﻿1
00:00:01,085 --> 00:00:02,628
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:02,753 --> 00:00:06,549
يدافع عن مصالح الناس
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:06,799 --> 00:00:08,634
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:09,093 --> 00:00:11,804
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:11,887 --> 00:00:12,722
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:12,805 --> 00:00:13,681
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:14,140 --> 00:00:16,726
(طريق (سيفين ديالز)، (لندن دبليو سي 2"
"الأربعاء 29 سبتمبر

8
00:00:20,438 --> 00:00:21,772
.كانت بالضبط هذه كلماته

9
00:00:22,106 --> 00:00:24,859
فكرت وقلت ما الذي أفعله مع شخص يعد الناس

10
00:00:24,942 --> 00:00:26,026
أنهم مجرد أرقام؟

11
00:00:26,152 --> 00:00:28,863
.كما أني 8 والنصف. اسأل أي أحد

12
00:00:29,113 --> 00:00:32,158
،أو ربما 8 عندما كانت لدي الضفائر
.لكني لن أكرر ذلك الخطأ أبداً

13
00:00:32,241 --> 00:00:33,909
هل يظن نفسه 9؟ -
.أعرف -

14
00:00:34,076 --> 00:00:35,286
.بسيقان الدجاج تلك

15
00:00:35,369 --> 00:00:37,621
.من الآن فصاعداً لن أركز سوى على نفسي

16
00:00:38,247 --> 00:00:40,666
أريد الابتعاد قليلاً
.لأفكر فيما أريده حقاً

17
00:00:41,625 --> 00:00:43,544
.هنيئاً لك. إلى اللقاء أيها الجميل

18
00:00:43,961 --> 00:00:45,755
.أراك لاحقاً -
.أراك لاحقاً يا عزيزي -

19
00:00:52,678 --> 00:00:53,596
"(ريتروتوبيا)"

20
00:00:53,679 --> 00:00:56,140
.حسناً أيها الجياع، تعالوا وكلوا

21
00:01:11,197 --> 00:01:13,157
.3 وفيات وإصابة خطيرة بالرأس

22
00:01:13,491 --> 00:01:16,577
،جوان أليس"، أحد الزبائن"
.إنها في حالة خطرة جداً

23
00:01:16,702 --> 00:01:17,828
.حسناً

24
00:01:19,455 --> 00:01:22,124
ما هذا؟ الأولوية للعمر لا الجمال؟ -
.شيء من هذا القبيل -

25
00:01:31,342 --> 00:01:33,803
."جوي" -
.أظن أنك هنا للرحلة الإرشادية -

26
00:01:35,262 --> 00:01:37,723
.كيلي سكوت". واحدة من مساعدي المبيعات"

27
00:01:38,265 --> 00:01:39,683
.بدأت عملها أمس وحسب

28
00:01:40,893 --> 00:01:46,232
.وهذه السيدة زبونة
."رخصة قيادتها تعرفها أنها "ليندا باورز

29
00:01:46,649 --> 00:01:48,776
.تعمل في متجر كعك قريب

30
00:01:49,777 --> 00:01:53,739
."هذا هو المالك "ستيفين ماركس
.بدأ عمله منذ أقل من عام

31
00:01:54,323 --> 00:01:55,324
من وجدهم؟

32
00:01:55,449 --> 00:02:00,204
."مساعد المبيعات الآخر، "بول دين
.عاد بعد استراحة الغداء

33
00:02:00,496 --> 00:02:01,872
.وانتابه خوف لا يُنسى

34
00:02:03,040 --> 00:02:05,960
ما هذا إذن، متجر أعمال خيرية
مُبجل أو ما شابه؟

35
00:02:06,126 --> 00:02:09,588
.مصمم قديم على ما يبدو
.ليست كالملابس التقليدية الرثة

36
00:02:10,214 --> 00:02:13,634
.رباه! انظر إلى هذا. 200 جنيه

37
00:02:13,968 --> 00:02:15,761
.يجب أن أعرض بعض من ملابسي القديمة

38
00:02:15,886 --> 00:02:19,431
.أنتم تبحثون عن رجل مُقنع
."قد يكون اسمه "زورو

39
00:02:19,682 --> 00:02:23,018
سيف؟ -
.لدينا بعض الطعنات العميقة جداً -

40
00:02:23,227 --> 00:02:26,021
.ناهيك عن كثير من الجروح القوية والقطوع

41
00:02:26,605 --> 00:02:29,441
،الكاميرات مجرد منظر للأسف
.لكان هذا عرضاً مذهلاً

42
00:02:30,025 --> 00:02:33,946
إذن، نبحث عن معتوه قاتل
.يلوح بسيف في مكان عام

43
00:02:35,114 --> 00:02:36,115
!يا له من كابوس

44
00:02:39,577 --> 00:02:42,162
"قانون"

45
00:02:58,554 --> 00:03:00,431
"نظام"

46
00:03:16,572 --> 00:03:18,073
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

47
00:03:19,658 --> 00:03:22,411
(مستشفى (رويال هامتون"
"لندن دبليو سي 1)، الأربعاء 29 سبتمبر)

48
00:03:26,498 --> 00:03:27,875
.ذهبت لمقابلة صديق

49
00:03:29,084 --> 00:03:32,338
.رحلت لـ30 أو 40 دقيقة فقط كحد أقصى

50
00:03:33,839 --> 00:03:37,635
هل كان لرئيسك أي مشاكل
مع أحد مؤخراً؟

51
00:03:37,801 --> 00:03:41,263
.ستيفين"؟ كلا. لا أظن هذا"

52
00:03:41,847 --> 00:03:43,766
...كان لدينا ذلك الثنائي هذا الصباح، لكن

53
00:03:43,849 --> 00:03:45,893
أي ثنائي؟ -
.إيطاليان -

54
00:03:46,435 --> 00:03:47,811
.ظننت أنهما سائحان

55
00:03:48,646 --> 00:03:50,981
.طلب مني الرجل أن أنزل له السترات الجلدية

56
00:03:52,858 --> 00:03:56,487
رأى "ستيفين" الفتاة تضع
.أغراض في حقيبتها. بدأ يصرخ بالإيطالية

57
00:03:56,737 --> 00:03:57,821
وماذا حدث بعدها؟

58
00:03:58,989 --> 00:04:01,325
.قال "ستيفين" إنه سيتصل بالشرطة وركضا

59
00:04:02,826 --> 00:04:05,829
حسناً، أيمكنك وصفهما لنا؟

60
00:04:08,290 --> 00:04:09,166
...أجل

61
00:04:10,834 --> 00:04:13,504
."إنها كانت تشبه "نانسي دلوليو

62
00:04:14,672 --> 00:04:16,465
.وهو كان يشبه "ميكا" قليلاً

63
00:04:17,466 --> 00:04:19,843
لا أفهم. لماذا قد يفعل أحدهم هذا؟

64
00:04:21,679 --> 00:04:24,723
.لا أعرف يا بني. حقاً لا أعرف

65
00:04:25,057 --> 00:04:27,643
يجهز نائب المفتش مؤتمراً صحفياً
في خلال نصف ساعة طالباً

66
00:04:27,726 --> 00:04:29,186
.ممن كانوا في المنطقة الحضور

67
00:04:29,311 --> 00:04:32,147
.هذا مفيد
.بضعة آلاف من السياح والزبائن إذن

68
00:04:32,439 --> 00:04:34,817
كيف لا يكون لدينا شهود؟ -
.بالضبط -

69
00:04:35,067 --> 00:04:37,486
أياً كان الفاعل فلا بد أنه كان
مغطى بالدماء

70
00:04:37,611 --> 00:04:40,322
.ناهيك عن حمله سيفاً كبيراً به دماء

71
00:04:40,572 --> 00:04:44,576
مات"، يسير في هذه المدينة"
.كثير من الذين يرتدون غمامات هذه الأيام

72
00:04:44,702 --> 00:04:47,830
حي "كوفنت غاردن" مليء بأناس
،عليهم طلاء ذهبي

73
00:04:47,913 --> 00:04:51,125
.ويأكلون نيران أو يشعوذون
.لذا، ربما لم يكن بارزاً جداً

74
00:04:51,250 --> 00:04:52,793
.وما زال بالخارج في مكان ما

75
00:04:53,127 --> 00:04:55,254
.وهو الجزء المخيف جداً -
."ديفلن" -

76
00:04:56,714 --> 00:04:57,840
.آنجي"، إنك نجمة"

77
00:04:58,007 --> 00:04:59,258
غرفة مراقبة الشرطة، المقر الرئيسي"
"لوحدة تحقيقات جرائم القتل المركزية

78
00:04:59,341 --> 00:05:00,759
(بو ستريت دبليو سي 2)"
"الأربعاء 29 سبتمبر

79
00:05:01,093 --> 00:05:03,679
."جياني باتروني" و"ليا روسي"

80
00:05:04,054 --> 00:05:08,100
"قُبض عليهما خارج "سيلفريدجز
.بملابس تصميمات بنحو 6 آلاف جنيه

81
00:05:08,684 --> 00:05:12,396
هل أكيد أنهما الثنائي؟ -
.تعرف الشاهد عليهما -

82
00:05:12,771 --> 00:05:15,524
"على ما يبدو أن فستان الآنسة "روسي
.سرقته مؤخراً

83
00:05:16,608 --> 00:05:19,737
.لا أرى فيهما معتوه قاتل بالتأكيد

84
00:05:19,862 --> 00:05:22,781
.ولا أنا، لكن من المحتمل أنهما رآيا شيئاً

85
00:05:23,741 --> 00:05:26,285
.حتى الآن لم يكونا متعاونين جداً

86
00:05:26,618 --> 00:05:28,746
.لندخل ونشجعهما قليلاً

87
00:05:29,455 --> 00:05:30,664
.مهما يتطلب الأمر

88
00:05:32,791 --> 00:05:34,960
يريد المفوض "كالاهان" مستجدات
على مدار الساعة

89
00:05:35,044 --> 00:05:38,338
،وأول ما يبدأ نهم الإعلام
.ستزداد مهمتنا صعوبة

90
00:05:38,464 --> 00:05:41,341
لذا احصلا على أي شيء ممكن
.من هذين الاثنين، أي شيء

91
00:05:41,717 --> 00:05:43,969
أجل، سنتكلم معهما. هل نحتاج إلى مترجم؟

92
00:05:44,344 --> 00:05:46,013
."أشك في ذلك. إنهما من "إنفيلد

93
00:05:47,139 --> 00:05:51,393
.صدقوني، لم أر أو أسمع أي شيء

94
00:05:51,518 --> 00:05:53,270
،لكنك تعترف أنكما كنتما في المتجر

95
00:05:54,021 --> 00:05:56,774
."وهددت "ستيفين ماركس -
.هددته؟ اخرس -

96
00:05:56,899 --> 00:05:58,984
.وبعد أقل من ساعتين كان ميتاً

97
00:05:59,610 --> 00:06:02,571
.ربما عدت إلى هناك
ظننت أنه قد يتعرف عليك

98
00:06:02,654 --> 00:06:05,991
.من شرائط كاميرات المراقبة -
شرائط؟ أي شرائط؟ -

99
00:06:06,992 --> 00:06:09,995
هل أنت جديد؟
.تلك الكاميرات ليست حقيقية حتى

100
00:06:10,204 --> 00:06:11,205
،3 أشخاص

101
00:06:11,705 --> 00:06:14,208
."3 أشخاص يا "جياني
.تُركوا غارقين في دمائهم

102
00:06:14,291 --> 00:06:16,168
.كاد أن ينفصل رأس فتاة عن جسدها

103
00:06:16,251 --> 00:06:17,628
حسناً، أعرف هذا، اتفقنا؟

104
00:06:17,753 --> 00:06:20,214
.أخبرتك أن ليس لنا علاقة بالأمر

105
00:06:20,422 --> 00:06:23,759
لو كنا هناك بعدها بنصف ساعة
.لكنا نحن الضحايا

106
00:06:24,384 --> 00:06:27,513
ألديك فكرة عن ذلك الشعور؟ -
.لا بد أنه مروع -

107
00:06:28,514 --> 00:06:31,225
،لذا، أسألك مجدداً
أين ذهبتما بعد مغادرة المتجر؟

