﻿1
00:00:01,627 --> 00:00:03,212
،في نظام العدالة الجنائية

2
00:00:03,295 --> 00:00:07,007
يدافع عن مصالح الناس فئتان
.منفصلتان رغم تساوي أهميتهما

3
00:00:07,341 --> 00:00:09,176
،الشرطة التي تتحرى الجرائم

4
00:00:09,635 --> 00:00:12,346
.والنيابة العامة التي تقاضي المذنبين

5
00:00:12,471 --> 00:00:13,347
.هنا نعرض قصصهما

6
00:00:13,472 --> 00:00:14,223
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

7
00:00:14,432 --> 00:00:16,517
(إنز فيو هاوس)، (هولبورن دبليو سي2)"
"الإثنين 24 يناير

8
00:00:17,309 --> 00:00:20,604
إنها "آرت ديكو". اشتريناها في "برشلونة
.في أول عيد زواج لنا

9
00:00:20,896 --> 00:00:23,691
ما من فائدة من تعليقها في الكوخ
.لو كنا لا نقضي أي وقت هناك أبداً

10
00:00:24,066 --> 00:00:26,360
أجل، قالت السكرتيرة
.إنكما ستعودان للمنزل مبكراً

11
00:00:26,485 --> 00:00:28,487
.أرسلت طرداً من المحكمة لزوجتك

12
00:00:28,612 --> 00:00:30,990
.أجل، مؤتمر في آخر لحظة
.لا يمكنها أن تخذلهم

13
00:00:31,824 --> 00:00:34,034
.وكانت تتطلع لفترة إجازة لطيفة

14
00:00:35,119 --> 00:00:37,496
.هذا يمكن أن ينتظر
.ستحتاج للمساعدة مع الحقائب

15
00:00:38,664 --> 00:00:39,665
ماذا كان ذلك؟

16
00:00:44,295 --> 00:00:45,296
.هذه سيارتك

17
00:00:51,635 --> 00:00:52,636
!"ريتشل"

18
00:00:53,220 --> 00:00:54,221
!اتصل بالإسعاف

19
00:01:01,687 --> 00:01:06,692
،الضحية، "ريتشل كالاهان"، السن 54 عاماً
.قاضية في المحكمة العليا

20
00:01:07,568 --> 00:01:10,446
شكراً. كانت تقيم هنا منذ 7 سنوات
،"مع زوجها "دان

21
00:01:10,571 --> 00:01:12,823
.الذي ذهب للمستشفى معها -
حسناً يا "بيت"، ماذا لديك؟ -

22
00:01:12,948 --> 00:01:14,909
.لقد سقطت هنا
.تلقت طلقتين

23
00:01:15,326 --> 00:01:17,703
،رصاصة ضالة ارتطمت بالحائط البعيد
.يبدو أنه عيار 38

24
00:01:18,454 --> 00:01:19,705
كل هذا من أجل سيارة؟

25
00:01:19,914 --> 00:01:21,999
.تم توزيع أوصاف السيارة على كل الوحدات

26
00:01:22,124 --> 00:01:25,628
ولدينا رجال شرطة يتفقدون كاميرات المراقبة
.التلفزيونية القريبة من أجل أي صور

27
00:01:25,961 --> 00:01:28,005
.حارس المبنى لم ير وجهه

28
00:01:28,547 --> 00:01:31,091
.لا تقلق. سيكون شكله مميزاً وسط الناس

29
00:01:31,467 --> 00:01:33,302
.عثرنا على هذه الصبغة الحمراء

30
00:01:33,511 --> 00:01:35,763
،عندما ترش المهاجم في العينين
.يفركها في كل أنحاء وجهه

31
00:01:35,930 --> 00:01:37,431
.ولا تزول بالغسيل لمدة 7 أيام

32
00:01:39,099 --> 00:01:40,100
،لذا أخيراً

33
00:01:40,726 --> 00:01:42,770
.قد نقبض على أحدهم ويديه حمراوين

34
00:01:45,773 --> 00:01:48,400
"القانون"

35
00:02:04,792 --> 00:02:06,710
"النظام"

36
00:02:22,768 --> 00:02:24,228
"القانون والنظام: المملكة المتحدة"

37
00:02:25,729 --> 00:02:27,606
(مستشفى (رويال هامتون) (لندن دبليو سي1"
"الإثنين 24 يناير

38
00:02:29,400 --> 00:02:32,027
سيارة القاضية "كالاهان" كان بها
.جهاز تتبع لتحديد الموقع

39
00:02:32,152 --> 00:02:33,988
.اتصل بهم وقل لهم أن يفعلوه

40
00:02:35,281 --> 00:02:37,491
هل أي منكما يدخن؟

41
00:02:38,158 --> 00:02:39,034
.كلا يا سيدي

42
00:02:39,410 --> 00:02:41,161
.جيد، ستقتلني لو بدأت أدخن من جديد

43
00:02:42,121 --> 00:02:45,291
هل لاحظت أي شخص يتصرف
بشكل مريب عندما ترجلت من السيارة؟

44
00:02:46,208 --> 00:02:47,293
.كلا، لا أحد

45
00:02:47,459 --> 00:02:48,961
وكانت زوجتك هي التي تقود السيارة، صحيح؟

46
00:02:49,044 --> 00:02:51,338
،لا، أنا الذي كنت أقودها
،لكن كانت لدينا تلك المرآة

47
00:02:51,755 --> 00:02:54,466
اقترحت "ريتشل" أن أدخلها
.بينما تقوم هي بركن السيارة

48
00:02:55,009 --> 00:02:56,510
أين كنتما مسافران يا سيدي؟

49
00:02:56,719 --> 00:02:59,513
."لافنهام" في "سافوك"
.لدينا كوخ هناك

50
00:02:59,930 --> 00:03:00,806
.لقد عدنا مبكراً

51
00:03:00,931 --> 00:03:03,142
لا تتوقع أن يحدث مثل هذا الشيء
.أمام باب منزلك

52
00:03:03,309 --> 00:03:04,310
.كلا يا سيدي

53
00:03:04,602 --> 00:03:07,438
سيد "كالاهان"، لقد خرجت زوجتك
.من الجراحة

54
00:03:08,439 --> 00:03:09,523
هل ستكون بخير؟

55
00:03:09,648 --> 00:03:11,817
لن نستطيع أن نمنح فكرة واضحة
عن تشخيصها

56
00:03:11,942 --> 00:03:12,985
.إلى أن تستقر حالتها

57
00:03:13,652 --> 00:03:14,778
.ما زالت فاقدة للوعي

58
00:03:15,529 --> 00:03:16,947
...سيد "كالاهان"، سوف -
أبي؟ -

59
00:03:17,072 --> 00:03:18,449
."يا إلهي! "ليندز

60
00:03:18,657 --> 00:03:20,200
كيف حال أمي؟ ماذا حدث؟

61
00:03:21,160 --> 00:03:23,495
."ستكون بخير يا "ليندز -
هل تريدان المجيء من هنا؟ -

62
00:03:23,662 --> 00:03:25,289
...قالت الشرطة إنها أُطلق عليها الرصاص

63
00:03:30,044 --> 00:03:31,921
عقار (مورتليك إنداسترايل)، (ريتشموند"
"أس دبليو14) الثلاثاء 25 يناير

64
00:03:32,212 --> 00:03:34,256
.إشارة جهاز التتبع توقفت هنا

65
00:03:37,509 --> 00:03:39,345
أين السيارة؟ -
.سؤال جيد -

66
00:03:39,470 --> 00:03:41,722
التتبع وصل بنا إلى هنا؟ -
.هذا هو المكان الذي فك فيه هذه -

67
00:03:42,056 --> 00:03:45,726
متى وصلت إلى هنا؟ -
.16:23، دونت وقت وصولي -

68
00:03:46,477 --> 00:03:49,730
،جيد جداً. لا بد أن تأتي بتسجيلات الكاميرا
فهمت؟

69
00:03:50,689 --> 00:03:52,274
.أظن ربما يكون قد غير لوحة أرقام السيارة

70
00:03:53,776 --> 00:03:55,110
.لا شيء يفوتني يا سيدي

71
00:03:56,278 --> 00:03:58,614
،"حسناً، لا شيء يفوت الضابط "غريفن

72
00:03:58,864 --> 00:04:01,450
"فيما عدا ربما سيارة "مرسيدس
.مسروقة. ها هي

73
00:04:01,700 --> 00:04:03,327
،كود الوقت 16:22

74
00:04:03,410 --> 00:04:05,496
هذه هي "المرسيدس" تمشي في طريق
."هيث فيلد"

75
00:04:05,871 --> 00:04:07,665
.وها هو "تشرلوك" يذهب في الاتجاه الآخر

76
00:04:07,790 --> 00:04:08,958
.هناك رجلان في هذه السيارة

77
00:04:09,124 --> 00:04:11,794
كان هناك من يساعده. لا بد أنه قابل
.مساعده عند المستودع

78
00:04:12,211 --> 00:04:14,880
.لكنني لا يمكنني رؤية وجوههم -
،لقد التقطنا صورة مقربة للوحة السيارة -

79
00:04:15,089 --> 00:04:17,383
.بحثوا عنها في حاسوب الشرطة الوطني
.إنها مستنسخة

80
00:04:17,675 --> 00:04:20,511
لا يمكن أن نسمح بإطلاق الرصاص على النساء
.أمام منازلهن من أجل سيارة

81
00:04:20,636 --> 00:04:22,471
.ربما لو كانت تركته يأخذ السيارة

82
00:04:22,596 --> 00:04:25,224
ربما لم يكن تفكيرها سليماً
وهناك مسدس موجه إلى رأسها

83
00:04:26,517 --> 00:04:27,643
كم تحبونني؟

84
00:04:27,768 --> 00:04:30,479
التقطت كاميرات نظام التعرف الأوتوماتيكي
."على لوحات السيارات لوحة "المرسيدس

85
00:04:30,604 --> 00:04:31,855
.رائع -
.السيارة تقف في المدينة -

86
00:04:32,064 --> 00:04:33,565
إذن لما ما زلتما هنا؟

87
00:04:34,108 --> 00:04:36,068
استمري يا "آنجي"، قد تصبحين
."ثالث سيدة "بروكس

88
00:04:36,193 --> 00:04:37,403
."أو أول سيدة "ديفلن

89
00:04:40,364 --> 00:04:42,199
(شارع (بريد)، مدينة (لندن إي سي4"
"الأربعاء 26 يناير

90
00:04:42,533 --> 00:04:46,996
.1 8 7 7 0 2 أ 5 4 3 4 -
!(هاوس) -

91
00:04:47,705 --> 00:04:48,747
.هذه هي سيارة القاضية

92
00:04:48,914 --> 00:04:51,625
.اسمعا، إنها ملكي
.معي المستندات

93
00:04:51,875 --> 00:04:54,461
.جيد. يمكنك أن تحضرها للمخفر معك

94
00:04:55,004 --> 00:04:57,423
."أجل، حصلنا على "المرسيدس
.احضري لها المختبر الجنائي فوراً

95
00:04:59,425 --> 00:05:01,135
.لم أكن أعرف أن الأوراق مزيفة

96
00:05:01,510 --> 00:05:03,262
.لم تكن لدي أدنى فكرة أنها مسروقة

97
00:05:03,887 --> 00:05:06,557
فكرت فقط أنك التقيت بتاجر
.سيارات كريم للغاية

98
00:05:07,349 --> 00:05:10,728
سيارة "مرسيدس بنز" جديدة
،سعرها في السوق 56 ألف جنيه

