﻿1
00:00:01,335 --> 00:00:04,213
،في نظام العدالة الجنائية"
يدافع عن مصالح الناس

2
00:00:04,338 --> 00:00:06,716
.فئتان منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:07,007 --> 00:00:08,968
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:09,260 --> 00:00:11,971
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:12,304 --> 00:00:13,681
".هنا نعرض قصصهما

6
00:00:14,140 --> 00:00:15,850
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:19,270 --> 00:00:21,731
!أجل! بربك

8
00:00:23,607 --> 00:00:25,901
."بيلي" -
.بالكاد أسمعه -

9
00:00:27,153 --> 00:00:28,612
.لا بد أن أستيقظ في السادسة

10
00:00:28,904 --> 00:00:30,990
،لو أخفضت الصوت أكثر
.ربما من الأفضل أن أغلقه

11
00:00:31,073 --> 00:00:32,324
.وتكون فكرة صائبة

12
00:00:34,243 --> 00:00:35,286
.لا بأس

13
00:00:39,415 --> 00:00:42,126
توقف! ماذا تفعل؟
!توقف

14
00:00:42,877 --> 00:00:45,087
."بيلي" -
!اتركني -

15
00:00:45,296 --> 00:00:48,215
.كلا، أرجوك، كلا

16
00:00:54,889 --> 00:00:55,931
.تباً

17
00:00:56,265 --> 00:00:58,476
بيلي"، ما الخطب؟"

18
00:01:00,394 --> 00:01:02,730
.إذن تقول إنك لم تكن وحدك

19
00:01:03,063 --> 00:01:05,608
.كلا، حبيبتي كانت هنا كذلك
.كانت معي طيلة الوقت

20
00:01:05,775 --> 00:01:08,736
أجل. وسمعت صوت امرأة فقط، صحيح؟

21
00:01:09,445 --> 00:01:12,448
.كان صوت "الإكس بوكس" مرتفعاً
.أخفضته فقط بعدما صرخت

22
00:01:12,656 --> 00:01:15,075
،أجل، شكراً على مساعدتك
سيحصل أحد رجالنا من الشرطة

23
00:01:15,201 --> 00:01:17,536
.على مزيد من التفاصيل منك -
.السيدة "غولوفسكي" تملك البناية -

24
00:01:18,120 --> 00:01:20,498
.السيدة "غولوفسكي"، مرحباً
."أنا المحقق الرقيب "بروكس

25
00:01:21,707 --> 00:01:23,501
هل سمعت أي شيء؟ -
المعذرة؟ -

26
00:01:25,836 --> 00:01:28,214
أنا فقط أحاول أن أعرف
إن كنت قد سمعت أي شيء؟

27
00:01:28,339 --> 00:01:30,090
.كلا، لا شيء بالمرة

28
00:01:30,257 --> 00:01:33,803
،ماذا عن الفتاة التي سقطت
هل كان لديها زوج أو حبيب؟

29
00:01:34,178 --> 00:01:37,181
.كلا، لم أرها من قبل مع أحد

30
00:01:37,932 --> 00:01:41,894
.بل أنني كنت أعتقد أنها كانت مثلية

31
00:01:42,061 --> 00:01:45,397
الضحية تخضع لجراحة الآن
.لذا لا يمكننا التحدث إليها لفترة

32
00:01:45,564 --> 00:01:48,943
حسناً، هل لديك مفتاح إضافي
لشقة "ستيفاني"؟

33
00:01:49,026 --> 00:01:50,736
.أجل، في خزانة المفاتيح

34
00:01:51,111 --> 00:01:53,030
جيد، سنحتاج لإلقاء نظرة على المكان

35
00:01:53,155 --> 00:01:55,616
وهل نحتاج لمفتاح لدخول المبنى؟

36
00:01:55,741 --> 00:01:59,620
.أجل، لكن يمكنك أن تستخدم الجرس الداخلي -
.جيد -

37
00:02:00,287 --> 00:02:03,541
قام ابن أخي بتركيب قفل
.جديد في أبريل الماضي

38
00:02:03,833 --> 00:02:05,793
.ألان" يجيد الأمور التقنية"

39
00:02:05,918 --> 00:02:08,796
لو يمكنك أن تحضري لنا ذلك
المفتاح يكون ذلك رائعاً

40
00:02:08,879 --> 00:02:11,173
.و"آن" ستهتم بك
.اتفقنا؟ شكراً

41
00:02:12,216 --> 00:02:15,344
أجل، لدينا ثلاثة مسنين
.كانوا مستغرقين في النوم

42
00:02:15,928 --> 00:02:18,597
"والرجل الذي عثر على "ستيفاني
قال إنه خرج من الشقة

43
00:02:18,681 --> 00:02:22,268
فور سماعه لصوت سقوطها
.لكنه لم ير أو يسمع أي شخص آخر

44
00:02:23,269 --> 00:02:26,313
إذن السؤال هو... من فعلها؟

45
00:02:27,439 --> 00:02:28,941
وكيف خرج؟

46
00:02:30,901 --> 00:02:33,195
"القانون"

47
00:02:50,045 --> 00:02:51,714
"النظام"

48
00:03:08,105 --> 00:03:09,565
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

49
00:03:12,776 --> 00:03:14,695
لن تحدث أي فوضى، أليس كذلك؟

50
00:03:15,195 --> 00:03:17,907
.إنها تحب أن يظل كل شيء مرتباً

51
00:03:18,449 --> 00:03:19,909
هل هذه هي؟ -
.أجل -

52
00:03:19,992 --> 00:03:23,203
يمكنها أن تبدو جميلة جداً
.عندما تبذل مجهوداً من أجل ذلك

53
00:03:24,204 --> 00:03:25,456
هل تعرفين ما هي مهنتها؟

54
00:03:26,707 --> 00:03:29,793
.إنها ممرضة. في عنبر الأطفال

55
00:03:30,252 --> 00:03:32,963
."في مستشفى "أولدرمان -
.أجل -

56
00:03:33,881 --> 00:03:36,550
،شكراً على مساعدتك
.يا سيدة "غولوفسكي، نقدر لك ذلك

57
00:03:36,842 --> 00:03:38,510
،لكن لو تركت لنا الأمر الآن

58
00:03:38,594 --> 00:03:40,721
وسنحضر لك المفتاح عندما ننتهي، اتفقنا؟

59
00:03:40,804 --> 00:03:42,514
.أجل -
.شكراً -

60
00:03:42,681 --> 00:03:44,016
."روني" -
.أجل -

61
00:03:44,350 --> 00:03:45,267
.انظر إلى هذا

62
00:03:46,101 --> 00:03:48,312
ملف كامل من الرسائل الإلكترونية
،"وكلها موجهة لـ"ستيفاني

63
00:03:48,395 --> 00:03:50,856
،تبدأ في بداية العام الماضي

64
00:03:51,565 --> 00:03:52,983
."وموقعة من "جيوفاني

65
00:03:55,235 --> 00:03:57,196
يمنحني الانطباع أنه كان يطبع
.بيد واحدة

66
00:03:58,948 --> 00:04:01,283
.حاولوا تتبعه، ومنعه وكل ما تتخيلين

67
00:04:01,951 --> 00:04:03,285
.تظل الرسائل الإلكترونية تصل

68
00:04:04,244 --> 00:04:08,248
.فهمت أنها غيرت عنوان بريدها الإلكتروني -
.6 مرات ولم يشكل ذلك أي فارق -

69
00:04:08,999 --> 00:04:11,126
.احتفظت بنسخ مطبوعة من كل شيء

70
00:04:11,210 --> 00:04:13,587
أظن أنها لم ترغب أن تزحم هذه الرسائل
.صندوق بريدها

71
00:04:13,712 --> 00:04:16,924
أريد أن أراك في ذلك القميص الداخلي"
".الوردي الصغير الليلة

72
00:04:17,758 --> 00:04:22,262
سأعرف أنك تفكرين بي عندما تتمددين"
.(على مرتبتك الجديدة من (آيكيا

73
00:04:23,097 --> 00:04:24,848
"...ثم أريدك أن تنزعي

74
00:04:25,683 --> 00:04:28,185
.أريد أن أغسل يدي

75
00:04:28,602 --> 00:04:31,355
لقد عثرنا على تلك المنامات الصغيرة
الوردية تحت وسادتها

76
00:04:31,438 --> 00:04:34,942
وقد اشترت مرتبة من "آيكيا" عندما
.انتقلت إلى شقتها الجديدة

77
00:04:35,067 --> 00:04:36,860
أجل، يعرف أي نوع من معجون
،الأسنان تستخدم

78
00:04:36,944 --> 00:04:38,946
."شكراً يا "جون -
.صابون، سائل تلميع الأثاث، كل شيء -

79
00:04:39,071 --> 00:04:40,990
.وقد فكر في استخدامات جديدة لمعظمها

80
00:04:41,573 --> 00:04:43,033
هل هناك أي أخبار من المستشفى؟

81
00:04:43,242 --> 00:04:45,995
إنهم يخضعونها للتخدير إلى أن يزول
.التورم الذي على مخها

82
00:04:46,286 --> 00:04:48,497
لا أظن أنه هناك أي تهديدات مباشرة هنا مثل

83
00:04:48,580 --> 00:04:50,541
سأحضر لشقتك لأدفعك نحو"
أسفل الدرج"؟

84
00:04:50,708 --> 00:04:51,625
.كلا

85
00:04:52,376 --> 00:04:54,336
.أريد أن أعر ف من هو ذلك المنحرف

86
00:04:54,461 --> 00:04:58,382
هل بلغت عن هذه الرسائل لأحد؟ -
."أجل، المحققة "فريزر" في وحدة "نورثكروس -

87
00:04:58,590 --> 00:05:00,926
،وحدة (نورثكروس) لمسرح الجريمة"
"كامدن)، الثلاثاء 11 يناير)

88
00:05:01,093 --> 00:05:04,471
لو بلغ أحدهم عن مترصد
.لا نقول لهم ألا يقلقوا فقط

89
00:05:04,847 --> 00:05:07,433
لكن لا بد أن نحدد الأولويات
.حسب مستوى التهديد

90
00:05:07,516 --> 00:05:10,853
وهذا الرجل بارع. يستخدم
عدة عناوين للبريد الإلكتروني

91
00:05:10,936 --> 00:05:13,022
ويوجهها من خلال عدة أنظمة مجهولة
.لإعادة إرسال الرسائل

92
00:05:13,105 --> 00:05:14,773
.ومن المستحيل تتبعها

93
00:05:16,567 --> 00:05:18,902
إذن متى بدأ التهديد باستخدام
المكالمات الهاتفية؟

94
00:05:18,986 --> 00:05:20,320
.منذ حوالي 6 أشهر مضت

95
00:05:20,946 --> 00:05:22,990
كانت "ستيفاني" تشعر بالرعب
،من الرسائل الإلكترونية

96
00:05:23,073 --> 00:05:26,452
ومنحوها فترات دوام العمل الصباحية
،كي لا تضطر للخروج ليلاً

97
00:05:26,577 --> 00:05:30,289
لكنها كانت مقتنعة أنه كان يدخل
.شقتها في غيابها

98
00:05:30,414 --> 00:05:32,916
.ولهذا السبب انتقلت إلى شقة جديدة
وعندئذ قال لها

99
00:05:33,042 --> 00:05:35,794
أن تتوقف عن محاولة تجنبه
.وإلا سيقتلها

100
00:05:36,170 --> 00:05:39,506
قال إنه سيذهب إلى المستشفى ويقتل
.أكبر عدد من الناس في إمكانه

101
00:05:39,923 --> 00:05:41,842
متى كان ذلك؟ -
.منذ أسبوعين -

102
00:05:41,925 --> 00:05:43,886
.وعندئذ قمنا برفع مستوى التهديد لحالتها

103
00:05:44,511 --> 00:05:46,597
لما لا توجد معلومات عن الجاني؟ -
.واحدة فقط -

104
00:05:47,222 --> 00:05:50,601
"من بضعة أيام مضت تلقت "ستيفاني
."مكالمة من سجن "آشبريدج

105
00:05:51,143 --> 00:05:54,146
قالوا إن سجين طلب أن يضاف رقم
هاتفها المحمول

106
00:05:54,229 --> 00:05:58,317
،إلى قائمته من الأرقام المسموح بها
.لكن "ستيفاني" لم تكن تعرفه بالمرة

107
00:05:58,609 --> 00:06:00,736
وكانت قد حصلت على ذلك الهاتف
.قبلها ببضعة أسابيع فقط

108
00:06:01,653 --> 00:06:04,615
،(غرفة الزيارات القانونية، سجن (آشبريدج"
"الأربعاء 12 يناير

