1
00:00:00,009 --> 00:00:03,290
(سابقًا في مسلسل (أيه.إم.سي"
"...(الموتى السائرون)

2
00:00:13,415 --> 00:00:14,274
.هيّا بنا

3
00:00:15,200 --> 00:00:16,261
.أحتاج مساعدتك

4
00:00:22,081 --> 00:00:23,092
.(غلين)

5
00:00:23,316 --> 00:00:25,383
آمل أنّكم تستمتعون
!بالعرض أيّها المعاتيه

6
00:00:25,623 --> 00:00:27,754
،تملكين لسانًا كريهًا
أتعلمين ذلك؟

7
00:00:28,658 --> 00:00:29,743
ماذا تملكين غيره؟

8
00:01:15,301 --> 00:01:17,476
.لا تطلقي النار من هذا السلاح

9
00:01:22,108 --> 00:01:25,692
.تبًّا، أنظروا ماذا لدينا هنا

10
00:01:34,212 --> 00:01:38,925
،ويلاه، انظري لحالك يا عزيزتي
.إنّك في فوضى صارخة

11
00:01:41,251 --> 00:01:42,476
!اللّعنة

12
00:01:43,511 --> 00:01:44,719
!تبًّا

13
00:01:52,694 --> 00:01:55,039
أيمكنني استعارته لحظة؟
.شكرًا لك

14
00:01:57,815 --> 00:02:00,239
.ويلاه، لن أستثنيك

15
00:02:03,673 --> 00:02:05,452
.ثمّة بعض الخُرق على ظهر الشاحنة

16
00:02:11,394 --> 00:02:13,194
ماذا؟

17
00:02:14,362 --> 00:02:17,027
!ماذا؟ -
.لم أرَ هذا من قبل -

18
00:02:21,729 --> 00:02:24,338
.رأيتك تفعلين الأمر ذاته

19
00:02:24,340 --> 00:02:28,587
،تبسَّمتَ
.كنت تبتسم

20
00:02:31,583 --> 00:02:37,011
.حسنٌ، أنا أسعد رجل في العالم

21
00:02:38,929 --> 00:02:41,962
ما رأيك أن تساعديني
لتدبر أحد تلك السيّارات؟

22
00:02:41,964 --> 00:02:44,330
.أمامنا بعض الأميال لنقطعها

23
00:02:46,695 --> 00:02:59,927
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

24
00:03:16,901 --> 00:03:21,921
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(الموتى السائرون) - (الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ10 )) - (( مشغول ))"

25
00:03:33,935 --> 00:03:38,952
ألديك تعليق على قميصي
المريح جدًّا والجذّاب؟

26
00:03:39,357 --> 00:03:42,477
.لا، لا، لا، إنّه يبدو بديعًا

27
00:03:45,565 --> 00:03:48,021
...لقد أغفلتِ

28
00:03:54,965 --> 00:03:58,004
.ليت لدينا بعض من حليب الصويا -
أأنت جادّة؟ -

29
00:03:58,656 --> 00:04:01,672
أجل إنّي جادّة، هل جرّبته قبلًا؟

30
00:04:01,707 --> 00:04:05,589
صديقي الأعزّ بالمرحلة الثالثة كانت
.لديه حساسيّة من منتجات الألبان

31
00:04:06,001 --> 00:04:09,387
كان يحضر يوميًّا طعامًا
.بلبن الصويا للغداء

32
00:04:09,422 --> 00:04:11,205
.جرّبته -
وماذا؟ -

33
00:04:11,240 --> 00:04:13,405
.تقيّأت -
.ويلاه، أجل، حسنٌ -

34
00:04:13,407 --> 00:04:18,526
،حسنٌ، حسنٌ، كدت أتقيّأ
...لكن ردّ فعلي كان هكذا

