﻿1
00:00:02,211 --> 00:00:05,131
،في نظام العدالة الجنائية
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:05,214 --> 00:00:07,717
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:07,967 --> 00:00:09,802
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:10,261 --> 00:00:12,972
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:13,139 --> 00:00:14,640
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:15,141 --> 00:00:16,267
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:16,851 --> 00:00:18,436
!يمكنني رؤيتهم الآن. هنا

8
00:00:19,812 --> 00:00:20,730
.لقد وصلوا

9
00:00:25,901 --> 00:00:27,862
.كنا نركض من هنا. وسمعنا صوت الإطلاق

10
00:00:27,945 --> 00:00:29,071
هل أنت متأكد أنها طلقة نارية؟

11
00:00:29,155 --> 00:00:31,073
...ظننا أنها ألعاب نارية في البداية لكن

12
00:00:32,616 --> 00:00:33,492
.إنه هناك

13
00:00:34,577 --> 00:00:37,288
.هناك سيارة إسعاف في طريقها
هل رأيتم أحد يهرب؟

14
00:00:37,371 --> 00:00:39,373
.كلا، انتهى الأمر عندما وصلنا إلى هنا

15
00:00:39,623 --> 00:00:40,624
.حسناً. انتظرا هنا

16
00:00:50,468 --> 00:00:52,386
أيها الرقيب، هل كل شيء على ما يرام؟

17
00:00:54,180 --> 00:00:55,055
أيها الرقيب؟

18
00:00:56,724 --> 00:00:57,600
أيها الرقيب؟

19
00:01:03,481 --> 00:01:06,192
.أوتيل يانكي" من الوحدة 28"
.رسالة عاجلة، حول

20
00:01:07,234 --> 00:01:09,487
.أسمعك، حول -
مطلوب سيارة إسعاف بسرعة -

21
00:01:09,570 --> 00:01:10,654
."إلى متنزه "باترسي

22
00:01:10,946 --> 00:01:12,573
.الضحية ضابط شرطة

23
00:01:13,115 --> 00:01:14,950
.أكرر، تم إرداء ضابط شرطة

24
00:01:23,459 --> 00:01:25,169
هل هذا هو؟ -
.نعم -

25
00:01:26,670 --> 00:01:29,048
."الرقيب "بيتر غارفي

26
00:01:29,340 --> 00:01:30,800
.مات قبل وصول سيارة الإسعاف

27
00:01:30,883 --> 00:01:33,344
.لم نتمكن من فعل شيء
.سيارته عند المخرج الجنوبي

28
00:01:33,427 --> 00:01:35,971
.شرطة التحاليل الجنائية تتفقدها -
من وصل أولاً لمسرح الجريمة؟ -

29
00:01:36,096 --> 00:01:36,972
.نحن

30
00:01:37,056 --> 00:01:38,808
.حسناً -
.زوجان كانا يسيران سمعا صوت الطلقة -

31
00:01:38,891 --> 00:01:40,768
.بعدها بـ5 دقائق رآيا ما يشبه جثة

32
00:01:40,851 --> 00:01:42,603
.لم يريدا أن يقتربا جداً، واتصلا بنا

33
00:01:42,686 --> 00:01:43,938
هل أنت بخير؟

34
00:01:44,230 --> 00:01:45,981
.أجل -
.هذه أول جثة يراها -

35
00:01:46,148 --> 00:01:47,358
.من المحزن أنه ضابط مثلنا

36
00:01:47,525 --> 00:01:50,069
بالطبع، هل مستعدان للإدلاء بشهادتكما؟

37
00:01:50,528 --> 00:01:53,155
،حسناً. تحدثي مع زملائك. اجعليهم يسألوا

38
00:01:53,239 --> 00:01:57,159
أي شخص قد رأى أو سمع أي شيء، اتفقنا؟

39
00:01:57,535 --> 00:01:58,369
.شكراً لك

40
00:01:59,036 --> 00:02:01,121
كانا معاً في قسم البحث الجنائي؟ -
.أجل -

41
00:02:01,205 --> 00:02:04,041
.ارتادا الأكاديمية معاً
.غارفي" صديقه الأكبر"

42
00:02:06,877 --> 00:02:09,922
.طلقة واحدة، من الجانب
.رواسب الطلقة النارية على وجهه

43
00:02:10,130 --> 00:02:13,717
،لقد اقترب منه، وأرداه
...فإما أن "بيت" يعرف الفاعل

44
00:02:13,801 --> 00:02:15,594
.أم أنه لم يتوقع ذلك -
.أجل -

45
00:02:20,307 --> 00:02:21,141
.ها هو

46
00:02:24,728 --> 00:02:25,604
."مرحباً، "مات

47
00:02:26,981 --> 00:02:28,858
.مات"، أرجوك يا بني، تمهل"

48
00:02:29,859 --> 00:02:32,194
..."أسد لنفسك معروفاً... "مات -
.أريد رؤيته -

49
00:02:32,987 --> 00:02:35,155
..."لن... "مات -
.آسف، لا يمكنك العبور -

50
00:02:37,658 --> 00:02:38,868
!يا إلهي

51
00:02:41,745 --> 00:02:43,163
.هيا يا بني. تعال

52
00:02:55,092 --> 00:02:57,511
"قانون"

53
00:03:14,028 --> 00:03:15,905
"نظام"

54
00:03:32,004 --> 00:03:33,464
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

55
00:03:41,972 --> 00:03:42,681
!مرحباً

56
00:03:47,645 --> 00:03:49,813
.لا يا "مات"، أرجوك

57
00:03:52,274 --> 00:03:53,108
.لا

58
00:04:04,328 --> 00:04:05,913
.رأيته هذا الصباح

59
00:04:06,538 --> 00:04:08,165
.كنا سنتقابل في بيت أمه

60
00:04:08,916 --> 00:04:10,334
.يا إلهي، أمه

61
00:04:11,085 --> 00:04:13,712
.لا عليك يا "ميل". سأهتم بالأمر. سأخبرها

62
00:04:14,338 --> 00:04:15,506
سأخبر "ماري"، اتفقنا؟

63
00:04:17,466 --> 00:04:20,219
."إذن، تقولين إنك كنت ستقابلين "بيت

64
00:04:21,845 --> 00:04:25,015
يذهب الأولاد إلى منزل جدتهم
.كل أربعاء بعد المدرسة

65
00:04:25,099 --> 00:04:25,975
...لذا

66
00:04:26,642 --> 00:04:29,228
أغلق المتجر وأذهب لآخذهم

67
00:04:29,311 --> 00:04:31,563
.وإن أتى، كنا نحتسي الشاي

68
00:04:33,273 --> 00:04:34,608
.واليوم لم يأت

69
00:04:36,443 --> 00:04:37,945
.ترك رسالة على الثلاجة

70
00:04:39,947 --> 00:04:41,949
.سأعمل لوقت متأخر يا حبيبتي"
".لا تنتظريني

71
00:04:44,702 --> 00:04:45,953
.13 عاماً

72
00:04:48,080 --> 00:04:49,957
.ما زلت أعجز عن النوم بمفردي

73
00:04:51,125 --> 00:04:53,043
.أنام هنا أحياناً عندما يتأخر في الليل

74
00:04:53,168 --> 00:04:54,128
...إنه -
أمي؟ -

75
00:04:55,629 --> 00:04:57,214
."مرحباً، "داني -
.مرحباً يا صاح -

76
00:04:57,297 --> 00:04:59,341
.مرحباً -
كيف حال لاعبي الصغير؟ -

77
00:05:01,176 --> 00:05:03,971
لماذا أنت يقظ في وقت متأخر؟ -
أين أبي؟ -

78
00:05:04,972 --> 00:05:07,224
أنصت يا صاح، لم لا تعود
.إلى فراشك؟ الوقت متأخر

79
00:05:07,516 --> 00:05:08,392
.حسناً

80
00:05:08,559 --> 00:05:10,811
يمكنك أن تريني الألعاب
.الجديدة التي حصلت عليها

81
00:05:13,230 --> 00:05:14,606
كيف يمكنني إخبارهم؟

82
00:05:22,614 --> 00:05:27,619
"هذا الصباح، هل ذكر "بيت
،أي شيء بخصوص اليوم، الليلة

83
00:05:27,703 --> 00:05:29,371
أو القضية التي كان يعمل عليها؟

84
00:05:29,705 --> 00:05:31,290
.تكلم مع "جاك بار". سيعرف هذا

85
00:05:32,541 --> 00:05:35,169
،المقر الرئيسي لوحدة الأندية"
"ش بيدفورد دبليو سي 2)، الخميس 4 نوفمبر)

86
00:05:35,252 --> 00:05:36,670
.لم يكن يعمل ليلة أمس

87
00:05:37,838 --> 00:05:40,007
هل كان في إجازة؟ هل أنت متأكد؟

88
00:05:40,090 --> 00:05:41,759
.تفقدت حالة عمله بنفسي

89
00:05:42,342 --> 00:05:43,886
ألديك فكرة عمن كان سيقابل؟

90
00:05:43,969 --> 00:05:45,179
.يمكن أن يكون أي شخص

91
00:05:45,304 --> 00:05:48,682
أياً كان، فلم يكن هدف المقابلة
هو تناول الكعك والشاي، صحيح؟

92
00:05:49,391 --> 00:05:51,685
.هذه هي الوظائف التي كان يعمل عليها
توجد قائمة بالأسماء

93
00:05:51,769 --> 00:05:53,103
.طويلة جداً

94
00:05:54,480 --> 00:05:56,648
.لم أرد إزعاج عائلته ليلة أمس

95
00:05:57,066 --> 00:05:58,817
.يفترض أن أذهب وأرى "ميل" والأولاد

96
00:06:00,569 --> 00:06:02,029
ألا يخطر ببالك اسم يا "جاك"؟

97
00:06:03,322 --> 00:06:07,159
.شرير أطاح به ربما
أو شخص كان يصادقه؟

98
00:06:08,327 --> 00:06:09,203
يصادقه؟

99
00:06:09,995 --> 00:06:11,121
.كان "بيت" رب أسرة

100
00:06:11,955 --> 00:06:14,875
.أنت من بين الجميع تعرف ذلك -
."أجل، إننا نؤدي واجبنا وحسب يا "جاك -

101
00:06:15,167 --> 00:06:16,126
.بالطبع

102
00:06:16,960 --> 00:06:19,671
.كلنا مصدمون بعض الشيء -
.لكنت صُدمت أيضاً -

103
00:06:20,255 --> 00:06:22,674
."لا قدر الله إن أُردي "ماتي

104
00:06:23,509 --> 00:06:24,593
لكنت خرجت مباشرة

105
00:06:24,676 --> 00:06:27,262
.أبحث عن الفاعل وأحاول شنقه بيدي

106
00:06:27,971 --> 00:06:29,556
أتظنني أعرف الفاعل؟

107
00:06:30,057 --> 00:06:31,475
."لا أعرف ما أظن يا "جاك

108
00:06:32,684 --> 00:06:33,602
ماذا عنك؟

109
00:06:40,484 --> 00:06:43,529
،كنت آمل أن أتعقبه
.قبل أن يلاحظ أحد اختفاءه

110
00:06:44,071 --> 00:06:47,074
اختفاء ماذا؟ -
.أياً كان الذي قابله "بيت"، فالأمر خطير -

111
00:06:47,616 --> 00:06:48,784
.ذهب مُسلحاً

112
00:06:53,080 --> 00:06:56,416
أخذ "غارفي" سلاحاً نارياً
من مخزن الممتلكات؟

113
00:06:56,959 --> 00:06:58,919
.لم يُوجد سلاحاً في مسرح الجريمة

114
00:06:59,128 --> 00:07:01,421
.إن ذهب إلى هناك بسلاح، فكان لديه سبب وجيه

115
00:07:01,505 --> 00:07:02,965
لا يهمني السبب الذي كان لديه

116
00:07:03,048 --> 00:07:05,926
ولن يهم الصحافة
.عندما يُقتل طفل ما بهذا المسدس

