:44,368 --> 00:04:49,665
،أنا آسف، عندما عدت إلى البيت
هل كان باب الشقة مغلقاً؟

79
00:04:52,543 --> 00:04:54,086
.بالمقبض وحسب

80
00:04:55,963 --> 00:04:57,256
.إنه يُقفل من نفسه

81
00:04:58,966 --> 00:05:02,469
وهل لدى "آشانتي" حبيب؟

82
00:05:02,761 --> 00:05:05,097
.كلا. إنها أفضل من هذا

83
00:05:11,729 --> 00:05:14,773
.أرادت أن تبني حياتها

84
00:05:19,236 --> 00:05:20,487
،كان حبيبها قادماً

85
00:05:20,571 --> 00:05:23,073
لذا ذهبت إلى المغسلة الآلية
.لتجلب أفضل قميص عندها

86
00:05:24,116 --> 00:05:26,160
.سألتها إن كان اليوم هو يوم حظه

87
00:05:28,370 --> 00:05:29,955
إن كانت ستمارس الجنس معه؟

88
00:05:30,956 --> 00:05:33,250
أخبرتها أنها لا يمكنها
.التمسك بدور العذراء للأبد

89
00:05:34,168 --> 00:05:35,919
أقرضتها سروال داخلي رفيع
لأن أمها ظلت تشتري

90
00:05:36,003 --> 00:05:38,172
.لها ملابس "بريدجيت جونز" مفسدة المتعة

91
00:05:39,548 --> 00:05:41,050
.لا أظن أنها كانت مستعدة لهذا

92
00:05:41,133 --> 00:05:43,761
هل قالت إن كان حبيبها مستعداً لهذا؟

93
00:05:45,763 --> 00:05:47,222
.أرني شاباً غير مستعد

94
00:05:47,931 --> 00:05:50,476
وأين قد نجد هذا الشاب اليائس؟

95
00:05:51,727 --> 00:05:52,728
.المبنى المجاور

96
00:05:53,479 --> 00:05:54,688
."اسمه "راي كول

97
00:05:55,898 --> 00:06:02,071
حسناً. لذا يعتقد شرطي
أن الفتاة وضعت أغطية سريرها

98
00:06:02,196 --> 00:06:05,199
في المغسلة الآلية أمس
.في الواحدة والنصف ظهراً

99
00:06:05,324 --> 00:06:07,951
إن كان الأمر كذلك وأنها كانت ستمارس الجنس

100
00:06:08,452 --> 00:06:10,287
مع حبيبها، فلماذا تعري السرير؟

101
00:06:10,954 --> 00:06:14,458
لا يبدو أن ذلك السروال الداخلي المُمزق
."ينتمي إلى "سيكسي سادي

102
00:06:15,793 --> 00:06:17,753
.أو ربما تعب "راي كول" من الانتظار

103
00:06:18,587 --> 00:06:19,630
!نعم

104
00:06:24,426 --> 00:06:27,054
ظننت أنها كانت تتجنب الحديث معي
.لأني لم آت أمس

105
00:06:27,429 --> 00:06:28,889
ولماذا لم تأت أمس يا "راي"؟

106
00:06:29,223 --> 00:06:31,058
.أتت وظيفة تركيب دش حمام

107
00:06:31,475 --> 00:06:32,601
.طلب مني الرئيس فعلها

108
00:06:32,726 --> 00:06:35,604
ثمة من أخبرنا بأنك كنت على وعد
.بممارسة الجنس

109
00:06:35,729 --> 00:06:38,023
أجل، إن خُير لي بين العمل

110
00:06:38,107 --> 00:06:40,192
...أو مضاجعة حبيبتي العذراء

111
00:06:40,484 --> 00:06:41,485
.لم أكن أسعى لذلك

112
00:06:41,568 --> 00:06:43,237
."كنت كذلك، طبقاً لـ"سادي

113
00:06:43,403 --> 00:06:45,364
هل ذلك ما حدث يا "راي"؟
أنت ذهبت وهي رفضت رغبتك؟

114
00:06:45,447 --> 00:06:46,532
.كان علي الذهاب

115
00:06:46,865 --> 00:06:49,159
لتمكنت من إنقاذها
.من المنحرف الذي دخل عنوة

116
00:06:49,284 --> 00:06:50,369
."لم يفعل يا "راي

117
00:06:51,203 --> 00:06:54,206
.لم يدخل أحد عنوة
.آشانتي" فتحت الباب له"

118
00:06:56,083 --> 00:06:57,084
.لم أكن أنا

119
00:06:57,709 --> 00:06:58,752
.أنا أحبها

120
00:06:59,461 --> 00:07:00,546
.يحب كل منا الآخر

121
00:07:03,841 --> 00:07:05,175
.اتصلت بها لكنها لم ترد

122
00:07:07,010 --> 00:07:08,053
...يا إلهي

123
00:07:09,888 --> 00:07:11,431
ومن أين اتصلت يا "راي"؟

124
00:07:12,724 --> 00:07:13,892
.المنزل الذي كانت فيه الوظيفة

125
00:07:14,476 --> 00:07:15,644
ألديك التفاصيل؟

126
00:07:28,907 --> 00:07:30,576
هل أنت متأكد بخصوص هذه التوقيتات؟

127
00:07:32,452 --> 00:07:33,954
.حسناً، شكراً لك

128
00:07:36,623 --> 00:07:37,624
.لم يكن هو

129
00:07:38,000 --> 00:07:39,793
.بالطبع لا. الولد متضايق جداً

130
00:07:39,877 --> 00:07:41,128
.وصل إلى هناك بعد الـ12

131
00:07:41,211 --> 00:07:43,338
.لم يغادر حتى الـ4 ولم يخرج خلسة

132
00:07:43,672 --> 00:07:46,008
.كانت تراقبه، ووصفته بالتفصيل

133
00:07:46,175 --> 00:07:49,386
إما أنها لا تثق بالعمال
.أو أنها أحبته منذ أن رأته

134
00:07:49,845 --> 00:07:52,639
.تحب النساء العمال، توجد مساواة جنسية لك

135
00:07:53,765 --> 00:07:54,766
.ليس العمال وحسب

136
00:07:59,521 --> 00:08:00,606
.صحيح

137
00:08:00,981 --> 00:08:03,525
لنفترض أنه تم الهجوم عليها من قبل
.شخص لم تكن تعرفه

138
00:08:03,692 --> 00:08:05,903
كيف تمكن الفاعل من دخول المبنى؟

139
00:08:06,987 --> 00:08:10,032
لا يسمح السكان لأي أحد بالدخول
.وهذا الباب مُحكم

140
00:08:10,991 --> 00:08:13,535
.على خلاف المبنى المجاور
.يمكن لأي أحد أن يدخل

141
00:08:15,913 --> 00:08:18,457
(قبو شقق (مالباس)، (واترلو إس إي 1"
"الخميس 23 سبتمبر

142
00:08:18,540 --> 00:08:20,209
،لا يوجد مراقب في الجوار
.المالك تركه يرحل

143
00:08:20,459 --> 00:08:22,377
.الآن يمكن لأي حثالة أن يدخل

144
00:08:23,545 --> 00:08:25,714
.لا يعرف الناس قيمتنا إلا بعد رحيلنا

145
00:08:26,632 --> 00:08:29,635
.نحن رجال صيانة. نصون كل شيء

146
00:08:30,844 --> 00:08:33,347
صحيح. ما هذه الغرفة إذن؟

147
00:08:34,348 --> 00:08:36,308
.غرفة التخزين. لا نستخدمها، إنها مقفلة

148
00:08:37,184 --> 00:08:38,268
.صحيح

149
00:08:40,896 --> 00:08:42,731
.لم تعد كذلك. تفضل

150
00:08:48,695 --> 00:08:51,114
أتمانع لو أخذت الكشاف، من فضلك؟

151
00:08:51,865 --> 00:08:52,866
.شكراً

152
00:08:58,497 --> 00:09:00,332
ما هذا؟ -
.قد تكون قناة -

153
00:09:00,457 --> 00:09:02,209
.توجد أنابيب بين المباني

154
00:09:02,292 --> 00:09:03,835
.يبدو أنها متكدسة

155
00:09:04,086 --> 00:09:07,089
كيف تعرف هذا؟ -
.نحن محققون. ونحقق -

156
00:09:09,716 --> 00:09:10,968
.دعني أساعدك

157
00:09:13,053 --> 00:09:14,846
!ضع قدمك هنا، استعد. هيا

158
00:09:15,013 --> 00:09:16,056
.شكراً -
حسناً؟ -

159
00:09:16,139 --> 00:09:17,307
.أعطنا ذلك الكشاف

160
00:09:20,644 --> 00:09:21,645
ماذا في رأيك؟

161
00:09:23,939 --> 00:09:26,358
.إنها حجرة مرجل، في الجوار

162
00:09:26,858 --> 00:09:30,654
.الحفرة واسعة بما يكفي للمرور بها
.ما عدا "روني" بالتأكيد

163
00:09:30,779 --> 00:09:31,780
.شكراً لك

164
00:09:31,863 --> 00:09:34,700
هل يمكننا استثناء سكان المبنى
من كونهم مشتبه بهم؟

165
00:09:34,950 --> 00:09:37,619
كل السكان إما كانوا بالخارج

166
00:09:37,911 --> 00:09:39,413
.أو لديهم عذر مناسب

167
00:09:39,538 --> 00:09:41,081
،وكانت "آشانتي" تنتظر حبيبها

168
00:09:41,206 --> 00:09:43,458
،فحتى لو اقتحم الفاعل المبنى

169
00:09:43,583 --> 00:09:45,294
.ما كان عليه سوى أن يقرع الباب

170
00:09:45,877 --> 00:09:47,587
هل لدينا قضية حقيقية؟

171
00:09:47,671 --> 00:09:50,382
كل ما نعرفه هو أنها مارست الجنس
.بحلول الوقت الذي ماتت فيه

172
00:09:50,465 --> 00:09:53,176
.أجل، بالطبع -
،ليس لدينا أو شعر أو سوائل على السرير -