109
00:06:05,199 --> 00:06:06,325
.لقد اقترفت خطأً

110
00:06:07,076 --> 00:06:09,161
.يسهل القيام به. وضعت 3 بدلاً من 5

111
00:06:09,369 --> 00:06:12,790
الأمر هو يا سيد "مورغان"، أنك منحت اسم
.ستيفاني" بالإضافة إلى رقم هاتفها"

112
00:06:12,873 --> 00:06:14,374
"هناك الكثير ممن اسمهن "ستيفاني
.في العالم

113
00:06:14,458 --> 00:06:16,919
لكن واحدة فقط تم دفعها إلى أسفل
.الدرج ليلة البارحة

114
00:06:17,002 --> 00:06:19,838
.حقاً... لكن لدي حجة غياب قوية للغاية

115
00:06:20,631 --> 00:06:22,925
،حتى لو لم تقم بذلك بنفسك
ذلك لا يعني أنك لست متورطاً

116
00:06:23,008 --> 00:06:25,427
ولن يبدو ذلك جيداً أمام لجنة
منح إطلاق السراح المشروط، صحيح؟

117
00:06:27,012 --> 00:06:28,639
.اسمع، أنت تبحث في المكان الخطأ

118
00:06:29,139 --> 00:06:31,350
رجل اسمه "لاوري" طلب مني
.أن أطلب رقماً

119
00:06:31,850 --> 00:06:33,352
قال إن عدد مكالماته المسموح بها
بدأ يقل

120
00:06:33,477 --> 00:06:35,020
وأن هناك فتاة ما يود
.أن يتواصل معها

121
00:06:35,604 --> 00:06:38,649
.هذا يدل على تمتعك بروح تعاونية -
.لقد منحني مقابلاً جيداً -

122
00:06:39,149 --> 00:06:41,068
وأين ذلك الرجل "لاوري" الآن؟

123
00:06:41,318 --> 00:06:42,402
.خرج الأسبوع الماضي

124
00:06:44,363 --> 00:06:45,364
هل انتهينا؟

125
00:06:51,829 --> 00:06:54,998
."المعذرة، أنا المحقق الرقيب "مات ديفلن
هل تعرفين الرجل الذي يقيم هنا؟

126
00:06:55,499 --> 00:06:57,584
."راسل لاوري" -
.أجل، أعرفه -

127
00:06:57,709 --> 00:06:59,044
هل تعرفين أين يمكننا أن نعثر عليه؟

128
00:06:59,128 --> 00:07:01,046
."عادةً يبدأ في "لورد بالمرستون

129
00:07:01,171 --> 00:07:03,549
ويظل مستمراً إلى أن يعثر على فتاة
.مخمورة أو غبية بما يكفي

130
00:07:04,049 --> 00:07:04,925
لا تحبينه؟

131
00:07:05,592 --> 00:07:08,262
.كان يبدو أنه شخص جيداً في البداية
.عرض علي صفقة جيدة في حاسوبه النقال

132
00:07:08,512 --> 00:07:09,638
،ودعاني لألقي نظرة

133
00:07:09,721 --> 00:07:11,682
.وفجأة وجدت يده أعلى تنورتي

134
00:07:13,767 --> 00:07:15,185
.ويقولون إن الرومانسية قد انتهت

135
00:07:18,021 --> 00:07:20,691
،أؤمن أنك عندما تشعر بتواصل مع امرأة

136
00:07:20,983 --> 00:07:22,526
.فعليك أن تتابع الأمر

137
00:07:23,902 --> 00:07:27,447
..."حسناً يا سيد "لاوري
ماذا عن "ستيفاني بليك"؟

138
00:07:28,282 --> 00:07:30,701
.التقينا في حانة وحدث بيننا انسجام

139
00:07:31,201 --> 00:07:32,953
متى كان ذلك؟ -
.منذ حوالي شهر -

140
00:07:33,036 --> 00:07:34,830
."كان مكاناً في البلدة، في "سوهو

141
00:07:35,956 --> 00:07:36,915
وأعطتني رقم هاتفها

142
00:07:37,040 --> 00:07:39,793
وشعرت برغبة في استكشاف
.ذلك الاحتمال

143
00:07:40,794 --> 00:07:42,754
إذن لماذا لم تتصل بها فقط؟

144
00:07:43,755 --> 00:07:46,425
.كانت لدي صعوبة محلية

145
00:07:49,178 --> 00:07:52,931
."احتجزت بتهمة التعدي في سجن "آشبريدج -
.أجل -

146
00:07:53,724 --> 00:07:55,893
.كان سوء تفاهم مؤسف

147
00:07:57,102 --> 00:07:59,313
ووافق القاضي على أنه لا يستحق
حكماً قضائياً

148
00:07:59,396 --> 00:08:02,191
"ولما تتلاعب وتجعل "شين مورغان
يطلب رقم هاتفها؟

149
00:08:02,357 --> 00:08:04,902
لم يكن لدى "شين" سجائر ولم يكن
يحتاج رصيد مكالماته الهاتفية

150
00:08:04,985 --> 00:08:07,404
وكان لدي سجائر وكثير من المكالمات
،التي لا بد أن أقوم بها

151
00:08:08,071 --> 00:08:09,656
.نجح الاتفاق بالنسبة لكلانا، فعلاً

152
00:08:10,490 --> 00:08:12,367
.لكنه ليس ملتزماً بالقواعد -
.كلا -

153
00:08:14,036 --> 00:08:15,704
.لكنها كانت جريمة بلا ضحية

154
00:08:20,167 --> 00:08:23,545
هل لديك وظيفة يا "راسل"؟ -
.أنا حالياً فيما بين وظيفتين -

155
00:08:24,213 --> 00:08:25,881
.كنت في الشمال لفترة

156
00:08:27,174 --> 00:08:29,426
."وانتقلت مؤخراً فقط إلى "لندن

157
00:08:30,260 --> 00:08:32,596
"هل اتصلت بـ"ستيفاني بليك
عندما خرجت من السجن؟

158
00:08:33,555 --> 00:08:36,141
أخشى أنها كانت حالة بعيد عن العين
،بعيد عن القلب

159
00:08:36,225 --> 00:08:40,812
لقد ظهرت فرصة أخرى. ماذا عساي أن أقول؟
.أحب أن أنشر الحب

160
00:08:42,564 --> 00:08:43,690
.الحياة قصيرة كما تعرف

161
00:08:44,191 --> 00:08:45,609
.رأيت؟ إنه في البريد الإلكتروني

162
00:08:46,401 --> 00:08:49,404
أحب أن أنشر الحب وهذا ليس"
".كل ما أحب نشره

163
00:08:51,531 --> 00:08:54,868
،هل هذا هو كل ما لديك؟ بدون أدلة جنائية
لا شيء يربطه بمسرح الجريمة؟

164
00:08:54,952 --> 00:08:58,205
.لم يعثروا على شيء على الدرج
.لا بصمات ولا أي آثار ضئيلة

165
00:08:58,330 --> 00:09:00,749
الحمض النووي الوحيد على السلسلة
.كان من الضحية

166
00:09:00,874 --> 00:09:03,794
أجل، لكننا نعرف أن "لاوري" حاول
"الاتصال بـ"ستيفاني

167
00:09:03,877 --> 00:09:07,631
من السجن مع إخفاء هويته، كما أنه
"باع حاسوبه النقال مؤخراً في "إي باي

168
00:09:08,507 --> 00:09:11,385
نحن فقط نحتاج لسبب كي نحتجزه
.بينما نقوم بتعقب المشتري

169
00:09:11,843 --> 00:09:13,804
،جارة "لاوري" التي تحسسها

170
00:09:14,096 --> 00:09:15,931
هل تعتقد أنها قد ترغب في تقديم
بلاغ تعدي جنسي؟

171
00:09:16,223 --> 00:09:18,684
.كانت تبدو أنها ترغب بشدة في رحيله

172
00:09:19,351 --> 00:09:21,853
تحدثوا معها، على الأقل قد يمنحكم ذلك
.بعض الوقت

173
00:09:22,020 --> 00:09:23,021
."المحقق الرقيب "تشاندلر

174
00:09:24,481 --> 00:09:25,565
.شكراً

175
00:09:26,483 --> 00:09:28,485
.لقد استعادت "ستيفاني بليك" وعيها

176
00:09:29,486 --> 00:09:30,988
هل تعرفين هذا الرجل؟

177
00:09:32,864 --> 00:09:33,824
.كلا

178
00:09:36,451 --> 00:09:37,953
تعتقد أنه هو "جيوفاني"؟

179
00:09:38,578 --> 00:09:41,665
"يقول إنه التقى بك في حانة في "سوهو
.منذ شهرين

180
00:09:41,748 --> 00:09:43,000
.أنا لا أذهب إلى حانات

181
00:09:43,333 --> 00:09:45,502
إذن هذا ليس هو الرجل الذي هاجمك؟

182
00:09:46,336 --> 00:09:47,337
.لا أدري

183
00:09:48,171 --> 00:09:51,049
لم أر وجهه أبداً. فقد أمسك بي
من الخلف

184
00:09:51,174 --> 00:09:54,011
.وحاولت أن أستدير لكنه كان قوياً جداً

185
00:09:54,511 --> 00:09:55,637
.يا حبيبتي

186
00:09:56,805 --> 00:09:57,889
.لا عليك يا أمي

187
00:09:59,391 --> 00:10:01,935
لما لا تحكي لنا ما حدث يا "ستيفاني"؟

188
00:10:02,728 --> 00:10:06,023
خرجت من الشقة لأذهب بالقمامة
...إلى القبو

189
00:10:06,773 --> 00:10:10,027
.وأمسك بي عند قمة الدرج

190
00:10:10,444 --> 00:10:12,779
.لم ألاحظ أي قمامة أسفل الدرج

191
00:10:13,405 --> 00:10:17,284
كلا، آسفة. كان ذلك
.بعدما أنزلت القمامة

192
00:10:17,868 --> 00:10:19,828
.وكنت عائدة إلى شقتي

193
00:10:20,620 --> 00:10:23,790
هل قال أي شيء؟ -
."قال إنه هو "جيوفاني -

194
00:10:26,126 --> 00:10:27,377
بدأت أصرخ

195
00:10:27,502 --> 00:10:31,048
وحاول أن يخنقني بالعقد الذي
كنت أرتديه

196
00:10:31,131 --> 00:10:33,633
.ثم القاني إلى أسفل الدرج -
!يا إلهي -

197
00:10:34,509 --> 00:10:39,598
هل لفت انتباهك أحد كان سلوكه مريباً؟

198
00:10:40,974 --> 00:10:45,520
الاسم الوحيد الذي طرأ إلى ذهني
."هو "لوكاس دوتن

199
00:10:46,229 --> 00:10:47,105
ومن هو؟

200
00:10:47,898 --> 00:10:50,817
كنا نقيم في نفس المجمع السكني
.عندما بدأت الرسائل الإلكترونية

201
00:10:51,193 --> 00:10:52,194
ولماذا هو؟

202
00:10:53,236 --> 00:10:57,866
كنت أذهب لمتجر البقالة المحلي ويكون هناك
كذلك أو أذهب إلى البنك

203
00:10:57,949 --> 00:11:01,328
الذي في ناصية الشارع ويكون واقفاً
،خلفي مباشرةً عند منطقة الصرف الآلي

204
00:11:02,996 --> 00:11:06,333
أولاً الرسائل الإلكترونية ثم المكالمات
.الهاتفية والآن يحاول فتلي

205
00:11:07,584 --> 00:11:08,460
.أرجوكم

206
00:11:09,544 --> 00:11:11,296
.لا بد أن تساعدوني

207
00:11:12,506 --> 00:11:14,174
.يجب أن تجعلوه يتوقف

208
00:11:17,844 --> 00:11:20,055
ما زال "لوكاس دوتن" يقيم في نفس
.المجمع السكني

209
00:11:20,263 --> 00:11:23,225
ليس لديه أي سجل إجرامي
.ويعمل كبواب في فندق

210
00:11:23,308 --> 00:11:25,352
لكن أظن أن "لاوري" ما زال
.هو المشتبه فيه الرئيسي

211
00:11:25,685 --> 00:11:27,270
.أعتقد أننا وصلنا إلى حائط سد معه

212
00:11:27,646 --> 00:11:30,315
لقد نسى السيد "لاوري" أن يذكر
أن وقته في الشمال

213
00:11:30,440 --> 00:11:33,193
"قد قضاه في سجن "وودبيري
."خارج "روثرام

214
00:11:33,276 --> 00:11:35,404
وماذا كانت جريمته؟ -
.الاحتيال باستخدام الحاسوب -

215
00:11:35,821 --> 00:11:38,281
كان يخترق حسابات الناس البنكية
.ويسرق منها

216
00:11:38,532 --> 00:11:40,659
من ثم فهو يعرف كيف يرسل
.رسائل إلكترونية لا يمكن تتبعها