117
00:07:06,677 --> 00:07:07,594
."آسف يا "مات

118
00:07:08,846 --> 00:07:10,556
...تكلم ضابط شرطة مع مخبر

119
00:07:10,889 --> 00:07:12,641
...قال إنه رأى رجلين

120
00:07:13,016 --> 00:07:14,393
.يتجادلان خارج المتنزه

121
00:07:14,476 --> 00:07:17,020
."لم توجد أي بصمات في سيارة "بيت

122
00:07:17,104 --> 00:07:20,315
لذا نفترض أن الجدال
.حدث بداخل المتنزه نفسه

123
00:07:20,399 --> 00:07:21,984
...إنهما في مسرح الجريمة -
.صحيح -

124
00:07:22,693 --> 00:07:26,155
.يتجادلان ويخرج الأمر عن السيطرة...
،يسحب "بيت" مسدساً، ويتشاجران

125
00:07:26,238 --> 00:07:27,364
."ويُقتل "بيت -
.أجل -

126
00:07:27,698 --> 00:07:30,784
.ويأخذ القاتل المسدس. لأن بصماته عليه

127
00:07:30,993 --> 00:07:33,996
.بالضبط -
أي مشتبه به من قضاياه النشطة؟ -

128
00:07:34,163 --> 00:07:37,541
.لا، لديهم أعذارهم أو أنهم في حبس احتياطي

129
00:07:38,667 --> 00:07:40,377
.روبرت"، العمل الإضافي"

130
00:07:40,794 --> 00:07:42,171
لماذا يذهب مسلحاً إذن؟

131
00:07:42,963 --> 00:07:46,466
هل من احتمال لكون "غارفي" شرطياً فاسداً؟

132
00:07:46,884 --> 00:07:48,510
.كلا، "بيت" رجل صالح

133
00:07:48,635 --> 00:07:52,097
مات"، لا يوجد سوى سببين"
.لذهابك إلى مقابلة غير رسمية مسلحاً

134
00:07:52,181 --> 00:07:55,475
.إما لحماية نفسك أو لقتل الطرف الآخر

135
00:07:55,559 --> 00:07:58,020
...أي الاحتمالين، ليس من الجيد -
ما الذي لا تفهمانه؟ -

136
00:07:58,103 --> 00:08:01,064
..."العمل والعائلة، هذه كانت حياة "بيت -
.لا -

137
00:08:01,148 --> 00:08:03,192
.لا، انظر يا "مات"، أعرف -
.لا بأس -

138
00:08:03,317 --> 00:08:06,069
،عليك أن تفهم وحسب
.على أحدهم طرح الأسئلة المزعجة

139
00:08:06,570 --> 00:08:07,571
."رون" محق يا "مات"

140
00:08:07,988 --> 00:08:10,199
،إن كان هذا صعباً عليك
يمكننا البحث عن شخص آخر

141
00:08:10,282 --> 00:08:11,074
.يمكنه تولي هذا

142
00:08:11,158 --> 00:08:12,993
.كلا. أنا بخير

143
00:08:13,410 --> 00:08:16,580
.لقد تفقدتم قضاياه النشطة
.ابحثوا في قضاياه المغلقة

144
00:08:17,539 --> 00:08:18,207
.حسناً

145
00:08:21,168 --> 00:08:23,921
هل تكلم منذ أن بدأ هذا؟

146
00:08:24,254 --> 00:08:27,257
.أنا أراقبه -
."شكراً يا "رون -

147
00:08:30,052 --> 00:08:32,554
.تقرير التحاليل الجنائية -
الشكر لله. ماذا لدينا؟ -

148
00:08:32,638 --> 00:08:35,349
.لا شيء. لا يوجد أغلفة طلقات
.لا طلقات. لا شيء

149
00:08:36,058 --> 00:08:38,227
.يعرف القاتل كيف ينظف مسرح جريمة

150
00:08:39,519 --> 00:08:40,729
(غود إنترانس)"
(قسم مخازن (كلاسي

151
00:08:40,812 --> 00:08:41,480
"الجمعة 5 نوفمبر

152
00:08:41,730 --> 00:08:44,483
.ماذا؟ هل مات؟ لم أر "غارفي" منذ سنوات

153
00:08:44,942 --> 00:08:47,236
.كنت في البيت ليلة الأربعاء -
،يقول مشرفك -

154
00:08:47,319 --> 00:08:49,446
أنه كان عليك العمل ليلة الأربعاء
."يا "تومي

155
00:08:49,529 --> 00:08:52,699
.أجل، اتصلت واعتذرت بسبب التعب
هل هذه جريمة؟

156
00:08:52,908 --> 00:08:56,328
لا، لكنك ضابط سابق ظن أنه مساعدة نفسه
بشراء كوكايين من تجار مخدرات

157
00:08:56,411 --> 00:08:58,830
.ليست جريمة أيضاً. لذا عليك أن تعذر شكوكنا

158
00:08:58,914 --> 00:09:00,165
.كان هذا منذ عدة سنوات

159
00:09:00,415 --> 00:09:02,459
هل هذا وقت كاف لنسيان الضغينة؟

160
00:09:02,542 --> 00:09:04,294
.لقد أُسقطت هذه التهم

161
00:09:04,544 --> 00:09:08,382
."كلا. فشلت قضية "غارفي
.هذا لا يعني أنك برئ

162
00:09:08,590 --> 00:09:10,842
.هذا يعني أنك تملصت منها -
."تعرف كيف يسير الأمر يا "تومي -

163
00:09:11,009 --> 00:09:12,386
لن نتملص نحن، صحيح؟

164
00:09:13,929 --> 00:09:16,265
حسناً، انظرا. لم أكن مريضاً
.ولا كنت في البيت

165
00:09:16,348 --> 00:09:18,141
.كنت أُدخل أحد الفتيات في الحسابات

166
00:09:18,475 --> 00:09:19,309
.مذهل

167
00:09:19,559 --> 00:09:21,979
قصة هذا الفاتن صحيحة. أتعرف يا "مات"؟

168
00:09:22,562 --> 00:09:24,815
"أظن أننا لن نجد هوية قاتل "بيت

169
00:09:24,898 --> 00:09:26,900
.في أي من قضاياه القديمة

170
00:09:27,359 --> 00:09:29,069
."هذه أول جمعة في الشهر يا "رون

171
00:09:30,112 --> 00:09:32,739
...نتقابل في أول جمعة ونحتسي الجعة

172
00:09:34,116 --> 00:09:35,492
.ونشتكي من العمل

173
00:09:35,742 --> 00:09:36,576
و؟

174
00:09:38,120 --> 00:09:40,330
.في آخر الأيام ألغى اجتماعاتنا

175
00:09:41,290 --> 00:09:43,125
حسناً. متى رأيته آخر مرة؟

176
00:09:43,417 --> 00:09:44,960
.يوم الأحد. أتى إلى بيتي

177
00:09:45,085 --> 00:09:47,921
"أراد أن يكلمني بخصوص دخول "داني
.فريق كرة القدم، وهذا كان مفاجئاً

178
00:09:48,005 --> 00:09:50,048
.لأن "بيت" كان سيئاً -
وهذا كل شيء؟ -

179
00:09:50,424 --> 00:09:52,134
.احتسينا دائماً بضع زجاجات جعة

180
00:09:52,551 --> 00:09:54,386
.لم أره يشرب بتلك الطريقة من قبل

181
00:09:54,720 --> 00:09:56,722
،دعني أخبرك بأمر
.عندما كنت أشرب بتلك الطريقة

182
00:09:56,805 --> 00:09:59,891
.كان بسبب أمر يشغلني، ويستهلكني

183
00:10:00,142 --> 00:10:02,060
.كان علي إخبار أحدهم

184
00:10:02,144 --> 00:10:03,103
ماذا تقول؟

185
00:10:03,228 --> 00:10:06,023
.إن كنا لا نرى السبب في أي من ملفاته هنا

186
00:10:06,356 --> 00:10:07,941
.وهو لم يصارحك قط

187
00:10:09,651 --> 00:10:11,111
.ربما رأته "ميل" في البيت

188
00:10:11,903 --> 00:10:14,448
الزوجان اللذان ليس بينهما
أي مشاكل بعد 13 عاماً

189
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
.من الزواج ليسا زوجين بعد

190
00:10:16,867 --> 00:10:20,162
،إن أحب كل طرف الآخر
.فسيبقى معه ويجد حلاً للمشاكل

191
00:10:20,537 --> 00:10:22,664
كيف كان يبدو "بيت" مؤخراً؟

192
00:10:25,334 --> 00:10:27,294
.كان يعاني من مشكلات في النوم

193
00:10:27,961 --> 00:10:29,421
.كان هذا بسبب العمل وحسب

194
00:10:29,504 --> 00:10:31,757
.لم يتكلم معي بخصوص هذه الأمور

195
00:10:32,090 --> 00:10:33,675
.لم يرد أن يعود للبيت بهذه الأمور

196
00:10:33,759 --> 00:10:35,844
تكلم معك، صحيح؟
بخصوص هذه الأشياء؟

197
00:10:37,137 --> 00:10:38,513
.لم يكلمني مؤخراً

198
00:10:40,223 --> 00:10:41,725
منذ متى ويحدث هذا؟

199
00:10:42,601 --> 00:10:43,602
.6 أشهر

200
00:10:45,103 --> 00:10:48,190
.ربما عام
.لا أذكر متى لاحظت هذا أول مرة

201
00:10:48,440 --> 00:10:51,401
.آخر شهرين كانت تراوده كوابيس

202
00:10:51,818 --> 00:10:53,320
هل تكلم معك عنها؟

203
00:10:55,030 --> 00:10:57,074
...كان يستيقظ ويصرخ

204
00:10:58,033 --> 00:10:59,159
.ويكسر قلبي

205
00:11:00,952 --> 00:11:03,455
الأسبوع الماضي استيقظت

206
00:11:03,663 --> 00:11:06,958
.وكان هنا في الظلام، يبكي

207
00:11:07,125 --> 00:11:10,087
.وسألني ما قيمته في رأيي

208
00:11:15,884 --> 00:11:19,054
.ظننت أن المشورة المستمرة ستحسن الأمور

209
00:11:19,179 --> 00:11:21,973
لا يُذكر أنه ذهب لأي مشورة

210
00:11:22,057 --> 00:11:24,935
.في تقريره النفسي -
.لم يكن يقابل مشير من الشرطة -

211
00:11:25,018 --> 00:11:26,269
.كان يقابل قساً

212
00:11:26,937 --> 00:11:27,813
ماذا؟

213
00:11:27,979 --> 00:11:29,481
بيت"؟" -
.أجل -

214
00:11:30,482 --> 00:11:32,109
.السيد الملحد بنفسه

215
00:11:33,568 --> 00:11:36,363
صادفت أمه صديق قديم للعائلة

216
00:11:36,446 --> 00:11:41,076
،الذي عرض تقديم المشورة
.3 مرات آخر أسبوع

217
00:11:42,828 --> 00:11:44,621
.كان قس أبرشيتك القديم

218
00:11:45,122 --> 00:11:48,708
نيوجنت"؟ الأب "جوناثان نيوجنت"؟" -
.أجل، ذلك هو -

219
00:11:50,377 --> 00:11:53,213
(منزل (جوناثان نيوجنت"
"واندزورث إس دبليو آي 8)، الجمعة 5 نوفمبر)

220
00:11:53,755 --> 00:11:55,549
."من الجيد رؤيتك مجدداً يا "ماثيو

221
00:11:55,799 --> 00:11:59,094
هل أجلب لكما بعض الشاي؟ -
.شكراً يا أبت -

222
00:11:59,219 --> 00:12:01,346
.ما عاد يدعوني أحد بأبت

223
00:12:01,805 --> 00:12:05,100
.لم أعد قساً منذ 15 عاماً حتى الآن

224
00:12:05,809 --> 00:12:07,060
كيف لي أن أساعدكما؟

225
00:12:07,436 --> 00:12:08,645
...هل رأيت

226
00:12:09,146 --> 00:12:10,772
بيتر غارفي" مؤخراً؟"

227
00:12:11,481 --> 00:12:13,108
.لا، ليس منذ سنوات

228
00:12:13,525 --> 00:12:16,528
.لكني صادفت أمه منذ بضعة أشهر

229
00:12:16,611 --> 00:12:20,198
.كنت أنصحها عندما كنت قساً
.كان يحب والد "بيتر" أن يشرب