173
00:09:53,260 --> 00:09:56,179
،ليس لدينا أي بصمات أصابع
.أو علامات على الاقتحام

174
00:09:56,263 --> 00:09:58,974
.لا أسلحة ولا سبب محدد للموت

175
00:09:59,308 --> 00:10:02,686
إن كانت جريمة اغتصاب، فليس لدينا
.دليل جنائي لدعمها

176
00:10:02,769 --> 00:10:06,148
لم ير أي من الذين سُئلوا
،أي شخص جديد في أي من المبنيين

177
00:10:06,231 --> 00:10:08,650
.أو في الشارع -
.أنصت إلى هذا -

178
00:10:09,735 --> 00:10:12,404
.رأت جارة "آشانتي ووكر" في المغسلة الآلية

179
00:10:12,654 --> 00:10:14,990
"قالت إن "آشانتي ووكر
،كانت تطوي غسيلها بعناية شديدة

180
00:10:15,073 --> 00:10:18,243
طلبت منها القدوم وترتيب
.غرفة نوم ابنتها عندما تنتهي

181
00:10:20,120 --> 00:10:21,163
ثم؟

182
00:10:21,538 --> 00:10:24,791
هل يبدو لك الغسيل الذي في الحافظة مُرتب؟

183
00:10:25,667 --> 00:10:28,128
،معمل الأدلة الجنائية"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الاثنين 27 سبتمبر)

184
00:10:28,795 --> 00:10:31,214
.لا يوجد شيء مميز بخصوص الغسيل نفسه

185
00:10:31,298 --> 00:10:33,592
كنا نتساءل إن كان هناك من حمل الحافظة

186
00:10:33,717 --> 00:10:34,968
."غير "آشانتي ووكر

187
00:10:35,052 --> 00:10:37,387
.لم نجد سوى بصمات الضحية عليها

188
00:10:37,846 --> 00:10:41,058
في البداية. لكني أجريت فحوصات إضافية

189
00:10:41,183 --> 00:10:43,477
.وانتشلت عينات لعاب متطابقة

190
00:10:44,561 --> 00:10:47,481
.تمدد البلاستيك في هذه المنطقة أيضاً

191
00:10:47,898 --> 00:10:50,192
وكانت هناك علامات أسنان
.متطابقة مع أسنانها

192
00:10:51,735 --> 00:10:52,819
خنقها أحد إذن؟

193
00:10:54,613 --> 00:10:55,655
.من المحتمل

194
00:10:56,323 --> 00:10:59,701
في هذه الحالة يكون هذا سلاح جريمتنا
.وقد نتمكن من معرفة أسلوب التنفيذ

195
00:11:00,202 --> 00:11:03,955
صحيح، بحثنا عن مرتكبي الجرائم الجنسية
المسجلين في المنطقة المحلية

196
00:11:04,164 --> 00:11:07,459
...ووجدنا أسلوباً واحداً مشابهاً. الرابط

197
00:11:07,793 --> 00:11:10,962
."ضعيف بعض الشيء، لكن اسمه "بول دارنيل

198
00:11:12,714 --> 00:11:14,383
.المطارد النهاري -
.أجل -

199
00:11:14,966 --> 00:11:17,594
.اغتصب ضحايا في وضح النهار في غرف نومهن

200
00:11:17,928 --> 00:11:20,263
اُطلق سراحه منذ 3 أشهر
.في جلسة إفراج مشروط

201
00:11:20,639 --> 00:11:22,891
.بالرغم من أن ملفه يشير إلى أنه تعافى

202
00:11:23,058 --> 00:11:26,937
.كلا، إنه يناضل إلى التعافي
.ما كان يجب أن يُطلق سراحه

203
00:11:27,437 --> 00:11:29,564
لقد تعرض للضرب وسوء المعاملة في طفولته

204
00:11:29,689 --> 00:11:31,650
وأجبرته أمه على ممارسة الجنس معها

205
00:11:31,733 --> 00:11:33,318
.بين الفينة والأخرى -
.رائع -

206
00:11:33,443 --> 00:11:36,530
كان يتحرش جنسياً بالفتيات الصغار
.لسنوات قبل أن يغتصب إحداهن

207
00:11:36,863 --> 00:11:39,533
.جايمس"، لكنه لم يقتل أحداً من قبل"

208
00:11:39,825 --> 00:11:41,326
.ربما تطور أسلوبه

209
00:11:41,701 --> 00:11:44,871
8 سنوات بداخل السجن ربما علمته
.ألا يترك أي شاهدة

210
00:11:45,288 --> 00:11:47,666
،حققوا معه بسرعة، لأنه لو كان الفاعل

211
00:11:48,458 --> 00:11:49,543
.فسيكرر فعلته

212
00:11:51,711 --> 00:11:53,922
،"في الـ3 أشهر التي خرج فيها "دارنيل

213
00:11:54,005 --> 00:11:56,633
.لم يتغيب عن أي اجتماعات الإفراج المشروط

214
00:11:56,716 --> 00:11:59,219
وحافظ على شروط إطلاق سراحه بشكل مثالي

215
00:11:59,553 --> 00:12:03,140
وهو الآن يعمل في متجر مستلزمات مطبخ
."قريب من "واترلو

216
00:12:03,265 --> 00:12:05,016
."هذا ليس ببعيد عن منزل "آشانتي

217
00:12:05,142 --> 00:12:06,601
.لم يتغيب يوماً

218
00:12:06,685 --> 00:12:07,936
.إنه الموظف المثالي

219
00:12:08,019 --> 00:12:10,522
،يعود لبيته كل ليلة في الـ7
.عادة برفقة خطيبته

220
00:12:10,647 --> 00:12:13,233
ليس هذا وحسب، على الفاعل أن يعرف
المبنى جيداً حتى يدخله

221
00:12:13,316 --> 00:12:17,112
"ولا يوجد أي دليل على عيش "دارنيل
.بالقرب من المبنى وهو بالغ

222
00:12:17,237 --> 00:12:19,114
صحيح، لكن إحدى جرائم اغتصابه
."كانت في "باترسي

223
00:12:20,198 --> 00:12:22,492
.أليشا"، ربما الفاعل شخص آخر"

224
00:12:23,952 --> 00:12:25,579
.استبعد "دارنيل" وستعرف

225
00:12:26,705 --> 00:12:28,874
،(مطابخ (كولين)، (لامبيث إس دبليو 8"
"الثلاثاء 28 سبتمبر

226
00:12:28,957 --> 00:12:30,792
.بول" عامل بارع وخبير في عمله"

227
00:12:31,334 --> 00:12:34,463
،لمساته الأخيرة منظمة جداً
.لديه لمسة فنية رائعة

228
00:12:34,880 --> 00:12:36,465
.لست متأكداً من اتفاق ضحاياه معك

229
00:12:41,928 --> 00:12:45,098
.أنا أعرف ما الذي فعله
.أما زملاءه لا يعرفون

230
00:12:45,432 --> 00:12:46,475
ألا يقلقك هذا؟

231
00:12:46,558 --> 00:12:49,227
.إنه يبقى منعزلاً. فالحشود تضايقه

232
00:12:49,561 --> 00:12:51,146
.لا يطيق المترو أو الزحام

233
00:12:51,271 --> 00:12:53,356
.يذهب إلى كل مكان سيراً على قدمه
.لا يحمل هاتف محمول

234
00:12:53,607 --> 00:12:55,192
.حيث اختفى الهدوء، هذا ما يقوله

235
00:12:55,317 --> 00:12:56,526
وهل كان هنا طوال يوم الأربعاء؟

236
00:12:56,693 --> 00:12:59,654
.أجل، ما عدا فترة الغداء
.كان عليه أن يفعل شيئاً لخطيبته

237
00:13:00,739 --> 00:13:01,740
ما وقت الغداء؟

238
00:13:01,907 --> 00:13:05,243
.من الـ1 حتى الـ2
.رغم أنه تأخر نصف ساعة في عودته

239
00:13:05,911 --> 00:13:08,246
أخبرته أنهم يسمونها
.مضاجعة سريعة" لسبب ما"

240
00:13:10,707 --> 00:13:13,335
"فهذا وقت لمدة ساعة والنصف للسيد "دارنيل

241
00:13:13,460 --> 00:13:15,086
.من المفترض أنه مسؤول عنه

242
00:13:15,212 --> 00:13:16,880
.لكن من المستحيل تعقبه

243
00:13:17,005 --> 00:13:19,466
إنه لا يستخدم هاتف محمول
وأراهنك بكل ما تريده

244
00:13:19,549 --> 00:13:21,801
."أنه لا يحمل بطاقة "الأویستر -
!لا -

245
00:13:22,219 --> 00:13:24,054
لم لا ندردش مع خطيبته

246
00:13:24,137 --> 00:13:25,847
لنر كم كانت مدة لقاءهما؟

247
00:13:26,598 --> 00:13:28,975
(أحجار (جودي)، (كوفينت جاردن دبليو سي 2"
"الثلاثاء 28 سبتمبر

248
00:13:29,059 --> 00:13:32,187
أجل، أخذ "بول" بعض مقصات الأسلاك
.التي أخذتها لتصليحها

249
00:13:32,437 --> 00:13:33,939
.يوجد محل تصليح بالقرب من عمله

250
00:13:34,064 --> 00:13:35,273
متى كان هنا؟

251
00:13:35,607 --> 00:13:36,733
.نحو الواحدة والربع

252
00:13:36,983 --> 00:13:39,861
هل مكث طويلاً؟ -
كلا، بضع دقائق وحسب. لماذا؟ -

253
00:13:40,237 --> 00:13:43,198
هل قال لأين كان يذهب؟
.لأنه تأخر على العمل

254
00:13:44,824 --> 00:13:46,243
كلا، لم يقل. حسناً؟

255
00:13:46,326 --> 00:13:48,912
هل هناك مشكلة مع الإفراج
المشروط ومسألة تأخره؟

256
00:13:49,037 --> 00:13:50,914
نحن لا نتعامل مع شروط إطلاق
."السراح يا "جودي

257
00:13:50,997 --> 00:13:53,667
.اُغتصبت فتاة في نهار يوم الأربعاء

258
00:13:54,417 --> 00:13:55,961
...مهلاً، أنتما لا

259
00:13:56,211 --> 00:13:58,046
.أنتما لا تلمحان إلى أن "بول" هو الفاعل

260
00:13:58,213 --> 00:14:01,633
.إنه مُدان بالاغتصاب
...منزل الفتاة يبعد 15 دقيقة سيراً من هنا