35
00:04:19,828 --> 00:04:20,879
.كان ذلك مقرفًا جدًّا

36
00:04:20,881 --> 00:04:26,454
أفضّل بما تعنيه الكلمة تناوُل الحليب
.المطحون عن شرب ذلك اللبن ثانيةً

37
00:04:26,489 --> 00:04:28,926
...(أفضّل تناوُل وصفة (جوديث

38
00:04:34,194 --> 00:04:38,439
،سأكمل قراءة كتابي
.بقي لي فصلان

39
00:04:55,131 --> 00:04:56,683
.شكرًا لك

40
00:04:58,485 --> 00:05:05,391
،سمعتك تضحكين هناك
.كدت أنسى الضحك

41
00:05:09,288 --> 00:05:12,240
.لا يمكنني أن أكون أباه وصديقه الأعزّ

42
00:05:13,133 --> 00:05:14,803
.إنّه يحتاج إليك

43
00:05:15,872 --> 00:05:19,874
،أعلم أنّي أحمّلك عبئًا كبيرًا
...لذا إن شعرتِ بحاجة للراحة

44
00:05:19,876 --> 00:05:22,746
.انتهيت من الراحة

45
00:05:27,790 --> 00:05:29,351
إذًا ما الخطّة؟

46
00:05:31,665 --> 00:05:37,681
هذا المكان، أهو بيت للاستقرار
أم محطّة توقّف خلال الطريق؟

47
00:05:41,128 --> 00:05:46,655
.حسنٌ، لنمكث هنا حتّى نتّخذ قرارًا

48
00:05:56,048 --> 00:05:58,744
،حسنٌ، سنحتاج مزيدًا من المؤن
.سأذهب مع (كارل) وأجلب البعض

49
00:05:58,746 --> 00:06:03,447
.سوف آتي أيضًا -
.كنت فاقدًا الوعي أمس -

50
00:06:03,482 --> 00:06:06,283
.أنا يقظ اليوم -
.نحتاجك قويًّا -

51
00:06:09,435 --> 00:06:13,401
،استرح فحسب
.يوم إضافيّ فقط

52
00:06:30,632 --> 00:06:35,474
كم ستغيبان بظنّك؟ -
.سنملأ حقيبتين، لن نغيب طويلًا -

53
00:06:36,742 --> 00:06:40,553
.إنّها الثامنة والربع الآن -
.سنعود بحلول الظهر -

54
00:06:40,849 --> 00:06:44,674
،حسنٌ، اتّبع خطاها
مفهوم؟

55
00:06:48,427 --> 00:06:52,196
انظر، هل كلّ شيء على ما يرام؟

56
00:06:53,532 --> 00:06:56,727
.أجل، إنّي جائع فحسب

57
00:06:59,509 --> 00:07:02,588
.حسنٌ، أراك خلال بضع ساعات

58
00:08:28,325 --> 00:08:32,101
أعثرت على أيّ شيء مفيد؟
قطع حلوى؟

59
00:08:34,264 --> 00:08:36,231
كتب هزليّة؟

60
00:08:39,430 --> 00:08:41,630
جُبنة مجنونة؟

61
00:08:43,885 --> 00:08:46,437
.مفاجأة، جُبنة مجنونة

62
00:08:47,545 --> 00:08:51,594
،وجدتها ما تزال مغلقة وسليمة
.الآن سأكون ودودة وأتركك تتذوّقها أوّلًا

63
00:08:51,629 --> 00:08:54,381
.لا، شكرًا -
أأنت متأكّد؟ -

64
00:08:56,101 --> 00:08:57,653
.إنّي على ما يرام

65
00:08:59,850 --> 00:09:01,617
.لا تبدو على ما يُرام

66
00:09:06,283 --> 00:09:09,498
إنّي مُتعب فحسب، اتّفقنا؟

67
00:09:42,113 --> 00:09:43,800
.إنّي آسفة

68
00:09:44,717 --> 00:09:47,884
لستُ بارعة بإضحاك
.الأولاد الذين في سنّك

69
00:09:50,856 --> 00:09:52,688
...كنت أضحك

70
00:09:53,604 --> 00:09:55,180
.في داخلي

71
00:09:58,212 --> 00:10:02,886
،الأطفال يجدونني مضحكة
.الذين في سِنّ الثانية أو الثالثة