99
00:05:10,853 --> 00:05:12,646
وتحصل عليها بـ8 ألاف جنيه؟
!"بربك يا "نيك

100
00:05:12,855 --> 00:05:14,898
متى اشتريتها؟ -
.بالأمس -

101
00:05:15,190 --> 00:05:17,276
ممن اشتريتها؟ -
.لا أعرف اسمه -

102
00:05:17,443 --> 00:05:21,363
وماذا كان شكله؟ كل هؤلاء الناس
لهم سجلات مع

103
00:05:21,447 --> 00:05:22,448
.فرقة السيارات المسروقة

104
00:05:22,531 --> 00:05:24,158
...أنت فعلاً لا تريد العبث مع هؤلاء الناس

105
00:05:24,241 --> 00:05:25,826
."وأنت لا تريد العبث معنا كذلك يا "نيك

106
00:05:26,035 --> 00:05:28,495
لقد تم إطلاق النار على قاضية
.محكمة عليا من أجل هذه السيارة

107
00:05:28,579 --> 00:05:30,247
تماماً، لذا ماذا سيفعلون بي؟

108
00:05:30,372 --> 00:05:32,833
حسناً، بهذا المعدل قد تكون في أمان
.خلف القضبان

109
00:05:33,208 --> 00:05:35,044
.لقد أصيبت بالشلل. وقد تموت

110
00:05:35,210 --> 00:05:37,212
.وأنت تقود سيارتها المسروقة في كل مكان

111
00:05:37,296 --> 00:05:39,256
."الوضع لا يبدو جيداً بالنسبة لك يا "نيك

112
00:05:40,299 --> 00:05:42,593
.ما كان يجب أن أتورط -
كيف تورطت بالفعل؟ -

113
00:05:42,676 --> 00:05:45,137
.كنت أعمل في بنك
.وتم الاستغناء عني في الكساد

114
00:05:45,220 --> 00:05:47,097
وتداينت واضطررت أن أبدل سيارتي
.بأخرى متواضعة

115
00:05:47,389 --> 00:05:49,808
.وقد بدأت للتو العمل كمستشار مالي مستقل

116
00:05:50,100 --> 00:05:53,729
هل تقبل نصيحة مالية من رجل
يقود سيارة بباب خلفي؟

117
00:05:54,188 --> 00:05:56,565
.لذا احتجت السيارة كي تبدو ملائماً لوظيفتك

118
00:05:57,066 --> 00:05:58,859
...كما أنه هناك تلك المرأة "داني". إنها

119
00:05:59,276 --> 00:06:01,278
.إن مستواها الاجتماعي أعلى مني قليلاً

120
00:06:02,613 --> 00:06:06,408
أشك في أنها ستتخلى عن أيام السبت لتأتي
."لزيارتك في السجن يا "نيك

121
00:06:06,867 --> 00:06:08,368
إذن، بالنسبة للسيارة؟

122
00:06:08,494 --> 00:06:11,705
،حسناً، سألت في الجوار
،"واكتشفت أمر "المرسيدس

123
00:06:12,456 --> 00:06:14,541
.وجمعت بعض المال والتقيت بذلك الرجل

124
00:06:14,625 --> 00:06:18,003
."في فناء خردة ليلة البارحة في "بوتني -
هل هو في الألبوم؟ -

125
00:06:18,128 --> 00:06:20,047
.فقط ألقي نظرة، اتفقنا؟ ها نحن

126
00:06:20,923 --> 00:06:21,840
.كلا -
.لا بأس -

127
00:06:22,841 --> 00:06:23,926
.كلا -
كلا؟ -

128
00:06:30,140 --> 00:06:31,141
.هذا هو

129
00:06:34,520 --> 00:06:36,939
هل كان هناك طلاء أحمر على وجهه؟ -
.كلا -

130
00:06:37,231 --> 00:06:39,149
.شكراً -
.سيريك ضابط الطريق للخروج -

131
00:06:39,775 --> 00:06:41,944
هل سأستعيد نقودي؟ -
.أشك في ذلك -

132
00:06:42,611 --> 00:06:44,238
"كان المفروض أن أصحب "داني
.في موعد الليلة

133
00:06:44,404 --> 00:06:46,281
قل لها إنك أصبحت صديقاً للبيئة
.واشتريت دراجة

134
00:06:46,532 --> 00:06:48,408
(منزل (كامدن كلوز)، (كينغ كروس دبليو سي1"
"الأربعاء 26 يناير

135
00:06:52,412 --> 00:06:53,580
.حسناً يا رفاق، ادخلوا

136
00:06:55,457 --> 00:06:57,334
!الشرطة المسلحة
!ابقوا في مكانكم

137
00:06:58,544 --> 00:06:59,670
!لا يوجد أحد

138
00:06:59,878 --> 00:07:01,380
!اثبت مكانك
!ظل منبطحاً

139
00:07:01,964 --> 00:07:03,215
!الزم مكانك

140
00:07:05,968 --> 00:07:07,344
!الشرطة المسلحة
!الزم مكانك

141
00:07:07,678 --> 00:07:08,846
!الزم مكانك الآن

142
00:07:09,179 --> 00:07:11,723
.اتركوا الأمر يا رفاق
.إنهم لا يتعلمون أبداً

143
00:07:21,859 --> 00:07:24,486
ابتعد عن طريقي يا رجل، ماذا تفعل؟
!الشرطة تطاردني يا رجل

144
00:07:24,611 --> 00:07:25,571
حقاً؟

145
00:07:25,654 --> 00:07:27,114
!تباً -
،"مارتي فلين" -

146
00:07:27,239 --> 00:07:29,825
إنني أقبض عليك بتهمة
.التعامل في البضائع المسروقة

147
00:07:32,953 --> 00:07:34,413
."هذا هو. إنه "إيدي وايد

148
00:07:34,997 --> 00:07:37,040
.اسمع، هو من تريدون، أجل، وليس أنا

149
00:07:37,207 --> 00:07:39,001
إذن أين هو يا "مارتي"؟ -
.لا أدري -

150
00:07:39,126 --> 00:07:41,837
مارتي"، لقد عثرنا على مسدس"
.تحت ألواح خشب أرضيات شقتك

151
00:07:41,962 --> 00:07:43,839
.وهو في المختبر الجنائي الآن
لو كان نفس المسدس

152
00:07:43,922 --> 00:07:46,425
،المستخدم في إطلاق النار على القاضية
.ستكون في ورطة كبيرة يا بني

153
00:07:46,550 --> 00:07:49,386
لم أطلق النار على قاضية، صحيح؟ -
."لكنك بعت السيارة لحساب "إيدي وايد -

154
00:07:49,636 --> 00:07:51,054
لذا فأنت متورط، مما يعني

155
00:07:51,138 --> 00:07:53,682
.أنك ساعدت وأغويت قاتلاً محتملاً

156
00:07:54,057 --> 00:07:55,350
.لم أكن أعرف أي شيء عن ذلك

157
00:07:56,435 --> 00:07:58,896
،أجل، نستخدم المسدسات لنخيف الناس
.لكن هذا هو كل شيء

158
00:07:59,396 --> 00:08:01,148
.نحن لا نطلق النار عليهم، ما من حاجة لذلك

159
00:08:01,481 --> 00:08:04,151
."لكن "إيدي" فعل ذلك يا "مارتي
،وهو ليس هنا

160
00:08:04,234 --> 00:08:06,236
لذا فيما عدا لو كنت تريد أن تتحمل
،عاقبة ما فعله

161
00:08:06,320 --> 00:08:08,030
.أقترح أن تخبرنا بكل ما تعرفه

162
00:08:08,864 --> 00:08:11,742
اسمع، كان قد سرق السيارة بالفعل
.عندما طلب مساعدتي

163
00:08:12,367 --> 00:08:14,786
.كان لديه الطلاء على وجهه
واحتاجني أن آخذ السيارة

164
00:08:14,912 --> 00:08:16,205
.إلى تاجر ما كان قد اتفق معه

165
00:08:16,747 --> 00:08:17,998
.كان المفروض أن يتم شحنها للخارج

166
00:08:18,624 --> 00:08:20,375
إذن لماذا ما زالت السيارة في "لندن"؟

167
00:08:20,626 --> 00:08:24,004
لأنني كنت أعرف مغفل يعيش في المدينة
.يرغب في سيارة فاخرة

168
00:08:24,463 --> 00:08:25,881
.8 آلاف جنيه نقدياً

169
00:08:26,173 --> 00:08:28,759
،لذا عقدت الصفقة معه
وعدت إلى "إيدي" سعيداً بنفسي، لكنه

170
00:08:28,926 --> 00:08:29,927
.يثور غضباً

171
00:08:31,720 --> 00:08:32,971
يثور غضباً لماذا؟

172
00:08:33,472 --> 00:08:35,515
."كان المفروض أن يتم شحنها إلى "أفريقيا

173
00:08:36,600 --> 00:08:38,435
قلت له إنني حصلت لنا على مبلغ نقدي
،كبر مقابلها

174
00:08:38,560 --> 00:08:40,395
وقال إنه كان سيدخل في شيء أكبر كثيراً

175
00:08:40,520 --> 00:08:42,522
."ليست له أي علاقة بالسيارة "المرسيدس

176
00:08:42,773 --> 00:08:43,941
.وأنني قد أفسدت الأمر

177
00:08:44,024 --> 00:08:46,485
أفسدت ماذا؟ ما هي الصفقة الأكبر؟

178
00:08:46,652 --> 00:08:48,695
لا أدري. قال لي فقط أن أجلس وأنتظر

179
00:08:48,820 --> 00:08:50,322
.من أجل الدفعة الثانية من المال

180
00:08:52,157 --> 00:08:53,158
.10 آلاف

181
00:08:56,161 --> 00:09:00,123
"كان المفروض أن يستلم "إيدي وايد
.مبلغاً إجمالياً قدره 20 ألف جنيه

182
00:09:00,374 --> 00:09:04,294
وقد استلم نصفه بالفعل كمقدم
وكان يتوقع الـ10 آلاف جنيه الأخرى

183
00:09:04,461 --> 00:09:05,963
.أن يتم تسليمها لشقته اليوم

184
00:09:06,171 --> 00:09:08,674
من أجل السيارة المسروقة؟ -
.كلا، كانت تلك صفقة منفصلة -

185
00:09:08,924 --> 00:09:10,259
...لم يكن من أجل السيارة

186
00:09:11,343 --> 00:09:13,553
ربما دفع له أحدهم المال ليطلق الرصاص
.على القاضية

187
00:09:15,764 --> 00:09:17,015
.هذا محتمل

188
00:09:17,557 --> 00:09:20,560
"قبل أن ينطلق، منح "إيدي" "مارتي
.هاتفاً محمولاً

189
00:09:20,727 --> 00:09:24,273
كان المفروض أن يتصل أحدهم بذلك الهاتف
.ليدفع بقية المبلغ

190
00:09:24,564 --> 00:09:28,318
إيدي" هرب. لقد اختبئ مرتدياً نظارات تزحلق"
.على الجليد ليخفي الطلاء الأحمر

191
00:09:28,652 --> 00:09:31,905
لذا لابد أن نقوم ببحث على امتداد
.البلد من أجل "إيدي" الهارب

192
00:09:32,948 --> 00:09:34,992
ونرتب لمراقبة شقته

193
00:09:35,075 --> 00:09:36,451
.في حالة لو عاد من أجل المال

194
00:09:36,618 --> 00:09:38,453
،لو كنت محقاً في ذلك
لا بد أن نفكر

195
00:09:38,578 --> 00:09:40,372
فيمن قد يرغب في موت
."القاضية "كالاهان

196
00:09:41,081 --> 00:09:43,083
"كان المفروض أن يكونا في "سافوك
.حتى نهاية الأسبوع

197
00:09:43,292 --> 00:09:45,252
من فعل ذلك لا بد أنه كان يعرف
.أنهما سيعودان مبكراً