217
00:11:41,159 --> 00:11:43,620
قد تتخيل ذلك، لكنه لم يخرج
.من السجن حتى يوليو الماضي

218
00:11:43,703 --> 00:11:46,373
مما يعني أنه كان في السجن
.وقت بداية الرسائل الإلكترونية

219
00:11:46,498 --> 00:11:48,625
ربما تحصل على هاتف متصل
.بالإنترنت

220
00:11:50,001 --> 00:11:51,420
.رأيت؟ أقرأ الجرائد بالفعل

221
00:11:51,837 --> 00:11:55,757
ماذا، وقضى نصف يوم في طباعة
رسالة إلكترونية طولها 4 صفحات على هاتف؟

222
00:11:56,174 --> 00:11:58,969
أعرف أن أمن السجن متساهل، لكن
.أعتقد أنهم كانوا سيلاحظون ذلك

223
00:11:59,136 --> 00:12:00,595
.لست متأكداً من ذلك

224
00:12:01,680 --> 00:12:03,849
مات"، ترغب في قضمة؟" -
.كلا، أنا بخير -

225
00:12:04,057 --> 00:12:05,809
إذن ماذا حدث مع جارة "لاوري"؟

226
00:12:06,601 --> 00:12:07,477
.أجل

227
00:12:08,603 --> 00:12:10,605
.لقد قامت باتهامه بالتعدي الجنسي

228
00:12:10,772 --> 00:12:14,234
."وقد عاد إلى سجن "آشبريدج -
.جيد، على الأقل نعرف مكانه الآن -

229
00:12:14,317 --> 00:12:17,154
لم يعد لدينا شيء سوى ما يمكنكما
معرفته من السيد "دوتن"، صحيح؟

230
00:12:17,696 --> 00:12:19,656
(منزل (لوكاس دوتن"
"هولواي أن7) الأربعاء 14 يناير)

231
00:12:19,739 --> 00:12:21,032
هل أنتم تقبضون علي؟

232
00:12:21,992 --> 00:12:23,076
.كلا، نحن نتحدث معك

233
00:12:23,201 --> 00:12:24,619
.إذن لست مضطراً للإجابة على أسئلتكم

234
00:12:24,870 --> 00:12:26,830
هل يمكنك أن تقول لنا إن كنت تعرف
ستيفاني بليك"؟"

235
00:12:26,955 --> 00:12:27,873
.لا تعليق لدي

236
00:12:28,081 --> 00:12:31,543
سيد "دوتن"، اسمع، كل ما نريد هو أن نتحدث
...معك، ربما لو يمكننا الدخول

237
00:12:31,668 --> 00:12:33,587
.ذلك يعد خرقاً لحقوقي كإنسان -
المعذرة؟ -

238
00:12:33,670 --> 00:12:37,007
البند 8 من المعاهدة الأوروبية
.لحقوق الإنسان. حق الخصوصية

239
00:12:37,591 --> 00:12:39,259
.إنه يعرف حقوقه -
.يعرفها فعلاً -

240
00:12:39,342 --> 00:12:41,052
.سنضطر للعودة بإخطار للتفتيش -
.قوما بذلك -

241
00:12:43,346 --> 00:12:46,641
هل لاحظت الكاميرا؟ -
.ربما يصور بعض الأفلام المنزلية -

242
00:12:46,850 --> 00:12:48,560
أجل، لكن منزل من؟ -
.أجل -

243
00:12:50,061 --> 00:12:51,813
لا أعتقد أننا نحتاج لإذن تفتيش، ما رأيك؟

244
00:12:53,482 --> 00:12:54,357
.لا بأس

245
00:12:54,900 --> 00:12:57,652
بشكل جدي، متى كانت آخر مرة حصلت
فيها على محاكمة ناجحة

246
00:12:57,777 --> 00:12:59,404
بالنسبة للإباحية عبر الإنترنت؟

247
00:12:59,488 --> 00:13:02,491
،لو وجد شخص ما في مكان عام
.لا يوجد شيء يمنعك من التقاط صورة له

248
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
.كنت تصور امرأة داخل شقتها

249
00:13:05,619 --> 00:13:07,621
"نفس الشقة التي كانت "ستيفاني بليك
.تقيم فيها

250
00:13:07,704 --> 00:13:09,080
."هذا يا صديقي اسمه "التلصص بالنظر

251
00:13:09,164 --> 00:13:12,501
كما هو محدد في بند 67 من قانون
.الجرائم الجنسية لعام 2003

252
00:13:12,584 --> 00:13:16,630
ينطبق بند 67 فقط عندما يكون لدى
.شخص توقعات بالخصوصية

253
00:13:16,755 --> 00:13:19,466
لو تركوا ستائرهم مفتوحة عن عمد
...وتحركوا في المكان عراة

254
00:13:19,716 --> 00:13:21,885
.كف عن هذا -
هذا يمكن تفسيره كموافقة -

255
00:13:22,135 --> 00:13:24,054
ولو كانت هناك موافقة
.فلا يوجد تلصص بالنظر

256
00:13:24,721 --> 00:13:26,765
.هذا هو القانون -
تعتقد ذلك؟ -

257
00:13:27,224 --> 00:13:28,225
.حسناً

258
00:13:28,350 --> 00:13:30,519
لوكاس"، أين كنت في الساعة 1"
صباح الثلاثاء؟

259
00:13:30,769 --> 00:13:32,020
لا يمكنهم أن يسألوني ذلك؟

260
00:13:32,896 --> 00:13:35,148
،لو هذا السؤال متعلق بتحقيق منفصل

261
00:13:35,273 --> 00:13:36,733
.سأحتاج لإفصاح كامل

262
00:13:36,858 --> 00:13:40,737
.ألقى أحدهم "ستيفاني بليك" أسفل درج

263
00:13:41,655 --> 00:13:43,365
.نعرف أنك كنت تحب أن تتبعها في كل مكان

264
00:13:44,115 --> 00:13:46,201
مؤكد أنك قمت بتصويرها
.مثلما صورت الأخرى

265
00:13:46,284 --> 00:13:50,330
والآن معنا حاسوبك لذا سنعثر على رسائلك
.الإلكترونية بمرور الوقت

266
00:13:50,455 --> 00:13:51,831
.لا أعرف عما يتحدثان

267
00:13:52,207 --> 00:13:54,042
آسف يا سادة، نحن هنا لنتحدث
.حول أفلام إباحية

268
00:13:54,626 --> 00:13:57,003
،لو ترغبان في التحدث عن تعدي
.علينا أن نبدأ من جديد

269
00:13:57,087 --> 00:14:00,340
وسيكون عليكما أن ترياني دليلاً
.يربط ما بين موكلي والضحية

270
00:14:00,799 --> 00:14:01,800
.انتظر لحظة

271
00:14:03,593 --> 00:14:05,971
(منزل (سبيندريفت) (كينتش تاون أن دبليو5"
"الجمعة 14 يناير

272
00:14:06,054 --> 00:14:07,973
رجل ماكر المظهر، أليس كذلك؟

273
00:14:09,099 --> 00:14:12,143
.أجل، هو كذلك -
تعتقدون أنه من فعلها؟ -

274
00:14:12,644 --> 00:14:14,187
.لا نعرف بعد

275
00:14:14,354 --> 00:14:18,441
.تلك الفتاة المسكينة
.على الأقل سيتركونها تعود لمنزلها

276
00:14:19,109 --> 00:14:22,654
جاءت والدتها لتأخذ بعض
.الملابس من أجلها

277
00:14:23,905 --> 00:14:28,159
اضطررت أن أطلب منها أن تفرغ
.صندوق القمامة بالمطبخ

278
00:14:28,493 --> 00:14:31,496
كانت هناك رائحة بشعة تخرج
.من الشقة

279
00:14:33,206 --> 00:14:36,459
كانت لدينا فئران في أحد المرات
.منذ عدة سنوات مضت

280
00:14:36,585 --> 00:14:39,838
.لا أريد أن أمر بتلك التجربة مرة أخرى

281
00:14:40,005 --> 00:14:41,506
.كلا، بالتأكيد

282
00:14:41,923 --> 00:14:45,010
."حسناً، شكراً جزيلاً يا سيدة "غولوفسكي
.لقد ساعدتنا كثيراً، شكراً

283
00:14:45,135 --> 00:14:46,011
.شكراً

284
00:14:47,762 --> 00:14:51,141
.ظننت أن "ستيفاني" أخرجت القمامة -
.هذا هو ما قالته -

285
00:14:53,143 --> 00:14:54,436
.أجل، شكراً

286
00:14:57,689 --> 00:15:00,900
"المحققة "فريزر" تحدثت مع "ستيفاني
.آخر مرة في اليوم السابق للاعتداء

287
00:15:01,735 --> 00:15:04,195
قالت لها إن دليل السجن
يبدو أنه طريق مسدود

288
00:15:04,321 --> 00:15:07,657
وليست لديها موارد لتتبع الرسائل
.الإلكترونية أكثر من ذلك

289
00:15:07,824 --> 00:15:11,494
وليس هذا فقط، بل أنها قالت كذلك
إن الوضع قد يتغير فقط

290
00:15:11,745 --> 00:15:15,123
لو شعروا أن "ستيفاني" في خطر
.محقق مباشر وحقيقي

291
00:15:15,248 --> 00:15:17,667
.وفي اليوم التالي يتم دفعها أسفل الدرج

292
00:15:18,043 --> 00:15:20,128
.المعمل الجنائي فحص الأقفال
،لم يفتحها أحد بالقوة

293
00:15:20,211 --> 00:15:22,213
.ولم يدخل أي من السكان أي شخص آخر

294
00:15:22,672 --> 00:15:25,508
،ثم هناك مسألة صندوق القمامة
...أعني، أنه

295
00:15:25,717 --> 00:15:27,385
."الأدلة ليست متوافقة يا "ماتي

296
00:15:28,845 --> 00:15:30,639
مقر وحدة متروبول للتحقيقات"
"شارع (باو دبليو سي2) الإثنين 17 يناير

297
00:15:30,722 --> 00:15:32,307
هذا ليس صندوق القمامة الوحيد
.في الشقة

298
00:15:33,308 --> 00:15:35,894
.أفرغت الصناديق الأخرى
.وكنت سأفرغ صندوق المطبخ فيما بعد

299
00:15:36,811 --> 00:15:39,773
لكن يبدو الأمر غريباً بعض
الشيء

300
00:15:39,898 --> 00:15:43,485
أنك تتركين صندوق قمامة المطبخ
.بما أنه كان ممتلئاً

301
00:15:43,735 --> 00:15:45,945
.خاصة لو وضعنا في الاعتبار مدى نظافة شقتك

302
00:15:48,198 --> 00:15:50,492
أعني كان يبدو لي أنها
.غاية في النظافة

303
00:15:50,575 --> 00:15:51,493
ما هذا؟

304
00:15:52,535 --> 00:15:54,746
،يلقي بي أحدهم نحو أسفل الدرج

305
00:15:54,829 --> 00:15:57,248
.وكل ما يهمكما هو ما حدث لقمامتي

306
00:15:58,166 --> 00:16:01,211
،كلا، نحن فقط نريد أن نتأكد من الحقائق
."يا "ستيفاني

307
00:16:01,294 --> 00:16:03,463
،الأمر هو في مثل هذه القضايا
،الاعتداء مثلاً

308
00:16:03,588 --> 00:16:07,550
عدم وجود أي أدلة جنائية بالمرة
.أمر غير معتاد

309
00:16:08,218 --> 00:16:10,387
.لا أدري، ربما كان يرتدي قفازاً

310
00:16:11,137 --> 00:16:14,307
.أو ربما أنه مسح كل ما لمسه

311
00:16:14,432 --> 00:16:15,433
.ربما

312
00:16:18,353 --> 00:16:20,397
.يبدو أنكما لا تصدقاني

313
00:16:22,857 --> 00:16:25,610
اسمعي، الأمر هو أننا نعرف أن المحققة
فريزر" أخبرتك"

314
00:16:25,735 --> 00:16:27,737
أنها ليست لديها الموارد لتتبع
الرسائل الإلكترونية