261
00:14:04,010 --> 00:14:05,011
هل قلت شيئاً خطأ؟

262
00:14:06,096 --> 00:14:08,723
لا نحصل على أخبار جيدة قط، صحيح؟

263
00:14:09,975 --> 00:14:11,059
من هذه الفتاة؟

264
00:14:15,397 --> 00:14:17,232
.لم يبق لأنه ابنتي كانت هنا

265
00:14:17,315 --> 00:14:18,942
.هذا أحد شروط إطلاق سراحه

266
00:14:19,734 --> 00:14:20,777
ابنتك؟

267
00:14:21,778 --> 00:14:22,779
.لقد تغير

268
00:14:27,367 --> 00:14:31,746
لماذا تضعين نفسك وابنتك
في هذا الوضع؟ لماذا هو؟

269
00:14:33,164 --> 00:14:35,250
.لم أقابل شخصاً مكروه مثله

270
00:14:35,917 --> 00:14:37,168
.رأيت الخير فيه

271
00:14:38,378 --> 00:14:39,921
."لديك بعض المقتنيات الجميلة يا "جودي

272
00:14:42,382 --> 00:14:45,844
.هذا "بول"، إنه يكرهها

273
00:14:46,261 --> 00:14:47,554
.وجدتها في سلته

274
00:14:49,097 --> 00:14:52,434
.لعلمكما، انتُزعت براءة ذلك الطفل الصغير

275
00:14:53,310 --> 00:14:54,394
.حرفياً

276
00:14:55,061 --> 00:14:57,814
"إنه يطعم الحمام في ميدان "ترفلغار
.في تلك الصورة

277
00:14:57,897 --> 00:15:01,109
"أجل، كان يعيش في "لندن
.لفترة عندما كان صبياً

278
00:15:01,693 --> 00:15:03,236
.مع أمه وأخيها

279
00:15:04,070 --> 00:15:05,780
عاش في "لندن"؟ أين؟

280
00:15:05,989 --> 00:15:08,617
.بجوار "واترلو"، لم يتكلم عن الأمر

281
00:15:09,075 --> 00:15:10,410
.كان وقتاً عصيباً

282
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
."مرحباً يا "غف -
.حسناً -

283
00:15:16,041 --> 00:15:18,543
اسم عائلة والدة "دارنيل" قبل الزواج
."كان "هاولز

284
00:15:19,085 --> 00:15:20,378
،ماتت قبل 12 عاماً

285
00:15:20,503 --> 00:15:22,797
.لذا نفترض أن ملكية المنزل عادت إلى أخيها

286
00:15:22,922 --> 00:15:24,382
أجل، لذا سنبحث عن قائمة هاتف

287
00:15:24,507 --> 00:15:26,968
.تخص "هاولز" في منطقة "لندن" في عام 1969

288
00:15:27,677 --> 00:15:29,638
."ليت كان اسم أمه "كلوتربوك

289
00:15:30,347 --> 00:15:31,973
.اتركه وشأنه. لقد عانى ما يكفي

290
00:15:32,057 --> 00:15:34,559
أجل، لا يتحول كل الأطفال
.التي تُساء معاملتهم إلى مغتصبين

291
00:15:34,893 --> 00:15:35,894
مصلحة الأعمال والمعاشات؟

292
00:15:36,061 --> 00:15:39,606
لقد أعطونا كثير من الأدلة
."التاريخية حول رجال اسمهم "هاولز

293
00:15:39,731 --> 00:15:42,692
."لم يعش أي منهم في أو بجوار منطقة "واترلو

294
00:15:42,776 --> 00:15:45,111
تظن السلطات المحلية أنه بوسعها
الحصول على نسخ

295
00:15:45,236 --> 00:15:48,281
من تسجيل المصوتين من عام 1970
.وسوف يعودون إلينا

296
00:15:48,365 --> 00:15:49,908
.أجل، بوقت ما في هذا العام

297
00:15:51,034 --> 00:15:52,911
ألم تعاني والدته من إدمان كحوليات؟

298
00:15:52,994 --> 00:15:53,995
.بل عانت

299
00:15:54,454 --> 00:15:55,914
هل يستحق هذا المتابعة؟

300
00:15:56,247 --> 00:15:58,375
.أولاً، "غاف" عبقرية

301
00:15:58,750 --> 00:16:00,251
.أنت تعلم هذا مسبقاً

302
00:16:00,335 --> 00:16:03,338
،بحثنا في مسألة أمه
.لم تكن لديها أي سوابق مع السلطات

303
00:16:03,421 --> 00:16:04,422
.لكن أخوها له سوابق

304
00:16:04,506 --> 00:16:07,425
السيد "روبرت هاولز" كان ماثلاً
أمام محكمة قضاة "لندن" الغربية

305
00:16:07,509 --> 00:16:10,261
،في مايو 1970، بتهمة الإيذاء الجسدي

306
00:16:10,720 --> 00:16:13,973
.وعاش مع أخته وابنها

307
00:16:14,057 --> 00:16:17,936
،وكانت الإيذاء الجسدي ضد ابن الأخت
."وهو "بول دارنيل

308
00:16:18,019 --> 00:16:19,979
."كسر الخال ترقوة الصغير "بول

309
00:16:20,188 --> 00:16:22,315
."عنوان منزله كان "18 لوريمير غاردنز

310
00:16:22,440 --> 00:16:24,984
."وهو على مقربة من بيت "آشانتي ووكر

311
00:16:25,235 --> 00:16:27,570
،بالتأكيد، والمباني متطابقة

312
00:16:27,654 --> 00:16:30,073
"ما يعني أن "دارنيل
على علم بالتصميم، صحيح؟

313
00:16:30,365 --> 00:16:32,492
هلا نقدم مذكرة قضائية لتفتيش منزله؟

314
00:16:35,787 --> 00:16:37,622
.مكان عيشه وهو طفل لن يكون كافياً

315
00:16:38,164 --> 00:16:39,374
.فهو لم يسكن في المنزل المجاور

316
00:16:39,499 --> 00:16:41,710
لو تمكنتم من إثبات وجوده
.في الشارع يوم وقوع الجريمة

317
00:16:41,960 --> 00:16:45,088
هل تفقدتم كل كاميرات المراقبة
من كشك خطيبته حتى منزل "آشانتي"؟

318
00:16:45,255 --> 00:16:47,298
الغريب جداً، أن هذا خطر ببالنا
،لكننا فكرنا بعدها

319
00:16:47,382 --> 00:16:49,050
...حسناً، بالطبع -
إن الوضع مشغول -

320
00:16:49,134 --> 00:16:50,719
...وقد يستغرق الأمر -
لم تتفقدوها إذن؟ -

321
00:16:50,802 --> 00:16:51,761
كم سيستغرق الأمر؟

322
00:16:51,845 --> 00:16:53,513
.لأنه سبق وأن حدد ضحيته التالية

323
00:16:53,596 --> 00:16:55,640
.إن قبضنا عليه، يمكننا تفتيش منزله

324
00:17:00,562 --> 00:17:01,563
."حسناً يا "كول

325
00:17:04,858 --> 00:17:05,859
بول دارنيل"؟"

326
00:17:06,735 --> 00:17:10,405
،"اسمي المحقق الرقيب "مات ديفلن
."وهذا زميلي المحقق الرقيب "روني بروكس

327
00:17:10,947 --> 00:17:11,948
!"مرحباً يا "بول

328
00:17:12,991 --> 00:17:14,451
هلا تنزل المنشار؟

329
00:17:17,245 --> 00:17:19,622
(منزل (بول دارنيل)، (كلابتون إي 5"
"الثلاثاء 5 أكتوبر

330
00:17:20,457 --> 00:17:22,125
.أتيت لأفاجئه وحسب

331
00:17:26,421 --> 00:17:27,756
،قفازات الاستعمال لمرة واحدة هذه

332
00:17:27,839 --> 00:17:31,092
،يوجد عادة 10 في كل علبة
.هنا لا يوجد سوى 6

333
00:17:31,468 --> 00:17:34,012
أستخدمهم في العمل، لماذا؟

334
00:17:34,637 --> 00:17:38,099
"حسناً، هل أخبرت "بول
أننا كنا نطرح عليك الأسئلة؟

335
00:17:40,059 --> 00:17:42,479
.كلا. لم أرد أن أثير قلقه

336
00:17:44,063 --> 00:17:45,273
فما الخطة يا "جودي"؟

337
00:17:46,441 --> 00:17:49,569
،أتظنين أنك لو أحببته بما يكفي
يمكنك الحفاظ عليه في الطريق المستقيم؟

338
00:17:51,446 --> 00:17:52,614
.أنا أثق به

339
00:17:55,200 --> 00:17:58,536
.لا غنائم من الضحية
.لكني وجدت هذه في درج مُغلق

340
00:17:59,621 --> 00:18:01,247
.أجل، إنها أقراص فيديو للمساعدة الذاتية

341
00:18:01,998 --> 00:18:03,374
.افتحي رجليك يا عاهرة

342
00:18:06,169 --> 00:18:07,170
ماذا؟

343
00:18:07,587 --> 00:18:10,215
.عاقبني، عبودية الإناث

344
00:18:28,233 --> 00:18:31,694
وفقاً للطبيب الشرعي، كان لديه جروح
،طفيفة على يديه وساعديه

345
00:18:31,820 --> 00:18:33,780
.لكنه يقول إنها جروح من العمل

346
00:18:35,156 --> 00:18:39,702
مسحناها لنأخذ عينة حمض نووي لكن لا توجد
.خدوش أو جروح أظافر أو علامات عض