198
00:09:45,377 --> 00:09:46,920
.هناك شخص واحد كان يعرف

199
00:09:48,297 --> 00:09:49,298
.الزوج

200
00:09:51,717 --> 00:09:54,011
.كلا، لا أعرفه
بما يتعلق هذا الأمر؟

201
00:09:54,136 --> 00:09:57,055
،"حسناً، ماذا عن الاسم "إيدي
أو "إدوارد وايد"؟

202
00:09:57,806 --> 00:09:58,724
كلا، لماذا؟

203
00:09:58,932 --> 00:10:01,560
نعتقد أن أحدهم قد يكون قد استأجره
.ليطلق الرصاص على زوجتك

204
00:10:02,102 --> 00:10:03,395
ولما قد يفعل أحد ذلك؟

205
00:10:03,729 --> 00:10:05,605
.لأنها قاضية مهمة يا سيدي

206
00:10:06,231 --> 00:10:08,442
من بالضبط كان يعرف أنكما ستعودان
للمنزل مبكراً؟

207
00:10:09,318 --> 00:10:11,278
.لا أحد فيما عدا السكرتيرة وأنا

208
00:10:15,699 --> 00:10:17,242
هل علاقتك بزوجتك جيدة؟

209
00:10:18,452 --> 00:10:20,996
ماذا؟ -
.لا بد أن نسأل هذه الأسئلة يا سيدي -

210
00:10:21,246 --> 00:10:23,874
.أجل، "مايك" كذلك كان يعرف، حارس البناية

211
00:10:23,999 --> 00:10:26,668
"ربما هو الذي رتب ذلك لأن "ريتشل
.لم تكن تعطيه ما يكفي من البقشيش

212
00:10:26,793 --> 00:10:28,754
...الأمر ليس مضحكاً يا سيد -
!بالتأكيد ليس مضحكاً -

213
00:10:28,879 --> 00:10:31,423
لقد قيل لزوجتي للتو إنها لن تستطيع
المشي مرة أخرى

214
00:10:31,548 --> 00:10:34,301
،بسبب ما فعله ذلك الوغد
...وأنتما تقترحان

215
00:10:34,384 --> 00:10:37,346
...نحن لا نقترح أي -
!نحن متزوجان منذ 34 عاماً -

216
00:10:37,471 --> 00:10:39,222
.نحن لا نقترح أي شيء يا سيدي

217
00:10:39,431 --> 00:10:41,933
.نحن فقط نود أن نستبعدك من تحقيقاتنا

218
00:10:42,768 --> 00:10:45,062
لقد منحتها مسكناً، لو أردتم الدخول
.لبضعة دقائق

219
00:10:46,938 --> 00:10:49,149
آسف يا سيدي، نود أن نتحدث معها
.على انفراد

220
00:10:57,699 --> 00:11:00,035
.هذا هو -
أنت متأكدة؟ -

221
00:11:02,287 --> 00:11:04,623
سيدة "كالاهان"، لدينا مبررات
تجعلنا نعتقد

222
00:11:04,748 --> 00:11:07,209
أنه ربما يكون أحدهم قد دفع
.المال لهذا الرجل ليطلق عليك النار

223
00:11:08,919 --> 00:11:10,379
.هذا هو السبب

224
00:11:11,129 --> 00:11:12,005
سبب ماذا؟

225
00:11:12,297 --> 00:11:15,258
،عندما خرجت من السيارة

226
00:11:16,134 --> 00:11:20,889
.توقعت أن يستقلها ويقودها بعيداً

227
00:11:21,014 --> 00:11:23,517
.لكنه ظل يوجه المسدس نحوي

228
00:11:24,810 --> 00:11:29,856
لذا عندئذ أدركت أنه ينوي قتلي
.في كل الأحوال

229
00:11:30,607 --> 00:11:34,653
متى غادرت "لافنهام"؟ -
.في حوالي الساعة 12:30 -

230
00:11:35,153 --> 00:11:37,823
ووصلت للمنزل في الساعة 3:30؟

231
00:11:38,240 --> 00:11:40,951
.دان" ضل الطريق"
...كنا نتشاجر و

232
00:11:41,827 --> 00:11:46,289
.كان يتصرف بطفولية حيال اضطراري للعودة

233
00:11:46,540 --> 00:11:49,751
.وأصر أن يأخذ تلك المرآة القبيحة القديمة

234
00:11:50,252 --> 00:11:53,004
الأمر هو أنه لو لم يكن مضطراً
للخروج من السيارة

235
00:11:53,130 --> 00:11:55,882
،ليأخذها لداخل المنزل، تلك المرآة الغبية

236
00:11:56,508 --> 00:11:58,218
.ربما ما كنت أستلقي هنا الآن

237
00:11:58,385 --> 00:11:59,803
وكانت تلك فكرة السيد "كالاهان"؟

238
00:12:00,804 --> 00:12:03,348
.أجل، إنها تعذبه

239
00:12:05,100 --> 00:12:08,603
.لكنني قلت له إنه لم يكن ليعرف

240
00:12:09,354 --> 00:12:11,273
وحدة تحقيقات جرائم القتل"
"بو ستريت دبليو سي2) الخميس 3 فبراير)

241
00:12:11,481 --> 00:12:14,401
هناك رقم واحد ممحو من المكالمات
الواردة أُخذ من الهاتف

242
00:12:14,568 --> 00:12:16,611
."الذي أعطاه "إيدي وايد" لـ"مارتي فلين

243
00:12:17,070 --> 00:12:20,240
تلك المكالمة جاءت من هاتف محمول
"بنظام الدفع حسب الاستخدام إلى هاتف "إيدي

244
00:12:20,407 --> 00:12:22,993
.في الساعة 11:45 صباح يوم إطلاق الرصاص

245
00:12:23,201 --> 00:12:25,370
قد تكون هذه هي المكالمة التي عن
.عودتهما مبكراً للمنزل

246
00:12:25,495 --> 00:12:26,538
.أجل، لم نستطع تتبعها بعد

247
00:12:26,663 --> 00:12:30,041
"تم شراء الهاتف نقداً من شارع "أوكسفورد
.يوم سبت من أسبوعين

248
00:12:30,125 --> 00:12:33,420
البائعة لا تتذكر المشتري، لذا نحن نفحص
.كاميرات المراقبة التلفزيونية

249
00:12:33,670 --> 00:12:37,090
"لقد غادر آل "كالاهان" "لافنهام
في الساعة 12:30 مساءً

250
00:12:37,257 --> 00:12:39,092
.ولم يكن السيد "كالاهان" سعيداً بالمرة

251
00:12:39,301 --> 00:12:40,802
.أراد أن يقضيا المزيد من الوقت معاً

252
00:12:41,303 --> 00:12:42,804
.إذن كان يشعر أنه يتم إهماله

253
00:12:43,430 --> 00:12:45,223
ماذا، تم إهماله لدرجة أنه يرغب في قتلها؟

254
00:12:45,724 --> 00:12:48,768
قد يدهشك كيف أن السخط قد يتفاقم
."في زواج ما يا "مات

255
00:12:48,935 --> 00:12:50,103
.ليس بعدما استمعت إليه

256
00:12:51,396 --> 00:12:53,982
لا أرى ذلك. كلا، أعتقد أنه ربما يكون
.يحبها بالفعل

257
00:12:54,149 --> 00:12:56,651
،لما لا نذهب ونتحدث مع سكرتيرة القاضية

258
00:12:56,818 --> 00:12:58,612
ونعرف من كان يعرف أنها كانت
.في طريقها للمنزل

259
00:12:58,737 --> 00:12:59,988
،ربما شخص آخر فعلها

260
00:13:00,363 --> 00:13:02,949
وبهذه الطريقة مثاليات "مات" الرومانسية
.يمكن أن تظل سليمة

261
00:13:03,408 --> 00:13:04,409
.هيا يا عزيزي

262
00:13:05,785 --> 00:13:07,871
مكتب القاضية (كالاهان)، (هولبورن"
"دبليو سي2) الخميس 3 فبراير

263
00:13:08,038 --> 00:13:11,666
كان مؤتمراً عن الابلاغ عن القيود
.على قضايا الأطفال

264
00:13:11,875 --> 00:13:13,293
.كان الترتيب له مجهداً للغاية

265
00:13:13,877 --> 00:13:17,214
قيل لي إنه سيتقدم موعده
.لو يمكن للقاضية "كالاهان" أن تحضره

266
00:13:17,422 --> 00:13:18,840
في أي وقت أخبرتها؟

267
00:13:20,383 --> 00:13:24,012
بعد الساعة 11:30 مباشرةً صباح
.ذلك الإثنين

268
00:13:25,096 --> 00:13:26,097
.شعرت بالسوء

269
00:13:26,348 --> 00:13:28,642
.كانت أول عطلة لها منذ أكثر من عام

270
00:13:28,850 --> 00:13:30,810
إذن من كان يعرف أنها كانت
ستحضر المؤتمر؟

271
00:13:31,728 --> 00:13:33,271
.كان صباحاً مزدحماً بالعمل

272
00:13:33,980 --> 00:13:36,608
.قمت بتأكيد حضورها ذلك المساء

273
00:13:38,944 --> 00:13:41,363
لكن لا أحد من هؤلاء كان يمكنه أن يعرف
قبل الساعة 11:45

274
00:13:41,488 --> 00:13:44,366
أن القاضية "كالاهان" قد غيرت خططها
وستأتي للمنزل مبكرة؟

275
00:13:44,491 --> 00:13:46,868
.كلا -
أندريا"، نحن ننظر في احتمال" -

276
00:13:46,993 --> 00:13:49,704
.أنها محاولة للقتل -
ماذا؟ -

277
00:13:50,080 --> 00:13:52,916
إذن هل ذكرت القاضية لك بالمرة
أنها يتم تهديدها؟

278
00:13:53,041 --> 00:13:54,459
.عدة مرات

279
00:13:55,210 --> 00:13:58,088
إنها تحكم في قضايا
،لها خصائص عاطفية هائلة

280
00:13:58,255 --> 00:13:59,714
.وهي في خط المواجهة

281
00:14:00,006 --> 00:14:02,092
هل يمكننا أن نلقي نظرة على القضايا
الحالية لديها؟

282
00:14:04,511 --> 00:14:05,971
أنصت لهذا -
.أجل، استمر -

283
00:14:06,429 --> 00:14:11,393
كانت القاضية تبني قضية ضد رجل اسمه
.والتر ريفز"، مدير موقع"

284
00:14:11,851 --> 00:14:15,063
.إنه يدير عملية حماية لشركات الخدمات

285
00:14:15,230 --> 00:14:17,774
يحصل لهم على عقد عقارات جديدة
في مقابل

286
00:14:17,857 --> 00:14:20,443
.مبلغ نقدي في ظرف بني
.كانت القاضية على وشك أن تدمره

287
00:14:20,694 --> 00:14:22,153
ولما تورطت في ذلك؟

288
00:14:22,445 --> 00:14:24,197
أحد الشركات التي سيطر عليها
"والتر ريفز"

289
00:14:24,364 --> 00:14:27,075
."اسمها "إيروكلير

290
00:14:27,867 --> 00:14:29,786
.إنها شركة لتركيب أجهزة التكييف

291
00:14:30,120 --> 00:14:33,206
يقومون بالإصلاحات في المبنى
،الذي تقيم فيه القاضية

292
00:14:33,331 --> 00:14:36,209
"و"إيدي وايد" كان يعمل في "إيروكلير
.حتى 3 أعوام مضت

293
00:14:36,293 --> 00:14:38,795
"إذن هناك احتمال أن "ريفز
"كان يعرف "وايد

294
00:14:38,920 --> 00:14:41,131
.وطلب منه أن يقضي على القاضية

295
00:14:41,464 --> 00:14:43,174
.أصبت -
"لكن لا يمكن أن يكون "ريفز" و"وايد -

296
00:14:43,300 --> 00:14:45,552
قد عرفا أن القاضية كانت ستعود
مبكرةً، من غير ذلك كان يعرف؟

297
00:14:45,677 --> 00:14:46,803
.كان حارس البناية يعرف

298
00:14:47,053 --> 00:14:48,930
عندما حصلت على وظيفتي لأول مرة
،في المجمع السكني