230
00:12:20,407 --> 00:12:23,702
"عندما صادفتها، قالت إن "بيتر
يعاني بعض المشكلات

231
00:12:23,785 --> 00:12:25,620
.وأنه يود أن أقدم له مشورة

232
00:12:25,704 --> 00:12:26,955
هل تواصلت معه؟

233
00:12:27,414 --> 00:12:29,875
.قصدت ذلك. لدي ذاكرة قوية

234
00:12:29,958 --> 00:12:32,085
إذن، لم تكن تقدم له المشورة؟

235
00:12:32,335 --> 00:12:34,921
لا. هل هناك خطب ما؟

236
00:12:35,130 --> 00:12:37,591
،قُتل "بيتر غارفي" ليلة الأربعاء

237
00:12:37,674 --> 00:12:41,553
."في متنزه "باترسي -
يا إلهي. "بيتر"؟ -

238
00:12:42,012 --> 00:12:43,597
.جون"، الأطفال في طريقهم للفراش"

239
00:12:43,972 --> 00:12:46,308
.لم أعلم أن لديك صحبة. آسفة

240
00:12:46,600 --> 00:12:48,226
.سأصعد بعد قليل -
.حسناً -

241
00:12:48,310 --> 00:12:50,520
."لن نؤخره يا سيدة "نيوجنت -
.حسناً -

242
00:12:53,231 --> 00:12:55,275
ألديك أطفال؟ -
.نعم -

243
00:12:56,359 --> 00:12:58,445
أين كنت ليلة الأربعاء؟ -
ماذا؟ -

244
00:12:59,196 --> 00:13:01,948
.كنت هنا مع عائلتي

245
00:13:02,782 --> 00:13:04,534
هل أنا مشتبه به يا "ماثيو"؟

246
00:13:04,826 --> 00:13:08,413
.إنه مجرد سؤال يا أبت
."وما عاد أحد يدعوني "ماثيو

247
00:13:13,126 --> 00:13:15,212
ما عاد أحد يدعوني "ماثيو"؟

248
00:13:15,754 --> 00:13:17,589
.لم يكن الأب "نيوجنت" مجرد قس أبرشية

249
00:13:17,672 --> 00:13:18,924
.لقد كان بطلاً محلياً

250
00:13:19,049 --> 00:13:21,551
.قلب المنطقة رأساً على عقب
.أنشأ اتحاد ائتمان

251
00:13:21,635 --> 00:13:24,387
.أنشأ ناد للشباب -
.يبدو أنه عمل كثير من العمل الصالح -

252
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
.أجل. كما أنه كان منجذباً جنسياً للأطفال

253
00:13:30,393 --> 00:13:33,271
هل لـ"نيوجنت" أي سوابق؟ -
.لقد انتقل كثيراً -

254
00:13:33,355 --> 00:13:36,816
."إلى "غلاسكو" و"بلفاست
.نحو 6 انتقالات في 15 عاماً

255
00:13:36,942 --> 00:13:39,861
.لذا بعيداً عن حكة قدمه، فهو نظيف -
.روني"، إننا نضيع وقتنا" -

256
00:13:39,945 --> 00:13:41,488
."ليس لموت "بيت" علاقة بـ"نيوجنت

257
00:13:41,571 --> 00:13:43,448
يفعل الناس أشياء يائسة عندما
يكون لديهم ماض

258
00:13:43,532 --> 00:13:45,534
.يريدون دفنه -
،"إن أساء "نيوجنت" لـ"بيت -

259
00:13:45,617 --> 00:13:48,453
.أظن أنه خيط علينا تتبعه -
شخص مثل "نيوجنت" لا يمكنه -

260
00:13:48,537 --> 00:13:49,996
."النيل من "بيت -
.كان "بيت" مسلحاً -

261
00:13:50,080 --> 00:13:53,291
كيف أخذ "نيوجنت" السلاح منه؟
"والأهم، كيف نظف "نيوجنت

262
00:13:53,375 --> 00:13:54,626
مسرح الجريمة؟ -
.ها نحن -

263
00:13:54,709 --> 00:13:56,378
."ربما يكون من محبي "سي إس آي -
.أجل -

264
00:13:56,461 --> 00:13:58,505
.تقول إن "غارفي" زارك يوم الأحد

265
00:13:58,588 --> 00:14:00,590
هل من المحتمل أنه تكلم
مع أصدقائكم الآخرين؟

266
00:14:03,885 --> 00:14:06,721
(منزل (هاري لوكاس"
"باترسي إس دبليو آي 1)، الاثنين 8 نوفمبر)

267
00:14:07,889 --> 00:14:09,849
."قال "بيت" إنه تعقب "نيوجنت

268
00:14:10,559 --> 00:14:11,851
.بدأ يراقبه

269
00:14:13,728 --> 00:14:15,188
.ثم أخطأ في الأسبوع الماضي

270
00:14:15,272 --> 00:14:16,982
.رآه "نيوجنت"، وواجهه

271
00:14:17,232 --> 00:14:19,985
.حاول أن يعرض على "بيتر" 10 آلاف للرحيل

272
00:14:20,819 --> 00:14:23,697
10 آلاف؟ لماذا كان يلاحق "بيت" "نيوجنت"؟

273
00:14:23,822 --> 00:14:25,991
.كان يجهز قضية ضده

274
00:14:26,866 --> 00:14:28,785
ماذا؟ -
."لقد بحثنا في ملفات "بيت -

275
00:14:28,868 --> 00:14:30,120
."لم نجد ذكراً لـ"نيوجنت

276
00:14:30,245 --> 00:14:33,039
.كان يفعلها بنفسه، في وقته الخاص

277
00:14:35,208 --> 00:14:36,626
."كان هذا قبل سنوات يا "هاري

278
00:14:38,169 --> 00:14:39,254
."ليس لنا يا "مات

279
00:14:39,379 --> 00:14:41,381
.تعامل "بيت" مع الأمر. لقد تخطاه

280
00:14:41,673 --> 00:14:42,632
هل تظن هذا؟

281
00:14:42,882 --> 00:14:45,760
أظن أن هذا يظهر
."مدى معرفتك الضئيلة به يا "مات

282
00:14:52,392 --> 00:14:55,729
هاري"، تلك الصورة. هل هي لكم وأنت أطفال؟"

283
00:14:55,812 --> 00:14:58,023
تلعبون الكرة. أين اُلتقطت هذه يا "هاري"؟

284
00:14:59,274 --> 00:15:01,610
.أجل، هؤلاء نحن

285
00:15:03,528 --> 00:15:06,031
.إنها الصورة الوحيدة التي احتفظت بها
.لقد حرقت الباقي

286
00:15:09,159 --> 00:15:11,578
"لا يتخطى المرء ما فعله بنا "نيوجنت
."يا "مات

287
00:15:11,703 --> 00:15:14,247
.بيت" تخطاه. تعلم التأقلم معه" -
التأقلم معه؟ -

288
00:15:14,331 --> 00:15:15,832
.أجل. لقد تزوج، وأنجب أولاد

289
00:15:15,915 --> 00:15:18,168
.كانت لديه وظيفة يحبها -
أي غيمة تقبع فيها؟ -

290
00:15:18,251 --> 00:15:21,296
."لم يعد "بيت" ضحية يا "هاري -
!بلى، لقد كان -

291
00:15:22,505 --> 00:15:23,548
.لطالما كان

292
00:15:23,965 --> 00:15:25,634
.لهذا لم يتمكن من التكلم معك

293
00:15:25,717 --> 00:15:27,010
.عرف كيف ستكون ردة فعلك

294
00:15:28,470 --> 00:15:29,679
.كما لو أنه لم يحدث شيئاً

295
00:15:31,806 --> 00:15:34,726
."كل شيء بسيط جداً بالنسبة إليك يا "مات

296
00:15:38,188 --> 00:15:39,314
."لقد وثقت في "نيوجنت

297
00:15:41,066 --> 00:15:43,109
.ثمة أوقات ظننت أن كل هذا من وحي خيالي

298
00:15:47,364 --> 00:15:48,615
.ثم أشعر بالإعياء

299
00:15:49,866 --> 00:15:51,368
.سمحت لـ"نيوجنت" بفعل هذا بي

300
00:15:55,955 --> 00:15:57,749
."كذب "نيوجنت" علينا يا "رون

301
00:15:58,750 --> 00:16:01,544
"أجل، لكن إن واجه "بيت" "نيوجنت
،بقضية كان يعمل عليها

302
00:16:01,628 --> 00:16:03,797
."فرصاصة واحدة ستحل كل مشاكل "نيوجنت

303
00:16:03,922 --> 00:16:05,256
.تمهل يا "فيكتور"، شكراً لك

304
00:16:05,548 --> 00:16:08,885
.فهذا يعني أنك ستتخلص من "بيت" والقضية

305
00:16:09,135 --> 00:16:10,929
.ما يعني أنه لم يأخذ الـ10 آلاف أيضاً

306
00:16:11,221 --> 00:16:13,098
.إلا أنه لا يفسر تقرير التحاليل الجنائية

307
00:16:13,181 --> 00:16:16,101
.هذا ليس سبباً يا عزيزي، انظر
.وجدت شرطة التحاليل الجنائية الرصاصة

308
00:16:16,226 --> 00:16:18,353
.أكره عندما تدعوني بذلك -
.لا تقلق يا عزيزي -

309
00:16:18,436 --> 00:16:19,938
.وصلتنا النتائج من المختبر

310
00:16:20,355 --> 00:16:22,691
."اخترقت الرصاصة جمجمة الرقيب "غارفي

311
00:16:22,941 --> 00:16:24,025
،وابتعدت بـ30 متراً

312
00:16:24,234 --> 00:16:27,153
.واستقرت على شجرة. انظرا
.كنا نبحث في المكان الخطأ

313
00:16:27,237 --> 00:16:29,572
خرجت هذه من المسدس الذي أخذه
غارفي" من مخزن الممتلكات، صحيح؟"

314
00:16:29,864 --> 00:16:30,657
.أجل

315
00:16:33,868 --> 00:16:36,579
.انظرا، لدينا كل القياسات المتعلقة بالحادث

316
00:16:36,996 --> 00:16:39,207
،المشكلة الوحيدة
.بما أن لدينا الآن الرصاصة

317
00:16:39,457 --> 00:16:41,710
.ولدينا زاوية المسافة والمسار

318
00:16:43,878 --> 00:16:45,588
.يبدو أن "غارفي" قتل نفسه

319
00:16:46,047 --> 00:16:48,007
ماذا؟ كيف يمكن أن يكون انتحاراً؟

320
00:16:48,091 --> 00:16:50,593
،أعرف. لم يكن هناك مسدساً في مسرح الجريمة

321
00:16:50,677 --> 00:16:55,265
."ولا غلاف طلقات، ولا رواسب على يد "بيت -
.أجل. بالضبط. لذا فهي جريمة قتل -

322
00:16:55,348 --> 00:16:58,393
،"انظر، أنا آسف يا "مات
.لكن التحاليل الجنائية لا تكذب

323
00:16:59,811 --> 00:17:02,313
.لقد تفقدتم يديه بحثاً عن رواسب الرصاصة

324
00:17:02,605 --> 00:17:04,983
ماذا عن قفازيه؟ -
.كلا، لم يرتد أي قفازات -

325
00:17:05,066 --> 00:17:07,652
.أظن أنها كانت في جيوبه -
لذا، كيف يقتل نفسه؟ -

326
00:17:07,777 --> 00:17:10,655
.حسناً يا "مات"، لحظة
."اصنع لنا معروفاً يا "تيدي

327
00:17:10,739 --> 00:17:12,490
.احصل على قفازيه وحللهما

328
00:17:12,657 --> 00:17:13,533
.حسناً

329
00:17:22,167 --> 00:17:25,587
.لم يرتد الرقيب "غارفي" أي قفازات
.أتذكر إضافة ذلك في تقريري

330
00:17:26,296 --> 00:17:28,006
.قلتم إنها كانت دردشة غير رسمية

331
00:17:28,089 --> 00:17:31,801
.يقول تقريرك إن القفازات وُجدت في جيوبه

332
00:17:32,177 --> 00:17:37,348
الآن، يقول تقرير التحاليل الجنائية
.إنه كان يوجد راسب طلقة نارية عليهما