347
00:18:41,246 --> 00:18:42,622
.لا تيأس بعد

348
00:18:43,581 --> 00:18:44,874
.كما أنه لا يملك شعر بجسده

349
00:18:57,846 --> 00:19:01,641
إن كان يظل يحلق شعره بعد مقتل
،آشانتي ووكر" بأسبوعين"

350
00:19:03,810 --> 00:19:05,395
.فهو يستعد لعملية اغتصاب أخرى

351
00:19:07,939 --> 00:19:11,526
الامتناع عن المواد الإباحية ليس ضمن
.شروط إطلاق سراح موكلي

352
00:19:11,693 --> 00:19:12,694
.الرجال الأخرين يشاهدونها

353
00:19:13,361 --> 00:19:16,781
لكنك لست مثل الأخرين يا "بول"، صحيح؟

354
00:19:19,117 --> 00:19:20,243
فماذا حدث إذن؟

355
00:19:21,619 --> 00:19:24,747
خرجت ووجدت كل تلك الفتيات
.الصغيرات في كل مكان

356
00:19:26,875 --> 00:19:28,585
.تملكتك الرغبة -
.لا -

357
00:19:29,210 --> 00:19:30,962
.تعلمت التحكم في رغباتي

358
00:19:31,462 --> 00:19:34,382
بمشاهدة نساء يُعذبن ويُغتصبن؟

359
00:19:34,757 --> 00:19:36,926
.لم آذ أحد

360
00:19:38,386 --> 00:19:39,804
.لا أعرف هذه الفتاة

361
00:19:41,264 --> 00:19:42,765
لكن هذا هو القصد، صحيح؟

362
00:19:45,560 --> 00:19:47,562
لماذا تحلق شعر أعضاءك التناسلية يا "بول"؟

363
00:19:47,896 --> 00:19:50,565
.هذا متعلق بالنظافة الشخصية

364
00:19:50,648 --> 00:19:54,485
هل لديكم دليل حقيقي
يربط موكلي بهذه الجريمة؟

365
00:19:54,986 --> 00:19:55,987
.سؤال وجيه

366
00:19:56,446 --> 00:19:58,573
هل سبق وأن ارتديت قفازات للاستخدام
لمرة واحدة يا "بول"؟

367
00:19:59,282 --> 00:20:00,783
أي سؤال هذا؟

368
00:20:03,369 --> 00:20:06,831
لم توجد أي بصمات أصابع
،في غرفة نوم الضحية المُغتصبة

369
00:20:06,956 --> 00:20:08,958
.فلا بد أن الفاعل ارتدى قفازات

370
00:20:09,751 --> 00:20:11,794
.وأنت لديك علبة قفازات في شقتك

371
00:20:11,961 --> 00:20:13,880
.تستخدمهم "جودي" في الطلاء

372
00:20:14,047 --> 00:20:15,298
.لدي علبة في البيت

373
00:20:15,798 --> 00:20:18,968
.أستخدمهم في صبغ شعري
أتريدون القبض علي أيضاً؟

374
00:20:20,345 --> 00:20:23,973
.أحد التابعين ثاقبي النظر يستحق الشمبانيا

375
00:20:25,850 --> 00:20:28,144
.حسناً، لنتكلم عن وقت غداء يوم الأربعاء

376
00:20:28,937 --> 00:20:30,897
بعدما قابلت "جودي"، أين ذهبت؟

377
00:20:31,481 --> 00:20:34,901
.في نزهة -
نزهة؟ إلى "لوريمير غاردنز"؟ -

378
00:20:35,860 --> 00:20:36,861
.لا

379
00:20:36,986 --> 00:20:38,780
لقد عشت هناك في صغرك، صحيح؟

380
00:20:38,863 --> 00:20:39,864
."لوريمير غاردنز"

381
00:20:41,240 --> 00:20:42,241
...أجل

382
00:20:43,034 --> 00:20:44,702
.مباني رائعة

383
00:20:45,870 --> 00:20:47,121
.أعني، بالنسبة لصبي صغير

384
00:20:48,998 --> 00:20:50,959
.للعب فيها واستكشافها

385
00:20:53,169 --> 00:20:56,255
.في القبو على سبيل المثال

386
00:20:59,842 --> 00:21:00,843
.لا

387
00:21:02,762 --> 00:21:07,725
ما الذي لم تكتشفه وأنت طفل؟
،لعبة الغميضة

388
00:21:08,351 --> 00:21:09,936
.التسلق عبر فتحات في الحوائط

389
00:21:11,688 --> 00:21:14,357
.لا أريد التحدث بخصوص ذلك الوقت -
.أجل، لا بأس -

390
00:21:14,941 --> 00:21:19,195
أعجز عن رؤية علاقة الموضوع
.بمكان سكن موكلي القديم

391
00:21:19,612 --> 00:21:22,490
"المبنى الذي نشأ فيه "بول

392
00:21:23,700 --> 00:21:24,951
على مقربة

393
00:21:25,743 --> 00:21:29,330
."من المبنى الذي قُتلت فيه "آشانتي ووكر

394
00:21:31,165 --> 00:21:34,544
المباني متشابهة جداً يا "بول"؟

395
00:21:35,628 --> 00:21:39,882
"فأي كان الذي قتل "آشانتي
.كان يعرف تصميم المبنى

396
00:21:39,966 --> 00:21:42,093
.لم أعد إلى هناك منذ أن كنت طفلاً

397
00:21:47,932 --> 00:21:48,933
.شكراً لك

398
00:22:03,197 --> 00:22:05,825
تقول إنك لم تعد إلى هناك
منذ أن كنت طفلاً يا "بول"، صحيح؟

399
00:22:06,325 --> 00:22:07,577
هل أنت متأكد؟ -
!أجل -

400
00:22:09,829 --> 00:22:12,915
"لذا لم تكن في "لوريمير غاردنز
في نهار يوم الأربعاء؟

401
00:22:13,041 --> 00:22:16,085
."يوم أن قُتلت "آشانتي ووكر -
.لم أكن هناك -

402
00:22:19,589 --> 00:22:20,590
...هذا غريب

403
00:22:27,805 --> 00:22:30,266
.لأنك هنا

404
00:22:33,478 --> 00:22:34,479
."في طريق "بروك

405
00:22:35,646 --> 00:22:37,023
،"وكما تعرف يا "بول

406
00:22:37,231 --> 00:22:40,193
طريق "بروك" يقود مباشرة
إلى "لوريمير غاردنز"، صحيح؟

407
00:22:41,027 --> 00:22:42,195
لماذا تكذب يا "بول"؟

408
00:22:45,990 --> 00:22:48,701
.كل ما فعلته هو العودة لبيتي القديم

409
00:22:49,368 --> 00:22:54,415
،كانت فكرة طبيبي النفسي
.وهي مواجهة الماضي

410
00:22:55,249 --> 00:22:58,836
.لم أذهب سوى بضع مرات. يمكنكم سؤالها

411
00:23:00,171 --> 00:23:01,380
.حصلنا على ما يكفي

412
00:23:01,464 --> 00:23:03,466
أريده أن يُتهم رسمياً باغتصاب
."وقتل "آشانتي ووكر

413
00:23:03,549 --> 00:23:06,969
.انتهت المقابلة الآن -
.لقد دفعت ثمن ما فعلته -

414
00:23:07,095 --> 00:23:09,138
.لقد فتحت صفحة بيضاء لتبدأ من جديد -
..."سيد "ستيل -

415
00:23:09,263 --> 00:23:10,556
.لن تكون بيضاء أبداً

416
00:23:11,265 --> 00:23:14,519
!أكره نفسي! يا لهذه القذارة -
!بول"، اهدأ" -

417
00:23:14,685 --> 00:23:17,105
.هذا إرهاب. سأقدم شكوى رسمية

418
00:23:17,188 --> 00:23:18,898
.لم أفعل هذا

419
00:23:19,232 --> 00:23:22,485
.جودي" تحبني، وتبقيني قوياً"

420
00:23:23,402 --> 00:23:24,862
أنتم تخدمونه، أتعرفون ذلك؟

421
00:23:25,071 --> 00:23:26,572
من يا "بول"؟ -
.الذي فعل هذا -

422
00:23:26,656 --> 00:23:29,951
.لأنه بينما تحاكموني، هو حر طليق

423
00:23:31,828 --> 00:23:37,208
.جودي" تحبني. وتبقيني قوياً"

424
00:23:38,835 --> 00:23:40,002
"(النيابة ضد (دارنيل"

425
00:23:40,086 --> 00:23:42,296
جلسة ادعاء وإدارة القضية"
"الخميس 7 أكتوبر

426
00:23:42,839 --> 00:23:45,466
إلى هذه التهمة، ما حكمك؟

427
00:23:46,342 --> 00:23:47,677
.غير مذنب

428
00:23:49,345 --> 00:23:51,013
."من فضلك اجلس يا سيد "دارنيل

429
00:23:52,974 --> 00:23:56,018
سيد "ستيل"، بماذا تشرفنا بحضورك؟

430
00:23:56,185 --> 00:23:59,063
سيدي، تحتج النيابة العامة
على إطلاق سراح المدعى عليه

431
00:23:59,147 --> 00:24:01,983
لعدم التزامه بشروط الحجز القضائي
وأنه قد يرتكب مخالفات أكثر

432
00:24:02,066 --> 00:24:03,609
وهو حر طليق. قُبض عليه

433
00:24:03,693 --> 00:24:05,278
.بعد 3 أشهر من إطلاق سراحه فقط

434
00:24:05,403 --> 00:24:07,613
.سيخضع موكلي لرقابة صارمة

435
00:24:08,406 --> 00:24:12,410
علاوة على ذلك، ترغب خطيبته
.في تقديم منزلها كضمان ملكية