299
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
،حاولت أن أغير شركة صيانة أجهزة التكييف

300
00:14:51,141 --> 00:14:55,353
وأرسل "والتر ريفز" رجلين قويين
.ليغيرا رأيي

301
00:14:56,479 --> 00:14:59,399
وهل فعلت ما طلبه؟
هل ما زلت مع "إيروكلير"؟

302
00:14:59,566 --> 00:15:01,401
.أجل -
إذن أنت تحت سيطرته؟ -

303
00:15:02,569 --> 00:15:05,655
.إنه رجل شرير ولدي أسرة

304
00:15:05,989 --> 00:15:07,490
.لا أريد أن أقدم أي دليل

305
00:15:08,283 --> 00:15:09,576
دليل عن ماذا؟

306
00:15:11,244 --> 00:15:14,122
هل أخبرت "والتر ريفز" أن القاضية
ستعود مبكرة يوم الإثنين؟

307
00:15:14,581 --> 00:15:18,418
كلا، أنا من بلغت عنه

308
00:15:18,585 --> 00:15:22,380
وقلت إنه يأخذ إتاوة. بعد ذلك
.بدأت تبحث في الأمر

309
00:15:22,464 --> 00:15:24,132
،آسف، لو كنت أبلغت عنه

310
00:15:24,466 --> 00:15:27,135
إذن لماذا لا تظهر في ملف قضية القاضية؟

311
00:15:27,385 --> 00:15:30,639
.لأنها لم ترغب في توريطي من أجل حمايتي

312
00:15:35,560 --> 00:15:38,688
صدقني، كنت أود أن أساعدكم
."على سجن "والتر ريفز

313
00:15:38,980 --> 00:15:41,775
،إنني أدير "إيروكلير" منذ سنوات طويلة
و"والتر ريفز" شوكة

314
00:15:41,900 --> 00:15:43,360
.في جانبي طيلة الوقت

315
00:15:44,694 --> 00:15:48,281
لكن "إيدي وايد" كان يقوم فقط بالعمل
.التجاري و"والتر" كان في المساكن فقط

316
00:15:48,698 --> 00:15:50,575
.لا أرى كيف يكونا قد التقيا

317
00:15:51,451 --> 00:15:53,119
.إذن يا سيد "سميث"، لحظة واحدة
...أنت

318
00:15:53,328 --> 00:15:54,996
"أنت تقول إن "إيدي وايد
لم يقم

319
00:15:55,080 --> 00:15:56,539
بأي عمل في مبنى القاضية "كالاهان"؟

320
00:15:56,915 --> 00:15:58,458
كلا، حصلنا على عقد الصيانة

321
00:15:58,541 --> 00:16:00,794
.منذ 7 سنوات مضت بتوصية من زوجها

322
00:16:00,877 --> 00:16:02,504
ماذا، "دان كالاهان"؟ أنت تعرفه؟

323
00:16:02,671 --> 00:16:05,548
اعتدنا أن نقوم بكثير من الأعمال معاً
."قبل أن يتشاجر مع "إيدي

324
00:16:06,299 --> 00:16:08,218
المعذرة. مرحباً؟

325
00:16:08,426 --> 00:16:11,888
دان كالاهان" صمم مركز تسوق"
."في "فنشام كيز

326
00:16:12,222 --> 00:16:14,099
.مشروع مكلف للغاية. كارثة تامة

327
00:16:14,432 --> 00:16:17,185
إيدي وايد" كان المسؤول عن تركيب"
.نظام التكييف

328
00:16:17,477 --> 00:16:19,312
.وكان مزعجاً للغاية

329
00:16:19,396 --> 00:16:21,773
كالاهان" كان يراقبه عن كثب"
.ويتأكد أنه ينفذ عمله جيداً

330
00:16:21,898 --> 00:16:24,025
.لكنه يقسم لنا أنه لم يسمع به قط

331
00:16:24,150 --> 00:16:26,111
.لا أحد ينسى زميل سيء في العمل

332
00:16:26,778 --> 00:16:28,279
.كلا، سأضع ذلك في الحسبان

333
00:16:29,989 --> 00:16:31,825
.أو الشخص الذي تدفع له كي يقتل زوجتك

334
00:16:34,035 --> 00:16:37,997
.لو ترغب في الدخول يا سيدي
."تفضل بالجلوس يا سيد "كالاهان

335
00:16:39,791 --> 00:16:41,209
.شكراً لمجيئك

336
00:16:41,835 --> 00:16:44,713
أعرف أنه هذا لابد أن يكون وقتاً عصيباً
.بالنسبة لك حالياً

337
00:16:45,046 --> 00:16:48,007
.اسمع، أنا آسف على رد فعلي من قبل

338
00:16:48,258 --> 00:16:50,885
إنه مجرد فكرة أن يدفع أحدهم
...المال لقتل زوجتي

339
00:16:52,429 --> 00:16:53,680
.لا عليك. أتفهم الأمر

340
00:16:54,556 --> 00:16:56,891
سيد "كالاهان"، مجرد بضعة أسئلة، اتفقنا؟

341
00:16:59,978 --> 00:17:01,271
هل تعرف هذا الرجل؟

342
00:17:02,939 --> 00:17:06,985
.إنه الرجل الذي أطلق الرصاص على زوجتي
.لقد عرضت علي هذه الصورة في المستشفى

343
00:17:07,110 --> 00:17:08,361
هل تعرفه من قبل ذلك؟

344
00:17:09,154 --> 00:17:11,156
.كلا -
إذن لم تر هذا الرجل من قبل؟ -

345
00:17:11,656 --> 00:17:13,825
.كلا -
.لا بأس -

346
00:17:14,617 --> 00:17:17,412
منذ 3 أعوام مضت قمت بتصميم
،"مركز تسوق صغير في "فنشام كيز

347
00:17:17,495 --> 00:17:18,747
ألم تفعل ذلك يا سيد "كالاهان"؟

348
00:17:19,789 --> 00:17:21,875
ما علاقة ذلك بأي شيء؟ -
،"إيدي وايد" -

349
00:17:22,208 --> 00:17:24,252
.أشرف على تركيب نظام التكييف

350
00:17:24,419 --> 00:17:27,213
يقول أصدقاء "إيدي وايد" إن هذه
.صورة تشبهه جداً

351
00:17:29,007 --> 00:17:32,010
،لقد سرق سيارة من مشرف الموقع
.وفقد وظيفته

352
00:17:33,970 --> 00:17:35,263
.لا يمكنني تذكره الآن

353
00:17:35,430 --> 00:17:37,307
."أو الاسم؟ "إيدي وايد

354
00:17:38,308 --> 00:17:40,018
لما قد أعرف لقب عائلته؟

355
00:17:40,185 --> 00:17:43,313
يا سيد "كالاهان" الأمر هو حسب كلام
،مشرف ذلك المشروع

356
00:17:43,688 --> 00:17:47,692
كنت تترك تعليمات تقريباً يومياً
.لهذا الرجل

357
00:17:48,359 --> 00:17:49,986
كانت التعليمات داخل ظروف

358
00:17:50,111 --> 00:17:51,613
."مكتوب عليها اسم "إيدي وايد

359
00:17:51,905 --> 00:17:55,158
!كان ذلك منذ 3 أعوام مضت -
.آخر عملية تجارية كبيرة لك -

360
00:17:55,909 --> 00:17:57,994
.حسناً، لقد خذلتني القوة العاملة

361
00:17:58,703 --> 00:18:00,580
حسناً، أنا متأكد أنني لو خذلتني
،قوة عاملة

362
00:18:00,705 --> 00:18:02,457
.كنت سأتذكر أحد المشرفين

363
00:18:03,249 --> 00:18:04,375
.أجل

364
00:18:05,210 --> 00:18:06,836
.حسناً، أنا مجهد

365
00:18:07,337 --> 00:18:09,172
فكرة من كانت أن تنزل المرآة؟

366
00:18:11,883 --> 00:18:12,884
.كانت فكرة زوجتي

367
00:18:14,135 --> 00:18:15,678
."المعذرة يا "رون -
.لا بأس -

368
00:18:26,105 --> 00:18:27,398
.تقول إنها كانت فكرتك

369
00:18:27,565 --> 00:18:29,567
كما أنها تقول إنكما كنتما تتشاجران
.ذلك اليوم

370
00:18:29,943 --> 00:18:31,402
!ذلك لا يعني أنني أردت موتها

371
00:18:32,779 --> 00:18:34,280
.لا أصدق أنكما تفعلان هذا

372
00:18:35,990 --> 00:18:38,576
أين كنت يوم السبت السابق لسفرك؟

373
00:18:39,744 --> 00:18:41,496
"ذهبت للتسوق في شارع "أوكسفورد

374
00:18:41,621 --> 00:18:43,581
."من أجل عيد ميلاد "ريتشل -
ماذا اشتريت لها؟ -

375
00:18:44,457 --> 00:18:45,875
...لم أستطع العثور على أي شيء. إنها

376
00:18:46,417 --> 00:18:47,752
.ذوقها خاص جداً

377
00:18:50,255 --> 00:18:56,177
."أنا آسف. أنا آسف جداً. إنها "ريتشل
لقد فقدت استخدام كليتها الأخرى

378
00:18:57,387 --> 00:18:58,930
،شيء متعلق بالأشعة

379
00:19:00,807 --> 00:19:03,935
.عرض جانبي من نوع ما، حالتها تسوء

380
00:19:05,562 --> 00:19:06,729
.يؤسفنا سماع ذلك

381
00:19:07,272 --> 00:19:09,023
.يجب أن أرحل. إنها تحتاجني

382
00:19:10,358 --> 00:19:12,902
لست متأكداً أنها تحتاجك بالقرب منها
.حالياً يا سيدي

383
00:19:13,027 --> 00:19:16,072
إنني أقبض عليك بتهمة التآمر
.على جريمة قتل

384
00:19:19,659 --> 00:19:23,746
شكراً. "كان زوجي معي حين
عرفت أنني لا بد أن أعود

385
00:19:23,830 --> 00:19:27,792
للمدينة، وكان معي بشكل مستمر
".منذ ذلك الحين

386
00:19:28,251 --> 00:19:30,879
لم تكن لديه أي فرصة"
للقيام بمكالمة هاتفية

387
00:19:30,962 --> 00:19:33,089
".ويرتب للحادث

388
00:19:34,090 --> 00:19:36,676
متى أخذت هذه الإفادة من القاضية "كالاهان"؟

389
00:19:36,759 --> 00:19:39,470
،ليلة البارحة يا سيدتي
.بعد القبض على موكلي

390
00:19:39,679 --> 00:19:42,473
إذن زميلي المبجل يفاجئ الضحية بالأنباء

391
00:19:42,724 --> 00:19:45,351
ويستخلص هذه الإفادة منها
.وهي ما زالت مصدومة

392
00:19:45,810 --> 00:19:49,105
.مصدومة بسبب ظلم الاتهام

393
00:19:49,564 --> 00:19:52,775
المكالمة الهاتفية دامت دقيقتين فقط
.وتمت من هاتف محمول

394
00:19:52,901 --> 00:19:54,569
...كان يمكن للمدعى عليه أن يذهب للحمام

395
00:19:54,736 --> 00:19:57,405
المكالمة لم تتم من الهاتف المحمول
.للمدعى عليه

396
00:19:57,780 --> 00:20:00,783
.هذه جلسة كفالة، ليست محاكمة

397
00:20:01,284 --> 00:20:05,246
،"وظيفتك هنا اليوم يا آنسة "فيليبس
.هي ذكر اعتراضاتك على الكفالة

398
00:20:05,330 --> 00:20:08,541
الادعاء يعترض بشدة على الكفالة
لأن المدعى عليه سيحاول