315
00:16:28,822 --> 00:16:30,490
وأن الوضع سيتغير فقط

316
00:16:31,074 --> 00:16:32,951
.لو تم اعتبار أنك في خطر أكبر

317
00:16:33,159 --> 00:16:34,035
إذن؟

318
00:16:34,411 --> 00:16:37,497
إذن أنا متأكد أنك كان لديك مرضى
في الماضي

319
00:16:37,706 --> 00:16:39,541
...كانوا يحتاجون للمساعدة بحق

320
00:16:40,709 --> 00:16:41,626
...لكن

321
00:16:42,585 --> 00:16:45,463
...قرروا أن يبالغوا في أعراض أمراضهم

322
00:16:46,548 --> 00:16:48,299
.كي يمكن أخذهم على محمل جدي

323
00:16:48,508 --> 00:16:50,176
.تعتقدان أن هذا هو ما أقوم به

324
00:16:51,010 --> 00:16:53,096
.تعتقدان أنني أبالغ

325
00:16:53,388 --> 00:16:57,517
كلا، أعتقد أنك تشعرين بالخوف والعزلة

326
00:16:57,684 --> 00:17:00,061
وأنه لا أحد يفعل أي شيء
.لوقف ذلك الرجل

327
00:17:00,395 --> 00:17:01,771
.لأن هذا هو ما يحدث بالفعل

328
00:17:02,731 --> 00:17:05,608
.لمدة عامين لم تفعل الشرطة أي شيء

329
00:17:06,443 --> 00:17:08,903
ذلك الرجل عذبني بالرسائل الإلكترونية
والمكالمات الهاتفية

330
00:17:09,571 --> 00:17:13,283
والآن يريد أن يقتلني
.ومع ذلك ما زلتم ترفضون مساعدتي

331
00:17:14,784 --> 00:17:15,785
...لكن

332
00:17:19,247 --> 00:17:20,749
هل دفعك أسفل الدرج؟

333
00:17:25,712 --> 00:17:27,630
هل كان هناك مهاجم بالفعل؟

334
00:17:30,091 --> 00:17:31,843
.الحقيقة هي أنه سوف يقتلني

335
00:17:32,719 --> 00:17:38,933
سأموت إلا إذا ساعدتموني
.وأنتم حتى لا تصدقون أنني أحتاج للمساعدة

336
00:17:43,980 --> 00:17:48,568
لابد أن تري أننا لا يمكننا أن نحقق
.في جريمة لم تحدث

337
00:18:04,083 --> 00:18:05,585
.سوف يقتلني

338
00:18:14,093 --> 00:18:17,222
،أتفهم أنها كانت يائسة
.لكن لم يكن ذلك هو الحل

339
00:18:17,555 --> 00:18:18,807
.تعرف أننا يجب أن نوجه لها تهمة

340
00:18:18,890 --> 00:18:20,934
أجل، أعرف. لكنها لديها
.ما يكفيها من المشاكل

341
00:18:21,184 --> 00:18:23,603
"لدينا ما يكفي من الأدلة ضد "دوتن
.لنوجه له تهمة التلصص بالنظر

342
00:18:23,686 --> 00:18:26,898
وإذا حالفنا الحظ سينتهي بهم الأمر
.بربطه بالرسائل الإلكترونية الأصلية

343
00:18:27,023 --> 00:18:28,817
.ليست مضيعة تامة للوقت إذن

344
00:18:29,067 --> 00:18:32,278
.ماذا حدث للرجل الآخر -
.لاوري"، أجل" -

345
00:18:32,403 --> 00:18:33,279
.لقد أُطلق سراحه

346
00:18:33,446 --> 00:18:36,407
.تمكن المحامي من نفي تهمة التعدي الجنسي

347
00:18:36,950 --> 00:18:38,701
.إذن فقد عاد لنشر الحب

348
00:18:38,785 --> 00:18:40,954
.أظن ذلك
.يمكنني أن أعرفك به إذا أردت

349
00:18:41,079 --> 00:18:42,372
.أجل، أعتقد أنني لا أرغب في ذلك

350
00:18:42,455 --> 00:18:45,375
في الواقع يا "مات"، أحتاج للحصول
.على نسخة من تقريرك

351
00:18:45,750 --> 00:18:49,337
ماذا، تريدين مراجعة واجبي المنزلي؟ -
.إنها من أجل محاميي المستشفى -

352
00:18:49,546 --> 00:18:52,924
يبدو أنهم أنفقوا الكثير من المال على توفير
."أمن إضافي للأنسة "بليك

353
00:18:53,049 --> 00:18:56,052
.وإذا كانت تكذب، غالباً سيطردونها

354
00:18:57,136 --> 00:18:58,763
هل لديك بيانات الاتصال بها؟

355
00:18:59,305 --> 00:19:02,225
.يمكنني إرسالها بالبريد الإلكتروني -
.اتركي الأمر لي -

356
00:19:06,938 --> 00:19:08,606
.شيء ما رائحته كريهة

357
00:19:08,690 --> 00:19:11,901
.إنني أوسع من آفاق معرفتك بالطهي

358
00:19:12,443 --> 00:19:14,028
...مرحباً بك في عالم

359
00:19:14,988 --> 00:19:18,366
.المطبخ الكوري
.انظر إلى هذا

360
00:19:21,077 --> 00:19:23,580
.إنه مخلب -
.إنه طبق نادر باهظ التكلفة -

361
00:19:24,914 --> 00:19:26,332
.أعتقد أنك تحتاج أن ترى هذا

362
00:19:31,462 --> 00:19:32,463
."مات"

363
00:19:37,635 --> 00:19:38,761
!يا إلهي

364
00:19:45,810 --> 00:19:46,853
."ستيفاني بليك"

365
00:19:48,396 --> 00:19:51,232
.تم ضربها وطعنها، عنق مكسور

366
00:19:56,154 --> 00:19:59,741
تحدثت في الهاتف؟ -
.آخر شيء قامت به كان طلب النجدة -

367
00:20:02,911 --> 00:20:05,455
.(إنه (جيوفاني"
إنه الرجل الذي في الصورة، إنه

368
00:20:06,247 --> 00:20:07,624
".كلا، إنه سيدخل

369
00:20:18,092 --> 00:20:19,636
ماذا تعني بـ"الرجل الذي في الصورة"؟

370
00:20:20,094 --> 00:20:21,763
.لقد عرضنا عليها صورة "لاوري" كمجرم

371
00:20:22,388 --> 00:20:23,598
لا يمكن أن تكون تعني "دوتن"؟

372
00:20:23,723 --> 00:20:25,558
،"كلا، إنها تعرف "دوتن
.كانت ستستخدم اسمه

373
00:20:25,725 --> 00:20:27,143
على أي حال، كان في الحجز
.وقت الجريمة

374
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
هذا هو كل ما لدينا؟

375
00:20:31,397 --> 00:20:32,690
."إنه هو يا "جيمس

376
00:20:33,066 --> 00:20:34,192
."راسل لاوري"

377
00:20:35,276 --> 00:20:38,237
.أرسلناها لمنزلها، وبعد يومين قتلها

378
00:20:39,197 --> 00:20:40,198
.حسناً

379
00:20:41,366 --> 00:20:44,160
.اعثر على أدلة كافية لتوجيه الاتهام إليه -
.ذلك من دواع سروري -

380
00:20:44,911 --> 00:20:48,247
إذن دعوني أفهم هذا، تحاولون
الربط بيني وبين جريمة قتل؟

381
00:20:48,498 --> 00:20:51,125
.كلا، سنربط بينك وبين جريمة قتل

382
00:20:51,334 --> 00:20:54,212
حقاً؟
.إذن حظ سعيد مع ذلك

383
00:20:56,965 --> 00:20:59,467
كما ترون أنا معجب كبير بالموسيقى
.الكلاسيكية

384
00:21:00,510 --> 00:21:01,678
."خاصة "موزارت

385
00:21:03,972 --> 00:21:05,890
."نسخ كثيرة من "دون جيوفاني

386
00:21:07,225 --> 00:21:08,476
.حسناً، تعرفون كيف هو الحال

387
00:21:09,727 --> 00:21:11,604
ما زلت أحاول العثور على التسجيل
.المثالي

388
00:21:17,318 --> 00:21:20,989
عثروا على 25 تسجيلاً مختلفاً للحن
."دون جيوفاني" لـ"موزارت"

389
00:21:21,406 --> 00:21:24,534
.الفاسق غير التائب -
.أجل، ذلك بالتأكيد مناسب تماماً -

390
00:21:25,034 --> 00:21:27,036
هل استطاعوا تتبع حاسوبه النقال المفقود؟

391
00:21:27,453 --> 00:21:29,247
،أجل، لكن الرجل الذي اشتراه

392
00:21:29,330 --> 00:21:32,166
يعيد تنسيق الحواسيب كي يبيعها
.لذا يبدو أنه لا فائدة منه

393
00:21:32,333 --> 00:21:35,586
لم تنجحوا في تتبع الرسائل الإلكترونية؟ -
.هناك شخص يعمل على ذلك -

394
00:21:35,712 --> 00:21:37,088
هل أنا الوحيد الذي لاحظ

395
00:21:37,171 --> 00:21:39,549
الحقيقة الهائلة التي لا نذكرها هنا؟

396
00:21:40,174 --> 00:21:43,344
كان "لاوري" في "وودبيري" عندما
.بدأت تلك الرسائل الإلكترونية

397
00:21:43,845 --> 00:21:48,808
على حد علمي حتى السجون مخففة الحراسة
.لا تسمح للسجناء بحواسيب متصلة بالإنترنت

398
00:21:48,975 --> 00:21:50,601
لما تعتقد أننا لم نوجه إليه التهمة؟

399
00:21:51,519 --> 00:21:54,480
إذن من هم الضباط المحققين؟ -
.(بروكس) و(ديفلن) -

400
00:21:55,189 --> 00:21:57,734
"وما مدى تأكدهما من أن "لاوري
هو الجاني؟

401
00:21:58,192 --> 00:22:00,862
.حسناً، لقد أطلقا سراحه وقُتلت امرأة شابة

402
00:22:01,279 --> 00:22:02,280
.إنهما متأكدان

403
00:22:02,822 --> 00:22:04,741
."أنت تجازف هنا يا "جيمس

404
00:22:05,074 --> 00:22:07,618
لا أعرف إذا كنت قد أقوم بهذه المجازفة
.لو كنت مكانك

405
00:22:08,453 --> 00:22:10,204
."سمه إحساساً غريزياً يا "جورج

406
00:22:11,414 --> 00:22:13,958
إذن ما الذي تخطط له أنت وإحساسك
الغريزي؟

407
00:22:14,584 --> 00:22:17,545
أرسلهما إلى ""روثرام" لنرى إذا
.يمكنهما اكتشاف كيفية تنفيذه للجريمة

408
00:22:17,628 --> 00:22:19,547
(سجن (وودبيري)، (روثرام أس61"
"الجمعة 21 يناير

409
00:22:19,630 --> 00:22:23,176
فلسفتنا هي أن نمنحهم مهارات عملية
وإحساس بالفخر

410
00:22:23,259 --> 00:22:25,011
.بحيث يمكنهم أن يقوموا بدور في المجتمع

411
00:22:25,094 --> 00:22:25,970
.نظرية لطيفة

412
00:22:27,096 --> 00:22:28,056
.إنه أكثر كثيراً من ذلك

413
00:22:28,222 --> 00:22:30,183
لدينا ورشة إصلاح سيارات
.عالية الكفاءة

414
00:22:30,308 --> 00:22:32,018
،دورات في النجارة والحدادة

415
00:22:32,393 --> 00:22:35,271
بالإضافة إلى التعليم التكميلي
.وتعليم البالغين

416
00:22:36,064 --> 00:22:39,192
.ولا ننسى جوهرة التاج لدينا

417
00:22:43,237 --> 00:22:46,324
مركز تدريب وشركة للتسويق المحترف
.عبر الإنترنت

418
00:22:48,117 --> 00:22:51,204
و"لاوري" كانت لديه فرصة للولوج إلى هنا؟ -
.كلا، بالتأكيد -

419
00:22:51,621 --> 00:22:54,290
ذلك الرجل دخل السجن في تهمة احتيال
.بالحاسوب، لم نفقد صوابنا تماماً

420
00:22:54,749 --> 00:22:56,334
،كلا، أي سجين يتقدم للدخول هنا

421
00:22:56,501 --> 00:22:58,503
.يمر عبر إجراءات فحص وتدقيق شاملة

422
00:22:58,628 --> 00:23:00,588
.والمنافسة شرسة جداً
.أؤكد لك

423
00:23:00,922 --> 00:23:04,300
ثم فور دخولهم، تتم مراقبة
.تعاملاتهم مع الإنترنت بشكل دقيق

424
00:23:04,759 --> 00:23:06,469
.كلا، "لاوري" كان في أحد ورش العمل

425
00:23:06,761 --> 00:23:08,638
.لا يمكن أن يكون قد دخل هنا

426
00:23:09,180 --> 00:23:11,641
لقد أكدت خبيرة تكنولوجيا المعلومات
أن الرسائل الإلكترونية الأولى

427
00:23:11,724 --> 00:23:13,518
صدرت من عنوان بروتوكول إنترنت السجن

428
00:23:14,185 --> 00:23:16,813
لكنها لا يمكنها أن تحدد أن المصدر
هو شركة التسويق