72
00:10:05,169 --> 00:10:08,669
ماذا تقصدين بالأطفال؟

73
00:10:10,405 --> 00:10:15,908
،كان لديّ ابن في الثالثة
.وكان يراني مضحكة للغاية

74
00:10:39,210 --> 00:10:42,010
،نحتاج الطّعام ثم البطاريّات ثم الماء
.الأولويّة وفقًا لهذا الترتيب

75
00:10:43,072 --> 00:10:45,239
لمَ لمْ تخبريني قبلًا
أنّك كان لديك طفل؟

76
00:10:47,441 --> 00:10:49,074
ماذا كان اسمه؟

77
00:10:50,443 --> 00:10:54,507
أكان لديك أطفال غيره؟
هل تزوّجتِ؟

78
00:10:55,948 --> 00:10:58,722
.حسنٌ

79
00:10:59,290 --> 00:11:04,673
،سأجيب سؤالًا في كلّ مرّة
.وسنفتّش غرفة في كلّ مرّة

80
00:11:05,775 --> 00:11:08,880
وسأجيب فقط بعدما
.ننتهي من تفتيش الغرفة

81
00:11:18,634 --> 00:11:21,069
.لا، إنّي آسف -
.إنّك جبان كاذب -

82
00:11:21,071 --> 00:11:23,904
.هكذا أنت دومًا -
.لا، أرجوك، إنّي آسف -

83
00:11:23,906 --> 00:11:26,676
.لكن لا تفعل هذا، أرجوك -
ماذا قلت لهم بحقّ السماء؟ -

84
00:11:26,678 --> 00:11:30,011
.قلت لهم ألّا يفعلوا ذلك -
.هذا ليس من شأنك -

85
00:11:30,013 --> 00:11:31,812
.أنا آسف يا صاح -
.اخرس -

86
00:11:31,814 --> 00:11:35,082
.إنّي آسف، كلّا، لا تفعل -
.هذا سيحدث لا محالة -

87
00:11:35,117 --> 00:11:37,186
.بوسعنا أن نحلّ الأمر، أرجوك لا تفعل -
.هذا سيحدث لا محالة -

88
00:11:37,188 --> 00:11:39,455
،لا، لا، لا، أرجوك لا تفعل
!أرجوك لا تفعل، أرجوك

89
00:11:48,133 --> 00:11:51,614
أتخطط لإنهاء المهمّة؟ -
.أجل -

90
00:11:51,649 --> 00:11:55,149
،أشعر بألم في أذني
.وأعلم أنّه سيستمرّ بالصراخ

91
00:11:55,184 --> 00:11:57,940
.إنّه بعد الذي فعله يستحقّ الموت

92
00:11:58,578 --> 00:12:01,144
.أمكثوا جميعًا بالأسفل إن أردتم

93
00:13:49,126 --> 00:13:54,319
،هنا سيكون مقرّ إقامتنا لهذا المساء
.(نظّف هذه الفوضى يا (هارلي

94
00:14:06,676 --> 00:14:10,986
ماذا كان اسم ابنك؟ -
.قلت بعد الانتهاء -

95
00:14:11,649 --> 00:14:17,474
،حسنٌ، هاتان غرفتان منفصلتان
.وقد فتّشنا هذه الغرفة فعليًّا

96
00:14:17,509 --> 00:14:20,967
...لذا

97
00:14:23,000 --> 00:14:24,409
.(أندري)

98
00:14:26,727 --> 00:14:29,610
.(كان اسمه (أندري أنطوني

99
00:14:34,467 --> 00:14:36,768
تأكّد من عدم وجود صندوق
.حلوى مخبّأ في مكان ما

100
00:14:39,504 --> 00:14:43,676
أكان لديك أبناء غيره؟ -
.اتّبع قواعد اللّعبة يا صديقي -