108
00:06:31,433 --> 00:06:33,852
.أخبرتك، لا أذكر بالضبط

109
00:06:33,977 --> 00:06:35,979
."تعرفين أنكما ذهبتما إلى "أوكسفورد ستريت

110
00:06:36,105 --> 00:06:37,397
هل ذهبتما مباشرة إلى هناك؟

111
00:06:37,481 --> 00:06:38,357
.لست متأكدة

112
00:06:39,316 --> 00:06:41,944
لا أمانع إن سرقتما نصف محلات
."حي "كوفنت غاردن

113
00:06:42,027 --> 00:06:43,529
.أريد أن أعرف وحسب أين ذهبتما

114
00:06:46,073 --> 00:06:50,619
ليا"، ماذا عن "جياني"؟"
هل كان معك طوال الوقت؟

115
00:06:51,286 --> 00:06:53,205
.جياني" هو آخر شخص ينبغي لكم مضايقته"

116
00:06:53,455 --> 00:06:55,249
من تقترحين علينا مضايقته؟

117
00:06:55,624 --> 00:06:57,709
ماذا عن المدمن الذي في زقاق كبداية؟

118
00:06:58,460 --> 00:06:59,920
أي مدمن في الزقاق؟

119
00:07:00,963 --> 00:07:04,883
.رجل مجنون تماماً، ظل يضرب رأسه في الحائط

120
00:07:05,551 --> 00:07:07,261
ما رأينا إذن؟

121
00:07:08,345 --> 00:07:10,055
بخصوص ذلك المدمن؟

122
00:07:10,389 --> 00:07:12,516
إنها تقريباً القصة الوحيدة
.التي اتفقا عليها

123
00:07:13,433 --> 00:07:16,603
لنبحث في كل المؤسسات الخيرية
.والملاجئ عن ذلك الوصف

124
00:07:16,728 --> 00:07:20,357
وإن عجزا عن التعرف عليه من قاعدة
.البيانات، فليقوما بتحديد الوجه الإلكتروني

125
00:07:20,691 --> 00:07:24,361
وكل منهما على حدة، اتفقنا؟
.من دون تشاور بينهما

126
00:07:25,404 --> 00:07:26,864
المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
(بو ستريت دبليو سي 2)

127
00:07:26,947 --> 00:07:27,990
"الأربعاء 29 سبتمبر

128
00:07:31,243 --> 00:07:33,745
.هذا ليس توأم لكن يمكن أن يكونا قريبين

129
00:07:33,829 --> 00:07:35,914
."كما يمكن أن يكونا نصف المشردين في "لندن

130
00:07:35,998 --> 00:07:37,958
أيمكن للتحاليل الجنائية تقليل الاحتمالات؟

131
00:07:38,083 --> 00:07:42,129
.على ما يبدو لا يا سيدتي
،بصمات الأصابع كانت ملطخة بالكامل

132
00:07:42,379 --> 00:07:46,633
.لكنهم أتوا بوصف للسلاح

133
00:07:47,217 --> 00:07:51,096
.نصل أحادي الحافة. ربما سلاح عسكري
،أُجريت المقارنات

134
00:07:51,180 --> 00:07:55,058
أقرب وجه تشابه حصلنا عليه
.هو حربة الجيش الأمريكي

135
00:07:55,559 --> 00:07:57,477
.من الخمسينات تقريباً

136
00:07:58,395 --> 00:08:00,189
."لحظة. "تشاندلر

137
00:08:01,857 --> 00:08:03,108
.عظيم، شكراً لك

138
00:08:04,693 --> 00:08:06,862
.جوان أليس" استردت وعيها"

139
00:08:14,203 --> 00:08:16,955
.امنحوها بعض الوقت وحسب -
.حسناً -

140
00:08:18,832 --> 00:08:21,501
.مزق النصل فروة رأسها وحفر في جمجمتها

141
00:08:23,587 --> 00:08:28,300
جوان"، عندما صرخت المرأة، أين كنت؟"

142
00:08:30,010 --> 00:08:33,180
.أجرب فستاناً

143
00:08:36,141 --> 00:08:39,102
...كانت هناك امرأة على الأرض

144
00:08:42,272 --> 00:08:43,565
.ضربني رجل ما

145
00:08:44,733 --> 00:08:46,568
الرجل، هل رأيت وجهه؟

146
00:08:50,989 --> 00:08:54,493
.جوان"، يؤسفني مصابك يا عزيزتي"
...سوف

147
00:08:55,452 --> 00:08:57,412
سوف أريك صورة، اتفقنا؟

148
00:08:59,373 --> 00:09:02,542
إن كان يشبه الرجل، قولي لنا، اتفقنا؟

149
00:09:06,713 --> 00:09:07,589
.نعم

150
00:09:10,509 --> 00:09:12,052
.حسناً -
حصلت أي شيء؟ -

151
00:09:12,261 --> 00:09:14,972
.كلا، كل شيء كما هو
ماذا عن الأخبار من الشرطي؟

152
00:09:16,306 --> 00:09:18,976
.ما زال يمر على كل بيت، ما من شيء واضح

153
00:09:19,434 --> 00:09:21,812
.هنا فقط يبدو أن المشردين غير مرئيين

154
00:09:22,145 --> 00:09:25,023
ما العمل؟ نواصل السير ونتقابل
في محل أدوات تجميل؟

155
00:09:26,233 --> 00:09:27,234
.إن اضطررنا إلى هذا

156
00:09:31,029 --> 00:09:32,030
هل ستشتري ذلك؟

157
00:09:33,991 --> 00:09:36,243
.لا أعرف إن كان علي وضعه أو أكله، انظر

158
00:09:36,952 --> 00:09:37,828
أيمكنني مساعدتكما؟

159
00:09:39,329 --> 00:09:42,124
...نعم، بالفعل يمكنك. إننا نبحث

160
00:09:42,708 --> 00:09:47,170
عن بعض المعلومات المتعلقة
."بحادث "برورز آلي

161
00:09:47,296 --> 00:09:49,423
،مكتوب في الصحف أنه كان عشوائياً

162
00:09:49,506 --> 00:09:51,800
وأنه يمكن أن يهجم مجدداً. هل ذلك صحيح؟

163
00:09:51,883 --> 00:09:55,429
.إننا ننصح الجميع بتوخي الحذر، أجل

164
00:09:55,929 --> 00:09:59,641
آسف، هل تتعرفين على هذا الرجل؟

165
00:09:59,850 --> 00:10:02,936
.ربما رأيته يتجول بالقرب من المنطقة أمس

166
00:10:03,061 --> 00:10:05,647
.كلا، ليس أمس. لكن قبل أمس

167
00:10:05,772 --> 00:10:07,691
.كان يقف خارج الباب مباشرة

168
00:10:07,774 --> 00:10:08,817
.ظل ينظر إلى الداخل

169
00:10:09,026 --> 00:10:11,194
.ظننت أنه ربما يراقب أحد زبائني

170
00:10:11,278 --> 00:10:12,863
أي زبون بالتحديد؟

171
00:10:14,031 --> 00:10:17,117
.فتاة جميلة. شقراء. تأتي كثيراً

172
00:10:17,409 --> 00:10:20,245
في الواقع، لقد سجلت في قائمة
.الرسائل الإلكترونية

173
00:10:20,662 --> 00:10:22,581
.أعطي دروس يوغا في بضع ليال أسبوعاً

174
00:10:24,041 --> 00:10:25,584
."نعم، "ليندا باورز

175
00:10:29,421 --> 00:10:31,757
هل كانت واحدة منهم؟ -
.أخشى أنها كذلك -

176
00:10:32,257 --> 00:10:33,800
.فتاة مسكينة

177
00:10:35,093 --> 00:10:38,221
.لم يكن عشوائياً -
.لا يبدو كذلك -

178
00:10:38,305 --> 00:10:40,557
."لا، رجلنا الغامض كان يلاحق "ليندا باورز

179
00:10:43,268 --> 00:10:46,730
.أجل، ذلك هو الرجل
.اتصلت بنا الفتاة نحو الـ10

180
00:10:46,897 --> 00:10:49,149
قالت إن رجل غريب تتبعها
.من العمل حتى بيتها

181
00:10:49,733 --> 00:10:51,568
ماذا؟ من "نيل ستريت" حتى "ساوثورك"؟

182
00:10:52,319 --> 00:10:55,614
،أجل. بحلول قدومنا إلى هناك كان قد رحل

183
00:10:56,239 --> 00:10:59,117
مررنا بعد بضع ساعات وكان هناك رجلاً

184
00:10:59,201 --> 00:11:01,495
يقف في الناحية الأخرى
.من الشارع يسير بشكل دائري

185
00:11:01,787 --> 00:11:04,247
أي هوية؟ -
.لا -

186
00:11:04,581 --> 00:11:08,001
لا محفظة أو رخصة قيادة
.ولم يرد أن يعطنا اسمه

187
00:11:08,293 --> 00:11:09,419
لم تقبضوا عليه؟

188
00:11:09,961 --> 00:11:11,713
.لم نتمكن من اتهامه بأي شيء

189
00:11:12,089 --> 00:11:14,424
.لذا قررنا نقل مكانه -
معذرة؟ -

190
00:11:15,467 --> 00:11:18,136
.كما يفعلون مع الدببة

191
00:11:18,720 --> 00:11:20,806
أخذناه للناحية الأخرى من النهر
.وتركناه هناك

192
00:11:20,972 --> 00:11:22,933
.بهذه الطريقة لا يمكنه التسبب في أي أذى

193
00:11:24,935 --> 00:11:25,936
دببة؟

194
00:11:26,061 --> 00:11:29,314
هل تخبرني أنه تم إيقافه
،لمضايقة أحد الضحايا

195
00:11:29,439 --> 00:11:31,608
وما زلنا لا نعرف من هو؟

196
00:11:31,691 --> 00:11:35,153
،كما لو أنه غير موجود، لا اسم
.لا مسكن ثابت، لا شيء

197
00:11:35,695 --> 00:11:39,324
تعرفان أن "كالاهان" يضغط علي
.لمنح الإعلام الصورة الإلكترونية