399
00:20:08,791 --> 00:20:11,044
.أن يؤثر على الشاهدة، وهي زوجته

400
00:20:11,169 --> 00:20:14,797
هذا أمر غير محتمل، نظراً لأنها هي من منحته
.حجة الغياب

401
00:20:15,048 --> 00:20:19,344
موكلي مستعد لتقديم ضمان
.يبلغ 50 ألف جنيه يا سيدتي

402
00:20:19,594 --> 00:20:22,055
.سيدتي، السيد "كالاهان" مهندس معماري ناجح

403
00:20:22,180 --> 00:20:23,264
.هذا المبلغ ضئيل بالنسبة له

404
00:20:23,348 --> 00:20:26,267
معظم أموال آل "كالاهان" مربوطة
.في ودائع مالية

405
00:20:26,559 --> 00:20:30,980
.ما هو متاح الآن مخصص للعناية بها

406
00:20:31,481 --> 00:20:35,026
إنني مستعدة للموافقة على الإفراج عنه
،بكفالة تحت شروط معينة

407
00:20:35,276 --> 00:20:38,613
.أولها ضمان يبلغ 50 ألف جنيه

408
00:20:39,072 --> 00:20:42,075
القاضية "ماري هول" تساند زميلتها

409
00:20:42,408 --> 00:20:45,912
.التي تساند زوجها
.لا بد أنها فقدت توازنها

410
00:20:46,162 --> 00:20:48,081
لا يمكنها أن تقبل أن زوجها قد يفعل
.ذلك بها

411
00:20:48,373 --> 00:20:52,627
"حسب كلام "سايمون" الخبيث، "دان كالاهان
.لا يمكنه الوصول لثروة زوجته

412
00:20:52,835 --> 00:20:55,463
إنه تقريباً منحه دافعاً بينما
.هو يحصل له على الكفالة

413
00:20:55,546 --> 00:20:57,674
.لقد حصل على الكفالة بسبب حجة غياب زوجته

414
00:20:57,966 --> 00:20:59,342
هل لدينا أي شيء آخر يدينه؟

415
00:20:59,467 --> 00:21:01,678
،ماذا عن سجلاته المالية
هل خرج منها أي شيء؟

416
00:21:01,803 --> 00:21:06,265
المبلغ الكبير المسحوب مؤخراً
.من حسابه الشخصي هو 400 جنيه

417
00:21:07,058 --> 00:21:09,686
كان في شارع "أوكسفورد" يوم شراء
.هاتف الدفع حسب الاستخدام

418
00:21:09,978 --> 00:21:11,479
.الذي ما زال لم يتم تتبعه

419
00:21:11,854 --> 00:21:14,691
."كذب فيما يتعلق بمعرفة "إيدي وايد -
.الذي ما زال لا يمكن العثور عليه -

420
00:21:15,024 --> 00:21:16,943
إذن ماذا لدينا بحق السماء؟

421
00:21:17,860 --> 00:21:20,363
لا شيء بخلاف الأدلة الظرفية

422
00:21:20,530 --> 00:21:23,324
.وحجة غياب قاضية محكمة عليا محترمة

423
00:21:23,449 --> 00:21:27,370
.والتي يبدو أنها امرأة ذات كبرياء شديد -
.قد يكون هذا سبب كذبها -

424
00:21:29,414 --> 00:21:30,415
أنت بخير يا "جورج"؟

425
00:21:32,500 --> 00:21:35,211
أجل، لما قد لا أكون بخير؟

426
00:21:44,971 --> 00:21:46,764
(مستشفى (رويال هامتون) (لندن دبليو سي1"
"الثلاثاء 8 فبراير

427
00:21:47,098 --> 00:21:49,767
"أي جزء من "باستمرار

428
00:21:50,309 --> 00:21:52,186
لا تفهمين؟

429
00:21:52,645 --> 00:21:54,355
لم يذهب إلى أي غرفة أخرى؟

430
00:21:54,814 --> 00:21:57,859
كلا، كنا ننصت للمذياع

431
00:21:58,526 --> 00:22:02,488
،عندما اتصلت سكرتيرتي
،وكنت أعرف أنه سيستاء

432
00:22:02,989 --> 00:22:05,950
لذا لم أخبره أننا لا بد أن نرحل مبكراً

433
00:22:07,326 --> 00:22:10,163
.إلى أن انتهى البرنامج في الظهيرة

434
00:22:10,663 --> 00:22:12,999
المكالمة للرجل الذي أطلق علي النار

435
00:22:13,458 --> 00:22:15,960
،تمت في الساعة 11:45

436
00:22:17,295 --> 00:22:18,379
هل أنا محقة؟

437
00:22:22,592 --> 00:22:25,636
.سيصل الأولاد إلى هنا عما قريب -
.كلا -

438
00:22:26,471 --> 00:22:27,513
.لا أعتقد ذلك

439
00:22:27,805 --> 00:22:29,640
.هذا ليس المكان الملائم لهم، حقاً

440
00:22:32,268 --> 00:22:34,312
.والدتي مرهقة جداً من علاجها

441
00:22:34,479 --> 00:22:36,731
لا أحتاجك أن تتحدثي بالنيابة عني
."يا "ليندزي

442
00:22:42,070 --> 00:22:45,782
سيدة "كالاهان"، زوجك كان يعرف
،الرجل الذي أطلق النار عليك

443
00:22:45,990 --> 00:22:47,450
.وكذب حيال ذلك

444
00:22:48,117 --> 00:22:51,496
.كذب حيال فكرة من أن تركني السيارة

445
00:22:51,746 --> 00:22:54,165
،لو كنت أمامي في المحكمة الآن

446
00:22:55,374 --> 00:22:58,377
كنت سأشطب قضيتك بسرعة

447
00:22:59,170 --> 00:23:00,296
بناء على ضعف

448
00:23:01,297 --> 00:23:04,175
.ووهن الأدلة الظرفية

449
00:23:04,258 --> 00:23:06,969
...أمي -
،لو قمتم بمحاكمة زوجي -

450
00:23:07,303 --> 00:23:10,348
.سأدلي بشهادة لصالحه

451
00:23:16,437 --> 00:23:17,939
.اليوم عيد ميلادها

452
00:23:21,317 --> 00:23:23,778
لماذا تحاولين تدمير القليل المتبقي لديها؟

453
00:23:24,112 --> 00:23:26,697
إنها تمر بكل هذا وأبي غير مسموح له
.بمجرد رؤيتها

454
00:23:26,781 --> 00:23:28,282
كيف كانت علاقتهما يا "ليندزي"؟

455
00:23:28,574 --> 00:23:30,535
هل كانت تتحدث معه مثلما تتحدث معك؟

456
00:23:31,369 --> 00:23:34,413
أعتقد أنها مسموح لها بأن تكون
.متسلطة قليلاً تحت هذه الظروف

457
00:23:34,580 --> 00:23:37,333
هل كان يتضايق من أنها كانت مدمنة لعملها؟ -
كانت؟ -

458
00:23:39,293 --> 00:23:42,171
إنها تنوي أن تقاضي المستشفى
.لتسببها لها في فشل كلوي

459
00:23:46,592 --> 00:23:49,929
.أنت مخطئة. أبي يعشقها

460
00:23:50,888 --> 00:23:52,557
لما قد يفعل ذلك بها؟

461
00:23:53,182 --> 00:23:54,559
.كي يصل إلى أموالها

462
00:23:55,059 --> 00:23:57,562
تأمينها على الحياة وأملاكها
.تذهب إلى أبنائي

463
00:24:02,108 --> 00:24:04,902
والآن لابد أن أقول لهم إن جدتهم
.لا تريد أن تراهم

464
00:24:08,990 --> 00:24:10,074
!أمي -
!أمي -

465
00:24:10,533 --> 00:24:11,409
!مرحباً

466
00:24:14,871 --> 00:24:16,914
.إذن نحن حتى ليس لدينا دافع مالي

467
00:24:17,123 --> 00:24:20,835
،كلا، لكن الشرطة عثرت على شاهد عيان
."ويندي كاري"

468
00:24:21,002 --> 00:24:24,297
"إنها تقيم في "ميل لاين
."حيث يوجد كوخ آل "كالاهان

469
00:24:24,380 --> 00:24:27,884
تقول إنها كانت تمر بسيارتها أمام كوخهما
.في حوالي الساعة 11:50 يوم الإثنين ذاته

470
00:24:28,593 --> 00:24:31,554
ورأت "دان كالاهان" في الحديقة
.يرتدي سرواله القصير للجري

471
00:24:31,721 --> 00:24:34,140
.مكالمة "إيدي وايد" تمت في الساعة 11:45

472
00:24:34,265 --> 00:24:37,351
بينما السيدة "كالاهان" أصرت أنهما
.كان بالداخل طيلة ذلك الوقت

473
00:24:37,476 --> 00:24:39,812
السيدة "كاري" قالت كذلك إنها أقامت
حفلاً صغيراً

474
00:24:39,937 --> 00:24:42,273
.تكريماً لترقية "ريتشل" الليلة السابقة

475
00:24:42,398 --> 00:24:45,526
وكان "دان كالاهان" مخموراً ويقدم
نفسه للجميع

476
00:24:45,693 --> 00:24:48,863
"كالسيد "ريتشل كالاهان
."الذي سيكون عما قريب زوجة "سيدة العدالة

477
00:24:49,197 --> 00:24:51,324
.إذن لم يكن يشعر بمرارة إطلاقاً

478
00:24:51,449 --> 00:24:55,119
.وانتهي به الأمر بالتشاجر هو وزوجته -
.يبدو ذلك كحال كل المتزوجين الذين أعرفهم -

479
00:24:55,286 --> 00:24:57,538
.كونه بالخارج لا يكفي. نحتاج إلى دافع

480
00:24:58,206 --> 00:25:01,167
لما قد يقوم زوج محب فجأة بهذا؟

481
00:25:01,542 --> 00:25:03,085
.حسناً، لقد تمت ترقيتها

482
00:25:03,211 --> 00:25:05,671
،أجل، وليست هذه أول مرة
لذا لماذا يغضب الآن؟

483
00:25:05,922 --> 00:25:07,048
ماذا تغير؟

484
00:25:07,757 --> 00:25:09,634
(جوردن كالاهان للعمارة)"
"باربيكان إي سي2)، الخميس 10 فبراير)

485
00:25:09,884 --> 00:25:11,302
."اضطررت للاستغناء عن "دان

486
00:25:11,677 --> 00:25:14,430
،لم أستطع تحمل راتبه
.ليس في هذا المناخ الاقتصادي

487
00:25:14,889 --> 00:25:16,307
فقد وظيفته هنا؟

488
00:25:16,599 --> 00:25:17,600
.كان يشكل عبءً

489
00:25:18,267 --> 00:25:20,186
.بل أنني حتى لم أحتاج لشراء نصيبه

490
00:25:20,603 --> 00:25:21,854
.كان مديناً بما يكفي لهذه الشركة

491
00:25:22,230 --> 00:25:23,564
،دان" كان يحب الكمال"

492
00:25:23,856 --> 00:25:26,984
لكن تصميماته كانت كلها عن رغبته
.في ترك بصمة

493
00:25:27,068 --> 00:25:30,488
لم يكن ينصت لاحتياجات العملاء
.أو قيود الميزانيات

494
00:25:30,821 --> 00:25:33,449
.لم تذكر زوجته أي شيء عن فقده لوظيفته

495
00:25:33,699 --> 00:25:36,869
إنها لا تعرف. جاءت إلى هنا منذ بضعة
.أسابيع، تطلب التحدث معه

496
00:25:37,036 --> 00:25:39,330
اضطررت أن أختلق عذراً وأقول إنه يتحدث
.مع عميل

497
00:25:40,456 --> 00:25:42,708
فاز بهذه عندما رمم

498
00:25:42,792 --> 00:25:45,878
"منزل من الطراز الجورجي في "بريك لاين
.بعد بدأه العمل هنا بفترة قصيرة