429
00:23:16,938 --> 00:23:18,815
.إلا إذا وافقوا على تسليمنا سجلاتهم

430
00:23:19,565 --> 00:23:23,402
إذن كيف تمكن "لاوري" من الدخول والخروج
،بسهولة إلى ذلك المكان لوسائل التواصل

431
00:23:23,736 --> 00:23:26,989
ناهيك عن قضاءه ساعات طويلة
على الإنترنت بدون ملاحظة أحد له؟

432
00:23:27,615 --> 00:23:31,494
"زميل "لاوري" في الزنزانة، "كيث ويلسون
بدأ في مشروع التدريب

433
00:23:31,577 --> 00:23:33,287
.بعد وصول "لاوري" إلى هناك بشهرين

434
00:23:33,788 --> 00:23:35,706
.نعتقد أنه كان يساعده

435
00:23:36,707 --> 00:23:38,918
.أجل، أعرف أن كل هذا ما زال افتراضات

436
00:23:39,877 --> 00:23:41,170
،"إننا نفحص تاريخ "لاوري

437
00:23:41,254 --> 00:23:44,590
لكن حالياً كل ما لدينا مما يربط بينه
وبينه "ستيفاني بليك" بشكل مؤكد

438
00:23:45,007 --> 00:23:46,467
.هو مكالمة النجدة

439
00:23:47,051 --> 00:23:48,219
.إنقاذ الحيوانات

440
00:23:50,263 --> 00:23:51,556
المعذرة؟

441
00:23:51,973 --> 00:23:54,725
في الشهرين السابقين للقبض عليه
بتهمة الاحتيال

442
00:23:54,809 --> 00:23:57,186
عمل "لاوري" في مركز خيري للمكالمات
الهاتفية، يجمع التبرعات

443
00:23:57,270 --> 00:23:59,021
.من أجل منظمة لإنقاذ الحيوانات

444
00:23:59,897 --> 00:24:01,399
"خلال ذلك الوقت "ستيفاني بليك

445
00:24:01,482 --> 00:24:04,777
رتبت للدفع المباشر لمبلغ شهري
.لنفس المنظمة

446
00:24:05,611 --> 00:24:07,613
خمن من الذي سجل اشتراكها كمتبرعة؟

447
00:24:07,780 --> 00:24:09,323
.إذن، تحدثا عبر الهاتف

448
00:24:10,116 --> 00:24:14,120
.ستيفاني" كانت ودودة ومنفتحة"
.أحب "لاوري" ما سمعه

449
00:24:14,537 --> 00:24:18,499
ليس ذلك فقط. مما يعني أنه كانت لديه
.بياناتها المصرفية وعنوانها وهاتفها

450
00:24:18,624 --> 00:24:19,667
.الرجل مخترق لأنظمة الحاسوب

451
00:24:20,501 --> 00:24:24,172
...وفور حصوله على تلك البيانات
.كان في إمكانه أن يعرف أي شيء يريد عنها

452
00:24:24,630 --> 00:24:27,300
حتى ما اشترته بنقاط بطاقة نادي
متجرها للبقالة

453
00:24:29,010 --> 00:24:30,845
ألا تحب حقاً التكنولوجيا؟

454
00:24:32,680 --> 00:24:34,849
(غرفة الزيارة القانونية، سجن (وودبيري"
"الأربعاء 2 فبراير

455
00:24:34,932 --> 00:24:38,060
مثلما قلت للشرطة، لم أسمع أبداً باسم
."ستيفاني بليك"

456
00:24:38,269 --> 00:24:39,645
لما قد أرسل لها بريداً إلكترونياً؟

457
00:24:40,479 --> 00:24:41,689
.لا نعتقد أنك كنت تفعل ذلك

458
00:24:44,150 --> 00:24:45,318
...في الواقع

459
00:24:46,777 --> 00:24:49,322
نحن متأكدون أن من فعل هو
."زميلك في الزنزانة "راسل لاوري

460
00:24:49,447 --> 00:24:50,948
.لكننا نعتقد أنك ساعدته

461
00:24:51,741 --> 00:24:54,368
لقد أدخلته مركز التواصل ومنحته
.كود مرورك

462
00:24:54,452 --> 00:24:55,620
.كلا، لا يمكن

463
00:24:56,204 --> 00:24:58,873
.لو فعلت شيئاً كهذا يتم طردي من البرنامج

464
00:24:59,207 --> 00:25:00,958
.وهذه الوظيفة هي وسيلتي للخروج من هنا

465
00:25:01,417 --> 00:25:03,920
."ما كنت أجازف بها من أجل "لاوري
.أنا حتى لا أحب ذلك الرجل

466
00:25:04,045 --> 00:25:07,465
،"إذن ماذا كان السبب يا سيد "ويلسون
رشوة أم ابتزاز؟

467
00:25:09,175 --> 00:25:13,137
المشكلة هي أنك إذا قلت إنك
...الوحيد الذي استخدم ذلك الحاسوب

468
00:25:14,347 --> 00:25:16,599
إذن ذلك يعني أنك قد أرسلت من أجله
.تلك الرسائل الإلكترونية

469
00:25:17,934 --> 00:25:20,686
ومن ثم سيتم توجيه تهمة التحرش ومساعدة
.وتحريض قاتل

470
00:25:20,895 --> 00:25:21,771
ماذا؟

471
00:25:22,230 --> 00:25:23,439
لا يمكن أن تكونوا جادين؟

472
00:25:24,941 --> 00:25:27,485
"هل ما زلت مقتنعاً أن "لاوري
لم يلمس حاسوبك بالمرة؟

473
00:25:29,570 --> 00:25:31,739
.كان المفترض أن يكون ذلك مرة واحدة فقط

474
00:25:35,368 --> 00:25:38,704
"وحسبما قاله "ويلسون"، "لاوري
ساعده في إعداد العرض

475
00:25:38,788 --> 00:25:40,373
.الذي أدخله البرنامج التدريبي

476
00:25:40,831 --> 00:25:42,959
.لذا كان "ويلسون" مديناً له بخدمة -
.أجل -

477
00:25:43,125 --> 00:25:45,836
يبدو أن "لاوري" أخبره أنه يحب
.المواعدة عبر الإنترنت

478
00:25:46,254 --> 00:25:48,047
.هذا تلطيف هائل في التعبير

479
00:25:48,673 --> 00:25:51,175
إذن ألم يلاحظ أحد أنه ليس
المفروض أنه يكون هناك؟

480
00:25:51,259 --> 00:25:52,343
.الأمر يزداد طرافةً

481
00:25:52,551 --> 00:25:53,552
الرجل الذي يدير المشروع

482
00:25:53,636 --> 00:25:55,429
كان يواجه مشكلة ما مع حاجز الحماية
.الخاص به

483
00:25:55,554 --> 00:25:58,015
"واقترح "ويلسون" أن "لاوري
.قد يستطيع إصلاحه

484
00:25:58,182 --> 00:26:01,269
وبعد ذلك أصبح "لاوري" الدعم التقني
.غير الرسمي

485
00:26:01,560 --> 00:26:03,020
ومدير السجن يتجاهل الأمر

486
00:26:03,104 --> 00:26:05,147
لأن ذلك أرخص من استحضار
.خبير محترف

487
00:26:05,356 --> 00:26:07,900
من ثم كان "لاوري" يدخل ويخرج
.كما يشاء

488
00:26:08,150 --> 00:26:11,112
ولديه سهولة الولوج
.لنظام حاسوب السجن بأكمله

489
00:26:11,612 --> 00:26:13,864
إنهم محظوظون أن كل ما قام به
.هو إرسال بضعة رسائل إلكترونية

490
00:26:13,948 --> 00:26:15,241
.على حد علمهم

491
00:26:15,616 --> 00:26:17,827
من يدافع عن هذه القضية؟ -
."إيفلن ويندام" -

492
00:26:17,952 --> 00:26:20,538
.يا إلهي! ملكة الشطب المبكر

493
00:26:21,289 --> 00:26:22,832
،الضحية في حالة الذعر التي تملكتها

494
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
.تصف رجلاً يقتحم شقتها

495
00:26:25,167 --> 00:26:28,337
وخلال المكالمة تحدد أن الدخيل
."هو "جيوفاني

496
00:26:29,130 --> 00:26:31,841
وتريد أن تقدم هذا كدليل للتعرف على

497
00:26:31,966 --> 00:26:33,926
."المدعى عليه السيد "لاوري

498
00:26:34,468 --> 00:26:38,055
أجل، الآنسة "بليك" كانت قد عُرضت
"عليها من قبل صورة السيد "لاوري

499
00:26:38,264 --> 00:26:41,809
"لأن الشرطة كانت تعتقد أن "جيوفاني
.هو من كان يترصدها

500
00:26:41,892 --> 00:26:44,103
لكنها لم تستطع أن تتعرف على موكلي
من الصورة

501
00:26:44,186 --> 00:26:45,896
بل أنها في الواقع قالت
.إنها لم تره من قبل

502
00:26:46,063 --> 00:26:48,983
النقطة هي أن الشرطة لم تقل لها أبداً
.اسم الرجل الذي في الصورة

503
00:26:49,233 --> 00:26:51,402
."حسبما قالت كان هو "جيوفاني

504
00:26:51,819 --> 00:26:53,195
.افتراض غير منطقي

505
00:26:53,487 --> 00:26:56,657
كلا، إنه استدلال عقلاني. كانت تعرف
لاوري" باسم "جيوفاني" فقط"

506
00:26:56,907 --> 00:26:59,327
لذا عندما استخدمت ذلك الاسم
لتحدد قاتلها

507
00:26:59,452 --> 00:27:02,288
"كان ذلك كأنها كانت تقول إن "راسل لاوري
.يتسلق ليدخل من خلال نافذتي

508
00:27:03,998 --> 00:27:06,042
هل عُرضت عليها صوراً
لمشتبه فيهم آخرين؟

509
00:27:06,375 --> 00:27:07,626
.راسل لاوري" فقط"

510
00:27:07,793 --> 00:27:10,796
إذن ألقت نظرة سريعة على صورة
ثم في حالة انفعال شديد

511
00:27:10,880 --> 00:27:13,466
رأت رجلاً قد يكون أو لا يكون
.يشبه تلك الصورة

512
00:27:14,342 --> 00:27:16,552
من ثم، فأنا أرى أن التأثير المجحف

513
00:27:16,635 --> 00:27:18,429
.يتفوق على القيمة الإثباتية للدليل

514
00:27:18,971 --> 00:27:21,891
.هذا بعيد كل البعد عن الواقع
."العبارة الهامة هنا هي "الانفعال الشديد

515
00:27:22,183 --> 00:27:24,310
."هذا مثال كلاسيكي على "شيء تم إنجازه

516
00:27:24,393 --> 00:27:25,853
،عند مواجهة موت حتمي

517
00:27:25,936 --> 00:27:28,647
لا يوجد سبب بالمرة
.للشك في أن الضحية كانت تكذب

518
00:27:28,814 --> 00:27:30,274
.فيما عدا أنها كذبت من قبل

519
00:27:31,484 --> 00:27:34,487
"الأسبوع السابق لوفاتها، الآنسة "بليك
.ألقت بنفسها نحو أسفل الدرج

520
00:27:34,570 --> 00:27:37,573
.وقالت للشرطة إن "جيوفاني" فعلها -
لا يوجد دليل قاطع -

521
00:27:37,698 --> 00:27:39,283
.على أنها زيفت الهجوم

522
00:27:39,825 --> 00:27:42,953
فيما عدا أنه في ذلك البلاغ استنتجت
الشرطة أنه لم يتم اقتراف أي جريمة

523
00:27:43,454 --> 00:27:45,790
"وأعتقد أن ذلك يوضح أن الآنسة "بليك

524
00:27:45,873 --> 00:27:47,625
.لا يمكن اعتبارها شاهدة موثوق فيها

525
00:27:48,334 --> 00:27:49,335
.حسناً

526
00:27:50,711 --> 00:27:53,172
.حكمي هو أن الشريط يمكن السماح باستخدامه

527
00:27:53,923 --> 00:27:57,676
لكن يجب على الدفاع أن يقدم دلائل
.عن سوء شخصية الضحية

528
00:27:59,136 --> 00:28:00,679
.لنمنح المحلفين الصورة كاملةً

529
00:28:02,431 --> 00:28:05,768
.إذن الشريط ما زال مستخدماً -
أجل، لكن لو دمر دفاع -

530
00:28:05,851 --> 00:28:07,770
"لاوري" مصداقية "ستيفاني"

531
00:28:07,895 --> 00:28:10,189
.يصبح لا قيمة له -
ماذا عن الدليل الآخر -

532
00:28:10,314 --> 00:28:13,442
،التواصل الأصلي من خلال مركز الاتصالات
والتحرش بالبريد الإلكتروني؟