198
00:11:39,408 --> 00:11:41,868
.قد لا تكون هذه فكرة سيئة

199
00:11:42,160 --> 00:11:45,080
كم مشرد هنا يرتدي قبعة صوفية؟

200
00:11:45,414 --> 00:11:47,624
.لن ننجو من عدد البلاغات برؤيته

201
00:11:47,707 --> 00:11:50,794
.ناهيك عن احتمال القضاء على رجل ليس هو

202
00:11:51,461 --> 00:11:54,673
،مرحباً، "روني"، معذرة
هل نعطلك عن تناولك لشاي الظهيرة؟

203
00:11:55,632 --> 00:11:59,302
.لا، على الإطلاق، آسف يا سيدتي
.كنت أفكر في الحربة

204
00:11:59,469 --> 00:12:00,929
،لم تكن بحوزته

205
00:12:01,012 --> 00:12:03,056
...عندما أوصلته الشرطة عبر النهر، لذا

206
00:12:03,140 --> 00:12:05,142
لا بد أنه حصل عليها الأسبوع الماضي، صحيح؟

207
00:12:05,267 --> 00:12:07,602
كما أنها ليس الشيء
.الذي يمكنك إيجاده في سلة قمامة

208
00:12:07,769 --> 00:12:09,146
لا بلاغات عن سرقة

209
00:12:09,229 --> 00:12:11,231
."أي حراب من منطقة "لندن الكبرى

210
00:12:11,565 --> 00:12:14,901
ماذا لو أنه ذهب إلى التجار مباشرة؟
لنر إن كان يملك أي منهم

211
00:12:14,985 --> 00:12:17,237
أدوات غير رسمية من القرن العشرين
.وتخلى عنها

212
00:12:17,362 --> 00:12:20,657
"أجل، اتضح أن لدى "ماتي
.درج سري من البنادق العتيقة

213
00:12:21,158 --> 00:12:22,701
.يمكنني رؤية ذلك

214
00:12:23,827 --> 00:12:27,289
،أجل، يبدو ذلك صحيحاً
متوافقة مع بندقية "إم 1"، صحيح؟

215
00:12:27,747 --> 00:12:32,043
كان هذا الأسبوع الماضي؟
.حسناً، أشكرك على تعاونك

216
00:12:33,545 --> 00:12:36,214
"ذهب الرجل لـ"كوفنت غاردن
.في أول يوم اثنين من الشهر

217
00:12:36,590 --> 00:12:41,344
يقول إن حربة "إم 1" حالتها جديدة
سُرقت من محله

218
00:12:41,428 --> 00:12:43,221
."من قبل "مشرد أحمق

219
00:12:44,181 --> 00:12:45,265
مشردنا الأحمق"؟"

220
00:12:45,348 --> 00:12:48,727
.حتى قبعته الصوفية
.حاول شراءها ببعض المستندات

221
00:12:49,019 --> 00:12:51,521
.وعندما لم يفلح هذا، حطم الحافظة وسرقها

222
00:12:51,813 --> 00:12:52,689
مستندات؟

223
00:12:53,356 --> 00:12:55,650
.أجل، يعتقد أنها تخص مأوى ليلي

224
00:12:55,775 --> 00:12:58,236
.كان لديه الكثير منهم
.بدت وكأنها دفتر شيكات

225
00:12:58,445 --> 00:12:59,738
(مأوى مشردي (ساينت سيلسوس"
(لندن دبليو سي 2)

226
00:12:59,821 --> 00:13:00,780
"الخميس 30 سبتمبر

227
00:13:00,906 --> 00:13:02,365
.هذا يشبه "جون" كثيراً

228
00:13:03,575 --> 00:13:05,744
ألا يملك "جون" اسماً ثانياً؟

229
00:13:05,869 --> 00:13:09,831
."لا نعرفه سوى بـ"جون
."لكني أظن أن بعض المنتظمين يسمونه "زيرو

230
00:13:10,332 --> 00:13:12,334
."كما في "برافو تو زيرو

231
00:13:13,210 --> 00:13:14,628
."من "زورو" إلى "زيرو

232
00:13:16,087 --> 00:13:17,380
أتقصد إنه كان عسكري سابق؟

233
00:13:17,464 --> 00:13:20,509
.كلا، "جون" جندي عبقري

234
00:13:20,884 --> 00:13:24,262
لكنه يحب ارتداء الملابس
.والأحذية الطويلة وما شابه

235
00:13:24,513 --> 00:13:26,806
آسف. لماذا كل هذا؟

236
00:13:27,724 --> 00:13:32,312
.لسوء الحظ، "جون" متهم في جريمة قتل

237
00:13:33,480 --> 00:13:36,024
.جون"؟ هذا مستحيل"

238
00:13:36,483 --> 00:13:37,943
هل أتى مؤخراً؟

239
00:13:38,485 --> 00:13:42,531
.كلا، ليس منذ بضعة أيام
.أظن أن آخر مرة رأيتها كانت صباح الخميس

240
00:13:43,240 --> 00:13:45,075
وهل تعرف لأين يذهب عندما لا يكون هنا؟

241
00:13:45,158 --> 00:13:46,409
.لا. معذرة. لا أعرف

242
00:13:46,868 --> 00:13:49,037
لكن هل أنتما متأكدان
أنه هو من تبحثان عنه؟

243
00:13:49,246 --> 00:13:50,872
.يبدو الأمر كذلك

244
00:13:51,498 --> 00:13:53,124
.أنا متفاجئ جداً بهذا

245
00:13:54,042 --> 00:13:56,586
إنه لا يتعاطى المخدرات
.ولم يكن عنيفاً قط

246
00:13:57,629 --> 00:13:59,839
،أحياناً قد يكون مرتبكاً

247
00:14:00,882 --> 00:14:04,678
.لكنه بدا لي كرجل متعلم

248
00:14:05,345 --> 00:14:09,182
.غير خطير بأي شكل. معذرة

249
00:14:10,767 --> 00:14:11,851
.شكراً يا أبت

250
00:14:14,396 --> 00:14:17,232
.لذا، يكون مرتبكاً أحياناً

251
00:14:17,315 --> 00:14:19,484
.أجل، عندما لا يصدم رأسه بالحائط

252
00:14:19,776 --> 00:14:21,778
.إن لم يكن مدمناً فهو مجنوناً

253
00:14:23,738 --> 00:14:27,492
أجل، أعرفه. عادة ما يرتدي
."أزياء عسكرية. اسمه "جون سميث

254
00:14:28,493 --> 00:14:30,704
هل تمزح؟ -
.هذا هو الاسم الذي أخبرنا به -

255
00:14:31,079 --> 00:14:33,957
.فتى مدهش. لقد تعرف على وشمي

256
00:14:34,165 --> 00:14:37,085
.كوشتا" تعني الحق بالآرامية"

257
00:14:37,752 --> 00:14:40,797
.لطالما قال "جون" إنها لغة العامة

258
00:14:41,047 --> 00:14:43,550
كان منتظماً، صحيح؟ -
.نعم -

259
00:14:44,092 --> 00:14:47,012
طبقاً لهذا، فهو لم يستلم وصفته الطبية منذ

260
00:14:47,095 --> 00:14:47,971
"الخدمة الطبية"

261
00:14:48,054 --> 00:14:49,889
.نحو الـ3 أشهر. هذا غير جيد

262
00:14:50,015 --> 00:14:52,767
ماذا يتناول؟ -
."ريسيبيريدون" و"كاربامازيبين" -

263
00:14:52,851 --> 00:14:54,144
.إنه علاج فصام في الشخصية

264
00:14:54,603 --> 00:14:57,772
،حاولوا معه بالحقن الأسبوعي
.لكنه ظل يفوت المواعيد

265
00:14:57,856 --> 00:14:59,482
ماذا يحدث عندما لا يتناولهم؟

266
00:14:59,899 --> 00:15:03,945
.توهم وذهان وربما هوس كامل

267
00:15:04,112 --> 00:15:07,365
مصابي الفصام لا يلجؤون
للعنف بالضرورة، صحيح؟

268
00:15:07,782 --> 00:15:10,285
.لطالما يوجد استثناء يثبت القاعدة

269
00:15:11,077 --> 00:15:13,538
هل "جون" في ورطة؟ -
.نعم، أخشى هذا -

270
00:15:14,414 --> 00:15:16,583
ألديك أي فكرة أين قد نجده؟

271
00:15:16,875 --> 00:15:19,544
معظم هؤلاء الرجال يسجلون
.باستخدام عنوان العيادة الطبية

272
00:15:19,628 --> 00:15:22,255
كيف يأخذون وصفة دوائية
من دون بطاقة هوية؟

273
00:15:22,339 --> 00:15:25,091
.لديهم شارة برقم "إن إتش إس" مؤقت

274
00:15:25,425 --> 00:15:27,177
لكن "جون" سُرقت منه شارته منذ فترة

275
00:15:27,302 --> 00:15:29,971
."لذا يستخدم بطاقة مكتبة "وستمنستر

276
00:15:30,347 --> 00:15:32,098
هل لديه بطاقة مكتبة؟ -
.أجل -

277
00:15:32,515 --> 00:15:35,310
.كثير منهم لديهم. حتى بعضهم يقرأون الكتب

278
00:15:37,103 --> 00:15:38,605
(مكتبة ميدان (سوهو"
(لندن دبليو 1)

279
00:15:38,688 --> 00:15:39,856
"الجمعة 1 أكتوبر

280
00:15:42,400 --> 00:15:45,904
.كان في قسم التاريخ القديم منذ افتتحنا
.كالعادة

281
00:15:46,154 --> 00:15:49,032
.فكرنا أن إخلاء المبنى قد يثير الشكوك

282
00:15:49,115 --> 00:15:51,785
.لا، كنت محقة تماماً
ألم تواجهي مشكلة معه سابقاً؟

283
00:15:51,868 --> 00:15:53,495
.لا. إنه يأتي ويقرأ فقط

284
00:15:53,578 --> 00:15:56,790
يا رفاق، أخرجوا الناس بأسرع
.ما يمكن وبكل هدوء

285
00:15:56,873 --> 00:15:58,208
أين مكانه من فضلك؟

286
00:15:58,708 --> 00:16:00,960
.إنه في الركن البعيد -
.عظيم، شكراً لك -

287
00:16:40,125 --> 00:16:41,000
حسناً؟

288
00:16:42,627 --> 00:16:44,045
!مات"، إنه قادم نحوك"

289
00:16:50,051 --> 00:16:51,928
."على مهل يا "جون

290
00:16:52,011 --> 00:16:53,763
!ابتعد -
!شرطة، توقف -

291
00:16:53,847 --> 00:16:56,558
.أنصت يا "جون"، تمهل -
!ألق الحربة، ابق مكانك -

292
00:16:56,641 --> 00:16:59,602
.لا يمكنني سماعك. لا أصغي إليك -
.ألق الحربة ولا تتحرك -

293
00:16:59,728 --> 00:17:01,646
.لا يمكنني سماعك -
،ألقها -

294
00:17:01,730 --> 00:17:04,399
...سيتأذى أحد. لا... ضعها

295
00:17:06,109 --> 00:17:10,196
جون سميث"، إني أعتقلك"
،"بتهمة قتل "ستيفين ماركس

296
00:17:10,447 --> 00:17:13,908
"و"كيلي سكوت" و"ليندا باورز
."ومحاولة قتل "جوان أليس

297
00:17:13,992 --> 00:17:16,327
.لك الحق في التزام الصمت
كل ما تقوله قد يضر بدفاعك