333
00:17:37,432 --> 00:17:39,642
.لذا، يمكنك رؤية سبب حيرتنا
صحيح يا "عمر"؟

334
00:17:40,810 --> 00:17:42,604
الرياضيات لم تكن موطن قوتي قط

335
00:17:42,687 --> 00:17:44,689
لكن هذا غير منطقي، صحيح؟

336
00:17:45,648 --> 00:17:47,942
...لذا، كيف وصل راسب الطلقة النارية

337
00:17:48,443 --> 00:17:51,529
"على قفازي الرقيب "غارفي
إن كان لا يرتديهما؟

338
00:17:51,988 --> 00:17:55,116
."يحق لك الحصول على ممثل فدرالي، "عمر -
."أجل يا "عمر -

339
00:17:56,201 --> 00:17:58,912
،لكن إن لم يكن لديك ما تخفيه
.يمكنك أن تتكلم معنا أيضاً

340
00:18:00,663 --> 00:18:03,333
.ربما أتى الراسب من أي وقت مضى -
.أجل، ربما -

341
00:18:04,959 --> 00:18:07,420
هل تظن أننا أغبياء يا "عمر"؟

342
00:18:07,504 --> 00:18:10,089
..."أُخذت هذه القفازات من الرقيب "غارفي

343
00:18:10,757 --> 00:18:14,052
بعد إطلاق الرصاصة، صحيح؟

344
00:18:14,219 --> 00:18:16,554
.لا تنظر لها. انظر لي يا بني
هل هذا صحيح؟

345
00:18:16,638 --> 00:18:17,514
!"عمر"

346
00:18:18,515 --> 00:18:21,226
.أظن أنه علي التكلم مع ممثلي -
أتعرف ما الذي أظنه؟ -

347
00:18:21,559 --> 00:18:24,521
،السبب الوحيد لتدمير أدلة مسرح جريمة

348
00:18:24,813 --> 00:18:27,649
.هو أنه دُفع لك المال -
!بالطبع هذا غير صحيح -

349
00:18:28,191 --> 00:18:30,902
.ليس لهذا علاقة بـ"عمر". لقد كانت فكرتي

350
00:18:31,736 --> 00:18:34,197
،"عندما وجدنا "غارفي
.كان هناك مسدساً في يده اليمنى

351
00:18:34,823 --> 00:18:36,157
.لقد قتل نفسه -
.لا -

352
00:18:38,326 --> 00:18:39,994
لا. لماذا قد ينتحر؟

353
00:18:40,870 --> 00:18:43,164
.لديه كل ما يعيش لأجله. لديه زوجة

354
00:18:43,498 --> 00:18:44,958
.لديه أطفال -
.أجل، بالضبط -

355
00:18:45,458 --> 00:18:47,544
،وإن سُجل موته بأنه انتحار

356
00:18:47,836 --> 00:18:50,588
.سيتم استبعاد معاشه أو فترة تأمينه

357
00:18:50,713 --> 00:18:52,799
.ثم... لا تحصل عائلته على شيء

358
00:18:52,882 --> 00:18:55,718
.أيتها الرقيب "مورو"، لقد دمرت مسرح جريمة

359
00:18:56,219 --> 00:18:58,263
بربك، على كل منا الاعتناء بالآخر، صحيح؟

360
00:18:58,429 --> 00:19:00,807
.لكنت فعلت الأمر نفسه -
!كلا، ما كنت سأفعل هذا -

361
00:19:03,434 --> 00:19:05,979
الآن، ماذا فعلتم بالمسدس؟

362
00:19:06,980 --> 00:19:10,650
،غلاف الرصاصة والمسدس
.رميتهما في نهر التيمز بعد العمل

363
00:19:17,031 --> 00:19:20,159
"نظن أن "غارفي
."ذهب إلى المتنزه لمواجهة "نيوجنت

364
00:19:20,618 --> 00:19:21,870
.ربما لقتله

365
00:19:22,745 --> 00:19:24,956
.لم يتمكن من فعلها. وحول المسدس على نفسه

366
00:19:25,623 --> 00:19:28,710
يبدو أن حياته تدهورت
.عندما سمع أن "نيوجنت" قد عاد

367
00:19:29,127 --> 00:19:32,964
كوابيس، وثمالة، إن سألتني
.لقلت إنه قتل الشخص الخطأ

368
00:19:33,047 --> 00:19:35,633
ما العمل الآن؟ -
."نيوجنت" لم يقتل "غارفي" -

369
00:19:35,717 --> 00:19:36,885
."لا توجد قضية يا "روني

370
00:19:37,010 --> 00:19:39,971
"تمهل يا "جايمس"، أعني أن "نيوجنت
.قد لا يكون سحب الزناد

371
00:19:40,054 --> 00:19:42,348
...أجل، أعرف أنه مسؤول بشكل معنوي. لكن

372
00:19:42,557 --> 00:19:45,101
.هذا لا يتساوى مع المذنب في نظر القانون

373
00:19:45,393 --> 00:19:48,605
ماذا عن "هاري"؟
هل هو مستعد على تقديم أدلة عن سوء معاملته؟

374
00:19:49,188 --> 00:19:50,815
.يريد "هاري" نسيان الأمر برمته

375
00:19:50,899 --> 00:19:53,484
،آخر شيء يود فعله هو الوقوف في المحكمة

376
00:19:53,610 --> 00:19:56,529
.والتحدث عما حدث -
هل لديك أي ضحايا أخرى؟ -

377
00:19:57,030 --> 00:20:00,366
تكلمنا مع الكنيسة، والخدمات الاجتماعية
،ووحدة الاستغلال الجنسي للأطفال

378
00:20:00,825 --> 00:20:03,536
.وتقابلنا مع زوجته. لم نجد شيئاً

379
00:20:04,078 --> 00:20:06,372
.إن كان لا يوجد أي شهود أو ضحايا

380
00:20:06,956 --> 00:20:09,417
.ليس لدي قضية -
،لا بد من وجود شيء يمكننا فعله -

381
00:20:09,500 --> 00:20:12,045
...بالطبع -
."كان العمل الإجرامي منذ 25 سنة يا "روني -

382
00:20:12,420 --> 00:20:13,838
.لذا، فالآن هذا انتحار

383
00:20:14,631 --> 00:20:17,967
ماذا عن "ميل" والأولاد؟ أين موقفهما الآن؟

384
00:20:18,343 --> 00:20:21,220
.لم يستفيدوا شيئاً بهذا -
."يؤسفني مصابك يا "مات -

385
00:20:21,554 --> 00:20:24,057
أنا حقاً آسف، لكن مهما
."كان الذي نظنه بخصوص "نيوجنت

386
00:20:24,265 --> 00:20:26,976
.لا يوجد دليل على إساءته -
.صحيح -

387
00:20:36,402 --> 00:20:38,154
."أراك لاحقاً يا "رون -
..."أليشا" -

388
00:20:40,531 --> 00:20:41,449
هل الأمر انتهى؟

389
00:20:43,034 --> 00:20:43,910
.اتركه معي

390
00:20:45,787 --> 00:20:46,955
.صباح الخير -
."جايمس" -

391
00:20:56,381 --> 00:20:58,716
."ا.م.ب.ص" -
."ا.م.ب.ص" -

392
00:20:59,384 --> 00:21:01,803
.اضطراب ما بعد الصدمة

393
00:21:02,053 --> 00:21:04,722
.لم تتهاوى حياة "غارفي" وحسب

394
00:21:04,806 --> 00:21:08,518
.لم يكن مجرد انتحاراً
."كان يعاني من "ا.م.ب.ص

395
00:21:09,102 --> 00:21:10,728
.هذا مرض نفسي

396
00:21:11,479 --> 00:21:13,523
،ضرر إلى النظام العصبي يعد ضرراً نفسياً

397
00:21:13,606 --> 00:21:15,274
هذا معروف من قبل المحاكم، حسناً؟

398
00:21:15,358 --> 00:21:17,568
لذا إن أثبتنا أن إساءة
،"نيوجنت" سببت "ا.م.ب.ص"

399
00:21:17,735 --> 00:21:19,278
.يمكننا اتهامه بالقتل عن غير قصد

400
00:21:21,072 --> 00:21:22,615
.صباح الخير لك أيضاً

401
00:21:24,117 --> 00:21:26,035
المحكمة الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الأربعاء 10 نوفمبر)

402
00:21:27,203 --> 00:21:29,122
.انظر يا "جورج"، الأمر بسيط جداً

403
00:21:29,247 --> 00:21:30,581
،كل ما سنفعله هو عمل قضية

404
00:21:30,665 --> 00:21:32,875
.ضد فرد -
.هذا محال -

405
00:21:33,918 --> 00:21:36,212
أنت لا تقول وحسب إن "نيوجنت" مسؤول

406
00:21:36,295 --> 00:21:38,172
."عن اضطراب ما بعد الصدمة لـ"بيتر غارفي

407
00:21:38,256 --> 00:21:40,967
.أنت تقول إن "نيوجنت" مسؤول عن موته

408
00:21:41,050 --> 00:21:42,760
أتدري ماذا سأفعل غداً يا "جايمس"؟

409
00:21:42,885 --> 00:21:45,263
سأُحاسب أمام رئيس النيابة العامة

410
00:21:45,346 --> 00:21:48,099
.على كل قرش دفعناه على الاتهامات الفاشلة

411
00:21:48,349 --> 00:21:51,019
."غداً يوم السبت يا "جايمس
.وأنا أحب أيام السبت

412
00:21:51,185 --> 00:21:53,479
.تصر زوجتي في هذه الأيام -
تريدنا أن نعود إذن -

413
00:21:53,563 --> 00:21:56,649
.مع بداية السنة المالية التالية -
.لا تكن متحذلقاً -

414
00:21:56,733 --> 00:21:58,860
.أوقات عصيبة تعني خيارات عصيبة

415
00:21:59,444 --> 00:22:01,487
.نشد الحزام ونختار معاركنا

416
00:22:01,612 --> 00:22:03,614
.كما أن هيئة المحلفين لن تقتنع بهذا

417
00:22:03,948 --> 00:22:06,075
.إن لم يقتنعوا، فلا مشكلة

418
00:22:06,701 --> 00:22:09,495
."ليكن هكذا. المقصد هو ألا نتخلى عن "غارفي

419
00:22:09,579 --> 00:22:12,331
لأجل النيابة العامة، لأجل
.ضحايا الاعتداء الأخرى

420
00:22:13,875 --> 00:22:16,627
كيف أمكنه فعلها؟
،كيف أمكنه وضع مسدساً نحو رأسه

421
00:22:16,794 --> 00:22:18,921
،يفكر في "ميل" والأولاد
ومع ذلك سحب الزناد؟

422
00:22:19,422 --> 00:22:20,590
."إنه جبان يا "رون

423
00:22:22,175 --> 00:22:23,509
.يبدو أن الإدانة نجحت

424
00:22:37,065 --> 00:22:39,817
.عمت مساء -
جوناثان نيوجنت"، إني أعتقلك" -

425
00:22:40,026 --> 00:22:42,779
.بتهمة قتل "بيتر غارفي" عن غير قصد -
قتل عن غير قصد؟ -

426
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
جوناثان"؟" -
عم تتكلم؟ -

427
00:22:44,363 --> 00:22:46,491
...ليس عليك أن تقول شيئاً -
.كايت"، ابقي بالداخل" -

428
00:22:46,574 --> 00:22:48,367
دفاعك. إن لم تذكر شيئاً عندما تُسأل...