499
00:25:46,379 --> 00:25:49,340
هل كان متزوجاً حينئذ؟ -
."كان يدفع رسوم كلية الحقوق لـ"ريتشل -

500
00:25:49,507 --> 00:25:50,883
.يا له من تغير في الأدوار

501
00:25:52,843 --> 00:25:57,181
هل قد تقول إن "دان" كان ساخطاً من زوجته؟ -
.أراد أن تفخر به -

502
00:25:57,723 --> 00:25:59,475
.كان المفروض أن تتقاعد هذا العام

503
00:25:59,600 --> 00:26:02,228
كانا قد دفعا مبلغاً مقدماً لشراء
قطعة أرض في حي البحيرة

504
00:26:02,311 --> 00:26:05,940
"كي يمكنهما أن يبيعا أملاكهما ويمكن لـ"دان
.أن يبني منزل أحلامهما

505
00:26:06,315 --> 00:26:07,650
.ثم تمت ترقيتها

506
00:26:08,401 --> 00:26:11,821
مقدم قطعة أرض حي البحيرة
،كان 25 ألف جنيه

507
00:26:11,946 --> 00:26:15,199
"ومنذ 3 أسابيع استعاده "دان كالاهان
.مقابل 20 ألف جنيه نقداً

508
00:26:15,491 --> 00:26:18,995
لا بد أنه كان يعرف حينئذ أنه يحتاج
."لمبلغ نقدي ليدفع لـ"إيدي وايد

509
00:26:19,203 --> 00:26:21,664
.كان قد فقد وظيفته بالفعل
وعلق أماله

510
00:26:21,789 --> 00:26:24,125
.على تقاعد "ريتشل" ومستقبلهما معاً

511
00:26:24,292 --> 00:26:26,419
.ثم تلقي قنبلة تقاعدها

512
00:26:26,919 --> 00:26:28,254
.بدأت يخطط لموتها

513
00:26:29,755 --> 00:26:32,800
.ستيل"، أجل، قل لي"

514
00:26:37,096 --> 00:26:39,056
.ممتاز. أجل، شكراً لإبلاغي بذلك

515
00:26:40,182 --> 00:26:43,728
."المكالمة التي تمت لـ"إيدي وايد
تحليل موقع الهاتف يضع الإشارة

516
00:26:43,894 --> 00:26:44,812
."في "لافنهام

517
00:26:45,229 --> 00:26:48,316
تم استخدام الهاتف على بعد 500 متر
."من كوخ آل "كالاهان

518
00:26:48,566 --> 00:26:50,443
.ستضطر أن تقبل أنه هو الفاعل الآن

519
00:26:50,901 --> 00:26:53,195
.هل عثرتم على الهاتف -
.كلا -

520
00:26:54,363 --> 00:26:58,159
وهل رأى أحد زوجي يتحدث في الهاتف؟

521
00:26:58,534 --> 00:27:00,077
.لا يوجد شهود بعد

522
00:27:00,286 --> 00:27:03,664
إذن من الواضح ما حدث، أليس كذلك؟

523
00:27:04,290 --> 00:27:05,750
كان هناك من يتتبعنا

524
00:27:06,751 --> 00:27:09,754
،ورأوا أننا كنا نحمل السيارة

525
00:27:10,796 --> 00:27:12,131
.وقاموا بالاتصال

526
00:27:12,423 --> 00:27:14,967
قلت إنك كنت تستمعين للمذياع
.في ذلك الوقت

527
00:27:17,636 --> 00:27:18,846
،لقد تشاجرنا

528
00:27:20,139 --> 00:27:22,516
.وخرج "دان" خارج الكوخ ليهدأ

529
00:27:22,933 --> 00:27:24,435
إذن لم يكن بجانبك؟

530
00:27:24,643 --> 00:27:26,062
لكن كان يمكنني رؤيته

531
00:27:26,479 --> 00:27:29,065
.طيلة الوقت من خلال النافذة

532
00:27:29,482 --> 00:27:30,983
لماذا كان يرتدي سرواله القصير للجري؟

533
00:27:31,817 --> 00:27:34,195
.حسناً، لأنه يرتديه وهو في المنزل

534
00:27:34,487 --> 00:27:38,074
،ماذا عن الرجل الذي ضغط على الزناد
الذي تسبب في وجودي هنا؟

535
00:27:38,532 --> 00:27:40,951
.هو من يجب أن يخضع للعدالة

536
00:27:41,243 --> 00:27:43,412
.هناك من استأجره -
.أمي لا تحتاج لهذا -

537
00:27:44,246 --> 00:27:47,416
.لا يستطيعون تحديد علاج صحيح لها
.يحتاجون للقيام بالمزيد من الاختبارات

538
00:27:47,625 --> 00:27:48,834
.إنها تزداد ضعفاً يوماً بعد يوم

539
00:27:48,959 --> 00:27:52,129
.أعرف زوجي أفضل من أي شخص

540
00:27:52,671 --> 00:27:54,131
هل كنت تعرفين أنه خسر وظيفته؟

541
00:27:55,883 --> 00:27:57,051
ماذا؟

542
00:28:00,304 --> 00:28:03,474
.لمدة 5 أسابيع كان يتظاهر أنه يذهب للعمل

543
00:28:03,974 --> 00:28:07,103
ربما لم تكوني تعرفينه جيداً كما تظنين
."يا سيدة "كالاهان

544
00:28:21,492 --> 00:28:22,743
.ريتشل كالاهان" تكذب"

545
00:28:23,119 --> 00:28:25,538
.تعرف أنه هو الفاعل
.أخبرناها بكل الحقائق

546
00:28:27,623 --> 00:28:28,582
.هكذا سمعت

547
00:28:29,417 --> 00:28:30,418
.رفضت أن تنصت

548
00:28:31,001 --> 00:28:33,337
.أعتقد أنها اقتنعت بالأمر بشكل عام

549
00:28:36,132 --> 00:28:37,675
.لقد سمعت للتو من المستشفى

550
00:28:38,384 --> 00:28:40,511
لقد طلبت "ريتشل كالاهان" من أطباءها

551
00:28:41,262 --> 00:28:42,972
.أن يسحبوا علاجها

552
00:28:46,058 --> 00:28:47,226
.تريد أن تموت

553
00:28:48,352 --> 00:28:50,146
الادعاء ضد (كالاهان)، جلسة استماع"
"ما قبل المحاكمة الإثنين 14 فبراير

554
00:28:50,563 --> 00:28:52,523
يعتقد الادعاء أن الإفادة المبدئية

555
00:28:52,606 --> 00:28:54,150
.التي أدلت بها ووقعت عليها الضحية زائفة

556
00:28:54,316 --> 00:28:57,570
نرغب في منحنا الفرصة كي نستجوب السيدة
.ريتشل كالاهان" مع التسجيل بالفيديو"

557
00:28:57,862 --> 00:29:00,865
.سيدتي، الضحية تعاني من آلام مبرحة

558
00:29:01,157 --> 00:29:04,160
استجوابها في فراشها في المستشفى

559
00:29:04,285 --> 00:29:06,537
.سيكون خرقاً بشعاً لخصوصيتها

560
00:29:07,246 --> 00:29:10,708
لكنها مستعدة لمنح أدلة

561
00:29:10,875 --> 00:29:14,879
مرة واحدة أخيرة عما حدث
.في اليوم المذكور

562
00:29:15,045 --> 00:29:17,840
سيدتي، إنها ستقوم ببساطة بتعديل
.قصتها كي تبرأ زوجها

563
00:29:18,090 --> 00:29:20,217
نحتاج للفرصة لاختبار هذه الأدلة

564
00:29:20,342 --> 00:29:21,927
.كي يمكن للمحلفين أن يتخذوا قرارهم

565
00:29:22,470 --> 00:29:25,473
لقد رأيتك تلعب لعبة القط والفأر
."في المحكمة يا سيد "ستيل

566
00:29:25,931 --> 00:29:28,100
.أنت بلا رحمة على الأصحاء

567
00:29:28,684 --> 00:29:31,645
إذا لم تسمحي لي بالقيام بهذا، يحصل
...دان كالاهان" على ما يريده بالضبط"

568
00:29:32,396 --> 00:29:34,398
.حجة غياب زوجته ويتبعها وفاتها

569
00:29:34,982 --> 00:29:37,359
،إنها أحد أكثر النساء قوة في المحاكم

570
00:29:37,610 --> 00:29:39,778
.لكنها لا تحترم القانون هنا
إنها تسمح لزوجها

571
00:29:39,862 --> 00:29:41,864
،بأن يفلت من العقاب
.وهذا القرار ليس من حقها

572
00:29:42,656 --> 00:29:44,575
هذا لا يمكن أن يمر بدون اعتراض
.يا سيدتي

573
00:29:47,495 --> 00:29:48,621
.سأسمح بذلك

574
00:29:50,080 --> 00:29:52,208
.يا سيدتي، لا بد أن أعترض

575
00:29:52,416 --> 00:29:55,336
أين نكون دون أن نضع سوابق قانونية
يا سيد "ويلر"؟

576
00:29:57,421 --> 00:29:58,672
.سأراقبك

577
00:29:59,548 --> 00:30:03,511
لو تماديت في أسئلتك
..."مع القاضية "كالاهان

578
00:30:05,221 --> 00:30:06,931
.سأوقف الإجراءات

579
00:30:10,267 --> 00:30:11,936
.فقط فكر فيما تطلبه

580
00:30:12,228 --> 00:30:15,731
،سيوقف الأطباء علاجها غداً
.إنها بالفعل محطمة

581
00:30:15,940 --> 00:30:17,983
إذن الشيء الوحيد الذي يمكننا إنقاذه
من هذه الفوضى

582
00:30:18,067 --> 00:30:20,319
.هو أن يتم حبس "دان كالاهان" بسبب فعلته

583
00:30:20,653 --> 00:30:23,113
.أجل، لكنك ستفضحها أمام زملائها

584
00:30:23,280 --> 00:30:24,823
.لقد منحت كل شيء لتاريخها المهني

585
00:30:24,949 --> 00:30:28,410
،وأنا كذلك. وبما أنني دفعت هذا الثمن
.ما كنت أختار أن أكذب

586
00:30:28,577 --> 00:30:30,955
.قبل أن يحدث هذا، كانت ستقول نفس الشيء

587
00:30:31,080 --> 00:30:33,123
.جورج"، أعدك بأنني سألتزم الحرص"

588
00:30:34,708 --> 00:30:38,379
،مهما كان عدد مرات سؤالك لي

589
00:30:39,505 --> 00:30:41,882
.فهي نفس الإجابة

590
00:30:42,800 --> 00:30:45,761
.دان" كان أمامي طيلة الوقت"

591
00:30:46,303 --> 00:30:48,681
.لا بد أن شخص ما كان يراقبنا

592
00:30:49,515 --> 00:30:51,976
هل بدأتما في تحميل السيارة في الساعة
11:50؟

593
00:30:54,144 --> 00:30:56,647
لم ترى شاهدة العيان أي أثر
.لحزمكما أغراضكما

594
00:30:57,648 --> 00:30:58,941
.حسناً، ها هي إجابتك

595
00:30:59,567 --> 00:31:02,903
إذن كيف عرف ذلك "الشخص الآخر" الغامض
أنكما ستغادران مبكراً؟