533
00:28:13,609 --> 00:28:15,111
.الرسائل الإلكترونية ليست هي المشكلة

534
00:28:15,611 --> 00:28:18,072
"ويمكننا أن نثبت أنه هو "جيوفاني
الذي يترصدها عبر الإنترنت

535
00:28:18,239 --> 00:28:21,700
لكن ما لا يمكننا توضيحه هو نمط
.تزايد التحرش الذي أدى للقتل

536
00:28:22,493 --> 00:28:26,330
،لو كان الهجوم الأول قد حدث بالفعل
...لكان الأمر قد اختلف، لكن الوضع الحالي

537
00:28:26,705 --> 00:28:27,581
.لن تثبت عليه التهمة

538
00:28:27,998 --> 00:28:30,167
كلا، سنحصل على إدانة في تهمة
.الترصد عن الإنترنت

539
00:28:30,626 --> 00:28:31,627
.لكن ليس في تهمة القتل

540
00:28:32,420 --> 00:28:33,546
.ذلك احتمال ضعيف يا رفاق

541
00:28:36,090 --> 00:28:38,509
مقر وحدة تحقيق الانتربول، شارع"
"باو دبليو سي2) الإثنين 21 فبراير)

542
00:28:38,592 --> 00:28:41,554
يعتقدون أنها كانت تكذب في الشريط؟

543
00:28:42,513 --> 00:28:46,475
حسناً، الأمر هو أن الدفاع يمكنه
.أن يقول إن التعرف عليه غير موثوق به

544
00:28:48,477 --> 00:28:52,398
الأمر صعب عندما لا يكون هناك
.شاهد يسأله الطرفان

545
00:28:54,233 --> 00:28:55,651
تعني لأنها قد توفيت؟

546
00:28:58,571 --> 00:29:01,740
إذن لأنه قتلها يمكنهم أن يقولوا ما يشاؤون؟

547
00:29:02,741 --> 00:29:05,411
يمكنهم أن يقولوا للناس إن ابنتي
كانت كاذبة؟

548
00:29:06,495 --> 00:29:08,831
وذلك يعني أن قاتلها سيُطلق سراحه؟

549
00:29:09,248 --> 00:29:12,293
.لن يفلت من تهمة الترصد

550
00:29:14,044 --> 00:29:15,713
.لقد دمر حياتها

551
00:29:18,549 --> 00:29:21,594
.جعلها تخاف أن تخرج من باب شقتها

552
00:29:22,803 --> 00:29:26,724
.ثم أتت إليكم كي تساعدوها وقتلها

553
00:29:29,435 --> 00:29:31,687
.لم تؤذ أحداً أبداً في حياتها

554
00:29:34,398 --> 00:29:36,734
!ابنتي لم تكن كاذبة

555
00:29:42,198 --> 00:29:45,868
.كان يعرف أننا كنا نشك فيه
.هذا هو ما بدأ تصعيد الموقف

556
00:29:46,327 --> 00:29:48,621
.لم يعد يتحكم في اللعبة

557
00:29:48,787 --> 00:29:51,457
لو لم نقبض عليه، غالباً كانت ستظل
.على قيد الحياة

558
00:29:51,540 --> 00:29:53,334
.لم يكن لديكم أدلة كافية لاحتجازه

559
00:29:53,584 --> 00:29:55,878
.لأننا كنا نحقق في الجريمة الخطأ

560
00:29:55,961 --> 00:29:59,256
...لو لم تزيف الهجوم عليها -
حسناً، هل نحن متأكدين أنها فعلت؟ -

561
00:29:59,381 --> 00:30:01,675
."لا يمكنك أن تغير الحقائق يا "روني
.مهما كنت ترغب في ذلك

562
00:30:01,759 --> 00:30:04,762
من الواضح من التقرير أنكما
.لم يكن لديكما أدنى شك في أنها كذبت

563
00:30:04,970 --> 00:30:08,390
.كان ذلك حينئذ، ونحن الآن يا سيدتي -
.كلا، لا تفكر في ذلك -

564
00:30:08,474 --> 00:30:10,518
.لكن لن يؤذي القضية لو راجعنا الأدلة

565
00:30:10,601 --> 00:30:11,477
ثم ماذا؟

566
00:30:11,894 --> 00:30:15,731
تقرران أنكما قد أخطئتما؟ تسمحان لتأنيب
الضمير أن يؤثر على ذاكرتكما؟

567
00:30:16,148 --> 00:30:19,818
"لو سلكت هذا الدرب يا "روني
،لن تدمر مصداقيتك فقط

568
00:30:19,902 --> 00:30:21,612
.بل أنت تشوه سمعة هذا القسم بأكمله

569
00:30:21,820 --> 00:30:23,781
..."لكن لو كان البديل هو إطلاق سراح "لاوري

570
00:30:23,864 --> 00:30:25,032
.لا أريد أن أسمع هذا

571
00:30:26,909 --> 00:30:29,161
لا تنس يا "مات"، اسمك هو الذي
.كان على ذلك التقرير

572
00:30:29,495 --> 00:30:33,040
"أنت الذي قلت بشكل مؤكد إن "ستيفاني بليك

573
00:30:33,123 --> 00:30:35,292
.قامت بتزييف الهجوم
حاول أن تتراجع عن ذلك الآن

574
00:30:35,376 --> 00:30:37,628
وأعدك أن ذلك سيكون
.نهاية مستقبلك المهني

575
00:30:42,049 --> 00:30:47,263
أعاني من ضعف في السمع ودائماً
أقلق أنه قد تكون هناك أحد الفتيات

576
00:30:47,555 --> 00:30:50,975
.تحتاج للدخول بسرعة -
.بالتأكيد، أجل -

577
00:30:51,100 --> 00:30:53,811
من ثم تضغطين الزر للدخول
.تحسباً

578
00:30:53,894 --> 00:30:54,770
.أجل

579
00:30:54,895 --> 00:30:57,940
هل تمانعين لو جلست؟ -
.كلا، تفضل بالجلوس -

580
00:30:58,023 --> 00:30:59,358
.شكراً جزيلاً، شكراً

581
00:31:00,734 --> 00:31:01,694
...إذن

582
00:31:02,152 --> 00:31:06,031
ماذا عن الليلة التي سقطت فيها
ستيفاني بليك" نحو أسفل الدرج؟"

583
00:31:06,115 --> 00:31:09,076
...ربما أحدهم رن -
.كنت نائمة -

584
00:31:09,159 --> 00:31:11,704
.كان الوقت متأخر جداً -
.أجل، بالتأكيد، أتفهم ذلك -

585
00:31:11,829 --> 00:31:15,833
،لكن ماذا عن في وقت مبكر في المساء
.قبل ذهابك للفراش

586
00:31:16,083 --> 00:31:18,794
...ربما يكون أحدهم قد رن -
ترغب في قطعة بسكويت؟ -

587
00:31:20,087 --> 00:31:21,964
.هذا ممتاز، شكراً جزيلاً

588
00:31:22,381 --> 00:31:24,508
.هذا كرم كبير منك، أجل
،كما كنت أقول

589
00:31:24,633 --> 00:31:26,927
،ربما رن أحدهم الجرس

590
00:31:27,094 --> 00:31:30,806
ولم تستطيعي السماع جيداً، وظننت
أنها أحد الفتيات الأخريات؟

591
00:31:31,181 --> 00:31:32,641
.كلا، لا أعتقد ذلك

592
00:31:32,975 --> 00:31:35,728
.لكن ربما كان هناك شخص ما

593
00:31:37,062 --> 00:31:38,063
.يعني

594
00:31:39,356 --> 00:31:42,192
.أجل، ربما كان هناك شخص ما

595
00:31:42,651 --> 00:31:43,819
.حسناً، هذا جيد

596
00:31:44,570 --> 00:31:45,571
.شكراً

597
00:31:47,072 --> 00:31:48,657
.لطيف جداً، أجل

598
00:31:49,283 --> 00:31:52,828
.حسناً، دعني أفهم هذا بوضوح

599
00:31:53,912 --> 00:31:56,915
.قررت أن تراجع تحقيقك

600
00:31:57,124 --> 00:31:58,042
.هذا صحيح

601
00:31:59,543 --> 00:32:01,837
،وبناء على أدلة جديدة

602
00:32:01,920 --> 00:32:05,674
"أنت الآن تعتقد أن "ستيفاني بليك
.كانت تقول الحقيقة فيما يتعلق بالهجوم

603
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
.أجل، أعتقد ذلك

604
00:32:10,262 --> 00:32:11,263
..."روني"

605
00:32:12,306 --> 00:32:15,392
.لقد رأى الدفاع تقرير التحقيق الأصلي

606
00:32:15,559 --> 00:32:17,936
يعرفون أنك استنتجت أنه لم يتم اقتراف
.أي جريمة

607
00:32:18,354 --> 00:32:19,355
.أدرك ذلك

608
00:32:20,898 --> 00:32:24,652
إذن لا بد أنك تدرك كذلك أن القيام
بهذا قد يهدد كل شيء

609
00:32:24,735 --> 00:32:27,112
قمت به أنت وزملائك خلال
.الشهرين الماضيين

610
00:32:29,031 --> 00:32:31,742
كان تفسيرنا للأدلة معيوباً

611
00:32:31,825 --> 00:32:33,827
...وعلى ضوء الأحداث التالية، أعتقد

612
00:32:33,911 --> 00:32:35,454
أجل، هذا هو ما أقصده

613
00:32:36,372 --> 00:32:37,956
.لا بد أن ترى التبعات هنا

614
00:32:38,040 --> 00:32:41,627
لو يمكن لضباط الشرطة إعادة كتابة التاريخ
...بعد الاستفادة من الادراك المتأخر

615
00:32:41,710 --> 00:32:45,047
.من أجل الحصول على إدانة -
إذن ما الذي يمنع -

616
00:32:45,214 --> 00:32:47,633
كل محقق لديه قضية ضعيفة

617
00:32:47,716 --> 00:32:49,968
من العودة إلى ما قبل المحاكمة
وتعديل تقاريره؟

618
00:32:50,177 --> 00:32:52,304
حسناً، أنا يمكنني فقط النظر
إلى القضية التي أمامي

619
00:32:52,513 --> 00:32:54,014
...وفي هذه القضية بالذات

620
00:32:55,724 --> 00:32:57,601
.أعتقد أننا اقترفنا خطأً

621
00:32:57,685 --> 00:32:59,603
.لن يتقبل الدفاع كلامك ببساطة

622
00:32:59,728 --> 00:33:00,729
.لن يضطروا لذلك

623
00:33:00,813 --> 00:33:02,523
اسمع، أعرف كم ترغب في أن تسجن
.ذلك الرجل

624
00:33:02,731 --> 00:33:04,191
.الأمر لا يتعلق بذلك -
."كف عن هذا يا "روني -

625
00:33:04,274 --> 00:33:05,984
.جيمس"، الأمر لا يتعلق بذلك"

626
00:33:07,820 --> 00:33:12,032
لقد فسرنا الأدلة بناء على ما كنا
.نعتقد أننا نعرفه

627
00:33:13,492 --> 00:33:16,787
.لقد قفزنا إلى استنتاجات، وخذلناها

628
00:33:17,830 --> 00:33:21,083
وأنت مقتنع تماماً أنك لديك
الدليل لدعم هذا؟

629
00:33:22,167 --> 00:33:23,168
.أجل، أنا مقتنع

630
00:33:25,921 --> 00:33:27,965
.حسناً، سأتقدم بطلب تعديل الاتهام

631
00:33:29,425 --> 00:33:31,301
.سنتهم "لاوري" بالشروع في القتل

632
00:33:33,929 --> 00:33:35,681
.شكراً -
.كلا، لا تشكرني بعد -

633
00:33:45,774 --> 00:33:46,775
لماذا يفعل هذا؟

634
00:33:47,568 --> 00:33:49,361
لأنه يعتقد أن هذا هو التصرف
الصائب؟

635
00:33:49,903 --> 00:33:52,072
"لكن هل يعتقد أن "ستيفاني بليك
تعرضت للهجوم؟

636
00:33:53,031 --> 00:33:55,743
.هذا ليس سؤالاً نحتاج أن نسأله -
.تعتقد ذلك -

637
00:33:57,661 --> 00:34:00,998
لو دليل "روني" الجديد
يتعارض من استنتاجه السابق

638
00:34:01,081 --> 00:34:03,292
."عندئذ يمكننا أن نستعيد مصداقية "ستيفاني

639
00:34:03,625 --> 00:34:05,377
إذن نتقبل أنه غير رأيه؟

640
00:34:05,627 --> 00:34:07,129
...لو عرض علينا الدليل

641
00:34:08,088 --> 00:34:09,423
.يكون الباقي مسؤوليته

642
00:34:09,631 --> 00:34:11,800
الادعاء ضد (لاوري)، استعراض ما قبل"
"المحاكمة، الجمعة 18 مارس