436
00:24:12,994 --> 00:24:14,829
ستجلب كل المستندات اللازمة

437
00:24:14,912 --> 00:24:17,123
.من شركة الرهن إلى المحكمة اليوم

438
00:24:18,082 --> 00:24:20,960
سيد "دارنيل"، أطلق سراحك
...بالشروط التالية

439
00:24:21,085 --> 00:24:23,254
سيدي، المدعى عليه ارتكب
اغتصاب من قبل في فترة إطلاق سراحه

440
00:24:23,337 --> 00:24:25,464
.وقال إن الهجوم بسبب ضغط المحاكمة الوشيكة

441
00:24:25,590 --> 00:24:28,176
.وأُدين بجريمتي اغتصاب بعد ذلك

442
00:24:28,259 --> 00:24:30,094
.ولهذا قضى عقوبته

443
00:24:31,637 --> 00:24:33,472
."لقد اتخذت قراري يا سيد "ستيل

444
00:24:35,725 --> 00:24:37,101
قارنوا كل خيط

445
00:24:37,185 --> 00:24:40,229
في بيت "دارنيل" بالذي كان
."في منزل "آشانتي ووكر

446
00:24:40,313 --> 00:24:41,314
.لم يجدوا تطابقاً

447
00:24:41,731 --> 00:24:45,151
،ماذا عن أي شيء من عمله
نجارة خشب، أو برادة معدنية؟

448
00:24:45,359 --> 00:24:46,861
."أجل، فكرنا في ذلك، "جايمس

449
00:24:47,028 --> 00:24:48,613
.فعلنا هذا من قبل، كما تعرف

450
00:24:49,113 --> 00:24:50,156
.لم نجد شيئاً

451
00:24:50,573 --> 00:24:53,159
"ما لم يكتشف "مات" و"روني
،شيئاً في المقابلات التالية

452
00:24:53,284 --> 00:24:54,285
.سيُقضى علينا

453
00:24:54,368 --> 00:24:57,038
.عندما يعودان من صف اليوغا، سأخبرهما

454
00:24:59,123 --> 00:25:01,334
"تكلمت مع "راي"، حبيب "آشانتي ووكر

455
00:25:01,417 --> 00:25:04,879
وهو كان معها في يوم الأحد حين
."ذهب "دارنيل" لأول مرة إلى "واترلو

456
00:25:05,087 --> 00:25:07,924
.(سارا عائدين إلى البيت. دخلت (آشانتي"

457
00:25:08,299 --> 00:25:12,136
انتظر (راي) بالخارج حتى أنارت
".ضوء غرفة نومها حتى تعطيه قبلة

458
00:25:12,428 --> 00:25:13,638
.من الممكن أنه تتبعهما

459
00:25:13,721 --> 00:25:15,973
،في الأربعاء يوم الهجوم
،نحو الواحدة والنصف

460
00:25:16,265 --> 00:25:19,185
رتب "دارنيل" مع الملاك
.أن يلقي نظرة على بيته القديم

461
00:25:19,310 --> 00:25:21,312
،لكنهم يقولون إنه غادر بعد 5 دقائق

462
00:25:21,395 --> 00:25:23,522
."حزين جداً وتوجه ناحية طريق "بروك

463
00:25:23,773 --> 00:25:25,733
(النيابة ضد (دارنيل"
"دليل سوء سلوك، الاثنين 11 أكتوبر

464
00:25:25,816 --> 00:25:27,818
لهيئة المحلفين الحق في معرفة
،ميل هذا الرجل إلى الاغتصاب

465
00:25:27,944 --> 00:25:30,238
وأنماط سلوكه وحقيقة أن الحجز وحده

466
00:25:30,363 --> 00:25:31,906
.هو من منعه من ارتكاب الجرائم

467
00:25:31,989 --> 00:25:36,285
قلقي أن إدراج إدانات موكلي السابقة

468
00:25:36,369 --> 00:25:39,538
سيكون لها أثر سلبي
.على نزاهة هذه الإجراءات

469
00:25:39,664 --> 00:25:41,457
."قولي هذا لهيئة المحلفين يا سيدة "شو

470
00:25:41,540 --> 00:25:43,834
،"سيد "ستيل
.مسموح لك بتقديم دليل سوء سلوك

471
00:25:56,013 --> 00:25:57,181
.لم تفز بعد

472
00:26:01,102 --> 00:26:03,604
،"بضياع حماية "دارنيل
.يمكنني طلب مستند إثبات سلوك

473
00:26:03,729 --> 00:26:04,981
.أجل، بالتوفيق

474
00:26:05,731 --> 00:26:07,775
ألم يصر زملاؤه في العمل أنه طُرد؟

475
00:26:07,858 --> 00:26:09,443
.لديه خطيبة مخلصة

476
00:26:11,028 --> 00:26:15,825
أنت تعتمد على عدم غفران هيئة المحلفين
.مثلما تفعل. هذا خطأ كبير

477
00:26:16,117 --> 00:26:18,286
ليس عندما أخبرهم بخصوص
،ضحاياه الـ3 المراهقات

478
00:26:18,452 --> 00:26:20,454
.قتلت أحدهم نفسها -
.لا تمنع نفسك -

479
00:26:20,788 --> 00:26:23,958
.سأخبرهم عن صبي صغير أسأت أمه معاملته

480
00:26:24,917 --> 00:26:27,837
."نظرية "آنجيلا آشز" ليست عذراً يا "كاسي

481
00:26:29,088 --> 00:26:30,631
.لقد أدنته من قبل وسأفعلها ثانية

482
00:26:30,840 --> 00:26:32,883
،أجل، لديك دليل جنائي إذن

483
00:26:33,467 --> 00:26:35,011
.تعمل بدافع الضغينة الآن

484
00:26:36,345 --> 00:26:37,888
."إنه برئ هذه المرة يا "جايمس

485
00:26:38,639 --> 00:26:40,808
!قد أتت مساعدة "سانتا" الصغيرة

486
00:26:41,183 --> 00:26:43,060
.ولدي أخبار سعيدة أيضاً

487
00:26:43,394 --> 00:26:46,063
حاول "دارنيل" اقتحام
.منزل فتاة صغيرة اليوم

488
00:26:46,522 --> 00:26:48,357
.بُعث إلى السجن فوراً

489
00:26:48,774 --> 00:26:50,484
النيابة العامة"
"مدينة (لندن إي سي 4)، الثلاثاء 12 أكتوبر

490
00:26:50,609 --> 00:26:53,654
.رأيناه في الجوار، أنا والفتيات

491
00:26:55,239 --> 00:26:57,783
.تعتقد صديقتي "تريش" أنه تبعها هذه المرة

492
00:26:58,117 --> 00:26:59,577
ماذا حدث أمس يا "كيم"؟

493
00:26:59,910 --> 00:27:03,247
.كنت عائدة للبيت من المدرسة
،كان عند محطة الحافلة

494
00:27:04,373 --> 00:27:05,374
."بول دارنيل"

495
00:27:05,583 --> 00:27:07,418
متأكدة أنه هو؟ -
.أجل -

496
00:27:08,878 --> 00:27:10,338
،لذا، سرت بسرعة

497
00:27:11,005 --> 00:27:13,466
."أخرجت مفتاحي، ودخلت البيت واتصلت بـ"تريش

498
00:27:13,841 --> 00:27:15,426
لماذا لم تتصلي بالشرطة؟

499
00:27:15,801 --> 00:27:19,347
.لأني ظننت أنني هربت منه
...لكن وأنا أتكلم عبر الهاتف

500
00:27:21,349 --> 00:27:23,392
.كان يوجد صوت طرقات على الباب الخلفي

501
00:27:24,852 --> 00:27:26,937
.رأيته عبر الزجاج البلوري

502
00:27:27,897 --> 00:27:30,358
.لقد صرخت أني سأتصل بالشرطة وركض

503
00:27:30,441 --> 00:27:33,944
."لكنك لم تتصلي بالشرطة يا "كيم
.صديقتك "تريش" هي اتصلت

504
00:27:34,195 --> 00:27:35,571
.لكني أصبت بنوبة ذعر

505
00:27:35,863 --> 00:27:37,406
.لم أستطع التنفس -
.حسناً -

506
00:27:37,656 --> 00:27:39,867
.كان يمكن أن يقتلني، مثل تلك الفتاة

507
00:27:41,285 --> 00:27:43,579
(النيابة ضد (دارنيل"
"يوم المحاكمة الثالث، الاثنين 22 نوفمبر

508
00:27:43,704 --> 00:27:45,915
،"إن كنت خائفة لذلك الحد يا آنسة "بيكر

509
00:27:46,791 --> 00:27:50,002
لماذا كنت تنشرين
"هذه الحادثة المزعومة على "فيسبوك

510
00:27:50,169 --> 00:27:51,879
بعد حدوثها بـ5 دقائق؟

511
00:27:52,463 --> 00:27:54,048
.حتى يعرف أصدقائي

512
00:27:54,423 --> 00:27:58,177
وجلب ذلك لك كثير من الانتباه
من أصدقائك، بلا شك؟

513
00:27:59,011 --> 00:28:00,471
.أردت أن أحذرهم

514
00:28:01,097 --> 00:28:02,723
.كان يمكنه أن يتتبعهم

515
00:28:04,058 --> 00:28:05,476
.كان يراقبنا دائماً

516
00:28:06,477 --> 00:28:07,853
.لم يشعر أي منا بأمان

517
00:28:12,733 --> 00:28:13,859
.لا مزيد من الأسئلة

518
00:28:14,068 --> 00:28:16,070
.لم أحاول اقتحام مطبخها

519
00:28:16,654 --> 00:28:18,030
.لم أرها من قبل

520
00:28:19,740 --> 00:28:22,326
."لنعد إلى يوم مقتل "آشانتي ووكر

521
00:28:23,577 --> 00:28:26,997
لماذا كنت في "لوريمير غاردنز"؟ -
.كنت أعيش هناك -

522
00:28:28,666 --> 00:28:33,796
أردت أن أثبت لنفسي أن المكان
...ما عاد يمثل خطراً لي. لذا