101
00:14:49,683 --> 00:14:53,154
إذًا أكان لديك غيره؟

102
00:14:54,386 --> 00:14:58,840
أتعلم، إنّك مؤهّل
.لتصير جاسوسًا أو شرطيًّا

103
00:15:03,398 --> 00:15:11,274
كلّا، طفل واحد كان كافيًا بالنسبة
.إليّ، كما أنّ (أندر) كان شقيًّا مثلك

104
00:15:13,810 --> 00:15:18,011
هل هذا الرواق يُحتسب غرفة؟ -
.إن وجدت فيه شيئًا نافعًا -

105
00:15:37,085 --> 00:15:39,395
.هذا هو الشيء الوحيد الذي وجدته

106
00:15:40,047 --> 00:15:43,360
هل يُحتسب؟ -
.عمليًّا أجل -

107
00:15:47,319 --> 00:15:48,137
إذًا؟

108
00:15:51,442 --> 00:15:54,254
كم مضى على فراقه؟

109
00:15:56,813 --> 00:16:03,854
افترقت عنه، كما تعلم
.بعدما حدث كلّ شيء

110
00:16:07,160 --> 00:16:10,350
هل أبي يعلم؟ -
.لم أخبره -

111
00:16:13,063 --> 00:16:18,184
لم أخبر أيّ أحد
.إلى أن أخبرتك للتوّ

112
00:16:24,902 --> 00:16:26,974
.سرّك في أمان معي

113
00:16:30,015 --> 00:16:33,071
.إنّه ليس سرًّا فعليًّا

114
00:16:34,999 --> 00:16:37,328
.ما يزال في أمان معي

115
00:18:43,067 --> 00:18:44,869
"!صهٍ، (ميا) نائمة"

116
00:19:36,397 --> 00:19:38,098
ميشون)؟)

117
00:19:42,684 --> 00:19:45,459
هل كلّ شيء على ما يرام؟ -
.أجل، على ما يرام -

118
00:19:52,322 --> 00:19:55,316
.ثمّة طفل بالداخل -
.إنّه كلب -

119
00:20:09,076 --> 00:20:11,380
.أبي سمح لي بتسميتها

120
00:20:18,156 --> 00:20:26,875
(ربّما... ربّما هي و(أندر
.في مكان ما معًا

121
00:20:37,507 --> 00:20:41,140
.هيّا، تكاد تحين الظهيرة

122
00:20:42,780 --> 00:20:45,452
.والدك سيقلق إن تأخّرنا

123
00:21:00,941 --> 00:21:04,113
.أنت

124
00:21:06,250 --> 00:21:11,917
أأنت مرتاح؟ -
أتوقظني لتسألني إن كنتُ مرتاحًا؟ -

125
00:21:12,586 --> 00:21:16,250
.أريد أن أستلقي -
.ثمّة غرفتا نوم هنا اختار بينهما -

126
00:21:16,252 --> 00:21:20,486
،فيهما أسرّة أطفال
.وإنّي أريد هذا السرير

127
00:21:21,523 --> 00:21:24,786
.إنّه مشغول -
.ولا كأنّي سمعت ما قلتَه -

128
00:21:24,788 --> 00:21:27,864
.سيتحتّم عليك أن تشغل مكانًا آخر

129
00:21:48,937 --> 00:21:51,634
!لين)! (لين)! توقّف)