429
00:22:48,493 --> 00:22:50,787
...لاحقاً في المحكمة -
لماذا تفعل هذا؟ -

430
00:22:50,870 --> 00:22:53,206
.كل ما تقوله قد يُستخدم كدليل

431
00:22:53,289 --> 00:22:55,333
.ربما تريد أن تجلب معطفاً وترافقنا

432
00:22:59,962 --> 00:23:03,674
"أبي"

433
00:23:03,758 --> 00:23:04,967
.لم أكن أعلم أنك ستأتي

434
00:23:05,134 --> 00:23:08,429
.كان "بيت" صديقاً صالحاً
.لا يمكنني طلب أكثر من هذا

435
00:23:08,888 --> 00:23:10,640
.طلبت "ميل" منا توصيلة

436
00:23:10,890 --> 00:23:13,267
...أجل، بالطبع، لقد حملني للبيت مرات كثيرة

437
00:23:13,559 --> 00:23:14,477
.وأنت

438
00:23:17,230 --> 00:23:20,233
.وردتني رسالتك. قلت إنك تريد طلب خدمة

439
00:23:20,733 --> 00:23:22,443
.يمكن لهذا أن ينتظر لبعد الجنازة

440
00:23:30,326 --> 00:23:31,410
لماذا لا يمكنك فعلها؟

441
00:23:32,370 --> 00:23:33,663
."لم يحدث هذا لي يا "هاري

442
00:23:35,248 --> 00:23:37,416
.أنت ضحية وشاهد

443
00:23:39,085 --> 00:23:41,045
.ما كنت سأطلب منك إن كانت هناك طريقة أخرى

444
00:23:41,587 --> 00:23:43,381
."لم أتكلم عن هذا من قبل يا "مات

445
00:23:45,716 --> 00:23:49,011
.ولا مع زوجتي السابقة أو خطيبتي

446
00:23:49,595 --> 00:23:51,597
...تدمر زواجي السابق بسبب

447
00:23:52,140 --> 00:23:53,599
.بسبب ما فعله بي

448
00:23:56,060 --> 00:23:57,937
.أستعيد حياتي أخيراً

449
00:23:59,522 --> 00:24:00,940
.لا يمكنني العودة الآن

450
00:24:01,274 --> 00:24:04,652
،تركنا "بيت" لننقذ ما يمكن إنقاذه

451
00:24:05,444 --> 00:24:06,988
.لكن الأمر ليس بشأنه بعد

452
00:24:07,572 --> 00:24:10,575
،أقف في المحكمة
...وأقول ما فعله "نيوجنت" بي

453
00:24:10,658 --> 00:24:14,537
.أرجوك. تلوم "ميل" نفسها. هذه ليست غلطتها

454
00:24:14,787 --> 00:24:16,747
.الآن، هذه فرصتنا لمنحها بعض السلام

455
00:24:17,248 --> 00:24:20,168
."يمكننا حبس "نيوجنت -
أتظن حقاً أنه بوسعي فعل هذا يا "مات"؟ -

456
00:24:20,251 --> 00:24:21,169
!أعرف أنه بوسعك

457
00:24:22,628 --> 00:24:24,046
.أجل، أعرف أنه بوسعك

458
00:24:26,549 --> 00:24:28,301
.لا يمكنني التكلم عما فعله بي

459
00:24:29,844 --> 00:24:31,846
.لكني رأيت "نيوجنت" مع "بيت" مرة

460
00:24:33,222 --> 00:24:34,348
.كان في الصالة الرياضية

461
00:24:34,807 --> 00:24:35,975
.يمكنني التكلم عن ذلك

462
00:24:36,434 --> 00:24:38,352
النيابة ضد (نيوجنت) جلسة استماع الحجة"
"وإدارة القضية، الاثنين 15 نوفمبر

463
00:24:38,769 --> 00:24:41,189
جوناثان نيوجنت"، إنك متهم"
"بقتل "بيتر غارفي

464
00:24:41,272 --> 00:24:44,817
عن غير قصد. ما ردك؟
مذنب أم غير مذنب؟

465
00:24:44,901 --> 00:24:45,943
.غير مذنب

466
00:24:46,319 --> 00:24:48,321
ألديك طلب الإفراج يا سيد "ريدلي"؟

467
00:24:48,905 --> 00:24:50,239
.بالتأكيد يا سيدي

468
00:24:53,326 --> 00:24:54,368
قتل عن غير قصد؟

469
00:24:55,077 --> 00:24:56,537
.قتل "غارفي" نفسه

470
00:24:57,788 --> 00:25:00,583
.تهمتك سخيفة جداً، ومسلية للغاية

471
00:25:00,833 --> 00:25:01,626
مسلية؟

472
00:25:01,918 --> 00:25:04,378
،اعتدى موكلك على "بيتر غارفي" لمدى معين

473
00:25:04,462 --> 00:25:05,713
،أنه بعد 25 عاماً

474
00:25:05,796 --> 00:25:08,216
.كان الضرر كافياً لجعله يقتل نفسه

475
00:25:09,508 --> 00:25:12,303
هذا مسل؟ -
.لن نعرف أبداً سبب قتل "غارفي" لنفسه -

476
00:25:12,553 --> 00:25:14,347
.إلا إن كان بوسعك التواصل مع الموتى

477
00:25:14,430 --> 00:25:17,141
."أنا رجل ذو مواهب عدة يا "روبرت -
،تريد تغيير القانون -

478
00:25:17,266 --> 00:25:18,476
.ترشح للبرلمان

479
00:25:20,895 --> 00:25:23,898
."عضو آخر راض من ناد معجبين "جايمس ستيل

480
00:25:24,148 --> 00:25:26,150
ماذا تفعل لتوترهم؟

481
00:25:26,275 --> 00:25:27,610
.أتنفس وحسب

482
00:25:28,319 --> 00:25:30,279
."3 مكالمات فائتة، "جورج

483
00:25:34,408 --> 00:25:35,243
.8 مكالمات

484
00:25:36,369 --> 00:25:37,370
.غرفة الاجتماعات

485
00:25:38,162 --> 00:25:40,373
."طرحت بعض الاستفسارات اللطيفة يا "جورج

486
00:25:40,665 --> 00:25:43,376
،إن لم يفهم الكاردينال نبرتي
.فهذه ليست مشكلتي

487
00:25:43,459 --> 00:25:46,754
استفسارات لطيفة، كانت كلماته
،تقنيات الصبي المتنمر

488
00:25:46,921 --> 00:25:49,340
.وتهديدات محجوبة واتهامات تشهيرية

489
00:25:49,507 --> 00:25:50,925
.لا أبدو هكذا -
حقاً؟ -

490
00:25:51,008 --> 00:25:52,969
.يبدو لي أن هذا المتوقع منك

491
00:25:53,261 --> 00:25:56,430
من يكون المبعوث؟ -
."الأب "أيدن براون -

492
00:25:58,349 --> 00:26:00,851
،عمل "نيوجنت" للكنيسة الكاثوليكية
."أيها الأب "براون

493
00:26:00,977 --> 00:26:03,771
.لدينا الحق في استكشاف ملفاته

494
00:26:04,272 --> 00:26:06,274
لا يمكنكم جرنا إلى هذه القضية

495
00:26:06,399 --> 00:26:09,610
.باحثين عن فساده ولا تتوقعون منا تصرفاً

496
00:26:10,945 --> 00:26:13,489
.ترك "نيوجنت" الكهنوت منذ سنوات

497
00:26:13,656 --> 00:26:15,533
.كان كاهناً لـ20 عاماً

498
00:26:15,741 --> 00:26:18,869
خلال تلك الفترة، انتقلت الكنيسة
.إلى عديد من الأبرشيات المختلفة

499
00:26:19,370 --> 00:26:20,454
.لديه شهوة حب السفر

500
00:26:20,830 --> 00:26:23,874
مع كامل احترامي يا أبت. أظن أن شهوته

501
00:26:24,041 --> 00:26:25,751
.مختلفة تماماً

502
00:26:26,002 --> 00:26:28,546
.إن كان الكاردينال مقتنع تماماً
لماذا لا يحضر بنفسه؟

503
00:26:28,796 --> 00:26:32,341
،سيد "ستيل"، أنت تعرف مثلي تماماً
،يصعب تغيير طبيعتك الأولى

504
00:26:32,717 --> 00:26:35,636
ولا سيما عندما يتعلق
.الأمر بالكهنة والأطفال

505
00:26:35,720 --> 00:26:37,513
.لقد تداركنا أخطاءنا

506
00:26:37,722 --> 00:26:39,765
لكن إعادة النظر في الماضي لا يخدم مصلحة

507
00:26:39,849 --> 00:26:42,310
.سوى تقليل مكانة الكنيسة في نظر المؤمنين

508
00:26:42,435 --> 00:26:45,855
.تعليماتي واضحة جداً
.يمكننا تحمل تكلفة أفضل المحامين

509
00:26:47,440 --> 00:26:50,026
.لذا، تحركوا بحذر

510
00:26:57,908 --> 00:27:00,453
.أنا من كنيسة "إسكتلندا". لذا، أنا بخير

511
00:27:00,786 --> 00:27:02,872
.حسناً، لنلخص خطة السير

512
00:27:03,122 --> 00:27:07,585
،سنسجن "نيوجنت" من دون
،"ودعني أذكرك مجدداً يا "جايمس

513
00:27:07,752 --> 00:27:11,589
.من دون تحمل غضب الكنيسة الكاثوليكية

514
00:27:12,214 --> 00:27:15,051
.نيافة الكاردينال لا يقبل الخسارة

515
00:27:15,718 --> 00:27:18,054
في الغولف؟ -
.في البوكر، حسبما أظن -

516
00:27:21,390 --> 00:27:23,267
(النيابة ضد (نيوجنت"
"يوم المحاكمة الرابع، الخميس 16 ديسمبر

517
00:27:24,060 --> 00:27:26,604
."لاحظت تغييراً على "بيتر

518
00:27:28,481 --> 00:27:29,899
.ظننت أنه خطئي

519
00:27:30,983 --> 00:27:32,568
،قال إن الأمر متعلق بالعمل

520
00:27:33,027 --> 00:27:36,572
.لكن هذا كان مختلفاً. لقد أصبح أكثر غرابة

521
00:27:36,781 --> 00:27:41,744
"ميل"، أخبري المحكمة كيف كان "بيتر"
.بعد مقابلة السيد "نيوجنت" بأسبوع

522
00:27:41,869 --> 00:27:46,832
ذلك الأسبوع الماضي كانت تراوده كوابيس
.وكان يستيقظ مغطى بالعرق

523
00:27:47,208 --> 00:27:49,919
...أردت أن أعانقه وأريحه و

524
00:27:50,586 --> 00:27:54,215
،أكثر شخص أحببته في العالم
.لم يحتمل أن ألمسه

525
00:27:54,924 --> 00:27:57,176
.ظننت أني لن أشعر بالوحدة كما شعرت وقتها

526
00:27:57,802 --> 00:27:58,636
."شكراً يا "ميل

527
00:28:04,058 --> 00:28:05,976
منذ متى وأنتما متزوجان يا سيدة "غارفي"؟

528
00:28:06,060 --> 00:28:08,187
.نكمل 13 عاماً هذا العام -
.13 عاماً -

529
00:28:08,270 --> 00:28:13,317
وفي تلك الفترة كلها لم يذكر
زوجك موكلي ولو مرة؟

530
00:28:13,818 --> 00:28:19,198
ألم يقل لك ولو مرة
أنه اُعتدي عليه وهو طفل؟

531
00:28:19,448 --> 00:28:21,826
.لا -
،هل من الممكن أنه لم يذكر هذا -

532
00:28:21,909 --> 00:28:23,327
لأنه لم يحدث أصلاً؟

533
00:28:24,829 --> 00:28:25,746
.انتهيت

534
00:28:26,497 --> 00:28:27,581
.اعتراض يا سيدي

535
00:28:29,208 --> 00:28:30,084
،"ميل"

536
00:28:30,376 --> 00:28:34,088
"لماذا لم يتكلم معك "بيتر
بخصوص الاعتداء عليه في رأيك؟

537
00:28:35,214 --> 00:28:40,219
أظن لأننا كنا الجزء الوحيد من حياته
.الذي لم يلمسه ويتدمر

538
00:28:40,761 --> 00:28:42,638
.وأراد "بيتر" أن نبقى هكذا

539
00:28:44,974 --> 00:28:47,435
...وعدت إلى الصالة الرياضية

540
00:28:47,935 --> 00:28:49,437
،لأني كنت نسيت حقيبتي الرياضية

541
00:28:49,937 --> 00:28:50,855
...ورأيت

542
00:28:51,730 --> 00:28:54,733
."بيت" يمد يده، أسفل بنطال "نيوجنت"