298
00:17:16,411 --> 00:17:20,540
إن لم تذكره عندما تُسأل
عن شيء ما قد تعتمد عليه في المحكمة

299
00:17:20,665 --> 00:17:23,126
.كل ما تقوله قد يُستخدم كدليل ضدك

300
00:17:29,924 --> 00:17:30,925
.أحسنت يا بني

301
00:17:34,554 --> 00:17:36,723
هل تمشي أعرج؟ -
.لا -

302
00:17:38,475 --> 00:17:42,604
."أنا القائد في جيش "جابين
."لقد حاربت في نهر "كيشون

303
00:17:43,396 --> 00:17:46,065
حسناً؟ -
.اهدأ -

304
00:17:48,109 --> 00:17:49,068
!يا له من نظام

305
00:17:51,112 --> 00:17:53,740
أوصلوا إنترنت لا سلكي عال الجودة
.للعمل وما زالوا جياع

306
00:18:03,666 --> 00:18:06,628
أسوأ شيء أنه بعد فترة
.قد يبدو الأمر منطقياً

307
00:18:07,003 --> 00:18:08,338
هل نحن متأكدون من اسمه؟

308
00:18:08,463 --> 00:18:10,298
.إننا نبحث عن بصماته في قاعدة البيانات

309
00:18:10,882 --> 00:18:11,800
.حسناً

310
00:18:12,425 --> 00:18:16,221
إذن، لنجهز برنامج تعريف بالفيديو
.ونسأل شاهدة العيان

311
00:18:20,350 --> 00:18:21,226
.لا

312
00:18:25,063 --> 00:18:26,064
.هذا هو

313
00:18:28,858 --> 00:18:31,653
محام "سميث" يريده أن يعود لتناول
.أدويته بأسرع ما يمكن

314
00:18:31,736 --> 00:18:33,822
.حسناً. لكننا نتهمه بالقتل أولاً

315
00:18:33,947 --> 00:18:35,657
إذن هل وافق على وجود محام؟

316
00:18:35,740 --> 00:18:38,785
.حسبما نعرف -
.لدينا تطابق بصمات -

317
00:18:39,160 --> 00:18:41,204
إذن، من يكون الذي شرفنا من قبل؟

318
00:18:41,412 --> 00:18:42,747
."جون باتريك سميث"

319
00:18:43,456 --> 00:18:46,334
.قُبض عليه قبل 16 شهراً لمطاردة امرأة

320
00:18:46,793 --> 00:18:50,129
،التهمة الأصلية كانت تهديد بالقتل
لكن النيابة العامة راجعت الأدلة

321
00:18:50,213 --> 00:18:53,174
،وخفضت العقوبة إلى القسم الثاني
.مضايقة بسيطة

322
00:18:53,299 --> 00:18:55,844
ماذا؟ -
حصل على أمر مراقبة لـ12 شهراً -

323
00:18:55,885 --> 00:18:57,512
.ودفع مئتي جنيه

324
00:18:57,595 --> 00:19:00,098
"ربما أعطيناه شوكولاتة "مارس
.وتربيتة على الرأس

325
00:19:00,306 --> 00:19:02,851
ما فرصتنا في النيل منه هذه المرة؟

326
00:19:05,395 --> 00:19:07,272
(مكتب (جورج كاسل"
النيابة العامة

327
00:19:07,355 --> 00:19:08,940
(مدينة (لندن إي سي 4
"الجمعة 1 أكتوبر

328
00:19:09,065 --> 00:19:11,401
هل أستقيل الآن
أم علي الانتظار حتى ينتشر الأمر في الصحف؟

329
00:19:11,526 --> 00:19:13,987
طبقاً للملف، كانت التهمة الأصلية
.مفرطة جداً

330
00:19:14,070 --> 00:19:17,073
ولم تملك الشرطة دليلاً
،داعماً للمضايقة بدافع العنف

331
00:19:17,156 --> 00:19:18,491
.ناهيكم عن القتل

332
00:19:18,783 --> 00:19:21,160
.وفي ذلك الوقت، كان لـ"سميث" وظيفة

333
00:19:21,244 --> 00:19:22,704
ما وظيفته بحق السماء؟

334
00:19:22,787 --> 00:19:25,206
يصنع امتحانات في القانون
.لمجلس الامتحانات الجامعية

335
00:19:25,290 --> 00:19:27,000
.ليعيننا الله

336
00:19:27,333 --> 00:19:31,212
لم يشر دفاعه من قبل عن حالته العقلية
.والنيابة فاتها هذا

337
00:19:31,504 --> 00:19:32,881
،"رباه! يا "جايمس

338
00:19:33,506 --> 00:19:35,675
.وزارة الداخلية تلهث بالفعل

339
00:19:35,758 --> 00:19:39,304
إن عرفت الصحافة أننا أمسكنا
...بهذا الرجل ثم أتركنا سراحه ربما

340
00:19:39,429 --> 00:19:41,639
.محام "سميث" ينسحب من القضية

341
00:19:42,807 --> 00:19:44,893
.وهكذا يبدأ الجنون

342
00:19:45,435 --> 00:19:48,104
.أخبرني أنه ما عاد يحتاج إلى خدماتي

343
00:19:48,229 --> 00:19:49,522
فمن الذي سيمثله؟

344
00:19:49,606 --> 00:19:50,899
."جون باتريك سميث"

345
00:19:51,399 --> 00:19:54,068
،"ماجستير من "أوكسفورد
"ماجستير في القانون من "كامبريدج

346
00:19:54,152 --> 00:19:57,864
.ناهيك عن الدكتوراه. وهو ذكرها عدة مرات

347
00:19:58,114 --> 00:19:59,616
أنت تمزح؟ -
.نعم -

348
00:19:59,949 --> 00:20:02,577
.استولى المعتوه على المأوى قانونياً

349
00:20:02,911 --> 00:20:06,331
،وهو يعرف حقوقه
،لطالما أنه مناسب لتتم محاكمته

350
00:20:06,664 --> 00:20:08,166
.فهو مناسب لتمثيل نفسه

351
00:20:08,249 --> 00:20:10,251
.لقد رأيته. إنه غير مناسب لأي شيء

352
00:20:10,710 --> 00:20:12,879
.إن مثل نفسه ستكون هذه المحاكمة مهزلة

353
00:20:12,962 --> 00:20:15,965
هذا مذكور ضمن القائمة
.التي ربما عليك أن تقدمها للقاضي

354
00:20:16,507 --> 00:20:17,717
.لا تقلق، سأفعل

355
00:20:18,259 --> 00:20:19,469
(النيابة ضد (سميث"
مراجعة ما قبل المحاكمة

356
00:20:19,594 --> 00:20:20,887
"الأربعاء 13 أكتوبر

357
00:20:21,012 --> 00:20:22,847
سيد "ستيل"، عادة ما يقدم الدفاع

358
00:20:23,222 --> 00:20:25,975
.مذكرة بالكفاءة العقلية

359
00:20:26,309 --> 00:20:28,478
.أعرف. لكن هذه ظروف غير عادية

360
00:20:28,603 --> 00:20:29,604
.حسناً

361
00:20:30,647 --> 00:20:37,403
سيد "سميث"، مذكور هنا أن لديك
.تاريخ من اضطراب فصام الشخصية

362
00:20:38,112 --> 00:20:39,489
.هذا صحيح يا سيدي

363
00:20:40,323 --> 00:20:41,824
.منذ الـ23 من عمري

364
00:20:43,534 --> 00:20:45,620
...أنا عرضة لهوس الاكتئاب

365
00:20:46,454 --> 00:20:49,582
.وأوهام جنون الشك والهلوسات

366
00:20:50,708 --> 00:20:52,335
.إلا إن أخذت أدويتي

367
00:20:53,044 --> 00:20:55,463
وهل تأخذ أدويتك حالياً؟

368
00:20:55,797 --> 00:20:57,548
.نعم يا سيدي. منذ أن تم اعتقالي

369
00:20:58,466 --> 00:21:02,720
وأفهم أنك تود المرافعة عن نفسك؟

370
00:21:03,554 --> 00:21:04,555
.نعم يا سيدي

371
00:21:05,890 --> 00:21:09,936
لدي درجة في القانون من الدرجة الأولى
.من "أوكسفورد"، مثلك، كما أظن يا سيدي

372
00:21:10,812 --> 00:21:14,857
"وماجستير في القانون من "كامبريدج
.ودكتوراه في علم القانون

373
00:21:14,941 --> 00:21:18,361
،من دون محام مناسب
.سيفقد السيد "سميث" ميزة كبيرة

374
00:21:18,444 --> 00:21:21,072
كما أن هناك احتمالية
،بأنه قد يعاني انتكاسة نفسية

375
00:21:21,155 --> 00:21:24,659
.وفي هذه الحالة، قد تسقط المحاكمة
.ونعود من حيث بدأنا

376
00:21:24,742 --> 00:21:29,580
،"لكن، كما يعرف السيد "ستيل
.ليس لهذا صلة بالأمر

377
00:21:31,165 --> 00:21:34,877
ما لم ير القضاء عدم أهلية
،في اللحظة الراهنة

378
00:21:35,003 --> 00:21:36,629
.فعلى المحاكمة أن تبدأ

379
00:21:37,755 --> 00:21:42,677
في هذه الحالة، رهناً بالتأكيد الطبي

380
00:21:43,177 --> 00:21:46,180
،لقدرة المدعى عليه على تحمل المحاكمة

381
00:21:46,806 --> 00:21:48,099
.علينا أن نبدأ

382
00:21:48,933 --> 00:21:50,351
.شيء أخير يا سيدي

383
00:21:50,893 --> 00:21:54,397
.كما أشار السيد "ستيل"، سأفقد ميزة كبيرة

384
00:21:54,480 --> 00:21:56,566
ربما في الوصول لمستوى متكافئ

385
00:21:56,691 --> 00:21:58,985
.قد أجري دفاعي من صف المحامي

386
00:21:59,652 --> 00:22:00,653
سيد "ستيل"؟

387
00:22:01,738 --> 00:22:04,615
.لا أظن أن هذا لائق يا سيدي

388
00:22:05,408 --> 00:22:07,535
.المدعى عليه تم القبض عليه

389
00:22:09,037 --> 00:22:10,038
.سأسمح بهذا

390
00:22:10,955 --> 00:22:14,751
،"كما تقول يا سيد "ستيل
.هذه ظروف غير عادية

391
00:22:16,127 --> 00:22:19,422
.طلب ذو 200 ورقة لرفض القضية

392
00:22:19,881 --> 00:22:22,508
،لا أعرف إن كان علينا محاكمته
.أم عرض وظيفة عليه

393
00:22:23,593 --> 00:22:26,637
لا أفهم. لماذا لا يلجأ إلى حجة الجنون؟

394
00:22:26,929 --> 00:22:29,015
يظن أن بوسعه إثبات
.أننا أمسكنا بالرجل الخطأ

395
00:22:29,182 --> 00:22:30,224
.لن يفلح هذا

396
00:22:30,391 --> 00:22:33,811
.ما كنت سأصبح متأكداً هكذا
.إنه يتحدى كل أدلة النيابة العامة