130
00:21:56,412 --> 00:21:58,478
!(توقّف يا (لين

131
00:21:58,480 --> 00:22:00,479
!توقّف -
.مُحال أن أتوقّف -

132
00:22:00,481 --> 00:22:02,049
!توقّف

133
00:22:15,167 --> 00:22:18,370
.إنّه سريري الآن أيّها المعتوه

134
00:23:07,044 --> 00:23:11,442
،لحظة، لا تتحرّك
.إليك بعض الماء

135
00:23:13,751 --> 00:23:17,234
أين نحن؟ -
.لستُ أدري -

136
00:23:17,422 --> 00:23:21,211
كنّا نقاتل العضّاضين وفقدتَ وعيك
.بعدما غادرنا السجن مباشرةً

137
00:23:21,246 --> 00:23:24,795
لم أعلم كيف أتصرّف، فبدى إليّ
.ظهر شاحنة أأمن من جانب الطريق

138
00:23:29,650 --> 00:23:33,898
هل مررنا بجوار الحافلة؟
على الطريق، هل مررنا بحافلة؟

139
00:23:35,117 --> 00:23:37,958
.أجل -
ماذا رأيت؟ -

140
00:23:41,287 --> 00:23:43,957
ماذا رأيتِ؟

141
00:23:45,293 --> 00:23:46,894
.كانوا جميعًا موتى

142
00:23:50,502 --> 00:23:54,600
منذ متى مررنا بجوارها؟ -
.ثلاث ساعات -

143
00:23:58,376 --> 00:24:02,615
.أنتم، أنتم، أوقفوا الشاحنة

144
00:24:04,918 --> 00:24:08,155
.أنتم أيّها المعاتيه، أوقفوا الشاحنة

145
00:24:09,657 --> 00:24:11,857
!أوقفوا الشاحنة

146
00:24:13,759 --> 00:24:15,493
!أوقفوا الشاحنة

147
00:24:33,318 --> 00:24:36,917
ماذا تفعل بحقّ السّماء؟
لأين يذهب؟

148
00:24:37,409 --> 00:24:40,804
لا أعلم ماذا قالت لك صديقتك
.عن الطبيعة الخاصّة لمهمّتنا

149
00:24:40,839 --> 00:24:43,917
لكنّها حساسة للوقت
.وإنّنا فعليًّا متأخّرون جدًّا

150
00:24:43,952 --> 00:24:46,487
.لذا أريدك أن تعود للشاحنة

151
00:24:48,090 --> 00:24:49,058
.يجب أن أذهب

152
00:24:49,059 --> 00:24:53,461
يبدو ألّا أحد منكما منتبه كفاية للجحيم
.المُنزل على الأرض الذي نعيش فيه

153
00:24:53,463 --> 00:24:56,882
لذا دعني أخبرك أفضل طريقة
.لتجنّب مأزق حياة أو موت آخر

154
00:24:58,236 --> 00:25:03,306
تجد رفاقًا أقوياء متوافقون معك
.وتلتحمون معًا كالتحام البلل بالمياه

155
00:25:03,949 --> 00:25:05,821
.نحتاج أناسًا

156
00:25:05,947 --> 00:25:09,261
،كلّما كانوا أكثر كان أفضل
.نحتاج لبعضنا بعضًا يا شريكي

157
00:25:09,296 --> 00:25:13,754
حتّى مع العتاد الذي على كتفك
.فلن تنجو لليلة، ليس بمفردك

158
00:25:14,385 --> 00:25:19,959
.سأجازف -
.سأضطرّ للإصرار على بقائك -

159
00:25:20,432 --> 00:25:22,397
...حسنٌ، صدّق أو لا تصدّق

160
00:25:22,398 --> 00:25:26,509
ربّما يعتمد مصير الجنس
.البشريّ بأكمله على بقائك

161
00:25:30,275 --> 00:25:33,428
عمَّ تتحدّث بحقّ السّماء؟

162
00:25:33,645 --> 00:25:37,660
من هذا الرجل؟ -
.(أنا الرقيب (إبراهام فورد -

163
00:25:37,695 --> 00:25:41,596
(وهذان رفيقاي، (روزيتا إسبنوسا
.(ود.(يوجين بورتر