543
00:28:55,401 --> 00:28:56,694
.كان يمارس له العادة السرية

544
00:28:57,153 --> 00:28:59,530
علم "نيوجنت" أننا لن نتكلم
.عن هذا لأننا كنا أطفال

545
00:28:59,947 --> 00:29:01,490
،علم أن لا أحد سيصغي إلينا

546
00:29:01,991 --> 00:29:04,201
.لكني لم أعد طفلاً خائفاً -
.شكراً لك -

547
00:29:08,747 --> 00:29:11,000
أنت و"بيتر غارفي" كنتما قريبين. صحيح؟

548
00:29:11,625 --> 00:29:12,751
.كنا أعز أصدقاء

549
00:29:14,128 --> 00:29:15,296
لدرجة أنك تكذب لأجله؟

550
00:29:16,672 --> 00:29:18,257
.لست أكذب -
حقاً؟ -

551
00:29:18,674 --> 00:29:22,803
ألم تصدر ادعاءات كاذبة
ذات مرة بخصوص مدرس الرياضيات؟

552
00:29:23,137 --> 00:29:25,306
.كانت تلك غلطة -
غلطة؟ -

553
00:29:25,556 --> 00:29:27,433
هل لمسك ذلك المدرس؟

554
00:29:27,725 --> 00:29:30,769
.لا، ذلك لا يعني أني أكذب بخصوص ما فعله

555
00:29:30,978 --> 00:29:33,772
لقد خلعتك زوجتك، صحيح يا سيد "لوكاس"؟
هل خنت زوجتك؟

556
00:29:33,856 --> 00:29:36,984
حياة الشاهد الشخصية ليس لها علاقة
.بالأمر يا سيدي

557
00:29:37,151 --> 00:29:41,238
هل تحاول استخراج معلومات يا سيد "ريدلي"؟ -
هل كذب الشاهد على زوجته يا سيدي؟ -

558
00:29:41,447 --> 00:29:42,281
هل كذبت؟

559
00:29:42,448 --> 00:29:44,575
.لقد خنت زوجتي لكني أعرف ما رأيته

560
00:29:44,867 --> 00:29:46,202
."لقد اعتدى على "بيت

561
00:29:46,452 --> 00:29:49,038
هل سبق وأن قضى موكلي
وقتاً معكم على انفراد؟

562
00:29:49,330 --> 00:29:51,248
.نعم -
هل لمسك؟ -

563
00:29:53,250 --> 00:29:54,627
هل سبق وأن لمسك؟

564
00:29:57,463 --> 00:29:59,548
.لا يمكنني -
لا يمكنك ماذا يا سيد "لوكاس"؟ -

565
00:29:59,632 --> 00:30:01,759
،لا يمكنك أن تتذكر
أم لا يمكنك مواصلة الكذب؟

566
00:30:02,092 --> 00:30:04,303
هل سبق وأن لمسك موكلي؟

567
00:30:04,595 --> 00:30:08,933
هل سبق وأن لمسك؟

568
00:30:09,600 --> 00:30:10,976
.لا -
.لا -

569
00:30:11,477 --> 00:30:12,853
.بالطبع، لم يلمسك قط

570
00:30:13,145 --> 00:30:14,688
مثلما لم تره قط

571
00:30:14,772 --> 00:30:16,524
...يلمس "بيتر غارفي". هل -
،يا سيدي -

572
00:30:16,607 --> 00:30:18,275
...المحامي يزعج الشاهد متعمداً

573
00:30:18,359 --> 00:30:20,736
!"سيد "ريدلي -
أنا أستكشف قوة القصة -

574
00:30:20,861 --> 00:30:22,655
.التي يرويها الشاهد يا سيدي -
.أرجوك -

575
00:30:22,738 --> 00:30:25,491
.ليس للسيد "لوكاس" سبباً للكذب -
.أخبرهم -

576
00:30:25,866 --> 00:30:26,784
.أخبرهم

577
00:30:28,035 --> 00:30:29,620
لماذا لا تصدقونني؟

578
00:30:30,204 --> 00:30:33,165
ما عدت طفلاً. لماذا لا تصدقونني؟

579
00:30:33,999 --> 00:30:36,418
،"للأسف، نحن لا نصدقك يا سيد "لوكاس

580
00:30:37,294 --> 00:30:38,587
.لأنك كاذب

581
00:30:39,421 --> 00:30:41,966
.لست كاذباً. هذا ظلم

582
00:30:42,341 --> 00:30:44,552
.لا يمكنني فعل هذا. أنا آسف

583
00:30:44,635 --> 00:30:46,804
.لا يمكنني فعل هذا -
.مسموح للشاهد بالمغادرة -

584
00:30:47,805 --> 00:30:49,640
المقر الرئيسي لوحدة تحقيقات جرائم القتل"
"بو ستريت دبليو سي 2)، الخميس 16 ديسمبر)

585
00:30:51,308 --> 00:30:52,935
.إنه هناك -
.شكراً لك -

586
00:30:56,230 --> 00:30:57,106
أيها المحقق؟

587
00:31:02,278 --> 00:31:03,529
.سأعاود الاتصال بك

588
00:31:05,447 --> 00:31:09,326
.أحتاج إلى مساعدتك -
لماذا تظن أني قد أساعدك؟ -

589
00:31:09,410 --> 00:31:11,203
.هذا واجبك. إنك شرطي

590
00:31:13,122 --> 00:31:15,374
.لدي اعتراف أود الإدلاء به

591
00:31:20,588 --> 00:31:22,464
.كان هناك تأخر في مترو الأنفاق

592
00:31:22,798 --> 00:31:25,551
شروط إفراجي تنص أنه علي الإبلاغ
لقسم شرطة محلي

593
00:31:25,634 --> 00:31:28,304
.بحلول الـ7. إنها الـ7 إلا الربع الآن
،حتى لو أخذت سيارة أجرة

594
00:31:28,387 --> 00:31:31,181
...سأتأخر -
.يبدو أنك ستخرق شروطك -

595
00:31:31,307 --> 00:31:35,227
حسناً، قيل لي إنني لو ذهبت
،لقسم آخر، ووجدت محقق هناك

596
00:31:35,311 --> 00:31:36,854
.يمكنه أن يوقع الاستمارة

597
00:31:38,772 --> 00:31:41,025
لن ترغب في دخول رجل برئ السجن

598
00:31:41,108 --> 00:31:42,735
.لشيء لم يكن غلطته

599
00:31:45,195 --> 00:31:47,489
برئ؟ -
.بالطبع -

600
00:31:49,742 --> 00:31:52,995
لم ألمسك قط. لماذا تصدق أني لمستهم؟

601
00:32:13,432 --> 00:32:15,267
.تفضل يا أبت

602
00:32:17,144 --> 00:32:17,978
.شكراً لك

603
00:32:21,982 --> 00:32:26,528
بدأ "بيتر غارفي" يظهر أعراض
اضطراب ما بعد الصدمة

604
00:32:26,695 --> 00:32:28,364
.قبل موته بنحو عام

605
00:32:28,530 --> 00:32:30,616
"هذا أرشيف قضايا "بيتر غارفي

606
00:32:30,699 --> 00:32:34,328
.منذ بدء أعراض اضطراب ما بعد الصدمة

607
00:32:34,411 --> 00:32:36,538
.القضية رقم 445-3692

608
00:32:36,664 --> 00:32:40,793
.تحقيق عن عامل شاب كان يعتدي على طفل صغير

609
00:32:41,043 --> 00:32:44,630
"حقق "بيتر غارفي
.في عديد من قضايا الاعتداء

610
00:32:44,797 --> 00:32:47,424
لماذا أثرت عليه هذه القضية أكثر من البقية؟

611
00:32:47,758 --> 00:32:50,469
،الطفل الذي كان يتعامل معه في القضية

612
00:32:50,552 --> 00:32:53,389
.عانى من صمت اختياري كنتيجة للاعتداء

613
00:32:53,639 --> 00:32:54,640
.لم يتكلم

614
00:32:54,723 --> 00:32:58,310
في الواقع، لم يتمكن من إعطاء
.دليل ضد معتديه

615
00:32:58,477 --> 00:33:00,938
.رأى "غارفي" نفسه في هذا الصبي

616
00:33:01,021 --> 00:33:04,316
،تدهورت حياته، وعانى من نوبات هلع
،وكان يستيقظ صارخاً

617
00:33:04,566 --> 00:33:06,902
.ولم يحتمل التلامس البشري

618
00:33:07,027 --> 00:33:11,156
كل الأعراض التقليدية لاضطراب
.ما بعد الصدمة بتذكر أحداث سابقة

619
00:33:11,240 --> 00:33:15,869
في النهاية، أظن أنه شعر أن الموت
.هو مخرجه الوحيد

620
00:33:16,203 --> 00:33:17,037
.شكراً لك

621
00:33:19,206 --> 00:33:22,918
.لذا، "تظن" ما شعر به

622
00:33:23,419 --> 00:33:25,671
هل ذلك لأن "بيتر غارفي" لم يكن مريضك؟

623
00:33:25,754 --> 00:33:29,299
...كلا، لم يكن، لكني أقصد -
،كيف تكون جازماً أن انتحاره -

624
00:33:29,383 --> 00:33:32,177
نبع من هذا الحدث الوحيد المزعوم؟

625
00:33:32,511 --> 00:33:36,432
.نادراً ما يكون الاعتداء حدثاً واحداً -
ملاحظاتك واستنتاجاتك -

626
00:33:36,515 --> 00:33:41,145
مبنية على ملفات. صحيح يا دكتور؟

627
00:33:41,395 --> 00:33:44,648
."ليس أكثر من ملاحظاتك عنه يا سيد "ريدلي

628
00:33:46,108 --> 00:33:47,484
.لا مزيد من الأسئلة

629
00:33:49,862 --> 00:33:53,157
.عرض رائع يا "جايمس". شاهد خبير إسكتلندي

630
00:33:53,365 --> 00:33:56,660
.دائماً تلعب جيداً مع هيئة المحلفين -
كيف سأرد عليك؟ -

631
00:33:57,119 --> 00:33:58,871
."لا تستخف بقدراتك يا "روبرت

632
00:33:59,538 --> 00:34:01,498
أنا متأكد أنك أو واحد من رجالك المنتشرين

633
00:34:01,582 --> 00:34:04,376
يخطط الآن لطريقة
.لتملص "نيوجنت" من القضية

634
00:34:04,543 --> 00:34:06,545
.كلا. إنك أتممت هذه القضية بنجاح

635
00:34:06,795 --> 00:34:11,091
إلا إن كان هذا طلباً
.بإسقاط جميع التهم بالطبع

636
00:34:12,801 --> 00:34:15,679
سيدي، جلب موكلي بعض الأدلة
.الحديثة إلى انتباهي

637
00:34:15,763 --> 00:34:19,016
يبدو أن الرقيب "غارفي" كان يبتز موكلي

638
00:34:19,141 --> 00:34:22,603
.لأخذ 10 آلاف جنيه أسترليني -
"كلا، لقد عرض موكلك على "بيتر غارفي -

639
00:34:22,728 --> 00:34:24,313
.رشوة للابتعاد عنه

640
00:34:24,980 --> 00:34:27,149
تفقدت وحدة التحريات المالية
."حسابات "غارفي

641
00:34:27,232 --> 00:34:29,109
.لا يوجد أثر لعملية التحويل تلك يا سيدي

642
00:34:29,193 --> 00:34:32,237
يبدو أن وحدة التحريات المالية
.لم تتفقد جيداً

643
00:34:32,488 --> 00:34:35,783
،10 آلاف جنيه أسترليني يا سيدي
."دُفعت لحساب "دانيل غارفي

644
00:34:35,866 --> 00:34:37,701
يظهر تحويل المال فعلاً

645
00:34:37,785 --> 00:34:39,411
.إلى حساب "غارفي" الرئيسي

646
00:34:39,620 --> 00:34:40,621
سيد "نيوجنت"؟

647
00:34:41,747 --> 00:34:44,291
لماذا انتظرت كل هذا لتخرج بهذا الدليل؟

648
00:34:44,541 --> 00:34:47,878
.كنت أحاول حماية "بيتر" وعائلته

649
00:34:48,003 --> 00:34:50,464
.لم أرد أن يُذكر بهذا الأمر

650
00:34:53,050 --> 00:34:54,510
.لم أعرف شيئاً عن المال

651
00:34:56,053 --> 00:34:57,846
.بالطبع، لم تعرفين. أعرف ذلك

652
00:34:58,889 --> 00:35:01,433
ظننت أني سأكون متضايقة
.أكثر عندما يسقط القاضي القضية