643
00:34:11,884 --> 00:34:13,927
"تتذكر مالكة عقار "ستيفاني بليك
أنها سمحت

644
00:34:14,052 --> 00:34:16,680
.بدخول شخص ما للبناية في حوالي الساعة 7:30

645
00:34:16,805 --> 00:34:20,267
ولم تستطع أن تسمع ما قاله الشخص
عبر جهاز الاتصال الداخلي

646
00:34:20,726 --> 00:34:24,021
بسبب ضعف سمعها، لذا افترضت
.أنه أحد المستأجرين الآخرين

647
00:34:24,813 --> 00:34:27,566
لكن بعدما تحدثت مع كل المستأجرين

648
00:34:27,691 --> 00:34:31,904
أستنتج الآن أن الشخص غير المعروف
."لا بد أنه كان من هاجم "ستيفاني بليك

649
00:34:32,696 --> 00:34:36,325
ولما لم تذكر هذا المالكة للعقار
في إفادتها الأصلية؟

650
00:34:36,867 --> 00:34:40,954
لم تكن قد أدركت العلاقة بين ذلك الحدث

651
00:34:41,038 --> 00:34:43,791
.والهجوم، لذا لم تدرك أهميته

652
00:34:44,750 --> 00:34:47,377
كما ذكر تقرير الشرطة الأصلي كذلك

653
00:34:47,461 --> 00:34:49,713
عدم وجود أدلة جنائية
.في مسرح جريمة الاعتداء

654
00:34:50,506 --> 00:34:52,049
.بالتأكيد ما زال ذلك يعد مشكلة

655
00:34:52,966 --> 00:34:57,054
حسناً، لم تكن هناك أدلة جنائية
.في مسرح جريمة القتل كذلك

656
00:34:57,554 --> 00:35:01,475
.رغم ذلك، ما زالت "ستيفاني بليك" متوفية

657
00:35:02,726 --> 00:35:05,521
.المهاجم كان أذكى مما كنا نعتقد

658
00:35:06,980 --> 00:35:07,981
.شكراً

659
00:35:11,360 --> 00:35:12,361
."الآنسة "ويندام

660
00:35:14,947 --> 00:35:17,199
يا إلهي! هذا تغيير هائل
.في مجرى الأحداث

661
00:35:19,117 --> 00:35:21,036
.كما قلت، ظهرت أدلة جديدة

662
00:35:21,453 --> 00:35:24,373
.أجل، مما جعلك تراجع استنتاجاتك

663
00:35:25,165 --> 00:35:28,502
وهو مجرد حظ سعيد أن مراجعة
تلك الاستنتاجات

664
00:35:28,585 --> 00:35:31,755
قد جعل قضية الادعاء ضد موكلي
.أقوى كثيراً

665
00:35:32,422 --> 00:35:33,632
المعذرة، هل كان ذلك سؤالاً؟

666
00:35:34,341 --> 00:35:37,052
،هل قمت بإعادة فتح القضية قبل أم بعد

667
00:35:37,177 --> 00:35:39,930
تقديمنا طلب لتضمين دليل على
سوء شخصية الآنسة "بليك"؟

668
00:35:40,305 --> 00:35:42,307
بعد. لكنني كنت أنوي العودة

669
00:35:42,432 --> 00:35:44,476
.لمراجعة التحقيق منذ حدوث جريمة القتل

670
00:35:44,726 --> 00:35:45,853
.بالتأكيد كنت تنوي ذلك

671
00:35:46,144 --> 00:35:48,105
وأنا متأكدة أن أصدقائك المثقفين
في مكتب الادعاء

672
00:35:48,230 --> 00:35:49,606
.كانوا يشجعونك كثيراً

673
00:35:49,690 --> 00:35:51,441
."انتقي كلماتك بعناية يا آنسة "ويندام

674
00:35:51,775 --> 00:35:52,860
.أنوي ذلك يا سيدي

675
00:35:52,943 --> 00:35:56,905
لا يمكن أن أتهم محامي الادعاء
.بالإغراء على منح شهادة زور

676
00:36:00,659 --> 00:36:03,996
المحقق "بروكس"، لم يكن مجرد
عدم وجود أدلة هو

677
00:36:04,121 --> 00:36:06,790
"ما جعلك تعتقد أن الآنسة "بليك
قد زيفت الهجوم، صحيح؟

678
00:36:07,875 --> 00:36:09,251
.المعذرة، لا أعرف ماذا تقصدين

679
00:36:10,085 --> 00:36:13,171
كما فهمت، ألم يعترف سلوكها

680
00:36:13,255 --> 00:36:15,215
بحقيقة أنها اختلقت الأمر بأكمله؟

681
00:36:16,884 --> 00:36:20,178
.كلا -
.تقرير الجريمة يفيد بذلك -

682
00:36:21,096 --> 00:36:23,473
عندما سألت مباشرةً
لو كان هناك مهاجم

683
00:36:23,599 --> 00:36:27,519
انفجرت الآنسة "بليك" في البكاء
.وفشلت في الإجابة على الأسئلة

684
00:36:27,603 --> 00:36:29,771
حسناً، كانت تلك فتاة صغيرة
في حالة رعب

685
00:36:29,897 --> 00:36:32,316
.وكنا نحن نتهمها بدلاً من أن نساعدها

686
00:36:32,691 --> 00:36:34,109
،"عندما تقول "نحن

687
00:36:34,443 --> 00:36:38,071
هل تعني بذلك شريكك المحقق "ديفلن"؟

688
00:36:39,740 --> 00:36:40,616
.أجل

689
00:36:41,283 --> 00:36:44,953
وهو يتفق معك في استنتاجك
الذي تمت مراجعته؟

690
00:36:47,456 --> 00:36:48,707
.على حد علمي

691
00:36:49,708 --> 00:36:51,919
هل يتفق معك أو لا يتفق؟
نعم أم لا؟

692
00:36:54,630 --> 00:36:55,839
.بالتأكيد يتفق معي

693
00:36:56,381 --> 00:36:58,508
،إنها لم تترصد بنفسها وتقتل نفسها
أليس كذلك؟

694
00:36:59,343 --> 00:37:00,886
فيما كنت تفكر بحق السماء؟

695
00:37:01,053 --> 00:37:02,971
.سألتني عن رأيي ومنحتها إياه

696
00:37:03,096 --> 00:37:05,098
.كلا، منحت رأيه

697
00:37:05,682 --> 00:37:07,768
لذا لم تكن فقط على قيد أنملة
من الحنث باليمين

698
00:37:07,851 --> 00:37:09,728
.الآن أنت تريد أن تجر شريكك معك

699
00:37:09,978 --> 00:37:11,146
."كان يمكنك أن تحذرني يا "رون

700
00:37:11,313 --> 00:37:13,190
أنا فقط فكرت أنه من الأفضل أن أتركك
.خارج الموضوع

701
00:37:13,273 --> 00:37:16,735
.إلى أن قررت أن تسقطه في منتصفه -
...سيدتي، مع الدليل الجديد، أنا فقط -

702
00:37:16,902 --> 00:37:20,405
دليل جديد؟ سيدة مسنة تذكرت فجأة
.أنها ردت على جرس داخلي

703
00:37:20,489 --> 00:37:21,907
.لا بد أن تعترف أنه دليل ضعيف للغاية

704
00:37:22,366 --> 00:37:24,618
.ضعيف؟ هذا تعبير مخفف للغاية

705
00:37:25,035 --> 00:37:28,622
.قلت لك بوضوح أن تترك ذلك الأمر

706
00:37:29,247 --> 00:37:30,666
.أعرف -
لو كان الأمر متروكاً لي -

707
00:37:30,749 --> 00:37:31,708
.لكنت أوقفتك عن العمل

708
00:37:32,876 --> 00:37:35,629
،لكنني تم نصحي بأن ذلك سيورط القسم أكثر

709
00:37:35,712 --> 00:37:39,257
لو تم اعتبار أننا نغطي على احتمال
.وجود قضية اهمال

710
00:37:39,549 --> 00:37:42,844
لذا اعتبر نفسك في إجازة للعمل في البستنة
.إلى أن تنتهي المحاكمة

711
00:37:44,638 --> 00:37:45,514
.شكراً

712
00:37:51,395 --> 00:37:52,270
."رون"

713
00:37:55,315 --> 00:37:56,984
لماذا لم تقل لي ما كنت تقوم به؟

714
00:37:57,401 --> 00:37:59,653
ما من فائدة لأن يخرج كلانا في
إجازة للبستنة، أليس كذلك؟

715
00:37:59,820 --> 00:38:00,904
.لأنك تقيم في شقة

716
00:38:01,989 --> 00:38:04,116
إذن ماذا، يناسبك أن تلقي بتاريخك
المهني عرض الحائط؟

717
00:38:04,616 --> 00:38:06,910
أن تضحي بنفسك من أجل المصلحة
الكبرى، لكن ليس من أجلي؟

718
00:38:06,994 --> 00:38:10,497
.مات"، أنت تبالغ يا بني"
.كل ما فعلته هو مراجعة الأدلة

719
00:38:10,622 --> 00:38:12,290
.هذا هو كل شيء -
.هذا ليس دليلاً يا صديقي -

720
00:38:12,833 --> 00:38:14,376
هذا يعد العثور على شيء
.لم يكن موجوداً بالمرة

721
00:38:14,459 --> 00:38:15,919
ماذا قلت للسيدة المسنة على أي حال؟

722
00:38:16,086 --> 00:38:18,088
أن ذلك كله كان ذنبها وهذه هي
...فرصتها الوحيدة

723
00:38:18,171 --> 00:38:19,256
.أنت تعرفني أفضل من ذلك

724
00:38:19,381 --> 00:38:20,507
.هل أعرفك حقاً؟ كلا -
.أجل، تعرفني -

725
00:38:20,590 --> 00:38:23,343
كان يمكننا أن نعود معاً، كان يمكننا
"أن نعثر على شيء يدين "لاوري

726
00:38:23,427 --> 00:38:25,971
.لكن، تعرف، هذا سخف

727
00:38:26,054 --> 00:38:28,682
.هذا يجعل كلانا يبدو سخيفاً -
،مات"، سأقول لك ما هو السخف" -

728
00:38:28,849 --> 00:38:31,476
فتاة تقف على حافة درجها
،وتتحدث مع رجل

729
00:38:31,601 --> 00:38:34,438
وهو ليس موجوداً وتحاول أن تخنق
،نفسها بعقدها

730
00:38:34,563 --> 00:38:37,357
وتصرخ بكل قوتها، وتلقي بنفسها أسفل
!الدرج! هذا هو السخف

731
00:38:37,441 --> 00:38:40,068
"كلانا قرر أن "ستيفاني بليك
.ادعت ذلك الاعتداء

732
00:38:40,318 --> 00:38:41,987
.أنت تعرف ذلك وأنا أعرف ذلك

733
00:38:42,320 --> 00:38:44,948
،والآن بفضلك وبفضل حملتك الفردية

734
00:38:45,198 --> 00:38:46,450
.لاوري" سيحصل على البراءة"

735
00:38:46,575 --> 00:38:48,326
.لا أعتقد ذلك -
.أنا أعتقد ذلك -

736
00:38:48,618 --> 00:38:49,786
،وقد تم استدعائي كشاهد

737
00:38:50,787 --> 00:38:51,913
.من أجل الدفاع

738
00:38:52,581 --> 00:38:55,584
،"ومهما كانت رغبتي في إدانة "لاوري

739
00:38:55,834 --> 00:38:58,211
."لن أحنث باليمين يا "رون

740
00:38:59,963 --> 00:39:01,214
.أنا لا أتوقع منك أن تفعل

741
00:39:05,719 --> 00:39:08,597
.المحقق "ديفلن" يتمسك بالتقرير الأصلي

742
00:39:09,514 --> 00:39:10,515
.يبدو ذلك

743
00:39:11,725 --> 00:39:14,811
."ظننت أنه متفق مع المحقق "بروكس -
.ونحن كذلك -

744
00:39:16,688 --> 00:39:17,564
.أجل

745
00:39:18,356 --> 00:39:19,357
إذن ماذا الآن؟

746
00:39:22,152 --> 00:39:25,363
جون أبوت"، أحد محاميي المستشفى"
طلب رؤية نسخة

747
00:39:25,447 --> 00:39:27,824
.من تقرير الشرطة بعد الحادثة الأولى

748
00:39:29,076 --> 00:39:31,661
كانوا سيطردون "بليك" لو كانت
.اختلقت كل شيء

749
00:39:32,788 --> 00:39:34,331
.المحقق "ديفلن" قال لي إنه سيتولى الأمر

750
00:39:35,290 --> 00:39:36,166
و؟

751
00:39:38,043 --> 00:39:39,211
.لم يطردوها

752
00:39:43,507 --> 00:39:45,675
غرفة ملابس (أولد بيلي)، المحكمة الجنائية"
"المركزية (إي سي4)، الثلاثاء 29 مارس