523
00:28:35,965 --> 00:28:37,341
.عدت بضع مرات

524
00:28:39,760 --> 00:28:41,220
ماذا كان يحدث هناك؟

525
00:28:43,389 --> 00:28:44,807
...خالي

526
00:28:51,730 --> 00:28:52,857
...خالي

527
00:28:54,483 --> 00:29:00,406
اعتاد خالي أن يضربني

528
00:29:01,866 --> 00:29:03,826
.بينما كانت تشاهدني أمي

529
00:29:05,786 --> 00:29:08,289
.كانت تثمل، وتحرضه على الضرب

530
00:29:10,124 --> 00:29:12,543
ماذا كان شعورك
عندما دخلت بيتك القديم؟

531
00:29:12,710 --> 00:29:14,420
.كنت منزعجاً وغاضباً

532
00:29:19,467 --> 00:29:21,886
هل رأيت "آشانتي ووكر" وأنت تغادر؟

533
00:29:22,845 --> 00:29:24,263
.كلا، لم أر أحداً

534
00:29:24,763 --> 00:29:25,973
.واصلت السير وحسب

535
00:29:27,224 --> 00:29:30,102
.عدت إلى العمل
...تعرفين ما أقصد؟ إني

536
00:29:31,687 --> 00:29:32,771
.تعاملت مع الأمر

537
00:29:34,815 --> 00:29:35,816
.لا شيء آخر

538
00:29:44,783 --> 00:29:47,453
متى بدأت تحلق شعر جسدك بالكامل؟

539
00:29:49,788 --> 00:29:54,710
.بعد خروجي من السجن بشهر
.كان لدي اضطراب وسواسي قهري بسيط

540
00:29:55,419 --> 00:29:58,214
ولماذا كنت في السجن؟

541
00:30:00,382 --> 00:30:01,717
.بسبب اغتصاب 3 فتيات

542
00:30:04,136 --> 00:30:06,639
أين كانت تقع تلك الحوادث؟ -
.في غرف نومهن -

543
00:30:06,764 --> 00:30:10,017
تحت تهديد السلاح، هل أنا محق؟

544
00:30:11,894 --> 00:30:13,103
.نعم، وأنت تعرف ذلك

545
00:30:14,688 --> 00:30:18,025
.لكني تغيرت، وأُعيد تأهيلي

546
00:30:18,234 --> 00:30:20,903
إذن لماذا تملك درجاً سرياً

547
00:30:21,028 --> 00:30:24,114
من الأفلام الإباحية العنيفة
التي تصور سيناريوهات اغتصاب؟

548
00:30:24,198 --> 00:30:28,369
سيدي، أوقات فراغ موكلي الترفيهية
.ليست لها صلة بالموضوع

549
00:30:28,494 --> 00:30:31,622
إنها تدل على أن المدعى عليه
،بعيد كل البعد عن إعادة التأهيل

550
00:30:31,705 --> 00:30:33,999
.وما زال يُثار من فكرة الاغتصاب

551
00:30:34,458 --> 00:30:36,252
."أجب عن السؤال يا سيد "دارنيل

552
00:30:38,504 --> 00:30:44,260
.كنت أواجه أسوأ مخاوفي
.لم أكن مُثاراً. كنت مشمئزاً

553
00:30:44,468 --> 00:30:47,304
وما هي أسوأ مخاوفك يا سيد "دارنيل"؟

554
00:30:48,722 --> 00:30:51,392
أنك قد تغتصب مجدداً، بما أنك خارج السجن؟

555
00:30:51,475 --> 00:30:52,685
.لا -
ما الذي أثار رغبة -

556
00:30:52,768 --> 00:30:53,894
الاغتصاب في الماضي؟

557
00:30:55,479 --> 00:30:57,064
.ذكريات سيئة وتوتر

558
00:30:57,189 --> 00:31:00,401
"وهذان ما حدثا في "لوريمير غاردنز 18
في اليوم نفسه

559
00:31:00,484 --> 00:31:01,860
"الذي اُغتصبت فيه "آشانتي ووكر

560
00:31:01,986 --> 00:31:04,029
.وقُتلك في الشارع المجاور -
.هذه صدفة -

561
00:31:04,154 --> 00:31:05,906
،ما الصدفة في أنك كنت متوتراً

562
00:31:05,990 --> 00:31:07,157
وكنت في الشارع المجاور؟

563
00:31:07,241 --> 00:31:10,119
لقد حلقت كل شعر جسدك
.ولديك قفازات مطاطية في شقتك

564
00:31:10,244 --> 00:31:12,371
."هذه صدف كثيرة يا سيد "دارنيل -
ذهبت إلى هناك -

565
00:31:12,496 --> 00:31:15,165
.لأضع نهاية للأمر -
،كلا، ربما كانت هذه نيتك -

566
00:31:15,291 --> 00:31:16,792
لكنك لم تفلح، صحيح؟

567
00:31:17,042 --> 00:31:19,878
.آسف عما فعلته من قبل -
."كنت غاضباً. رأيت "آشانتي ووكر -

568
00:31:20,004 --> 00:31:21,714
.تتبعتها -
!كلا! لم أر أحداً -

569
00:31:21,797 --> 00:31:23,215
دخلت إلى المبنى المجاور لها ونزلت

570
00:31:23,299 --> 00:31:25,009
إلى القبو، ودخلت عبر القناة

571
00:31:25,092 --> 00:31:27,803
.وقرعت الباب -
كيف لي أن أعرف أنها تعيش هناك؟ -

572
00:31:27,886 --> 00:31:30,681
لأنك كنت تطاردها، مثلما فعلت

573
00:31:30,764 --> 00:31:33,142
.مع كل ضحاياك -
.لم أفعل. لقد تغيرت -

574
00:31:33,225 --> 00:31:36,270
لماذا حاولت إذن أن تقتحم شقة "كيم بيكر"؟

575
00:31:36,353 --> 00:31:37,938
.لم أفعل. إنها تكذب

576
00:31:38,355 --> 00:31:42,901
،انظروا إليها، إنها فتاة سيئة
...بالوشوم التي لديها وتنورتها القصيرة

577
00:31:52,244 --> 00:31:54,288
آنسة "بيكر"، هلا تقفين من فضلك

578
00:31:54,496 --> 00:31:56,373
أمام هيئة المحلفين وتخلعي سترتك؟

579
00:32:17,645 --> 00:32:18,687
."شكراً يا آنسة "بيكر

580
00:32:27,446 --> 00:32:30,991
،إن لم تر "كيم بيكر" من قبل
كيف تعرف أن لديها وشوم؟

581
00:32:33,535 --> 00:32:36,121
.لقد رأيتها

582
00:32:36,955 --> 00:32:38,582
.لكني لم أتتبعها من قبل

583
00:32:38,999 --> 00:32:40,334
.لا مزيد من الأسئلة

584
00:32:40,709 --> 00:32:42,586
أتريد أن تعرف سبب كذبي يا سيد "ستيل"؟

585
00:32:43,962 --> 00:32:46,840
لأنه غير مسموح لي
بملاحظة الفتيات الصغيرة، صحيح؟

586
00:32:47,758 --> 00:32:52,638
زملائي في العمل، يتكلمون
عما يريدون فعله معهن

587
00:32:53,180 --> 00:32:55,808
.أما أنا فلا، سيتم النيل مني

588
00:32:56,141 --> 00:32:59,103
.لذا، نعم، لقد رأيتها

589
00:33:00,312 --> 00:33:04,858
.كما أني فكرت في ممارسة الجنس معها
.لكن هذا كل شيء

590
00:33:06,985 --> 00:33:08,987
.أعرف كم أنك تريدني أن أخفق

591
00:33:09,947 --> 00:33:13,534
.لكن لا يمكنك أن تحبسني بسبب ما قد أفعله

592
00:33:18,664 --> 00:33:19,665
.ها هي

593
00:33:23,460 --> 00:33:26,630
.شاهدتك الوحيدة تبدو غير واثقة من نفسها

594
00:33:27,339 --> 00:33:29,299
.إنها قلقة على حب عمرها

595
00:33:31,385 --> 00:33:32,386
..."جودي"

596
00:33:35,806 --> 00:33:38,142
إن كنت مكانها، فيم كنت ستفكر؟

597
00:33:43,230 --> 00:33:45,149
.كان في صف العلاج الفني معي

598
00:33:48,485 --> 00:33:51,655
.لقد كان منغلقاً

599
00:33:51,822 --> 00:33:53,449
.مليئاً بكره الذات

600
00:33:55,200 --> 00:33:58,704
.وساعدته في مواجهة مخاوفه

601
00:34:02,666 --> 00:34:05,502
.إنه أحد أشجع الرجال الذين قابلتهم

602
00:34:07,045 --> 00:34:09,214
هل تحبين "بول دارنيل" يا سيدة "جونسون"؟

603
00:34:09,965 --> 00:34:10,966
.نعم

604
00:34:13,093 --> 00:34:14,261
.استقلت من وظيفتي لأجله

605
00:34:14,762 --> 00:34:16,096
بالرغم مما فعله؟

606
00:34:16,472 --> 00:34:19,349
.أكره ما فعله. وأكره سبب فعله لهذا

607
00:34:21,560 --> 00:34:25,189
.تحمل "بول" مسؤولية جرائمه

608
00:34:26,648 --> 00:34:27,649
.لقد تغير

609
00:34:29,777 --> 00:34:30,778
.إنه رجل صالح

610
00:34:33,447 --> 00:34:37,951
،إنه عطوف معي ويعاملني جيداً

611
00:34:38,494 --> 00:34:41,246
.وهذه ما لم يحدث مع شركائي السابقين

612
00:34:42,539 --> 00:34:43,749
."شكراً يا سيدة "جونسون

613
00:34:49,963 --> 00:34:52,591
كم عمر ابنتك يا سيدة "جونسون"؟

614
00:34:53,717 --> 00:34:54,802
.لوسي" في الـ17"