596
00:31:04,989 --> 00:31:07,616
فكرة من كانت أن تقومي بركن السيارة
ذلك اليوم؟

597
00:31:07,741 --> 00:31:08,617
.فكرتي

598
00:31:08,784 --> 00:31:10,703
.أخبرت الشرطة أنها كانت فكرة زوجك

599
00:31:10,995 --> 00:31:12,288
لماذا تغيرين شهادتك؟

600
00:31:12,871 --> 00:31:15,082
.لأنني كنت مخدرة تماماً

601
00:31:18,627 --> 00:31:20,671
لماذا تقومين بحماية زوجك
يا سيدة "كالاهان"؟

602
00:31:21,130 --> 00:31:22,840
.لأنه بريء

603
00:31:24,967 --> 00:31:27,094
هل من العدل أن نقول إنه كان هناك

604
00:31:27,303 --> 00:31:29,722
خلل في التواصل في زواجكما؟

605
00:31:30,347 --> 00:31:32,891
ما الذي ترمي إليه يا سيد "ستيل"؟

606
00:31:33,183 --> 00:31:35,769
.لم يستطع زوجك أن يخبرك أنه قد فقد وظيفته

607
00:31:37,438 --> 00:31:38,522
.ذلك لم يكن أمراً مهماً

608
00:31:40,608 --> 00:31:43,319
.كان يصمم منزل أحلامنا

609
00:31:44,236 --> 00:31:47,114
هل كنت تعرفين أنه استرد مبلغ مقدم ثمن
قطعة الأرض

610
00:31:47,573 --> 00:31:49,241
بعد خبر ترقيتك؟

611
00:31:52,911 --> 00:31:55,539
.20 ألف جنيه نقداً

612
00:31:56,790 --> 00:32:01,462
،لا تستخدم معي أسلوب الصدمات
.إنها حيلة رخيصة

613
00:32:02,796 --> 00:32:05,966
سيدة "كالاهان"، إنه نفس المبلغ من المال

614
00:32:06,133 --> 00:32:09,303
الذي وُعد به الرجل
.الذي أطلق عليك الرصاص لو قتلك

615
00:32:09,553 --> 00:32:13,015
.أعتقد أننا يجب أن نتوقف يا سيدتي
.من الواضح أن الشاهدة مستاءة

616
00:32:13,390 --> 00:32:15,392
."لا تتعامل معي بتعال يا سيد "ويلر

617
00:32:17,227 --> 00:32:18,729
هل يمكنك الاستمرار؟

618
00:32:20,439 --> 00:32:21,440
.أجل

619
00:32:24,109 --> 00:32:25,569
."توخى الحرص يا سيد "ستيل

620
00:32:26,695 --> 00:32:28,280
سيدة "كالاهان"، هل تسمحي لي أن أذكرك

621
00:32:28,364 --> 00:32:30,491
،أنك قد حلفت اليمين هنا واليوم

622
00:32:30,574 --> 00:32:33,827
كما أنك قد حلفت اليمين كذلك
.منذ 14 عاماً عندما أصبحت قاضية

623
00:32:34,036 --> 00:32:35,454
.أنا مدركة تماماً لذلك

624
00:32:36,246 --> 00:32:39,958
هل من العدل أن نقول إنك قد كرست
حياتك للقانون؟

625
00:32:40,334 --> 00:32:41,251
.أجل

626
00:32:41,669 --> 00:32:44,004
،وأن ولائك الحقيقي هو للقانون

627
00:32:44,338 --> 00:32:46,256
،وأنك ضحيت بكل شيء آخر

628
00:32:46,465 --> 00:32:48,676
،الحياة المنزلية وعلاقاتك مع زوجك

629
00:32:48,759 --> 00:32:50,094
.وابنتك وأحفادك

630
00:32:50,386 --> 00:32:53,514
،ظننت أنني هنا كشاهدة للدفاع

631
00:32:53,931 --> 00:32:57,059
.ولست أحاكم لكوني زوجة وأم سيئة

632
00:32:57,393 --> 00:32:59,353
كما أنه من العدل أن نقول

633
00:32:59,603 --> 00:33:03,732
أنني قمت بحماية آلاف من الأطفال
،خلال فترة عملي كقاضية

634
00:33:04,191 --> 00:33:07,695
ووضعت الكثير من المجرمين الخطرين
.خلف القضبان

635
00:33:07,903 --> 00:33:12,991
إذن كيف تتحملين أن يكون هذا تصرفك الأخير
قبل الموت يا سيدة "كالاهان"؟

636
00:33:13,242 --> 00:33:16,203
،تكذبين في محكمة وتحنثين باليمين

637
00:33:16,787 --> 00:33:18,038
...وتسمحين لجريمة بأن

638
00:33:20,541 --> 00:33:24,294
تسمحين للرجل الذي خطط لمقتلك أن يفلت
بدون عقاب؟

639
00:33:24,420 --> 00:33:26,839
.لقد فعلت أنت ذلك بأن قبضت على الرجل الخطأ

640
00:33:27,047 --> 00:33:30,217
.أنا في حيرة تامة من أمري -
.إذن يجب أن ننهي هذا الآن يا سيدتي -

641
00:33:30,342 --> 00:33:32,261
أعني ماذا قد تفعلين؟ -
المعذرة؟ -

642
00:33:32,636 --> 00:33:33,971
ماذا كنت ستفعلين لو كنت مكاني؟

643
00:33:34,304 --> 00:33:36,306
تخيلي أن هذا كان يحدث
.لشخص في محكمتك

644
00:33:36,640 --> 00:33:37,933
أما كنت سترغبين في تحقيق العدالة؟

645
00:33:38,350 --> 00:33:40,561
أما كنت سترغبين في أن تقول
تلك المرأة الحقيقة؟

646
00:33:41,019 --> 00:33:44,481
،أما كنت ستقولين لها ألا تشعر بالخزي
،وتذكرينها أنها الضحية هنا

647
00:33:44,648 --> 00:33:47,651
وأن لا شيء من هذا ذنبها؟ -
.بالتأكيد -

648
00:33:49,945 --> 00:33:53,198
إذن أرجوك، أخبريني بالحقيقة
يا سيدة "كالاهان"؟

649
00:33:54,199 --> 00:33:58,078
هل أنت متأكدة أنك كان يمكنك
رؤية زوجك في الساعة 11:45

650
00:33:58,203 --> 00:34:00,622
وقت حدوث المكالمة في اليوم المذكور؟

651
00:34:11,550 --> 00:34:14,720
.أجل، كان يمكنني رؤيته

652
00:34:15,846 --> 00:34:16,847
.أنا متأكدة من ذلك

653
00:34:18,640 --> 00:34:20,309
لماذا تتركينه يفلت بدون عقاب من هذا؟

654
00:34:20,684 --> 00:34:22,102
..."لقد حصلت على إجابتك يا سيد "ستيل

655
00:34:22,186 --> 00:34:24,938
إذا لا يمكن الاعتماد على قاضية محكمة عليا
...في الالتزام بالقانون

656
00:34:25,063 --> 00:34:26,482
.هذا يكفي -
كيف يمكنك أن تخوني -

657
00:34:26,565 --> 00:34:27,483
كل ما تؤمنين به؟

658
00:34:27,566 --> 00:34:29,526
.إنني أنهي هذا الاستجواب الآن

659
00:34:29,735 --> 00:34:31,945
.لقد أخذنا ما يكفي من وقت الشاهدة الثمين

660
00:34:32,488 --> 00:34:36,033
"إنني آسفة حقاً أيتها القاضية "كالاهان
.على كل شيء

661
00:34:39,787 --> 00:34:42,664
الآن بعدما ثبتت عدم فائدة
،هذا التدريب الصغير

662
00:34:42,956 --> 00:34:45,751
أتوقع أنك ستتنازل عن الاتهامات؟ -
.مستحيل -

663
00:34:48,879 --> 00:34:49,880
.ذلك لا يضايقني

664
00:34:50,255 --> 00:34:52,132
.لدي ما يكفيني لتبرئة موكلي

665
00:34:53,550 --> 00:34:55,803
..."أيتها القاضية "هول -
أجل يا سيد "ويلر"؟ -

666
00:34:57,012 --> 00:34:59,139
.لقد تصرفت تماماً كما يريد زوجها

667
00:35:01,433 --> 00:35:04,061
هل التزمت بقصتها؟ -
.أجل -

668
00:35:07,314 --> 00:35:09,316
أنت تعرفين أن والدك هو الفاعل، أليس كذلك؟

669
00:35:10,567 --> 00:35:13,237
...وكذلك هي، في أعماقها

670
00:35:15,614 --> 00:35:17,157
.لكنها لن تعترف أبداً بذلك

671
00:35:17,658 --> 00:35:19,701
لأنها لا يمكنها أن تعترف بذلك أمام نفسها؟

672
00:35:19,993 --> 00:35:21,453
ربما تشعر بالذنب

673
00:35:22,162 --> 00:35:24,122
.لأنها لم تدرك كما كان تعيساً

674
00:35:24,581 --> 00:35:25,999
.كانت دائماً مشغولة جداً

675
00:35:27,835 --> 00:35:29,586
،أبي قضى كل طفولتي

676
00:35:30,963 --> 00:35:32,756
.يمنعني من إزعاجها

677
00:35:33,257 --> 00:35:34,883
.ظللت أحاول أن أحصل على اهتمامها

678
00:35:36,635 --> 00:35:37,636
.وكذلك فعل هو

679
00:35:38,220 --> 00:35:40,347
.كان يعد الأيام حتى تتقاعد

680
00:35:40,889 --> 00:35:42,808
هل تريدين أن تتم محاسبة والدك؟

681
00:35:48,689 --> 00:35:52,818
ما أحتاجه حقاً هو أن تراني

682
00:35:54,152 --> 00:35:55,153
...وأبنائي

683
00:35:57,364 --> 00:35:59,032
.وتعتقد أننا نستحق أن تعيش من أجلنا

684
00:36:05,914 --> 00:36:07,875
!غرفة 2
...إنها تغيب عن

685
00:36:08,250 --> 00:36:09,877
ما الخطب؟ هل هي أمي؟

686
00:36:10,586 --> 00:36:12,754
.لقد قامت بفصل ماكينة غسيل الكلى

687
00:36:15,048 --> 00:36:16,800
!أمي

688
00:36:17,342 --> 00:36:18,385
...50 مليغرام من

689
00:36:26,226 --> 00:36:29,897
أنت تتشكك في القوى العقلية
للقاضية "كالاهان" كشاهدة؟

690
00:36:30,147 --> 00:36:32,357
.لقد حاولت الانتحار يا سيدتي

691
00:36:32,649 --> 00:36:35,235
من الواضح أنها مكتئبة جداً
.بحيث لا يمكنها التفكير بعقلانية

692
00:36:35,485 --> 00:36:38,864
،"أود أن يقوم الطبيب "آرميتاج
.طبيبنا النفسي، بفحصها

693
00:36:40,157 --> 00:36:42,200
صديقي المبجل يلجأ

694
00:36:42,451 --> 00:36:45,537
إلى أساليب ماكرة كي يتمكن
من تجاهل

695
00:36:45,662 --> 00:36:47,080
.هذا الدليل يا سيدتي

696
00:36:47,247 --> 00:36:49,374
بالإضافة إلى أن هذا سيشكل تعدي

697
00:36:49,499 --> 00:36:52,502
على حقوقها الإنسانية
فيما يتعلق

698
00:36:52,586 --> 00:36:55,756
.باختيارها لرفض علاجها

699
00:36:57,341 --> 00:36:59,301
لقد وافق الأطباء على تعليق

700
00:36:59,509 --> 00:37:02,137
وقف علاجها إلى أن يتم الفصل
.في هذا الأمر

701
00:37:03,430 --> 00:37:07,267
،اهتمامي الوحيد هو هذه القضية الجنائية
."أخشى ذلك يا سيد "ويلر

702
00:37:08,101 --> 00:37:11,104
.سأسمح للطبيب "آرميتاج" بفحصها

703
00:37:12,564 --> 00:37:13,982
(ستراند)، (هولبورن دبليو سي2)"
"الأربعاء 23 فبراير

704
00:37:14,107 --> 00:37:16,193
."لم تجب على أي سؤال يا "جورج

705
00:37:16,818 --> 00:37:18,153
.كانت فقط تنظر إلى ما ورائه

706
00:37:18,487 --> 00:37:22,157
وقد أوصى الطبيب "آرميتاج" أن يتم وضعها
.تحت المراقبة كي لا تحاول الانتحار مجدداً