397
00:22:33,978 --> 00:22:37,523
"لن يستعجل "برينتس
.في تبرئة مضطرب نفسي قاتل

398
00:22:37,648 --> 00:22:39,317
.نعم، لكنه لن يوافق على ما تقوله

399
00:22:39,400 --> 00:22:42,862
ولن يتحرك بناء على الرأي العام
.مهما كان حاقداً

400
00:22:43,404 --> 00:22:46,657
لفرحت إن كان بوسعك
.إيجاد شيئاً يمثل دافعاً

401
00:22:46,824 --> 00:22:48,659
،"طبقاً لشهادة "جوان أليس

402
00:22:48,743 --> 00:22:51,454
."فهو لم يشير إلى معرفته بـ"ليندا

403
00:22:51,579 --> 00:22:52,663
.تكلمي معها مجدداً

404
00:22:53,956 --> 00:22:56,751
وألم يعطنا "سميث" عنوان أخت له
كعنوان إقامته؟

405
00:22:56,834 --> 00:22:58,586
.أجل -
.أريد مقابلتها -

406
00:23:00,505 --> 00:23:03,049
تذكر أن ليس "سميث" وحده
.في قفص الاتهام في هذه القضية

407
00:23:03,633 --> 00:23:05,551
الإذاعة؟ -
.التلفزيون -

408
00:23:06,260 --> 00:23:07,970
."تمهل في التبرج يا "جورج

409
00:23:10,973 --> 00:23:12,433
(منزل (جوان أليس"
(إزلنغتون إن 7)

410
00:23:12,517 --> 00:23:13,643
"الثلاثاء 19 أكتوبر

411
00:23:13,768 --> 00:23:15,019
.كان هناك صراخ كثير

412
00:23:17,146 --> 00:23:18,689
.ربما كان هناك حديث

413
00:23:20,274 --> 00:23:23,694
ألديك أي فكرة عن ذلك الحديث؟

414
00:23:24,946 --> 00:23:27,865
،"شيء مثل "عيشي للأبد

415
00:23:29,742 --> 00:23:31,452
."ربما "الحياة للأبد

416
00:23:31,828 --> 00:23:35,039
.ما أهمية ما قاله؟ الرجل معتوه

417
00:23:35,581 --> 00:23:38,459
إن سمعته في المحكمة الأسبوع الماضي
.لشككت أنه معتوه

418
00:23:40,044 --> 00:23:42,296
مكتوب في الصحف أنه حاصل
.على ماجستير في القانون

419
00:23:43,840 --> 00:23:44,841
.نعم، صحيح

420
00:23:45,758 --> 00:23:49,137
.لهذا خرج في المرة الأولى
.لأنه كان واحداً منهم

421
00:23:49,220 --> 00:23:52,098
.بالتأكيد لا. لم يكن الأمر هكذا

422
00:23:52,181 --> 00:23:55,476
المشكلة كانت أن القضاء
.لم يعرف ما يكفي بشأنه

423
00:23:55,685 --> 00:23:57,687
.عرفوا أنه كان يلاحق امرأة

424
00:23:57,895 --> 00:24:00,857
ألم يعطهم هذا دليلاً على وجود خطب ما به؟

425
00:24:04,694 --> 00:24:07,029
.سيد "أليس"، لا يمكنني تخيل ما مررت به

426
00:24:08,281 --> 00:24:09,282
."أنت و"جوان

427
00:24:12,285 --> 00:24:14,162
.أريدك أن تعرفي كم أنا آسفة

428
00:24:14,912 --> 00:24:17,540
وهذا يصحح الأمور؟ طالما أنك آسفة؟

429
00:24:18,499 --> 00:24:22,211
.لقد أمسكتم به وأطلقتم سراحه
...والآن ابنتي الصغيرة

430
00:24:22,378 --> 00:24:23,379
.أبي

431
00:24:27,717 --> 00:24:31,262
.أجل، حصلنا لأنفسنا على محام أيضاً

432
00:24:31,804 --> 00:24:33,139
.نحن والعائلات الأخرى

433
00:24:33,931 --> 00:24:38,102
ونصحنا باتخاذ إجراء قانوني
.ضد الشرطة والنيابة العامة

434
00:24:39,979 --> 00:24:44,066
،"لقد خيبتم أملنا يا سيدة "فيليبس
.وعلى أحدهم أن يدفع الثمن

435
00:24:47,445 --> 00:24:52,408
.عندما تكلمت مع أخي الشهر الفائت
."لم يذكر "ليندا باورز

436
00:24:53,326 --> 00:24:57,413
.اتصل لأنه سمع من يتأمر على قتل والدينا

437
00:24:58,372 --> 00:25:00,791
.مات والدينا منذ 3 أعوام

438
00:25:01,626 --> 00:25:05,171
المرأة التي أصابها سمعته
."يصرخ ويقول "الحياة للأبد

439
00:25:05,588 --> 00:25:09,300
."(ربما قال "امرأة (حابر
.إنها من العهد القديم

440
00:25:11,552 --> 00:25:14,055
،لقد أغرت "سيسرا"، قائد جيش
إلى خيمتها وأعطته طعاماً

441
00:25:14,180 --> 00:25:15,723
.ثم طعنته في صدغه

442
00:25:16,057 --> 00:25:18,726
هل لهذا علاقة ما بأخيك؟

443
00:25:22,104 --> 00:25:25,107
.مر "جوني" بمرحلة متدينة في فترة المراهقة

444
00:25:25,942 --> 00:25:30,196
عندما أصيب بالفصام اتهم حبيبته

445
00:25:30,279 --> 00:25:31,864
.بوضع الإبر في مخه

446
00:25:33,032 --> 00:25:34,575
."(دعاها "امرأة (حابر

447
00:25:35,201 --> 00:25:37,328
هل كان عنيفاً مع حبيبته من قبل؟

448
00:25:38,704 --> 00:25:41,415
."حاول أن يخنقها في غرفته في "أوكسفورد

449
00:25:43,292 --> 00:25:46,295
.اليوم التالي وُضع في المستشفى لـ6 أشهر

450
00:25:46,963 --> 00:25:48,339
.هذا هو الدافع الذي تريده

451
00:25:48,839 --> 00:25:52,426
.أردت فقط أن أعرف سلوكه

452
00:25:52,760 --> 00:25:56,389
،"حقاً؟ لأن آخر مرة قُبض فيها على "جوني

453
00:25:56,472 --> 00:26:00,309
لم أنفك أقول لأي أحد
.أنه عليه دخول مستشفى

454
00:26:01,435 --> 00:26:04,939
أنه يحتاج إلى إشراف ودعم
.لمساعدته في مواصلة تناول أدويته

455
00:26:05,398 --> 00:26:09,026
،لكن بالطبع، بالنظر إلى تاريخه
.توجد طريقة لمساعدته

456
00:26:09,860 --> 00:26:13,823
وماذا تقترح؟ أن تحسبه؟

457
00:26:14,782 --> 00:26:17,285
أن تجبره على تناول مضادات الفصام؟

458
00:26:17,785 --> 00:26:21,372
لسوء الحظ، يوجد للمرضى النفسيين
."حقوق أيضاً يا سيد "ستيل

459
00:26:22,373 --> 00:26:24,000
.أنا آسف -
...الأمر وحسب -

460
00:26:25,042 --> 00:26:27,962
لي 15 عاماً أعرف أن شيء
.من هذا القبيل سيحدث

461
00:26:29,046 --> 00:26:31,132
.ولم يكن بيدي حيلة لمنعه

462
00:26:31,716 --> 00:26:35,511
.هذا غير متعلق بالمال
،لن أتظاهر أن محاكمة كهذه ليست باهظة

463
00:26:35,594 --> 00:26:37,972
،بالطبع إنها باهظة
لكن في نهاية اليوم أنت تواجه

464
00:26:38,097 --> 00:26:42,143
مسألة الإنفاق العام
...التي تخرج عن السيطرة

465
00:26:42,268 --> 00:26:48,065
،"في نهاية اليوم"
.أبدو مثل مدير فريق "إسكتلندا" لكرة القدم

466
00:26:48,524 --> 00:26:51,235
.البزة تبدو رائعة
ما تصرف الأعلى منك في المنصب؟

467
00:26:51,902 --> 00:26:55,072
."تم استدعائي لـ"مناقشة استراتيجية

468
00:26:55,531 --> 00:26:58,868
"الخبر السار أن طلب "سميث
.في رفض القضية تم رفضه

469
00:26:59,201 --> 00:27:01,537
.سيدافع عن نفسه بحجة الجنون

470
00:27:01,787 --> 00:27:03,789
أما كان يمكنه فعل هذا من البداية؟

471
00:27:04,415 --> 00:27:08,502
،حسناً، لننه هذا الأمر إذن
،اقبل الالتماس، أسس الحقائق

472
00:27:09,420 --> 00:27:13,674
ثم يمكن لـ"برينتس" الحكم بدخول مستشفى
.وإعادة "سميث" إلى حيث ينتمي

473
00:27:14,008 --> 00:27:16,635
"من دون إدانة جنائية، سيُحتجز "سميث

474
00:27:16,761 --> 00:27:19,096
.فقط طالما توجد علة نفسية

475
00:27:19,472 --> 00:27:22,224
،ما يعني أنه لو تناول أدويته
.سيخرج في غضون أسابيع

476
00:27:22,391 --> 00:27:25,478
."سميث" يعرف ذلك يا "جورج"
لماذا قد يخاطر بحجة الجنون لغير هذا؟

477
00:27:25,603 --> 00:27:28,272
.لأنه مجنون؟ حسناً

478
00:27:28,689 --> 00:27:30,566
وهل تظن حقاً أن مكانه السجن؟

479
00:27:30,649 --> 00:27:32,193
."لا بد أن تُعقد محاكمة يا "جورج

480
00:27:32,318 --> 00:27:35,112
.لن تحصل على حكم بالقتل
.ليس الآن وهو يسلك هذا الطريق

481
00:27:35,237 --> 00:27:36,405
.سأتكلم معه

482
00:27:36,489 --> 00:27:39,325
لو حملته على الاعتراف بقتل عن غير قصد
،بتضاؤل المسؤولية

483
00:27:39,450 --> 00:27:41,702
سيحصل على عقوبة أكيدة
،في وحدة آمنة أو مستشفى

484
00:27:41,827 --> 00:27:43,704
وعندها لن توجد فرصة لإطلاق السراح المبكر

485
00:27:43,829 --> 00:27:45,373
.بسبب تناوله أدويته

486
00:27:45,498 --> 00:27:49,668
وإن لم يغير هذه الحجة؟
لماذا أسألك حتى؟

487
00:27:50,753 --> 00:27:52,713
.حسناً، تكلم معه

488
00:27:56,550 --> 00:27:57,676
غرف زيارة قانونية"
(سجن (أشبريدج

489
00:27:57,760 --> 00:27:58,636
"الاثنين 25 أكتوبر

490
00:28:00,346 --> 00:28:04,058
سأكون مهتماً بمعرفة
."رأيك بخصوص طلبي يا سيد "ستيل

491
00:28:05,059 --> 00:28:07,144
...أعرف أنها محاولة صعبة -
،"سيد "سميث -

492
00:28:07,228 --> 00:28:09,855
.أنا هنا لمناقشة حجتك الدفاعية -
.نعم، بالطبع -

493
00:28:11,857 --> 00:28:17,738
الشيء الوحيد الذي أندم عليه
بخصوص تقديم حجة الجنون