615
00:34:55,010 --> 00:34:57,805
وعندما تكمل الـ18، هل ستعرفينها

616
00:34:57,888 --> 00:35:00,015
على زوج أمها المستقبلي؟ -
.أجل -

617
00:35:00,849 --> 00:35:03,060
هل ستتركينهما بمفردهما؟ -
ما العلاقة يا سيدي؟ -

618
00:35:03,143 --> 00:35:06,021
ما قصدك يا سيد "ستيل"؟ -
أحاول فقط معرفة -

619
00:35:06,104 --> 00:35:09,149
لأي مدى تثق الشاهدة
.في المدعى عليه يا سيدي

620
00:35:14,154 --> 00:35:17,699
ماذا لو أصبحت "لوسي" مركز تخيلاته؟

621
00:35:19,076 --> 00:35:20,536
.سنتحدث عن الأمر

622
00:35:21,495 --> 00:35:23,872
.لدينا علاقة صريحة ومكشوفة

623
00:35:24,081 --> 00:35:27,501
لكنه لم يكن صريحاً معك
بخصوص درج الأفلام الإباحية، صحيح؟

624
00:35:30,420 --> 00:35:34,174
ماذا شعرت عندما وُجدت أقراص الفيديو
تلك في غرفة نومه؟

625
00:35:36,051 --> 00:35:39,054
.شعرت بالضيق، في البداية

626
00:35:40,305 --> 00:35:43,767
.لكن لـ"بول" أسبابه. ليست أشياء حقيقية

627
00:35:44,768 --> 00:35:48,230
.النساء في تلك الأفلام ممثلات -
.ضحايا خطيبك لم يكن ممثلات -

628
00:35:48,814 --> 00:35:50,983
،كانوا مراهقات صغيرات

629
00:35:51,191 --> 00:35:53,735
اُغتصبن تحت تهديد السلاح بغطاء
.وسادة فوق وجوههن

630
00:35:53,819 --> 00:35:55,904
اعتادت أمه على تغطية وجهه أيضاً

631
00:35:56,154 --> 00:36:00,075
،وكان يقف هناك منتظراً لما سيحدث تالياً

632
00:36:00,534 --> 00:36:02,494
.حرق من سيجارة أو جنس يدوي

633
00:36:03,412 --> 00:36:05,664
،لو كان لا يزال "بول" يكره النساء
ألا تظن أنني

634
00:36:05,789 --> 00:36:07,291
سأكون أول من يعرف هذا؟

635
00:36:09,293 --> 00:36:10,794
.لم نمارس الجنس حتى

636
00:36:13,839 --> 00:36:16,216
.ما زال يشعر بالخجل -
...ماذا؟ لذا -

637
00:36:18,093 --> 00:36:21,680
هل ما زال غير قادر على التعامل
معك بطريقة جنسية فعالة؟

638
00:36:24,725 --> 00:36:26,476
سيدة "جونسون"، هل خطر ببالك

639
00:36:26,560 --> 00:36:30,188
أن السبب الذي يمنعه من هذا
هو أنك ستكونين معه برغبتك؟

640
00:36:30,355 --> 00:36:33,442
يحاول زميلي قول كلام
.نيابة عن الشاهدة يا سيدي

641
00:36:33,692 --> 00:36:36,028
."ومن حق الشاهدة أن تعارضه يا سيدة "شو

642
00:36:38,780 --> 00:36:44,119
.نعم، خطر هذا ببالي. لكني أبعدت هذا الفكر

643
00:36:45,495 --> 00:36:48,457
هل رأيت المدعى عليه في مساء
يوم مقتل "آشانتي ووكر"؟

644
00:36:48,749 --> 00:36:52,085
.نعم -
كيف بدا لك؟ -

645
00:36:53,003 --> 00:36:56,882
.كان يوماً جميلاً. لقد جلب لي ورد ونبيذ

646
00:36:57,341 --> 00:37:00,344
.وشربنا نخب بداية جديدة

647
00:37:02,346 --> 00:37:05,933
.ورد ونبيذ؟ هذا لطيف

648
00:37:07,184 --> 00:37:10,228
،ومما كنت تقولينه من قبل
أظن أن هذا أكثر بكثير

649
00:37:10,312 --> 00:37:11,521
.مما فعله أي من شركائك السباقين

650
00:37:12,731 --> 00:37:14,733
.أجل، إلا إن كانوا يخونونني

651
00:37:22,866 --> 00:37:24,368
...بول" ليس كذلك. لم"

652
00:37:24,451 --> 00:37:27,037
...لم أقصد أي شيء عندما -
.لا مزيد من الأسئلة -

653
00:37:30,248 --> 00:37:34,503
.ليس لدي إعادة تحقيق يا سيدي
.لكن ظهرت أدلة جديدة

654
00:37:34,836 --> 00:37:38,715
أريد تقديم طلباً لاستدعاء
.الآنسة "كيم بيكر" وسؤالها مجدداً

655
00:37:41,301 --> 00:37:44,012
."لدي شهادة من صديقتك، "تريشا روي

656
00:37:44,638 --> 00:37:48,517
إنها مستعدة لتقديم أدلة
تقول إنك هاتفتها ليلة أمس مذعورة

657
00:37:48,725 --> 00:37:50,352
وقالت إنك غير متأكدة حتى

658
00:37:50,435 --> 00:37:52,688
من أن "بول دارنيل" أتى
.إلى بيتك في اليوم المذكور

659
00:37:53,230 --> 00:37:54,690
هل هذا صحيح يا آنسة "بيكر"؟

660
00:37:57,901 --> 00:38:01,196
.ظننت أنه كان على الباب -
إذن لست متأكدة؟ -

661
00:38:03,949 --> 00:38:06,118
.آنسة "بيكر"، لقد حلفت اليمين

662
00:38:06,535 --> 00:38:11,498
،إن كان ما تقوله صديقتك صحيحاً
.فأنصحك أن تتكلمي بصراحة الآن

663
00:38:17,462 --> 00:38:19,172
.كان يتتبعني في الشارع

664
00:38:19,548 --> 00:38:22,259
لكن هل أتى إلى بابك الخلفي؟ -
.أنت لا تفهمين -

665
00:38:22,676 --> 00:38:25,804
النظرة التي كان يرمقني بها
!عند محطة الحافلة، تدل أنه تتبعني

666
00:38:25,887 --> 00:38:28,015
هل أتى إلى بابك الخلفي؟

667
00:38:29,307 --> 00:38:31,309
.كنت متأكدة أنه كان سيفعل شيئاً

668
00:38:33,020 --> 00:38:35,272
،أفهم أنك كنت خائفة

669
00:38:35,355 --> 00:38:36,356
."يا آنسة "بيكر

670
00:38:36,857 --> 00:38:39,443
.لكن من المهم للغاية أن تقولي الحقيقة

671
00:38:39,776 --> 00:38:43,530
هل أنت متأكدة
أن "بول دارنيل" أتى إلى بابك الخلفي؟

672
00:38:47,409 --> 00:38:49,453
."أجبي عن السؤال يا آنسة "بيكر

673
00:38:50,328 --> 00:38:52,748
.لا. لست متأكدة

674
00:38:58,086 --> 00:39:00,338
(النيابة ضد (دارنيل"
"يوم المحاكمة السابع، الجمعة 26 نوفمبر

675
00:39:00,464 --> 00:39:03,300
،"فيما يخص جريمة قتل "آشانتي ووكر

676
00:39:03,383 --> 00:39:07,054
"هل تجد المدعى عليه "بول دارنيل
مذنب أم غير مذنب؟

677
00:39:08,930 --> 00:39:09,931
.غير مذنب

678
00:39:12,476 --> 00:39:15,270
،"فيما يخص جريمة اغتصاب "آشانتي ووكر

679
00:39:15,395 --> 00:39:19,149
"هل تجد المدعى عليه "بول دارنيل
مذنب أم غير مذنب؟

680
00:39:20,025 --> 00:39:21,068
.غير مذنب

681
00:39:39,211 --> 00:39:41,296
.أحبك -
.أعرف -

682
00:39:50,514 --> 00:39:53,475
.يريد موكلي أن يتزوج ويعيش حياة طبيعية

683
00:39:53,558 --> 00:39:55,185
.تحققت العدالة، شكراً لكم

684
00:39:55,268 --> 00:39:57,395
سيد "ستيل"، ما شعورك حيال الحكم؟

685
00:39:57,604 --> 00:40:00,023
.لا أظن أن العدالة تحققت هنا اليوم

686
00:40:00,732 --> 00:40:03,276
"أظن أن "بول دارنيل
.مذنب الآن كما كان الحل عندما سُجن

687
00:40:03,360 --> 00:40:04,861
.الشوارع أكثر أمناً بوجوده في السجن

688
00:40:05,070 --> 00:40:06,363
.ما كان يجب أن يُطلق سراحه

689
00:40:07,781 --> 00:40:11,159
يريدني الرئيس العام لمصلحة السجون
أن أوجه لك الشكر

690
00:40:11,284 --> 00:40:15,622
على التصويت الشعبي القوي
.للثقة في نظام الإصلاح

691
00:40:15,789 --> 00:40:18,708
يوجد مغتصب وقاتل
.حر طليق بفضل مجلس الإفراج المشروط

692
00:40:18,792 --> 00:40:20,836
.كلا، بفضلك -
كيف تستنتج هذا؟ -

693
00:40:21,086 --> 00:40:25,132
.تأثر الحكم بشدة بسبب تقديمكما أدلة مزيفة

694
00:40:25,215 --> 00:40:28,760
نحن لا ننزل من مكانة القانون
.لنقبض على حثالة

695
00:40:29,845 --> 00:40:32,305
."حاجتك إلى نتيجة جعلتك مستهتراً يا "جايمس

696
00:40:32,389 --> 00:40:34,349
.لا يا "جورج"، الأمر على النقيض تماماً

697
00:40:34,432 --> 00:40:36,226
.فحصنا قصتها بعناية

698
00:40:36,351 --> 00:40:39,604
.يمكنك أن تشم الكذب عادة
ماذا حدث هذه المرة؟

699
00:40:39,938 --> 00:40:41,773
.هي لم تكذب، لقد بالغت

700
00:40:42,816 --> 00:40:44,901
.والتي كانت مفاجأة للجميع

701
00:40:45,026 --> 00:40:49,156
لم تتسببا في خسارتنا
،محاكمة مكلفة في غاية الأهمية وحسب