164
00:25:42,385 --> 00:25:45,890
(نحن في مهمّة لإيصال (يوجين
.(للعاصمة الديمقراطيّة (واشنطن

165
00:25:45,925 --> 00:25:51,432
يوجين) عالم، وهو يعلم)
.ما سبب هذه الفوضى بالتحديد

166
00:25:59,936 --> 00:26:03,761
حسنٌ، إذًا ماذا جرى؟

167
00:26:05,306 --> 00:26:07,769
.هذه معلومة سرّيّة

168
00:26:09,045 --> 00:26:13,047
كان يهاتف شخصًا مهمًّا
.في (واشنطن) عبر هاتفه الفضائيّ

169
00:26:13,049 --> 00:26:17,890
وخلال الأسبوعين الماضيين
.لم يرد أحد من الجانب الآخر

170
00:26:18,278 --> 00:26:21,343
رأيناك كيف تصدّيت
.لتلك الجثامين هناك

171
00:26:22,928 --> 00:26:25,198
.سنحتاج لمساعدتك

172
00:26:31,841 --> 00:26:34,043
.آسف

173
00:26:40,884 --> 00:26:45,568
،تحتّم أن أرحل بك عن هذا الطريق
.كنت مغشيًّا ونفذ رصاصنا

174
00:26:46,296 --> 00:26:50,306
،أعلم كيفيّة العودة لتلك الحافلة
.لقد دوّنت كلّ منعطف

175
00:26:50,563 --> 00:26:54,434
سأعيدك إن استطعت، اتّفقنا؟

176
00:26:54,469 --> 00:26:57,399
،إنّها ستبحث عنّي هناك
.ولهناك سأذهب

177
00:26:57,434 --> 00:27:01,862
،تلك إضاعة للوقت
.تيرا) أخبرتنا بما جرى)

178
00:27:02,355 --> 00:27:06,258
فرصة إيجاد زوجتك معدومة
.سواء حيّة أو ميّتة

179
00:27:06,719 --> 00:27:11,038
السبب الرئيسيّ والذي
.يؤسفني إخبارك به، إنّها ماتت

180
00:27:14,462 --> 00:27:17,294
.لا داعي لتموت أنت الآخر

181
00:27:17,701 --> 00:27:22,301
هيّا الآن عد للشاحنة
.وافعل شيئًا مفيدًا بحياتك

182
00:27:32,050 --> 00:27:36,020
...حين يموت أحبّاؤنا

183
00:27:39,626 --> 00:27:41,727
.حسنٌ، فهم يختفون

184
00:27:44,532 --> 00:27:47,612
هذا لا يعني أن تنتهي
.لنفس المصير أنت أيضًا

185
00:27:57,080 --> 00:28:02,477
.إنّها حيّة وسأجدها -
!أيّها اللعين -

186
00:28:04,188 --> 00:28:06,454
!حسبك، حسبك، حسبك -
!(إبراهام) -

187
00:28:06,456 --> 00:28:10,357
.حسبك، إليك عنه، هيّا

188
00:28:11,759 --> 00:28:16,332
.(إنّك لا تريد هذا يا (إبراهام -
!إليك عنّي -

189
00:28:17,996 --> 00:28:20,164
!(إبراهام) -
!توقّف -

190
00:28:23,966 --> 00:28:27,136
!أنتم، أنتم

191
00:28:28,053 --> 00:28:29,429
!أنت -
.(إبراهام) -

192
00:28:32,340 --> 00:28:35,140
...أنت، ابتعد

193
00:28:42,651 --> 00:28:44,017
!لحظة، لحظة، لحظة، هيّا

194
00:28:58,191 --> 00:29:00,524
!توقّف

195
00:29:06,764 --> 00:29:09,699
!يوجين)، توقّف، اللعنة)