494
00:28:17,863 --> 00:28:19,698
.أن هذا سيعني عدم وجود محاكمة كاملة

495
00:28:19,782 --> 00:28:25,788
لكنت استمتعت بفرصة
.لتجريب مهاراتي القانونية

496
00:28:30,668 --> 00:28:35,714
هناك 3 ضحايا وفتاة صغيرة
.تعاني من إصابات مريعة

497
00:28:37,341 --> 00:28:38,551
ألا يقلقك هذا؟

498
00:28:39,593 --> 00:28:43,013
...بالتأكيد، أنا
...أنا آسف عما حدث، لكن

499
00:28:43,889 --> 00:28:48,060
.عليك أن تفهم أن ذلك لم أكن أنا
.أنا لست ذلك المخلوق

500
00:28:51,147 --> 00:28:53,732
.لن أتحمل مسؤولية قرارات هو اتخذها

501
00:28:55,067 --> 00:28:57,445
هل تظن بصدق أنه يجب إطلاق سراحك؟

502
00:28:58,279 --> 00:29:01,240
لا أظن أنه يجب أن أُعاقب
.على شيء لم أقترفه

503
00:29:01,323 --> 00:29:07,329
ويمكن إعادة تأهيلي عندما لا أتذكر
.ارتكابي لأي جريمة

504
00:29:07,455 --> 00:29:10,916
بافتراض أنك تشاركهم الرأي

505
00:29:11,041 --> 00:29:13,502
.في كون السجن فرصة لإعادة التأهيل

506
00:29:13,627 --> 00:29:16,422
.أنا هنا لأننا مستعدين لتعديل الاتهام

507
00:29:18,299 --> 00:29:20,468
سنقبل باعترافك بالقتل غير المتعمد

508
00:29:20,551 --> 00:29:23,387
.بسبب تضاؤل المسؤولية -
هل هذه مزحة؟ -

509
00:29:23,471 --> 00:29:26,432
ستُسجن لـ5 أو 10 سنوات
.في وحدة آمنة أو مستشفى

510
00:29:26,557 --> 00:29:29,643
في مقابل الـ25 عاماً
.الذين قد تقضيهم في السجن بتهمة القتل

511
00:29:30,227 --> 00:29:31,645
.لن أُسجن أبداً

512
00:29:32,730 --> 00:29:39,445
لدي عديد من الشهود الخبراء
.الذين سيؤكدون كوني مجنوناً

513
00:29:39,945 --> 00:29:42,948
لن أفترض بالضرورة
."أن تجدك هيئة المحلفين غير مذنب يا "جون

514
00:29:43,073 --> 00:29:45,451
.لقد قتلت 3 أشخاص
من المحتمل ألا يهتموا

515
00:29:45,534 --> 00:29:48,496
.بسبب فعلك لهذا
.سيريدون حبسك حتى لا تكررها مجدداً

516
00:29:49,246 --> 00:29:52,958
.أشعر أن هذه مخاطرة مقبولة في مقابل حريتي

517
00:29:53,042 --> 00:29:55,461
حريتك لفعل ماذا بالضبط يا "جون"؟

518
00:29:57,338 --> 00:29:59,882
.انظر لطريقة عيشك حتى الآن
...إن اعترفت

519
00:30:00,299 --> 00:30:02,593
،بقتل عن غير قصد بتضاؤل المسؤولية

520
00:30:02,676 --> 00:30:04,720
.ستذهب إلى مكان تتلقى فيه المساعدة

521
00:30:05,679 --> 00:30:10,851
أتعرف أنواع الناس الذين ينتهي
بهم المطاف في مصحات عقلية يا سيد "ستيل"؟

522
00:30:10,935 --> 00:30:12,853
.أنا لست واحداً منهم

523
00:30:14,813 --> 00:30:17,358
.مكاني ليس هناك -
."لديك علة يا "جون -

524
00:30:19,193 --> 00:30:21,820
.نعم، لكن عندما أُعالج أصبح مثلك تماماً

525
00:30:25,824 --> 00:30:27,535
.أظن أنك تجد هذا مخيفاً

526
00:30:30,829 --> 00:30:33,999
.ربما تعرف ما هو الشعور

527
00:30:34,083 --> 00:30:39,171
.تلك الرغبة في عدم الاكتراث بالعواقب

528
00:30:39,713 --> 00:30:41,757
.لطالما توجد عواقب -
حقاً؟ -

529
00:30:45,469 --> 00:30:50,558
."لكنت أصبح محامياً بارعاً يا سيد "ستيل

530
00:30:53,602 --> 00:30:55,062
.والآن سأثبت هذا

531
00:31:02,194 --> 00:31:03,862
.إنه يتعامل مع المسألة كأنها لعبة

532
00:31:04,113 --> 00:31:07,283
ما العمل؟ لا يمكننا مقاومة
.حجته بادعاء أنه كان عاقلاً

533
00:31:07,366 --> 00:31:09,368
،طبقاً للشهود
.فهو كان يعاني اضطرابات نفسيه

534
00:31:09,451 --> 00:31:12,913
رغم أنه الآن يناقش بهدوء
.مزايا نظام العقوبات

535
00:31:13,455 --> 00:31:16,375
لذا، فهو شخص مختلف
.عندما يتناول أدويته. هذه ليست أخبار جديدة

536
00:31:16,500 --> 00:31:18,168
.إنه أساس دفاعه

537
00:31:18,294 --> 00:31:19,295
.بالضبط

538
00:31:20,087 --> 00:31:22,798
.لطالما يتناول أدويته، فهو شخص عاقل

539
00:31:23,299 --> 00:31:26,552
،ما يعني أنه عندما قرر التوقف عن تناولها
.كان يعرف ما الذي يفعله

540
00:31:26,802 --> 00:31:28,846
.أجل، لكن الأمر ليس كأنه خرج وثمل

541
00:31:28,971 --> 00:31:30,139
.هذه هي حالته الطبيعية

542
00:31:30,222 --> 00:31:32,683
حسناً، أنا حاد الطباع بطبيعتي
وهذا لا يعني أن ألكمك

543
00:31:32,766 --> 00:31:35,019
.كلما ضايقتني
.وهذا ما تفعلينه الآن بالمناسبة

544
00:31:35,144 --> 00:31:37,688
.أود أن أراك تحاول هذا
على أي حال، إننا نتكلم

545
00:31:37,813 --> 00:31:40,941
.عن اتهامه بالإغفال
.هذا ليس داعماً قوياً لنا

546
00:31:41,025 --> 00:31:44,111
،كلا، أقول إنه عرف ماذا قد يحدث
.وفعل الأمر على أي حال

547
00:31:46,447 --> 00:31:50,701
هل سبق وأن تعاطيت أدوية مضادة للفصام
يا دكتور "أرميتاج"؟

548
00:31:51,243 --> 00:31:52,870
.كلا. لم يسبق لي

549
00:31:53,287 --> 00:31:58,917
أنا أستخدم كل طاقة لدي الآن

550
00:31:59,043 --> 00:32:00,711
.لأحاول التكلم معك

551
00:32:01,754 --> 00:32:05,424
.وكأنني أضرب بيدي عبر بطانية سميكة

552
00:32:05,507 --> 00:32:09,928
.أشعر بجمود وتأخر عن الجميع

553
00:32:10,596 --> 00:32:15,559
.أشعر بتعب شديد، أحاول التشبث بالواقع

554
00:32:17,686 --> 00:32:20,689
.لا أعرف، أظن أن في ترك الأمور راحة

555
00:32:21,857 --> 00:32:23,692
.لذا، فهو يعرف ماذا يحدث من دون أدويته

556
00:32:23,817 --> 00:32:25,861
.ومع ذلك، يمتنع طواعية عن تناولها

557
00:32:26,028 --> 00:32:27,655
."أعرف إلام ترمي بهذا يا "جايمس

558
00:32:27,780 --> 00:32:30,532
.لقد خلق الظروف التي أدت لجرائم القتل

559
00:32:31,075 --> 00:32:34,161
،ترك الأمور ليس مجرد راحة له
.أظن أنه يستمتع به

560
00:32:34,411 --> 00:32:36,997
.لا يمكنك معاقبة أحدهم بسبب حالته المرضية

561
00:32:37,289 --> 00:32:39,583
،طبقاً لـ"سميث"، لطالما يتناول أدويته

562
00:32:39,667 --> 00:32:42,586
.فهو عاقل كأي شخص آخر -
.يجعلك تقلقين من أي شخص آخر -

563
00:32:42,670 --> 00:32:45,714
لهذا لا يمكن للنظام القانوني
.التعامل مع المختلين عقلياً

564
00:32:46,090 --> 00:32:49,468
.لا نتعامل إلا مع الأسوياء -
!لقد ذبح 3 أشخاص -

565
00:32:49,551 --> 00:32:52,596
.في أثناء كونه في قبضة توهم مرعب ومسيطر

566
00:32:52,721 --> 00:32:55,349
قلت إنه لم يظهر أي ندم. كيف يمكنه ذلك؟

567
00:32:55,849 --> 00:32:59,561
"(إقناع نفسه بأن "المجنون (جون
هو كيان مختلف تماماً

568
00:32:59,687 --> 00:33:03,148
.الطريقة الوحيدة التي يمكنه التكيف معها -
."إنه يتلاعب بالنظام يا "رودي -

569
00:33:04,191 --> 00:33:07,152
إنه خبير في الاختلال العقلي القانوني
ويستغل حالته

570
00:33:07,236 --> 00:33:09,196
.للهروب من جريمة قتل -
،إن اعترف بالذنب -

571
00:33:09,279 --> 00:33:12,574
ستتدهور آلية تكيفه وإلى أين سيذهب من هناك؟

572
00:33:12,658 --> 00:33:16,370
لا، الأمر كما أراه، أنه كلما حبسناه
.لفترة أطول، شعر الجميع بالأمان

573
00:33:17,162 --> 00:33:20,999
هذا يبدو أن شاهدك الخبير
.قد يعمل أيضاً لصالح الدفاع

574
00:33:21,542 --> 00:33:22,584
.بوسعي حل هذا

575
00:33:22,835 --> 00:33:26,422
يشعر وزير الداخلية بقوة أنه علينا
.قبول الحجة

576
00:33:27,131 --> 00:33:31,260
يظن أنها ستكون كارثة علاقات عامة
"لو لم تتم تبرئة "سميث

577
00:33:31,343 --> 00:33:34,722
.بعد محاكمة طويلة وعالية المستوى -
وماذا قلت؟ -

578
00:33:35,097 --> 00:33:37,599
قلت له إن هذا غير لائق به

579
00:33:37,725 --> 00:33:40,936
.أن يحاول التأثير على القضاء في قضية مؤثرة

580
00:33:41,186 --> 00:33:42,187
."أحسنت يا "جورج

581
00:33:42,271 --> 00:33:46,525
.أنا في الواقع الرجل المناسب
."لكننا لا نعمل بمفردنا هنا يا "جايمس

582
00:33:46,984 --> 00:33:49,570
لدي جمعيات خيرية للصحة العقلية تقرع الباب

583
00:33:49,653 --> 00:33:53,365
قائلة إن النظام يفشل
.في التعرف على المدعى عليهم العرضة للخطر