702
00:40:49,823 --> 00:40:52,534
.لكنكم برأتم "دارنيل" في خضم ذلك

703
00:40:53,451 --> 00:40:57,539
عزاءنا الوحيد أنه يرفض
عمل مقابلات صحفية أخرى

704
00:40:57,706 --> 00:41:00,250
.حول سوء معاملته والقبض الخاطئ عليه

705
00:41:00,333 --> 00:41:01,960
.يريد أن يواصل حياته

706
00:41:02,169 --> 00:41:04,462
.أجل، بالطبع -
.وأقترح عليك أن تفعل المثل -

707
00:41:05,797 --> 00:41:08,049
،المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الجمعة 26 نوفمبر)

708
00:41:08,133 --> 00:41:10,427
يصعب جداً الحصول على مصادر
.لمتابعة مشتبه به قبل الاعتقال

709
00:41:10,510 --> 00:41:14,306
يصعب جداً تبرير مراقبة رجل
.تمت محاكمته وتبرئته

710
00:41:14,389 --> 00:41:15,682
.كلا، لقد تملص من المحاكمة

711
00:41:16,099 --> 00:41:18,560
.سيغتصب مجدداً -
.لا يمكنه حتى الخروج -

712
00:41:18,894 --> 00:41:21,104
.توجد منشورات له على كل عمود إنارة

713
00:41:21,188 --> 00:41:22,230
.لقد تعرض للمضايقة

714
00:41:22,355 --> 00:41:25,150
تردني تقارير يومية
،حول أضرار إجرامية لشقته

715
00:41:25,233 --> 00:41:27,611
،وبراز في صندوق بريده
.ورسم غرافيتي على الجدران

716
00:41:27,694 --> 00:41:29,321
.إذن يجب أن يخضع لحماية الشرطة

717
00:41:29,446 --> 00:41:31,573
،تكلمي مع قوات الحماية المدنية
.لنعرف على الأقل ما يفعله

718
00:41:31,698 --> 00:41:34,409
."أجل، فعلت ذلك يا "جايمس
."رفض "دارنيل

719
00:41:34,993 --> 00:41:36,786
.لا يريد أن تراقبه الشرطة

720
00:41:36,912 --> 00:41:40,123
نيته هو أن يستعيد سكنه
.ويحاول أن يعيش حياة طبيعية

721
00:41:40,665 --> 00:41:43,627
،إنه ينتقل، سوف يتوارى
.ينتظر فرصة ملائمة ويضرب مجدداً

722
00:41:43,752 --> 00:41:46,504
،وإن بقي، سيخضع لضغط كبير

723
00:41:46,838 --> 00:41:49,132
.وهو ما يقوده إلى الاغتصاب، لا تنس

724
00:41:50,467 --> 00:41:52,010
.سيتوجب عليك نسيان الأمر

725
00:41:54,137 --> 00:41:56,806
،"ضحيته التالية بالخارج يا "ناتالي
.وأعجز عن تحذيرها

726
00:41:56,890 --> 00:41:59,351
.أعجز عن حمايتها منه. هذا ليس انتقاماً

727
00:41:59,976 --> 00:42:02,103
.كل ما أريده هو أن يتم احتوائه

728
00:42:09,194 --> 00:42:12,322
أرسلت "كاسي شو" شكوى
،رسمية مكتوبة إلى نائب المدعي العام

729
00:42:12,447 --> 00:42:16,868
"تستشهد بتعليقاتك للتشهير بـ"دارنيل
والمحاكمة إلى الصحافة

730
00:42:17,035 --> 00:42:19,955
.وهجومك الشعبي القوي على شخصيته

731
00:42:20,038 --> 00:42:21,122
.إنه ليس الضحية

732
00:42:21,248 --> 00:42:24,125
."حباً بالله يا "جايمس
.إنها تهدد بتعميم القضية

733
00:42:24,209 --> 00:42:26,294
.إن فعلت هذا، ستخسر سمعتك

734
00:42:26,378 --> 00:42:28,505
،في خلال بضعة أسابيع
،سينخرط "دارنيل" مجدداً

735
00:42:28,672 --> 00:42:31,758
،ويخطط لهجومه التالي
.وسيفعلها مجدداً، لكن بشكل أفضل

736
00:42:31,841 --> 00:42:33,260
.سنحاكمه بشكل أفضل وقتها

737
00:42:33,343 --> 00:42:35,470
."هذا يعني فتاة مراهقة أخرى ميتة يا "جورج

738
00:42:35,595 --> 00:42:37,639
.أنصت، هذا هو أصعب جزء في هذه الوظيفة

739
00:42:37,806 --> 00:42:41,309
،ليس البحث عن كل دليل
،ولا الوقوف في المحكمة

740
00:42:41,393 --> 00:42:43,812
،أو التشبث برأيك
!أو الاستعداد بكل قوتك. بل هذا

741
00:42:44,145 --> 00:42:47,023
.تقبل أنه لا يمكنك فعل شيء بعد

742
00:42:54,406 --> 00:42:56,241
.تمت تبرئة مغتصب متسلسل

743
00:43:01,997 --> 00:43:05,292
ماذا تفعل هنا؟ -
ألا تجد السلام في بيتك؟ -

744
00:43:06,293 --> 00:43:08,920
.أتلقى تهديدات بالقتل -
.اطلب حماية الشرطة إذن -

745
00:43:11,840 --> 00:43:14,050
هل سيفسد هذا خططك بشأن الفتاة التالية؟

746
00:43:18,346 --> 00:43:21,391
.لو فعلت هذا، لقد تركتني وشأني

747
00:43:22,058 --> 00:43:25,478
.لو لم أفعل، فيوجد الكثير أمثالي بالخارج

748
00:43:26,187 --> 00:43:27,605
يضايقك هذا، صحيح؟

749
00:43:30,400 --> 00:43:31,401
.لا بد أن هذا محزن

750
00:43:33,236 --> 00:43:36,031
،أن تخرج بعد كل هذه السنوات من العلاج

751
00:43:36,197 --> 00:43:38,199
.وتجد نفسك لم تتغير

752
00:43:46,583 --> 00:43:48,793
.جودي" هي حياتي"
لماذا لا يمكنك تصديق ذلك؟

753
00:43:51,338 --> 00:43:52,797
.أريد بداية جديدة وحسب

754
00:43:54,841 --> 00:43:56,217
.سأطلب إقامة جديدة

755
00:43:58,636 --> 00:44:00,430
.سيُرفض طلبك

756
00:44:02,557 --> 00:44:05,226
.قابلت صديقاً من فترة التجريب

757
00:44:06,102 --> 00:44:08,480
.أخبرني أني سأجدك هنا -
.لا يمكنك فعل هذا -

758
00:44:10,607 --> 00:44:11,900
.لا يمكنني أن أبقى هنا

759
00:44:13,360 --> 00:44:18,865
يمكنني أن أبعدك قانونياً
.عن أي مكان بالقرب من فتيات مراهقات

760
00:44:20,408 --> 00:44:22,994
توجد مراهقة تعيش بجوار
.المبنى الذي تريد الإقامة فيه

761
00:44:24,954 --> 00:44:25,997
.تفقدت المكان

762
00:44:28,333 --> 00:44:29,626
.أيها اللقيط

763
00:44:54,776 --> 00:44:57,070
.عندما ننتهي، يمكننا تناول شيئاً ما

764
00:44:58,613 --> 00:45:01,116
.لا أظن أني سأكون ممتعاً الليلة

765
00:45:01,491 --> 00:45:05,078
.ما الجديد؟ إنك مروع منذ أشهر

766
00:45:06,871 --> 00:45:08,331
.لهذا ستشتري لي العشاء

767
00:45:12,919 --> 00:45:15,171
أنهيت مكالمة
.مع المحقق الرقيب "بروكس" للتو

768
00:45:17,590 --> 00:45:20,301
(منزل (جودي جونسون"
"موردين إس دبليو 19)، الثلاثاء 30 نوفمبر)

769
00:45:27,851 --> 00:45:29,519
.لم نتوقع قدومك

770
00:45:41,406 --> 00:45:42,407
ماذا حدث؟

771
00:45:43,575 --> 00:45:45,785
.عادت الأم للبيت ووجدته مع ابنتها

772
00:45:46,619 --> 00:45:49,747
.مقيدة في الردهة
.سكين على عنقها، وكيس على وجهها

773
00:45:51,624 --> 00:45:54,836
،وجدت السلاح على عتبة الباب
.وسددت ضربتين قويتين على الصدغ

774
00:45:56,838 --> 00:46:00,467
حاول جيرانه تفجير شقته
.ليلة أمس بكل الطرق

775
00:46:01,009 --> 00:46:02,427
.أجل، كان يتلقى تهديدات بالقتل

776
00:46:02,719 --> 00:46:05,180
.قالت إنه يمكنه المكوث
.لبضعة أيام وحسب

777
00:46:05,472 --> 00:46:06,848
.لم يكن لديه مكان آخر

778
00:46:16,649 --> 00:46:19,861
كانت تمكث ابنتها في منزل صديقة

779
00:46:19,944 --> 00:46:23,364
.ولم تقل لأمها إنها ستمر عليها

780
00:46:32,248 --> 00:46:33,249
.أنا آسف

781
00:46:52,143 --> 00:46:57,649
جايمس"، لم لا تعودا إلى البيت؟"
.سنتولى الأمور هنا

782
00:46:59,734 --> 00:47:00,735
.أجل

783
00:47:16,668 --> 00:47:18,294
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية وأي

784
00:47:18,419 --> 00:47:19,712
تشابه بينها وبين شخصيات أو أحداث

785
00:47:19,837 --> 00:47:20,838
.واقعية فهو من محض الصدفة