196
00:29:09,701 --> 00:29:12,366
،توقّف عن إطلاق النار
.نحتاج لادّخار أسلحتنا

197
00:29:15,005 --> 00:29:16,407
!أتركوه

198
00:29:16,409 --> 00:29:18,642
.أعطني سلاحًا

199
00:29:18,644 --> 00:29:20,544
.أعطني سلاحًا

200
00:29:50,826 --> 00:29:53,092
.اللعنة

201
00:31:01,167 --> 00:31:04,201
.توني)، (لين)، انزلا إلى هنا)

202
00:31:10,509 --> 00:31:12,242
أنتما، أتسمعاني؟

203
00:32:07,904 --> 00:32:09,471
!تعالا، تعالا، تعالا

204
00:32:09,473 --> 00:32:14,643
.اصمت، إنّي أحاول النوم -
.ثمّة امرأة تعيش هنا -

205
00:32:14,747 --> 00:32:17,251
ماذا تقول؟ -
.انزل للأسفل -

206
00:32:17,253 --> 00:32:22,056
هل هي مثيرة؟ -
.لا تتحمّس بعد، فهي ليست هنا -

207
00:32:24,529 --> 00:32:27,930
إذًا علامَ تصيح؟ -
.وجدت قميصها -

208
00:32:27,932 --> 00:32:30,467
.إنّه حتمًا غُسل هذا الصبح

209
00:32:30,469 --> 00:32:33,020
.رائحته زكيّة -
وجدتَ قميصًا؟ -

210
00:32:33,055 --> 00:32:34,875
.ربّما تكون قد ابتعدت أميالًا بحلول الآن

211
00:32:34,877 --> 00:32:38,945
لمَ عساها تتكبد عناء
غسل قميص طالما ستتركه؟

212
00:32:38,947 --> 00:32:41,013
.حتمًا ستعود -
.سأغتنمها أوّلًا حين تعود -

213
00:32:41,015 --> 00:32:44,652
،مَن يعلم مَن قد يكون معها
.يجب أن نستعدّ لأيّ شيء

214
00:32:44,654 --> 00:32:47,760
.لين)، تمركز في الغرفة الجانبيّة) -
.انتظر، دعني أجلب سلاحًا -

215
00:32:47,762 --> 00:32:50,765
،سأراقب المنطقة الأماميّة
.تولّى أنت الغرفة على الجانب الآخر

216
00:32:50,767 --> 00:32:53,769
.ظننت (توني) سيتمركز فيها -
أين (توني) بحقّ السّماء؟ -

217
00:32:53,771 --> 00:32:57,304
.توني)! اصعد إلى هنا)

218
00:36:04,239 --> 00:36:06,792
كنّا ندير قافلة سيّارات
.في واحدة من هؤلاء

219
00:36:06,794 --> 00:36:10,631
كنّا نصعد تلًّا رمليًّا صغيرًا ورأينا ذلك
.الجمل، إذ بدى أنّه على وشك التقيّؤ

220
00:36:11,383 --> 00:36:16,169
على الأرجح لأنّ 4 رطل من
.المتفجّرات حُشروا في مؤخّرته

221
00:36:16,171 --> 00:36:18,139
...كنا نبعد 200 قدم عن ذلك الانفجار

222
00:36:18,141 --> 00:36:21,178
الذي أرسل حدبة ذاك الحيوان
.نحو نصف كيلو داخل الصحراء

223
00:36:21,713 --> 00:36:24,214
.ثم قدنا السيّارات عائدين

224
00:36:24,216 --> 00:36:30,409
إذن أخبرني كيف بحقّ
السّماء دمّرت هذه السيّارة؟

225
00:36:31,889 --> 00:36:35,891
بسبب حالة انفعال كاملة
.وتجاهل للطلقات الناريّة المتتاليّة

226
00:36:40,433 --> 00:36:42,502
أهذه لك؟

227
00:36:50,982 --> 00:36:53,753
.يؤسفني مصاب شاحنتكم

228
00:36:53,755 --> 00:36:56,092
.(آمل أن تصلوا إلى (واشنطن

229
00:37:05,335 --> 00:37:07,335
.انتظرني

230
00:37:13,939 --> 00:37:18,383
ماذا غير اتّباعهما سنفعل؟ -
.(نذهب لـ (واشنطن -