707
00:37:22,491 --> 00:37:24,076
.كنت أحسدها في الماضي

708
00:37:24,701 --> 00:37:26,703
،كانت دائماً تسبقني في التسلسل الوظيفي

709
00:37:27,162 --> 00:37:28,997
.تتحدى قيود منع تقدم المرأة في العمل

710
00:37:29,665 --> 00:37:30,666
.لم تعد كذلك

711
00:37:32,417 --> 00:37:34,127
.لا توجد شماتة

712
00:37:35,963 --> 00:37:38,465
.لا يجب أن تضطر أن تفعل هذا بمن هم قدوة لك

713
00:37:46,974 --> 00:37:50,060
،أنا محطمة من مسؤولية هذا القرار

714
00:37:50,978 --> 00:37:52,771
لكنني أشعر أنني ليس لدي خيار آخر

715
00:37:53,563 --> 00:37:58,735
"سوى أن أعلن أن القاضية "ريتشل كالاهان
فاقدة للأهلية للإدلاء بالشهادة

716
00:37:58,902 --> 00:38:00,404
."في قضية "دانييل كالاهان

717
00:38:00,946 --> 00:38:04,992
هذا قد يؤثر على قرار محكمة الحماية

718
00:38:05,283 --> 00:38:08,787
فيما يتعلق بما إذا كانت لديها الأهلية
.لوقف علاجها

719
00:38:10,163 --> 00:38:14,668
أنا فقط أتمنى أن تغفر لي لأنني تعديت
.على حقوقها الإنسانية

720
00:38:44,865 --> 00:38:46,366
.كان يجب أن أحضر في وقت مبكر أكثر

721
00:38:47,659 --> 00:38:49,119
هل هناك شيء يمكنني القيام به؟

722
00:38:50,245 --> 00:38:52,039
هل يمكنك أن تخرجني من هنا؟

723
00:38:57,294 --> 00:38:58,295
وأين نذهب؟

724
00:39:01,673 --> 00:39:02,966
.1980

725
00:39:05,343 --> 00:39:07,512
.الحفل السنوي الراقص للقضاء

726
00:39:08,138 --> 00:39:09,264
.لقد طُردنا

727
00:39:10,557 --> 00:39:14,019
.لأنك جعلتني مخمورة بحيث لا يمكنني التحرك

728
00:39:14,728 --> 00:39:16,313
.لم أشرب "التاكيلا" منذ ذلك الحين

729
00:39:24,446 --> 00:39:25,655
.ما زلت لا أفهم

730
00:39:26,531 --> 00:39:28,700
.إنه شيء مبالغ فيه للقيام به

731
00:39:29,451 --> 00:39:31,203
...أعني، ربما لو كانت خائنة

732
00:39:31,787 --> 00:39:34,039
.كانت كذلك. عملها

733
00:39:34,539 --> 00:39:36,291
،رأينا أناس ينهارون هكذا من قبل

734
00:39:36,374 --> 00:39:38,251
،إن لم أتمكن الحصول عليك"
".لن يحصل عليك أحد غيري

735
00:39:38,376 --> 00:39:40,879
،لكن تلك جرائم عاطفة
.وليست تخطيط لقتل بدم بارد

736
00:39:42,089 --> 00:39:43,590
كيف تتعامل مع ذلك؟

737
00:39:46,176 --> 00:39:47,177
من هنا

738
00:39:47,344 --> 00:39:48,345
.شكراً

739
00:39:52,390 --> 00:39:55,435
."إننا ننوي استئناف قرار القاضية "هول

740
00:39:56,186 --> 00:39:58,230
.بالتأكيد تنوي ذلك
،"بدون شهادة القاضية "كالاهان

741
00:39:58,313 --> 00:40:00,774
.سيسجن موكلك لفترة طويلة جداً

742
00:40:01,066 --> 00:40:02,692
لما لم تطلقها فحسب؟

743
00:40:04,194 --> 00:40:05,195
.أحبها

744
00:40:06,154 --> 00:40:09,616
لقد حاربت من أجل أناس في حالتك
.كي يظلوا على قيد الحياة

745
00:40:10,450 --> 00:40:14,121
،هذا أمر جديد بالنسبة لك
.لكن بمرور الوقت يمكنك تقبله

746
00:40:14,788 --> 00:40:19,417
.جورج"، لا يمكنني التحكم في مثانتي"

747
00:40:20,210 --> 00:40:23,046
أعني، أنت قل لي ما الذي لدي كي
.أعيش من أجله

748
00:40:23,296 --> 00:40:26,007
كيف يمكن لمن تشجع حقوق الإنسان

749
00:40:26,133 --> 00:40:28,301
أن تكون أنانية هكذا فيما يتعلق بحياتها؟

750
00:40:29,136 --> 00:40:30,470
ما الذي يميزك بالذات؟

751
00:40:30,804 --> 00:40:33,557
كل الآخرين يمكنهم تقبل الأمر لكن ليس أنت؟

752
00:40:34,141 --> 00:40:36,143
.لديك مستقبل. لديك ذهنك

753
00:40:36,309 --> 00:40:38,770
.كلا، ليس حسب رأي المحكمة

754
00:40:40,021 --> 00:40:45,652
.ليس بعدما تآمرت كي تسلبني احترامي

755
00:40:45,777 --> 00:40:48,071
كلا، أنت خسرت ذلك لحظة كذبك
."من أجل "دان

756
00:40:48,613 --> 00:40:49,865
هل تعرف كيف يكون الشعور

757
00:40:50,615 --> 00:40:52,951
عندما تسبب الضيق لأحدهم
لأنك لست سريعاً بما يكفي

758
00:40:53,076 --> 00:40:57,080
أو ذكياً بما يكفي مثله؟
.إنني أسمع نفسي أنتحب

759
00:40:57,664 --> 00:40:58,957
.لم أكن كذلك من قبل

760
00:40:59,833 --> 00:41:02,627
.إنها تتحدث معي كأن عمري 8 سنوات

761
00:41:03,336 --> 00:41:04,629
.أنت تعرفين أنه مذنب

762
00:41:07,716 --> 00:41:10,635
.وإلا كنت اخترت أن تعيشي من أجله

763
00:41:12,262 --> 00:41:14,014
.أعرف كم يعني لك

764
00:41:14,389 --> 00:41:16,933
.ثم تشاجرنا مشاجرة بشعة عن العودة

765
00:41:18,101 --> 00:41:21,688
.(لا تسبب مشكلة يا (دان"
أود أن أجلس متكاسلة

766
00:41:21,813 --> 00:41:25,025
،طيلة اليوم وأشرب النبيذ
".لكنني أفضل كثيراً من ذلك

767
00:41:25,734 --> 00:41:27,360
...حبه لي

768
00:41:30,197 --> 00:41:32,032
،كان الشيء الوحيد

769
00:41:33,408 --> 00:41:35,160
...الذي يمكنني أن أعتمد عليه

770
00:41:36,578 --> 00:41:38,038
.بخلاف القانون

771
00:41:43,210 --> 00:41:44,502
.إذن قومي بالتصرف الصائب

772
00:41:47,005 --> 00:41:48,006
.قولي الحقيقة

773
00:41:49,883 --> 00:41:51,801
.لقد تشاجرنا

774
00:41:55,513 --> 00:41:56,932
.وخرج من المنزل في ثورة غضب

775
00:41:57,432 --> 00:42:00,477
.قمت بالمكالمة وتخلصت من الهاتف

776
00:42:01,686 --> 00:42:02,687
.وحرقت الرقم

777
00:42:03,104 --> 00:42:05,357
.وعدت للكوخ، وكانت غاضبة جداً

778
00:42:06,107 --> 00:42:08,151
كنت منتعشاً لدرجة لا تتخيلها

779
00:42:08,443 --> 00:42:11,363
.لأنه لأول مرة أنا المسيطر

780
00:42:12,280 --> 00:42:14,074
...وكان بالخارج حوالي

781
00:42:17,244 --> 00:42:18,328
.20 دقيقة

782
00:42:19,621 --> 00:42:20,622
،"ونصل إلى "لندن

783
00:42:21,414 --> 00:42:26,086
،والآن أود أن أوقف الأمر
!لكنني ليس لدي رقمه

784
00:42:26,628 --> 00:42:29,297
.لذا أدخل بالسيارة في منحنى خطأ
.وأتظاهر أننا ضللنا الطريق

785
00:42:30,340 --> 00:42:32,467
ظل يضل الطريق

786
00:42:33,927 --> 00:42:37,931
لأنه كان يقرر ما إذا كان يرغب
... أو لا يرغب في

787
00:42:39,140 --> 00:42:40,141
...في

788
00:42:42,060 --> 00:42:42,936
...في

789
00:42:43,770 --> 00:42:45,272
قالت

790
00:42:45,438 --> 00:42:47,274
تقول "ألا يمكنك أن تقوم بشيء
"بالشكل الصحيح؟

791
00:42:48,525 --> 00:42:49,734
.كنت قد اشتريت المرآة

792
00:42:50,277 --> 00:42:51,444
.ترجلت من السيارة

793
00:42:52,445 --> 00:42:53,655
ما زال الأمر لم يكن حقيقياً

794
00:42:54,197 --> 00:42:56,866
...إلى أن تحدث حارس البناية عنها

795
00:42:57,450 --> 00:43:00,120
...وفكرت

796
00:43:00,662 --> 00:43:02,372
."لسنا سيئين إلى هذه الدرجة، أنا و"ريتشل

797
00:43:04,499 --> 00:43:05,458
الأمر المثير للسخرية هو

798
00:43:05,792 --> 00:43:08,295
،الآن وهي تحتاج إليك
.لا يمكنك أن تكون متواجداً من أجلها

799
00:43:14,884 --> 00:43:16,386
...الآن بعدما اعترفت بالأمر

800
00:43:18,471 --> 00:43:20,056
.ما من حاجة لك لأن تموتي

801
00:43:21,182 --> 00:43:22,183
.أجل، هناك حاجة لذلك

802
00:43:25,562 --> 00:43:28,148
أريد محكمة الحماية أن تعلن

803
00:43:28,982 --> 00:43:32,527
أنني لدي الأهلية الضرورية

804
00:43:32,902 --> 00:43:36,156
،لوقف علاجي

805
00:43:37,407 --> 00:43:39,868
.وأريدك أن تتحدث معهم

806
00:43:39,951 --> 00:43:40,827
..."ريتشل"

807
00:43:40,952 --> 00:43:45,957
جورج"، ليس أمراً غير معقول"
أن ترغب في الموت

808
00:43:46,499 --> 00:43:49,502
عندما يخونك في النهاية

809
00:43:50,420 --> 00:43:52,255
.الشخص الذي تحبه

810
00:43:54,174 --> 00:43:56,968
(لادجغيت هيل)، مدينة (لندن إي سي4)"
"الإثنين 28 فبراير

811
00:43:57,177 --> 00:43:58,720
.أجل، أتفهم الأمر

812
00:44:00,347 --> 00:44:01,431
.شكراً

813
00:44:03,099 --> 00:44:04,184
هل كل شيء بخير؟

814
00:44:05,560 --> 00:44:07,896
.لقد قررت المحكمة إلغاء قرارها

815
00:44:09,064 --> 00:44:11,358
."لقد تم وقف علاج "ريتشل

816
00:44:12,525 --> 00:44:13,902
.لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً

817
00:44:14,569 --> 00:44:15,570
من معها؟

818
00:44:17,322 --> 00:44:18,740
.تريد أن يكون زوجها هناك

819
00:45:33,857 --> 00:45:35,608
الشخصيات والأحداث في هذا الفيلم خيالية وأي

820
00:45:35,692 --> 00:45:36,985
تشابه بينها وبين شخصيات أو أحداث

821
00:45:37,068 --> 00:45:37,944
.واقعية فهو من محض الصدفة