653
00:35:01,725 --> 00:35:04,019
.ثم أدركت أن لا شيء سوف يعيده

654
00:35:05,395 --> 00:35:08,732
لماذا لم يستطع "بيت" أن يخبرني يا "مات"؟
لماذا لم يطلب مساعدتي؟

655
00:35:08,816 --> 00:35:10,400
هل هذا طلب صعب؟

656
00:35:10,567 --> 00:35:12,361
."لم يخبرني بأي شيء يا "ميل

657
00:35:13,570 --> 00:35:15,697
.لكن ذلك كان "بيت". كما تعرفين، كان قوياً

658
00:35:18,867 --> 00:35:20,410
.كما كان مصدر مشاكل

659
00:35:23,539 --> 00:35:24,373
.أحمق

660
00:35:25,707 --> 00:35:26,750
.أشتاق إليه

661
00:35:28,335 --> 00:35:30,712
.أجل. أنا أيضاً

662
00:35:33,882 --> 00:35:34,716
.أنا أيضاً

663
00:35:39,471 --> 00:35:41,807
في أي عام ترك "نيوجنت" الكهنوت؟

664
00:35:42,057 --> 00:35:45,310
."1994. عندما كان في "غلاسكو

665
00:35:45,519 --> 00:35:47,688
.انضم إلى شركة محاسبة في العام نفسه

666
00:35:47,938 --> 00:35:49,982
.كان "نيوجنت" خارج الكنيسة لسنوات

667
00:35:50,774 --> 00:35:52,943
.محال أنه لم يعتد على أحد

668
00:35:53,318 --> 00:35:54,987
أين يجد ضحاياه؟

669
00:35:56,738 --> 00:35:59,324
هل ظل على تواصل مع الكنيسة بعد مغادرته؟

670
00:36:00,033 --> 00:36:02,661
،يحضر القداس مرة أسبوعياً
.لكن يبدو أن هذا كل شيء

671
00:36:03,036 --> 00:36:07,082
ظل بعيداً عن أندية الشباب
.والعمل المجتمعي أيضاً

672
00:36:07,291 --> 00:36:10,127
متى قابل زوجته بعد تركه للكهنوت؟

673
00:36:11,670 --> 00:36:13,755
.تزوج "كايت دوبين" بعدها بعام

674
00:36:13,922 --> 00:36:16,341
.كانت أم عزباء وقتها
.توفي زوجها في حادث سيارة

675
00:36:16,425 --> 00:36:18,677
.تُركت لتربي الأولاد بنفسها

676
00:36:18,969 --> 00:36:21,972
.انتقلت من البيت الشهر الماضي
.أخذت الأولاد معها

677
00:36:22,306 --> 00:36:23,140
...أنت لا

678
00:36:24,850 --> 00:36:26,768
هل تظن أنه يعتدي على عائلته؟

679
00:36:26,977 --> 00:36:29,855
اعتدى على الأولاد في أبرشيته
.عندما كان قساً

680
00:36:30,480 --> 00:36:32,065
أجل، لكن عائلته؟

681
00:36:32,524 --> 00:36:35,652
.تحدثت الخدمات الاجتماعية معهم
.لا دليل على أي اعتداء

682
00:36:35,777 --> 00:36:37,195
.أنكرت الزوجة والأطفال هذا

683
00:36:37,279 --> 00:36:41,909
يعتمد المعتدون على اختباء
.ضحاياهم وراء جدران الصمت والخزي

684
00:36:41,992 --> 00:36:44,453
.في هذه القضية، لا يختبئ الضحايا وحسب

685
00:36:44,578 --> 00:36:46,121
.وإنما الكنيسة الكاثوليكية أيضاً

686
00:36:47,414 --> 00:36:49,750
،ولديهم الكثير ليخسرونه
.بالاعتراف بما اقترفه

687
00:36:50,000 --> 00:36:50,834
بجدية؟

688
00:36:53,253 --> 00:36:55,589
،"حسناً. اطلب سيارة إسعاف الآن يا "جايمس

689
00:36:55,672 --> 00:36:57,466
.لأن "جورج" سيصاب بتمدد الأوعية الدموية

690
00:36:57,549 --> 00:36:59,927
،"عظيم! خسرنا قضية ضد "نيوجنت

691
00:37:00,177 --> 00:37:04,139
،وبدلاً من نسيانها كأي شخص عادي
ما هي ردة فعلك؟

692
00:37:04,389 --> 00:37:06,808
،أنهض وأنفض التراب عن نفسي
.وأعيد "نيوجنت" إلى المحكمة

693
00:37:06,892 --> 00:37:08,852
.ضع الله في المحكمة بجواره

694
00:37:08,936 --> 00:37:11,229
في أسوأ الأحوال، عرفت الكنيسة
."أنه كان مستغلاً جنسياً للأطفال يا "جورج

695
00:37:11,313 --> 00:37:13,231
.في أفضل الأحوال، غضوا الطرف عن أفعاله

696
00:37:13,315 --> 00:37:15,776
."الآن، أنا صديقك يا "جايمس
،أريد أن أساعدك في هذا

697
00:37:15,901 --> 00:37:17,861
،لكن أرجوك، فسر لي بكل بساطة ممكنة

698
00:37:17,986 --> 00:37:22,366
أي جزء من جملة
"من دون تحمل غضب الكنيسة الكاثوليكية"

699
00:37:22,449 --> 00:37:24,701
لم تفهمه؟ -
..."الأب "نيوجنت -

700
00:37:24,993 --> 00:37:26,495
.كان مسؤولاً عن هذه الأفعال

701
00:37:26,578 --> 00:37:28,914
.إنه مجرد رجل. وليس الكنيسة بأكملها

702
00:37:29,122 --> 00:37:32,167
أنا متأكد أن هذا الفارق
!سيشكل راحة كبيرة للكاردينال

703
00:37:32,250 --> 00:37:35,170
أن الكنيسة ليست متهمة
،بالاعتداء على الأطفال

704
00:37:35,253 --> 00:37:38,632
.لكنهم فقط سمحوا بحدوثه -
أنت رأيت كيف بالغوا -

705
00:37:38,715 --> 00:37:40,759
."عندما عملنا تحقيقاتنا الأولية ضد "نيوجنت

706
00:37:40,842 --> 00:37:43,011
."إنهم خائفون يا "جورج
.أظن أنهم يخفون شيئاً

707
00:37:43,136 --> 00:37:47,099
.أياً كان، خسرنا آخر أوراقنا
.وهم يملكون كل الأوراق الآن

708
00:37:48,892 --> 00:37:50,352
.لنكشف خداعهم إذن

709
00:37:51,103 --> 00:37:53,105
.سنهددهم بضربة في مكان جرحهم

710
00:37:53,230 --> 00:37:54,189
.في أموالهم

711
00:37:54,481 --> 00:37:56,942
"سنقول إن "هاري لوكاس
.سيرفع قضية مدنية ضدهم

712
00:37:57,025 --> 00:37:59,444
...مثل "إيرلندا" تماماً. وإن حدث ذلك

713
00:38:00,487 --> 00:38:03,407
.سيكلفهم الأمر ملايين -
وإن لم ينسحبوا؟ -

714
00:38:07,285 --> 00:38:09,204
.ذكرني ألا ألعب معك البوكر أبداً

715
00:38:09,329 --> 00:38:11,707
(كنيسة القديس (فاليريوس"
"وستمنستر إس دبليو آي)، الأربعاء 5 يناير)

716
00:38:11,915 --> 00:38:14,251
."إنك تراهن بأشياء ثمينة يا سيد "ستيل

717
00:38:16,169 --> 00:38:18,797
ما كان يجب أن يتطلب الأمر دعوى مدنية

718
00:38:18,880 --> 00:38:20,173
.للكشف عن هذه الأسماء

719
00:38:20,507 --> 00:38:21,383
.أتفق معك

720
00:38:21,758 --> 00:38:24,386
،أناس مثل "نيوجنت" مجرد جزء من ماضينا

721
00:38:24,469 --> 00:38:26,847
.الذين لا يريد بعض منا التفكير بشأنهم

722
00:38:27,848 --> 00:38:29,808
.حاولت الكنيسة إعادة تأهيله

723
00:38:30,017 --> 00:38:32,894
.على ما يبدو، جربوا كل شيء
.العلاج والمشورة

724
00:38:33,145 --> 00:38:36,940
.كل شيء ما عدا تسليمه للسلطات

725
00:38:37,107 --> 00:38:39,651
بين الكنيسة والقانون
."قواسم كثيرة مشتركة يا سيد "ستيل

726
00:38:40,110 --> 00:38:43,030
لكن بصفتنا مسيحيين فنترك
.القضاء والعقاب إلى الله

727
00:38:43,155 --> 00:38:46,116
.مهمتنا هي مساعدة الناس ومسامحتهم

728
00:38:46,241 --> 00:38:49,828
أنا متأكد أن هذه راحة كبيرة
.للمذكورين في هذا الملف يا أبت

729
00:38:50,078 --> 00:38:52,539
...منذ آخر لقاء بيننا وأنا أقضي الوقت

730
00:38:52,914 --> 00:38:55,167
.في زيارة أبرشيات الأب "نيوجنت" القديمة

731
00:38:55,500 --> 00:38:57,711
،أبحث في الأرشيف وأجمع معلومات

732
00:38:57,836 --> 00:38:59,671
.وأتكلم مع ضحاياه

733
00:39:00,505 --> 00:39:03,341
لماذا جمعتها إذن؟
.لم يطلب أحد منك ذلك

734
00:39:03,759 --> 00:39:06,636
سنُحاسب جميعاً أمام الله
."ذات يوم يا سيد "ستيل

735
00:39:14,728 --> 00:39:16,897
.يُوجد نحو الـ50 اسماً على هذه القائمة

736
00:39:20,025 --> 00:39:23,779
.جمعت الشرطة 44 شهادة بالتفصيل عن اعتدائك

737
00:39:27,741 --> 00:39:29,201
من أين حصلتم على هذه الأسماء؟

738
00:39:29,326 --> 00:39:31,787
.لديك تقريري بالكامل. سأراك في المحكمة

739
00:39:31,953 --> 00:39:34,164
.لا يمكنك فعل هذا. هذا خطأ

740
00:39:34,247 --> 00:39:37,709
،خطأ أو صواب
.لا أنا ولا هيئة المحلفون نكترث

741
00:39:38,043 --> 00:39:41,505
.يواجه موكلك 44 تهمة اعتداء جنسي خطير

742
00:39:41,671 --> 00:39:45,717
!"44! بحق الله، يا سيد "ستيل -
ستُحاسب -

743
00:39:45,801 --> 00:39:48,762
.أمام ضحاياك، قبل أن تُحاسب أمام الله

744
00:39:49,262 --> 00:39:50,055
،ضحاياك

745
00:39:50,138 --> 00:39:53,767
."تكلموا بصوت عال يا سيد "نيوجنت -
.انظر، لدي عائلة -

746
00:39:53,850 --> 00:39:57,521
لم لا تخبرهم أن يعتبروا حبسك
هدية مني إليهم؟

747
00:39:57,938 --> 00:40:01,775
ما من شيء يمكنك قوله
.سيجعلني أشعر بالأسى نحوك

748
00:40:16,331 --> 00:40:18,208
.يصيبني هذا المكان بصداع نصفي

749
00:40:18,500 --> 00:40:20,627
."إنه ضميرك يؤنبك يا "روبرت

750
00:40:20,710 --> 00:40:22,087
.أرجوك

751
00:40:23,046 --> 00:40:28,051
.ماذا لو اعترفنا بـ10 تهم
بما فيهم اعتداء "غارفي"؟