231
00:37:20,039 --> 00:37:22,573
!ننقذ العالم

232
00:37:25,510 --> 00:37:28,514
،هذا الطريق آمن
من يعلم ماذا يوجد في الشمال؟

233
00:37:28,516 --> 00:37:31,317
،سنجد شاحنة أخرى
.فلنرافقهم حتّئذٍ

234
00:37:32,719 --> 00:37:35,254
.ثق بي، فإنّي أذكى منك

235
00:38:59,111 --> 00:39:00,944
.هيّا

236
00:39:22,961 --> 00:39:25,996
!أوقفها -
.اللعنة -

237
00:39:25,998 --> 00:39:28,364
!اقتلها، اقتلها

238
00:39:32,702 --> 00:39:34,504
!اذهبا، اذهبا

239
00:39:50,057 --> 00:39:55,372
،تعيّن أن نوافقه
.فإنّه مُصرّ لعين

240
00:39:57,465 --> 00:40:01,013
.أفهم سبب اتّباعك له، أنت وفيّة

241
00:40:01,470 --> 00:40:05,430
.أنت إنسانة صالحة، يروقني هذا

242
00:40:07,077 --> 00:40:08,610
...لكنّ ما نفعله

243
00:40:11,414 --> 00:40:14,384
...لا أعرف طريقة أخرى أصيغه به

244
00:40:14,386 --> 00:40:20,190
.إنقاذ العالم أهم

245
00:40:23,592 --> 00:40:27,925
،أعني حتّى إن وجد زوجته
فماذا عندئذٍ؟

246
00:40:29,032 --> 00:40:34,069
لمتى بظنّك سيعيشان بسعادة
ما لم نوصّل (يوجين) لـ (واشنطن)؟

247
00:40:34,071 --> 00:40:37,603
(أتظنّ اتّباعي لـ (غلين
يجعلني إنسانة طيّبة؟

248
00:40:37,605 --> 00:40:39,504
.لستُ كذلك

249
00:40:41,840 --> 00:40:45,936
.أنت إنسانة طيّبة -
.لستَ تعرف شيئًا عنّي -

250
00:40:46,342 --> 00:40:49,177
مثلما لا أعرف شيئًا عن
.(سبب ذهابكم لـ (واشنطن

251
00:40:50,191 --> 00:40:53,793
أعرف سبب ذهاب (يوجين)، فهو
.الوحيد الذي يعلم كيفيّة إنهاء هذا

252
00:40:53,828 --> 00:40:57,678
،أما (روزيتا) تحبّك
.وستتبعك لأيّ مكان

253
00:40:57,680 --> 00:41:00,678
لكن لمَ وافقت أنت على السياقة
نصف الطريق المارّ بالبلد كلّها؟

254
00:41:00,680 --> 00:41:02,852
أيصعب لهذه الدرجة تصديق
أنّي أريد إنقاذ العالم؟

255
00:41:02,853 --> 00:41:06,317
لأنّك شخص طيّب؟

256
00:41:07,188 --> 00:41:10,894
،لستَ مضطرًّا لإخباري بالسبب
.لا تكذب عليّ فحسب

257
00:41:29,047 --> 00:41:31,018
جُبنة مجنون؟

258
00:41:55,315 --> 00:41:57,485
ما رأيك؟

259
00:42:01,922 --> 00:42:04,023
.لنذهب

260
00:42:08,126 --> 00:42:10,027
.لنذهب

261
00:42:12,852 --> 00:42:17,244
،ملاذ للجميع، مجتمع للجميع"
"لكلّ من وصلوا، أُنجوا بحياتكم

262
00:42:32,969 --> 00:42:35,488
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