753
00:39:45,759 --> 00:39:47,594
نحن متأكدون أن هذه هي كلامته بالضبط؟

754
00:39:47,844 --> 00:39:50,305
.أبوت" يدون ملاحظات في كل شيء"
لقد منحني تقريباً

755
00:39:50,388 --> 00:39:52,349
.نصاً كاملاً للمحادثة

756
00:39:53,934 --> 00:39:54,810
.حسناً

757
00:39:55,936 --> 00:39:56,937
.جيد

758
00:40:00,232 --> 00:40:01,525
جيمس"، أنت متأكد من هذا؟"

759
00:40:23,713 --> 00:40:28,468
،ألفت انتباه المحكمة لمستند 8
.نسخة مطبوعة من تقرير الجريمة الأصلي

760
00:40:29,886 --> 00:40:32,597
هل يمكنك أن تخبرني بالمصطلح الذي
استخدمته

761
00:40:32,681 --> 00:40:35,559
لوصف استنتاج التحقيق؟

762
00:40:36,393 --> 00:40:37,310
.لا توجد جريمة

763
00:40:39,187 --> 00:40:42,899
هل يكون من الصحيح أن نقول
إنه لو لم تقترف جريمة

764
00:40:42,983 --> 00:40:45,819
"إذن لابد أن "ستيفاني بليك
قد زيفت الاعتداء؟

765
00:40:47,404 --> 00:40:48,947
.هذا تفسير واحد للأمر

766
00:40:49,072 --> 00:40:51,825
،أنا أقول إنه التفسير الوحيد
.لذا أسألك مرة أخرى

767
00:40:52,409 --> 00:40:54,077
،عندما كتبت التقرير

768
00:40:54,161 --> 00:40:56,580
هل كان رأيك أنها زيفت الاعتداء؟

769
00:40:56,663 --> 00:40:57,664
نعم أم لا؟

770
00:40:58,707 --> 00:40:59,624
.نعم

771
00:40:59,708 --> 00:41:01,501
وما زلت تدعم ذلك التقرير؟

772
00:41:03,003 --> 00:41:04,004
.أجل، أدعمه

773
00:41:05,922 --> 00:41:07,591
.ليست لدي أسئلة أخرى يا سيدي

774
00:41:15,932 --> 00:41:16,933
،"المحقق "ديفلن

775
00:41:18,435 --> 00:41:20,437
،بعد التحقيق الأصلي

776
00:41:20,562 --> 00:41:23,356
هل كنت مقتنعاً بالاستنتاجات في تقريرك؟

777
00:41:23,982 --> 00:41:25,066
.بقدر ما يمكنني

778
00:41:25,233 --> 00:41:27,777
إذن لم ترى أي ضرورة لمراجعة الأدلة؟

779
00:41:28,111 --> 00:41:31,114
.ليس في ذلك الوقت، كلا -
،"بينما شريكك، المحقق "بروكس -

780
00:41:31,573 --> 00:41:34,743
ساوره بعض الشك لاحتمال اقتراف
بعض الأخطاء

781
00:41:34,826 --> 00:41:36,661
.خلال فترة التحقيق

782
00:41:36,745 --> 00:41:39,873
أخطاء ربما تكون قد قادتك للوصول
إلى استنتاج خاطئ، هل هذا صحيح؟

783
00:41:40,624 --> 00:41:43,627
المحقق "بروكس"، أراد أن يراجع الأدلة
الأصلية فقط كي

784
00:41:43,835 --> 00:41:45,295
.يتأكد أننا لم يفوتنا أي شيء

785
00:41:45,587 --> 00:41:48,548
لكن أنت نفسك لم تكن مشاركاً
في هذه العملية؟

786
00:41:48,715 --> 00:41:49,591
.كلا

787
00:41:49,674 --> 00:41:51,968
لم تعيد استجواب الشهود؟ -
.كلا -

788
00:41:52,219 --> 00:41:54,554
لم تقارن ما بين تقرير مسرح الجريمة
الأصلي

789
00:41:54,638 --> 00:41:58,183
"وتقرير مقتل "ستيفاني بليك
وتبحث عن أوجه تشابه؟

790
00:41:58,433 --> 00:41:59,559
.كنت أعمل على قضايا أخرى

791
00:42:00,310 --> 00:42:03,146
إذن كنت قد نقلت اهتمامك بالفعل
لأنك شعرت

792
00:42:03,271 --> 00:42:05,565
.بثقة تامة أنك وصلت للنتيجة الصحيحة

793
00:42:06,691 --> 00:42:08,652
.كانت القضية قد أُغلقت رسمياً

794
00:42:11,112 --> 00:42:12,030
،ومع ذلك

795
00:42:12,405 --> 00:42:14,241
،"شريكك المحقق "بروكس

796
00:42:15,533 --> 00:42:20,121
ضابط تاريخ خدمته أطول منك كثيراً
،ولديه خبرة أكثر منك

797
00:42:21,248 --> 00:42:23,041
،شعر بذلك القلق

798
00:42:24,084 --> 00:42:26,503
بحيث قرر أن يقوم وحده

799
00:42:26,670 --> 00:42:28,213
.بإعادة فتح التحقيق

800
00:42:29,589 --> 00:42:31,675
هل هذا صحيح؟ -
.أجل -

801
00:42:34,135 --> 00:42:36,930
.لكن كنت ما زلت واثقاً تماماً

802
00:42:40,558 --> 00:42:41,434
،"المحقق "ديفلن

803
00:42:42,352 --> 00:42:46,856
"هل تحقيقك الأصلي استنتج أن "ستيفاني بليك
كان يتم الترصد بها

804
00:42:46,982 --> 00:42:48,525
من قبل شخص يستخدم الاسم "جيوفاني"؟

805
00:42:49,276 --> 00:42:50,151
.أجل

806
00:42:50,527 --> 00:42:52,654
"وهل استنتجت بمرور الوقت أن "راسل لاوري

807
00:42:52,737 --> 00:42:55,657
و"جيوفاني" هما نفس الشخص؟ -
.أجل، فعلنا -

808
00:42:56,116 --> 00:42:57,701
"وهل استنتجت كذلك أن الآنسة "بليك

809
00:42:57,909 --> 00:43:00,787
كانت في خطر مميت ومباشر
من المترصد بها؟

810
00:43:02,205 --> 00:43:03,415
...كلا، نحن

811
00:43:03,540 --> 00:43:07,210
إذن في أي لحظة وصلت إلى هذا الاستنتاج؟

812
00:43:09,087 --> 00:43:12,382
عندما رأيت الآنسة "بليك" ملقاة ميتة
من جراء طعنات متعددة وعنق مكسور؟

813
00:43:13,300 --> 00:43:17,095
،وعند تلك النقطة أفترض أنه حتى أنت
،مع ثقتك التامة

814
00:43:17,137 --> 00:43:18,972
.لابد أنك قد أدركت أنك قد اقترفت خطأً

815
00:43:20,932 --> 00:43:22,726
خلال التحقيق الأصلي

816
00:43:23,018 --> 00:43:25,979
لم نعثر على أي دليل بأن هجوم
.قد تم بالفعل

817
00:43:26,813 --> 00:43:30,942
على حد علمنا في ذلك الوقت
.لم يتم اقتراف أي جريمة

818
00:43:31,401 --> 00:43:33,611
لذا لأنك استنتجت أنه لم يتم اقتراف
،أي جريمة

819
00:43:33,695 --> 00:43:36,781
قررت أن "ستيفاني بليك" لا تواجه أي خطر
."جدي من "راسل لاوري

820
00:43:36,948 --> 00:43:37,824
.هذا صحيح

821
00:43:38,992 --> 00:43:39,993
...ومع ذلك

822
00:43:41,745 --> 00:43:45,623
أخبرت أرباب عملها أنها تواجه
،"خطراً جدياً من "جيوفاني

823
00:43:45,707 --> 00:43:49,294
،"الذي يعرف باسم "راسل لاوري
ألم تفعل ذلك؟

824
00:43:54,966 --> 00:43:57,510
.حسناً، أجل، فعلت ذلك

825
00:43:58,303 --> 00:43:59,304
إذن هل كذبت؟

826
00:44:02,182 --> 00:44:03,433
.كنت أرثي لحالها

827
00:44:04,934 --> 00:44:06,603
.لم أعتقد أنها تستحق أن تخسر وظيفتها

828
00:44:07,604 --> 00:44:09,939
،"المعذرة، أيها المحقق "ديفلن
هل كانت الإجابة بنعم، كذبت؟

829
00:44:10,148 --> 00:44:11,816
.أجل -
وأنت تكذب الآن؟ -

830
00:44:13,151 --> 00:44:14,069
.كلا

831
00:44:14,944 --> 00:44:18,448
"لو كنت كذبت على أرباب عمل "ستيفاني
لتحمي وظيفتها

832
00:44:18,531 --> 00:44:20,992
.ربما تكون تكذب الآن لتخفي عدم كفاءتك

833
00:44:21,910 --> 00:44:24,454
عدم كفاءة غرورك يمنعك بالاعتراف بها

834
00:44:24,579 --> 00:44:26,581
.حتى في مواجهة دليل جديد وإلزامي

835
00:44:26,706 --> 00:44:28,666
..."السيد "ستيل -
أنا ببساطة أشعر بفضول حيال -

836
00:44:28,792 --> 00:44:31,294
نظرة هذا الشاهد المنفعية فيما يتعلق
.بالحقيقة يا سيدي

837
00:44:35,882 --> 00:44:37,550
.ليس لدي المزيد من الأسئلة

838
00:44:50,230 --> 00:44:51,523
.لم تكن مضطراً للمبالغة هكذا

839
00:44:53,066 --> 00:44:56,528
.لقد بالغت بقدر احتياجي لذلك -
.مات ديفلن" ضابط شرطة صالح" -

840
00:44:57,654 --> 00:44:58,655
.ليس اليوم

841
00:45:01,449 --> 00:45:02,992
.اليوم كان ضرراً تبعياً

842
00:45:06,454 --> 00:45:08,039
هلا يقف المدعى عليه، رجاءً؟

843
00:45:11,418 --> 00:45:15,088
أعضاء لجنة المحلفين، هل توصلتم إلى حكم
تتفقون عليه جميعاً؟

844
00:45:15,547 --> 00:45:16,506
.أجل

845
00:45:18,174 --> 00:45:20,635
،في تهمة الشروع في القتل
،هل تجدون المدعى عليه

846
00:45:20,718 --> 00:45:22,887
راسل لاوري"، مذنب أم غير مذنب؟"

847
00:45:23,263 --> 00:45:24,180
.مذنب

848
00:45:25,890 --> 00:45:27,350
،وفي تهمة القتل

849
00:45:27,559 --> 00:45:31,020
،"هل تجدون المدعى عليه، "راسل لاوري
مذنب أم غير مذنب؟

850
00:45:32,605 --> 00:45:33,481
.مذنب

851
00:46:09,893 --> 00:46:11,978
،كان قاسياً جداً عليك في المحكمة
أليس كذلك؟

852
00:46:13,146 --> 00:46:14,147
.تعتقد ذلك

853
00:46:17,317 --> 00:46:19,819
لكن ذلك يجعلك تسعد أنه في جانبنا، صحيح؟

854
00:46:21,362 --> 00:46:24,032
."لقد وضعتني في وضع مستحيل يا "روني

855
00:46:25,450 --> 00:46:28,328
"ثم وقفت متفرجاً بينما "ستيل
.يصفني بالشرطي السيء

856
00:46:29,204 --> 00:46:30,830
.بل أسوء من ذلك، شرطي غبي

857
00:46:33,082 --> 00:46:36,252
أنا لم أهدف أبداً لأن أجعلك تبدو
.غبياً يا "مات"، أنت تعرف ذلك

858
00:46:37,879 --> 00:46:39,881
ماذا، كانت تلك مكافأة إضافية، أليس كذلك؟

859
00:46:41,716 --> 00:46:42,800
،حسناً

860
00:46:43,468 --> 00:46:44,844
كل سحابة، أليس كذلك؟

861
00:46:51,976 --> 00:46:52,936
ما زال الأمر مبكراً؟

862
00:47:04,155 --> 00:47:06,074
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية
وأي تشابه بينها

863
00:47:06,157 --> 00:47:07,784
وبين شخصيات أو أحداث واقعية
.فهو من محض الصدفة