752
00:40:28,844 --> 00:40:29,761
.ليس كافياً

753
00:40:31,221 --> 00:40:34,266
20؟ 30؟ ماذا سيكون كافياً؟

754
00:40:35,976 --> 00:40:36,810
.لا شيء

755
00:40:37,769 --> 00:40:40,021
.لا صفقات، أو اتفاقات قبل المحاكمة

756
00:40:40,397 --> 00:40:42,232
.يريد ضحاياه مواجهته في المحكمة

757
00:40:43,859 --> 00:40:45,443
.سأعطيهم تلك الفرصة

758
00:40:45,777 --> 00:40:47,654
المحكمة الجنائية المركزية"
"لندن إي سي 4)، الاثنين 31 يناير)

759
00:40:48,321 --> 00:40:50,115
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

760
00:40:53,076 --> 00:40:54,661
."شكراً على فعل هذا يا "مات

761
00:40:58,081 --> 00:40:59,082
البضاعة التالفة؟

762
00:41:00,333 --> 00:41:01,501
،حسناً، لو عرفت ذلك

763
00:41:01,626 --> 00:41:04,296
لكنت أخبرتك منذ سنوات
.عن يوم وفاة "إيمون"، سمكتي الذهبية

764
00:41:06,089 --> 00:41:07,048
.ستكون بخير

765
00:41:15,140 --> 00:41:17,184
.الرقيب "ديفلن" لقاعة المحكمة رقم 10

766
00:41:17,767 --> 00:41:20,187
.الرقيب "ديفلن" لقاعة المحكمة رقم 10، رجاء

767
00:41:34,910 --> 00:41:37,954
أقسم بالله العظيم إن الشهادة التي سأقدمها

768
00:41:38,079 --> 00:41:41,583
،ستكون صحيحة، وتحمل الحقيقة
.ولا شيء غيرها

769
00:41:42,375 --> 00:41:43,376
.كنت في الـ9

770
00:41:44,377 --> 00:41:46,630
كنت مصاباً بالجدري لبضعة أسابيع

771
00:41:46,713 --> 00:41:49,132
.وتركتني أمي في البيت بمفردي خلال النهار

772
00:41:49,382 --> 00:41:50,383
."كان يزورني "بيت

773
00:41:50,634 --> 00:41:52,886
.ذات يوم قال لي إنه عثر على مجلات إباحية

774
00:41:53,011 --> 00:41:56,806
.بينما كان ينظف غرفة المقدسات. لقد ضحكت

775
00:41:57,224 --> 00:42:00,435
كل صبيان المذبح كانوا يعرفون
.أمر مجلات الأب "نيوجنت" الإباحية

776
00:42:00,560 --> 00:42:02,979
.لكن "بيت" قال إنه أعطاه مجلة ليقرأها

777
00:42:03,605 --> 00:42:07,484
كان للأب "نيوجنت" مجلات إباحية في كنيسته؟

778
00:42:07,692 --> 00:42:08,526
.نعم

779
00:42:08,652 --> 00:42:10,820
وأعطاها إلى طفل؟ -
.نعم -

780
00:42:11,655 --> 00:42:15,992
.علمه "نيوجنت" كيف يلمس جسده

781
00:42:16,534 --> 00:42:17,911
.ليشعر بتحسن

782
00:42:18,578 --> 00:42:21,456
.وجدت الأمر مضحكاً في البداية
.لكن تمادت الأمور بعد ذلك

783
00:42:21,623 --> 00:42:23,458
.حاول "بيت" أن يريني ما فعله

784
00:42:23,959 --> 00:42:26,544
...أذكر أني دفعته جانباً. أخبرته

785
00:42:27,754 --> 00:42:31,007
.أن هذا خطأ -
كيف رد عليك "بيتر"؟ -

786
00:42:31,675 --> 00:42:33,760
.كان في الـ10. كان متحيراً

787
00:42:33,843 --> 00:42:35,720
.أذكر أن "بيت" غضب مني جداً

788
00:42:35,845 --> 00:42:38,223
،"قال إني تصرفت مثل "نيوجنت

789
00:42:38,515 --> 00:42:41,393
.بصراخي وغضبي

790
00:42:42,852 --> 00:42:44,771
.ثم بدأ يبكي بلا سيطرة

791
00:42:45,397 --> 00:42:48,191
في وقت سابق من ذلك اليوم
.صرخ "نيوجنت" في وجهه

792
00:42:48,275 --> 00:42:51,945
.قال إنهم أخطأوا، ظلوا يخطون لأسابيع

793
00:42:53,280 --> 00:42:55,490
...سحب "بيت" إلى جوقة الترتيل

794
00:42:56,074 --> 00:42:58,118
،أجبره على الركوع أمام المذبح

795
00:42:58,243 --> 00:43:01,579
جعله يقسم بالسر المقدس
.ألا يتفوه بكلمة عن الأمر

796
00:43:02,163 --> 00:43:04,833
قال لـ"بيت" إنه سيذهب
.للجحيم إن تكلم عن الأمر

797
00:43:05,667 --> 00:43:06,418
.شكراً لك

798
00:43:06,835 --> 00:43:07,961
.لا مزيد من الأسئلة

799
00:43:15,010 --> 00:43:16,886
هل صدقت صديقك؟

800
00:43:17,721 --> 00:43:18,930
بالطبع. ولم لا أصدقه؟

801
00:43:19,389 --> 00:43:22,267
لماذا لم تخبر شخصاً بالغاً إذن؟

802
00:43:22,642 --> 00:43:23,977
.وعدت "بيت" ألا أفعل

803
00:43:25,979 --> 00:43:31,609
إذن، صبيان صغيران، يكتشفان
.الجنس عبر مواد إباحية

804
00:43:31,776 --> 00:43:35,280
.بالكاد يكون اعتداءً -
.هذا ليس ما أقوله -

805
00:43:36,614 --> 00:43:38,283
.استمر هذا لأسابيع

806
00:43:39,326 --> 00:43:42,495
.تحرش الأب "نيوجنت" مرات متكررة بصديقي

807
00:43:42,579 --> 00:43:45,373
كذب. هل سبق وأن لمسك موكلي؟

808
00:43:46,875 --> 00:43:48,126
أيها المحقق؟

809
00:43:48,960 --> 00:43:51,921
هل سبق وأن لمسك موكلي؟

810
00:43:54,466 --> 00:43:57,052
.ليس مثل هذا -
مثل ماذا إذن؟ -

811
00:43:57,719 --> 00:43:59,054
.كان هناك دائماً

812
00:43:59,679 --> 00:44:00,555
.كان ينتظر

813
00:44:00,680 --> 00:44:03,683
.لم يفعل لي شيئاً بيديه، لكن بعينيه
.كان ينظر إلي دائماً

814
00:44:03,767 --> 00:44:05,477
،كان هناك دائماً عندما كنت أستحم

815
00:44:05,560 --> 00:44:07,062
.وعندما كنت أغير ملابسي

816
00:44:07,145 --> 00:44:10,190
.عرفنا كلنا ما هو طبعه -
كل أطفال المذبح عرفوا؟ -

817
00:44:10,357 --> 00:44:13,401
تكلمتم كلكم عن الأب "نيوجنت"؟ -
.نعم -

818
00:44:13,485 --> 00:44:15,570
.تمزحون وتحكون الحكايات عنه

819
00:44:15,737 --> 00:44:17,781
.أحياناً -
"ألم يكن ممكناً أن "بيتر غارفي -

820
00:44:17,864 --> 00:44:20,367
.كان يختلق قصة؟ كمزحة ما

821
00:44:20,450 --> 00:44:23,411
!أردى صديقي نفسه بسبب ما فعله ذلك الرجل به

822
00:44:23,495 --> 00:44:26,456
!هذه ليست مزحة -
،هذا هو كلامك -

823
00:44:26,539 --> 00:44:31,002
.لكنك فشلت في رؤية صديقك يعاني من الاكتئاب

824
00:44:31,086 --> 00:44:35,423
الآن، أسهل عليك أن تلوم موكلي
،عن أن تواجه الحقيقة

825
00:44:35,548 --> 00:44:39,344
.وهي أنك كان بوسعك منع موت أعز أصدقاءك

826
00:44:41,763 --> 00:44:43,181
.آسف، لم أنتبه لسؤالك

827
00:44:43,348 --> 00:44:46,810
.تريد أن تدمر سمعة موكلي -
كيف يمكن تدمير سمعة -

828
00:44:46,893 --> 00:44:50,146
مستغل أطفال جنسياً؟ -
تريد أن تصدق هذه الكذبة -

829
00:44:50,480 --> 00:44:55,819
،حتى لا تواجه فشلك في التصرف
وذنبك في انتحار

830
00:44:55,902 --> 00:44:58,321
.صديق صالح -
،لا أريد شيئاً -

831
00:44:58,613 --> 00:45:00,907
.سوى أن يُحبس ذلك المستغل جنسياً

832
00:45:02,909 --> 00:45:05,120
،هل توصلتم إلى حكم على جميع التهم

833
00:45:05,412 --> 00:45:07,539
واتفقتم عليه كلكم؟ -
.نعم -

834
00:45:08,873 --> 00:45:11,668
،في التهمة الأولى، اعتداء جنسي على قاصر

835
00:45:12,127 --> 00:45:15,004
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

836
00:45:16,214 --> 00:45:16,965
.مذنب

837
00:45:17,841 --> 00:45:20,552
،في التهمة الثانية، اعتداء جنسي على قاصر

838
00:45:20,760 --> 00:45:23,721
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

839
00:45:24,055 --> 00:45:25,056
.مذنب

840
00:45:25,348 --> 00:45:28,268
،في التهمة الثالثة، اعتداء جنسي على قاصر

841
00:45:28,768 --> 00:45:31,688
هل تجدون المدعى عليه مذنب أم غير مذنب؟

842
00:45:32,188 --> 00:45:33,106
.مذنب

843
00:45:33,731 --> 00:45:36,693
،في التهمة الرابعة، اعتداء جنسي على قاصر

844
00:45:37,110 --> 00:45:38,903
هل تجدون المدعى عليه مذنب؟

845
00:45:47,704 --> 00:45:50,415
.لم أدخل مكاناً كهذا منذ نحو الـ20 عاماً

846
00:45:51,207 --> 00:45:52,917
هلا تتمهل عليه؟

847
00:45:56,171 --> 00:45:57,464
."كان "بيت" صديقي يا "رون

848
00:46:00,425 --> 00:46:01,968
.كان يهتم بي دائماً

849
00:46:04,554 --> 00:46:05,847
أين كنت أنا لأجله؟

850
00:46:06,514 --> 00:46:08,266
."ما كان بوسعك فعل شيئاً له يا "مات

851
00:46:08,475 --> 00:46:11,102
انضم "بيت" للشرطة لأنه ظن
،أن بوسعه إنقاذ الناس

852
00:46:12,479 --> 00:46:14,022
.وتصحيح الماضي

853
00:46:15,148 --> 00:46:18,401
.هذه مشكلة مسار عملنا. دائماً يفوت الأوان

854
00:46:19,152 --> 00:46:20,612
."أتى "نيوجنت" لرؤيتي يا "رون

855
00:46:20,987 --> 00:46:23,740
.نظر في عيني وقال إنه لم يلمسني قط

856
00:46:25,867 --> 00:46:26,868
.لكني لا أعرف

857
00:46:27,118 --> 00:46:29,496
،هناك أوقات لست متأكداً بشأن ما أذكره

858
00:46:29,579 --> 00:46:30,872
.وما لا أذكره

859
00:46:32,957 --> 00:46:33,833
،حسناً

860
00:46:35,960 --> 00:46:37,837
.إن تتكلم مع الرجل الخطأ يا صاح

861
00:46:38,630 --> 00:46:40,882
.خسرت عقداً كاملاً من حياتي بسبب الويسكي

862
00:46:41,382 --> 00:46:43,009
.لحسن حظي لقد كانت الثمانينات

863
00:46:50,517 --> 00:46:52,519
لا تفش الكثير من الأسرار، صحيح؟

864
00:46:52,852 --> 00:46:54,103
.لم ترتكب خطأ

865
00:46:57,106 --> 00:46:58,525
.سأنتظرك في الخارج

866
00:47:13,456 --> 00:47:15,124
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية

867
00:47:15,208 --> 00:47:17,502
وأي تشابه بينها وبين شخصيات
.أو أحداث واقعية فهو من محض الصدفة