584
00:33:53,449 --> 00:33:55,117
...وهؤلاء القوم، يريدون بدء

585
00:33:55,242 --> 00:33:56,326
"قاتل مريض نفسي في شوارعنا"

586
00:33:56,452 --> 00:34:00,789
.حملة للتسجيل القومي للمرضى النفسيين

587
00:34:01,290 --> 00:34:04,710
،إن فاز "سميث" في المحكمة
...ستكون السقطة رهيبة

588
00:34:05,085 --> 00:34:07,629
.بكل الاتجاهات -
.لن يفوز -

589
00:34:08,797 --> 00:34:10,632
.يمكنه لعب دور الضحية كما يحلو له

590
00:34:11,258 --> 00:34:14,344
حتى لو ظنت هيئة المحلفون أنه كان مجنوناً
،عندما صوب الحربة

591
00:34:14,386 --> 00:34:16,054
ماذا عن عندما خرج وسرقها؟

592
00:34:16,388 --> 00:34:18,056
أم عندما قرر رمي حبوبه؟

593
00:34:18,140 --> 00:34:19,892
."لم يتخذ قراراً واحداً يا "جورج

594
00:34:20,267 --> 00:34:23,312
سلسلة كاملة من القرارات
.أدت لوقوع هؤلاء الضحايا

595
00:34:24,354 --> 00:34:29,610
وإن كان على "جوان أليس" أن تعيش
.وهي تعاني العواقب، فعلى "سميث" أيضاً ذلك

596
00:34:32,488 --> 00:34:33,781
(النيابة ضد (سميث"
يوم المحاكمة الثاني

597
00:34:33,906 --> 00:34:35,032
"الثلاثاء 7 ديسمبر

598
00:34:35,282 --> 00:34:40,579
.رأيت المدير وامرأة أخرى على الأرض، ينزفون

599
00:34:43,081 --> 00:34:48,128
.ثم سمعت صرخة وركض هذا الرجل نحوي

600
00:34:51,131 --> 00:34:52,716
.شيء ضربني على رأسي

601
00:34:54,551 --> 00:34:56,094
.ولا أذكر أي شيء آخر

602
00:34:57,137 --> 00:35:02,559
آنسة "أليس"، أيمكنك وصف الآثار طويلة
المدى لإصابة الرأس التي تكبدتها؟

603
00:35:08,190 --> 00:35:10,275
.فقدت البصر في عيني اليمنى

604
00:35:12,861 --> 00:35:17,533
لا أملك سيطرة كاملة على عضلات
...جانب يدي اليسرى

605
00:35:19,660 --> 00:35:20,911
.وتحديداً على ذراعي الأيسر

606
00:35:23,455 --> 00:35:25,123
،أصاب بصداع مؤلم

607
00:35:25,415 --> 00:35:28,502
.وأعاني مشكلات في التركيز وفقدان الذاكرة

608
00:35:29,962 --> 00:35:32,548
ماذا كنت تعملين قبل الحادث؟

609
00:35:34,508 --> 00:35:36,343
."كنت راقصة في مدرسة "رويل باليه

610
00:35:38,387 --> 00:35:42,891
وهل ستقدرين على مواصلة
مشوارك المهني في وقت ما؟

611
00:35:45,853 --> 00:35:46,728
.لا

612
00:35:48,355 --> 00:35:50,774
.شكراً لك. لا مزيد من الأسئلة

613
00:35:55,445 --> 00:35:56,446
."آنسة "أليس

614
00:35:57,781 --> 00:36:01,368
.أنا آسف جداً بخصوص إصابتك

615
00:36:03,245 --> 00:36:05,539
،عندما رأيتني أول مرة
لم أبدو هكذا، صحيح؟

616
00:36:05,622 --> 00:36:06,498
.لا

617
00:36:06,707 --> 00:36:09,001
هل تذكرين كيف كنت أبدو؟

618
00:36:09,293 --> 00:36:12,212
.كنت قذراً بشعر طويل

619
00:36:12,671 --> 00:36:13,881
.كنت مقززاً

620
00:36:14,131 --> 00:36:16,800
هل كنت أبدو كشخص
يجب أن يوضع في مستشفى أمراض عقلية؟

621
00:36:16,925 --> 00:36:17,801
.نعم

622
00:36:17,885 --> 00:36:20,178
كشخص يبدو مجنون تماماً؟ -
...سيدي -

623
00:36:20,345 --> 00:36:21,221
!نعم

624
00:36:21,638 --> 00:36:24,224
في الواقع، إنك تسعين
لاتخاذ إجراء مدني، صحيح؟

625
00:36:24,308 --> 00:36:30,355
ضد النيابة العامة. للسماح بشخص مجنون
.تماماً بالسير حراً

626
00:36:30,647 --> 00:36:31,648
.نعم

627
00:36:32,024 --> 00:36:35,903
،لذا، إن كنت تلومين أحداً
فهو النظام القضائي

628
00:36:35,986 --> 00:36:38,488
الذي فشل في حمايتك؟ -
.أرجوك يا سيدي -

629
00:36:38,572 --> 00:36:41,366
.إنه محق. لقد سمحتم له بفعل هذا

630
00:36:42,743 --> 00:36:45,287
.كان يمكنك إيقافه، لكنكم سمحتم له بالخروج

631
00:36:45,621 --> 00:36:47,247
.وانظروا لما فعله بي

632
00:36:52,044 --> 00:36:54,421
."هذا يكفي يا سيد "سميث

633
00:36:57,382 --> 00:36:58,383
،"آنسة "أليس

634
00:37:00,218 --> 00:37:01,428
.يمكنك أن تنزلي

635
00:37:10,354 --> 00:37:13,815
الأدوية المضادة للفصام
.لها آثار جانبية قوية

636
00:37:14,483 --> 00:37:17,277
.وهي السبب الشائع لتوقف المرضى عن تناولها

637
00:37:17,736 --> 00:37:20,447
لذا، في حالة المدعى عليه، لم يتوقف

638
00:37:20,614 --> 00:37:23,909
بسبب أنه شُفي؟ -
.لا أظن هذا -

639
00:37:24,785 --> 00:37:26,870
لذا، كان على علم بالعواقب؟

640
00:37:27,663 --> 00:37:30,248
يعرف أنه عرضة لأوهام جنون الشك

641
00:37:30,332 --> 00:37:34,378
وأن هذه الأوهام قادته من قبل
.إلى محاولة خنق حبيبته

642
00:37:34,962 --> 00:37:38,090
،"وهل يفسر هذا سبب تتبعه "ليندا باورز

643
00:37:38,215 --> 00:37:40,592
وسبب قتله لها في النهاية؟ -
.نعم -

644
00:37:41,343 --> 00:37:43,095
ظن أنها كانت تتأمر على قتله

645
00:37:43,220 --> 00:37:46,014
وأن "جوان أليس" والآخرين
.كانوا معاونين لها

646
00:37:46,598 --> 00:37:48,725
...لذا، لنكون واضحين

647
00:37:49,226 --> 00:37:53,021
في لحظة امتناع المدعى عليه عن تناول أدويته

648
00:37:53,146 --> 00:37:56,274
عرف أن ذلك الامتناع قد يسبب
عودة هذه الأوهام

649
00:37:56,400 --> 00:38:00,237
التي أدت إلى العنف مسبقاً؟ -
.نعم، عرف -

650
00:38:01,279 --> 00:38:02,531
."شكراً يا دكتور "أرميتاج

651
00:38:05,951 --> 00:38:07,119
،"دكتور "أرميتاج

652
00:38:10,163 --> 00:38:13,583
...وصفت الآثار الجانبية لأدويتي

653
00:38:14,042 --> 00:38:16,795
."بأنها "قوية -
.صحيح -

654
00:38:17,671 --> 00:38:19,131
...لذا، في رأيك

655
00:38:20,924 --> 00:38:24,344
في أثناء مروري
..."بهذه الآثار الجانبية "القوية

656
00:38:25,721 --> 00:38:29,641
هل كنت سأقدر على توقع احتمالية

657
00:38:29,725 --> 00:38:32,227
تصرفي المتسم بالفصام المستقبلي بدقة؟

658
00:38:33,854 --> 00:38:35,605
.لا -
.شكراً لك -

659
00:38:35,897 --> 00:38:38,567
وهل سيتمكن من توقع هذا في المستقبل؟

660
00:38:38,692 --> 00:38:40,277
.لا -
،"سيد "ستيل -

661
00:38:40,902 --> 00:38:46,616
ليس لك الحق في طرح الأسئلة
.على الشاهد وقتما تشاء

662
00:38:57,753 --> 00:38:59,546
تلك الفتاة المسكينة كانت أفضل رهان لك

663
00:38:59,629 --> 00:39:01,506
.وجعلها "سميث" تقول إنه لم يكن المُلام

664
00:39:01,590 --> 00:39:03,008
"اتزان الغاية في العدالة على قدم المساواة"

665
00:39:03,091 --> 00:39:05,719
"لكن هل رأيت كيف كانت ردة فعل "سميث
عندما تكلم "رودي" عن "المرة القادمة"؟

666
00:39:05,927 --> 00:39:08,805
حسناً، لذا فهو يظن أنه محصور
.في دائرة من السلوك

667
00:39:08,889 --> 00:39:10,182
بم يفيدنا هذا؟

668
00:39:10,348 --> 00:39:12,476
حتى يعترف "سميث" بالذنب، يحتاج إلى مجابهة

669
00:39:12,559 --> 00:39:14,770
.ما فعله ويتقبل أنه قد يفعله مجدداً

670
00:39:15,228 --> 00:39:19,024
ما نحتاج إليه هو شخص كان
.في تلك الدائرة معه مرة تلو الأخرى

671
00:39:19,399 --> 00:39:21,443
.لن تساعد "باتريشا" في حبس أخيها

672
00:39:21,818 --> 00:39:23,487
.إنها تعرفه أفضل مما يعرف نفسه

673
00:39:23,570 --> 00:39:26,865
.أجل، لكنها ما زالت في جانبه -
.لا يعني أنها على قائمة شهوده -

674
00:39:30,702 --> 00:39:33,497
.بجريمة قتل عن غير قصد، يمكن أن يُسجن

675
00:39:35,165 --> 00:39:39,294
.إن سُجن، سيكون في وحدة آمنة تحت إشراف طبي

676
00:39:40,796 --> 00:39:42,464
...لكن إن لم يغير حجته

677
00:39:44,508 --> 00:39:46,259
.قد يُحاكم بجريمة القتل

678
00:39:46,551 --> 00:39:49,554
.لن يحدث هذا. لا، يمكنهم أن يروا أنه مريض

679
00:39:49,721 --> 00:39:53,058
...إن تمت تبرئته، وعاد إلى تناول أدويته

680
00:39:54,351 --> 00:39:56,269
.لن يتمكنوا قانونياً بمراقبته

681
00:39:56,478 --> 00:39:57,521
.لا أصدق هذا

682
00:39:59,564 --> 00:40:02,275
،قضيت نصف حياتي تقريباً
."أخاف مما قد يفعله "جوني

683
00:40:02,400 --> 00:40:05,821
ثم حدث هذا والآن تقول لي
إن هذا لا يشكل فارقاً؟

684
00:40:05,904 --> 00:40:07,030
أن شيئاً لم يتغير؟

685
00:40:07,948 --> 00:40:08,907
.أنا آسف

686
00:40:09,157 --> 00:40:11,618
.ما عاد بوسعي فعل هذا
.أنا آسفة، لا يمكنني

687
00:40:11,993 --> 00:40:13,620
.اكسري النمط إذن

688
00:40:13,954 --> 00:40:17,457
اجعلي هيئة المحلفين يفهمون كم يحتاج
.جون" وبشدة إلى رعاية طويلة الأمد"

689
00:40:17,916 --> 00:40:20,710
.تطلب مني خيانة أخي -
.لا -

690
00:40:22,754 --> 00:40:24,089
.أطلب منك إنقاذه

691
00:40:30,262 --> 00:40:32,514
...سيدة "سميث"، هل هذه أول مرة

692
00:40:32,931 --> 00:40:35,183
توقف فيها أخيك عن تناول أدويته؟

693
00:40:36,560 --> 00:40:37,477
.لا

694
00:40:38,770 --> 00:40:42,691
،على مدار آخر 15 عاماً
.حدث هذا أكثر من 10 مرات

695
00:40:43,650 --> 00:40:44,985
كيف تعامل مع الأمر؟

696
00:40:45,735 --> 00:40:48,822
.توسلت إليه ليواصل تناول الحبوب

697
00:40:49,322 --> 00:40:53,285
...حذرته أنه قد يضر نفسه

698
00:40:54,244 --> 00:40:57,247
.أو الآخرين إن امتنع

699
00:40:57,664 --> 00:41:02,919
.لكنه قال إن على الآخرين الابتعاد عن طريقه

700
00:41:03,211 --> 00:41:06,131
وهل قدم تفسيراً من قبل عن سلوكه؟

701
00:41:06,548 --> 00:41:07,424
.نعم

702
00:41:08,967 --> 00:41:11,553
."اكتشفت أنه استأجر شقة في "لادبروك غروف

703
00:41:12,387 --> 00:41:13,889
.في الطابق الـ14

704
00:41:15,390 --> 00:41:16,391
ماذا فعلت؟

705
00:41:17,851 --> 00:41:18,977
.ذهبت إلى هناك

706
00:41:20,979 --> 00:41:22,898
.كان يجلس على أرضية غرفة المعيشة

707
00:41:24,691 --> 00:41:27,402
،قال إنه حاول جاهداً مواصلة تناول أدويته

708
00:41:27,485 --> 00:41:33,200
.حتى يتمكن من العمل كمحام أو مدرس حتى

709
00:41:34,326 --> 00:41:36,661
.لكن لم يرده أحد لأنه كان مريضاً

710
00:41:38,288 --> 00:41:40,665
.قال إن تناول أدويته بلا فائدة

711
00:41:41,875 --> 00:41:46,421
قال إنه استأجر الشقة
.حتى يتمكن من القفز من الشرفة

712
00:41:49,341 --> 00:41:51,635
...إنه يحتاج إلى أحد

713
00:41:52,177 --> 00:41:53,762
.ليجعله يتناول أدويته

714
00:41:53,845 --> 00:41:58,058
.إنه يحاول إقناعكم بأنه يسيطر على نفسه
.لكنه لا يقدر على مساعدة نفسه

715
00:41:59,768 --> 00:42:02,687
...على أحد أن يساعده، أرجوكم

716
00:42:08,777 --> 00:42:11,071
،أعرف أنك درست الكتاب المقدس

717
00:42:11,529 --> 00:42:13,531
.يا سيد "سميث". العهد القديم بالتحديد

718
00:42:13,615 --> 00:42:15,200
هل ذلك صحيح؟ -
...نعم -

719
00:42:15,617 --> 00:42:16,868
.عندما كنت صغيراً، أجل

720
00:42:17,202 --> 00:42:21,581
،وكان هذا قبل أن يصيبك المرض
صحيح يا سيد "سميث"؟

721
00:42:22,123 --> 00:42:23,041
.صحيح

722
00:42:23,250 --> 00:42:29,256
وظلت تلك التفاصيل والتصورات
في مخيلتك عندما أصبت بالمرض؟

723
00:42:29,339 --> 00:42:32,342
في الواقع، أصبحت أساس أوهامك؟

724
00:42:32,676 --> 00:42:33,718
.هذا صحيح

725
00:42:35,512 --> 00:42:36,888
هل ينجح الأمر بالعكس؟

726
00:42:38,056 --> 00:42:39,307
.لا أفهم

727
00:42:39,933 --> 00:42:43,311
،عندما تتناول أدويتك
...كما الحال الآن، هل تأتيك أي

728
00:42:44,187 --> 00:42:48,024
أفكار أو ذكريات عن المرات
التي عانيت فيها من الأوهام؟

729
00:42:49,776 --> 00:42:50,986
.ليس فعلاً. لا

730
00:42:52,070 --> 00:42:56,658
".ليس فعلاً. لا"
إذن، هل تتذكر بعض الأشياء؟

731
00:42:57,742 --> 00:42:58,743
.أجل، من حين لآخر

732
00:42:59,327 --> 00:43:02,247
ربما أوجه الناس؟ -
.أحياناً -

733
00:43:02,497 --> 00:43:03,873
،وماذا عن أصواتهم

734
00:43:04,582 --> 00:43:07,585
هل تسمع أصوات يا "جون"؟
أشياء ربما قالوها؟

735
00:43:09,754 --> 00:43:10,714
.أجل، أفترض هذا

736
00:43:10,839 --> 00:43:14,092
"هل تذكر قدوم أختك "باتريشيا
لمقابلتك في "لادبروك غروف"؟

737
00:43:14,509 --> 00:43:15,385
أين؟

738
00:43:15,510 --> 00:43:18,096
.في الشقة، حيث كنت تخطط لقتل نفسك

739
00:43:19,389 --> 00:43:23,810
.لم أكن، كنت أتناول أدويتي وقتها

740
00:43:24,269 --> 00:43:26,730
إذن لم تأتيك أوهام في ذلك الوقت؟ -
.لا -

741
00:43:26,813 --> 00:43:28,898
ماذا عن "جوان أليس"؟ هل تذكر رؤية وجهها؟

742
00:43:28,982 --> 00:43:30,734
.لا -
هل تذكر سماع صوتها؟ -

743
00:43:30,817 --> 00:43:33,570
.كانت تصرخ وأنت تقترب نحوها والحربة في يدك

744
00:43:33,653 --> 00:43:34,571
.لا أذكر

745
00:43:34,654 --> 00:43:36,281
وعندما دفعتها على الأرض

746
00:43:36,364 --> 00:43:39,200
أو عندما ضربتها بالحربة
وأدخلتها في جمجمتها؟

747
00:43:39,451 --> 00:43:41,453
ربما فكرت أنها قد تكون شاهدة؟ صحيح؟

748
00:43:41,536 --> 00:43:42,829
.أنها قد تهرب -
.لم أذكر -

749
00:43:42,912 --> 00:43:44,456
ربما فكرت أنها قد تتصل بالشرطة؟

750
00:43:44,581 --> 00:43:45,457
!لم يكن الأمر كذلك

751
00:43:45,540 --> 00:43:47,876
ماذا كان إذن يا "جون"؟ -
...ظننت -

752
00:43:47,959 --> 00:43:51,171
.ماذا؟ ماذا ظننت؟ اشرح لي

753
00:43:51,671 --> 00:43:54,758
.لا يمكنني -
."اشرح لي يا "جون -

754
00:43:55,133 --> 00:43:59,304
.ظننت أنها... ظننت أنهم أرادوا قتلي

755
00:44:06,686 --> 00:44:09,647
.ظننت أنكم كلكم أردتم قتلي

756
00:44:09,731 --> 00:44:14,819
.لذا كان علي إيقافكم
.لم أكترث كيف أفعل هذا

757
00:44:18,406 --> 00:44:19,657
.لا مزيد من الأسئلة

758
00:44:32,420 --> 00:44:37,342
جون سميث"، لقد اعترفت"
.بتهمة القتل عن غير قصد

759
00:44:38,885 --> 00:44:39,761
.نعم

760
00:44:40,261 --> 00:44:45,350
،قبل إصدار الحكم
أتود أن تقول أي شيء لتخفيف الحكم؟

761
00:44:51,231 --> 00:44:56,569
نعم، عانيت من اضطراب الانفصام
.منذ الـ23 من عمري

762
00:44:56,903 --> 00:45:00,824
أنا عرضة لهوس الاكتئاب
...وأوهام جنون الشك والهلوسات و

763
00:45:03,701 --> 00:45:06,955
.هذه الورقة مليئة بالإبر
.لقد أعطوها لي لتؤلمني

764
00:45:07,080 --> 00:45:08,957
.إنها تجرحني وأنا أنزف -
..."سيد "سميث -

765
00:45:09,040 --> 00:45:12,293
."سمعت ما قالته "دبورا" لـ"باراق
...الرب سيجربني و

766
00:45:15,004 --> 00:45:16,047
.أنتم تنظرون إلي

767
00:45:17,966 --> 00:45:19,300
."جعلتهم يفعلون ذلك يا "باتي

768
00:45:21,511 --> 00:45:23,388
،تبدين مثل مهر. أرجوك لا تفعلي ذلك

769
00:45:23,471 --> 00:45:26,641
.وإلا سأغادر -
...سيد "سميث"، اجلس. سيد "لوثرا"، أرجوك -

770
00:45:26,766 --> 00:45:28,309
!مهلاً

771
00:45:28,435 --> 00:45:34,482
.هذا ليس درعي. لقد أخذوا درعي
!لا يمكنني ارتداء هذا الدرع

772
00:45:34,566 --> 00:45:39,988
.سيد "سميث"، سنعتني بدرعك حالما ننتهي

773
00:45:40,196 --> 00:45:43,241
.والآن، من فضلك اجلس

774
00:45:43,992 --> 00:45:44,951
.إني أجلس

775
00:45:46,661 --> 00:45:49,205
،إني أجلس

776
00:45:49,497 --> 00:45:52,083
،إني أجلس

777
00:45:52,500 --> 00:45:56,087
.إني أجلس

778
00:46:08,808 --> 00:46:13,146
شراب؟ -
.آسف. سأعمل لوقت متأخر -

779
00:46:14,772 --> 00:46:17,775
هل تعرفين أنهم وضعوا
جون سميث" تحت المراقبة تحسباً للانتحار؟"

780
00:46:19,527 --> 00:46:21,529
.أرسل لي نسخة من خطابه الختامي

781
00:46:22,280 --> 00:46:23,281
هل كان جيداً؟

782
00:46:24,324 --> 00:46:26,743
...مبني جيداً ومقنع

783
00:46:27,994 --> 00:46:30,163
.تقريباً ما كنت سأقوله لو كنت أدافع عنه

784
00:46:31,998 --> 00:46:34,792
إذن، كان من الممكن
أن يصبح محامياً بارعاً إذن؟

785
00:46:37,921 --> 00:46:40,006
.بالتأكيد لديه الإمكانية

786
00:46:44,969 --> 00:46:46,095
هل ستشترين إذن؟

787
00:46:51,100 --> 00:46:53,061
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية

788
00:46:53,186 --> 00:46:55,188
وأي تشابه بينها وبين شخصيات
.أو أحداث واقعية فهو من محض الصدفة

