[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: yotsu-main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: yotsu-main-top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-italic,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-italic-top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-overlap,Adobe Arabic,25,&H00D2F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: yotsu-flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-flashbackinternal,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-flashback-top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: yotsu-ep-title,Adobe Arabic,17,&H00000000,&H000000FF,&H00CAC9C8,&H00CAC9C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0035,0020,0050,0 Style: yotsu-title,Adobe Arabic,35,&H001262D9,&H000000FF,&H00C0C3BF,&H00BADAFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0020,0020,0020,0 Style: yotsu-eyecatch,Adobe Arabic,20,&H0013C3FE,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C099A7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,0050,0020,0140,0 Style: yotsu-next-time,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00F9FDFA,&H00101011,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0120,0 Style: yotsu-next-ep-title,Adobe Arabic,18,&H00000000,&H000000FF,&H00F9FDFA,&H00101011,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0120,0 Style: yotsu-come-again,Adobe Arabic,17,&H00000000,&H000000FF,&H00F9FDFA,&H00CAC9C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0035,0035,0050,0 Style: notepad,Adobe Arabic,20,&H00202222,&H000000FF,&H00C7C4C5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0010,0010,0010,1 Style: menu-sign,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00314026,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0050,0040,1 Style: chalk-big,Adobe Arabic,25,&H00B3AEA8,&H000000FF,&H00504C46,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0020,1 Style: wood,Adobe Arabic,25,&H001D1C1F,&H000000FF,&H002A2D2C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0050,1 Style: whiteboard,Adobe Arabic,17,&H00282626,&H000000FF,&H00F7F4F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0050,0050,1 Style: whiteboard-left,Adobe Arabic,17,&H00282626,&H000000FF,&H00F7F4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0050,0200,0050,1 Style: whiteboard-middle,Adobe Arabic,17,&H00282626,&H000000FF,&H00F7F4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0200,0100,0050,1 Style: recipe,Adobe Arabic,22,&H001DCD68,&H000000FF,&H00E9FCFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0060,0040,0020,1 Style: recipe2,Adobe Arabic,17,&H00757370,&H000000FF,&H00E9FCFB,&H00D3EBF1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0020,0090,1 Style: book,Adobe Arabic,15,&H00E9FDEC,&H000000FF,&H005CE136,&H009B465F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0280,0100,1 Style: squirm,Adobe Arabic,22,&H001F1E2A,&H000000FF,&H001B1D1F,&H00838F95,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0020,0050,0020,1 Style: lunch,Adobe Arabic,18,&H00545454,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00713CE0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0040,0050,1 Style: mag2,Adobe Arabic,17,&H0024282B,&H000000FF,&H00E6DFDE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,6,0020,0035,0120,1 Style: mag3,Adobe Arabic,12,&H00C7C0EC,&H000000FF,&H004837EA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0010,0050,0050,1 Style: wood2,Adobe Arabic,17,&H00192727,&H000000FF,&H00293D46,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0025,0020,0075,1 Style: names,Adobe Arabic,15,&H00303034,&H000000FF,&H0096C6B9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0020,0020,1 Style: menu-sign2,Adobe Arabic,20,&H0055585A,&H000000FF,&H00EFF1F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0020,1 Style: menu-sign3,Adobe Arabic,20,&H00488174,&H000000FF,&H00181F17,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0050,0020,1 Style: menu-sign4,Adobe Arabic,15,&H00636688,&H000000FF,&H00314026,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,0040,0050,0040,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:08.40,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,...سوي، ذلك الكتاب الذي استعرتُه Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:13.65,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,...توكيتاكا، بخصوص الغداء ابتداء من الشهر المقبل Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:16.66,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,!ما-ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:00:16.66,0:00:18.58,book,Text,0000,0000,0000,,هل هذا حبّ؟ Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:20.31,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,مانغا شوجو؟ Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.42,yotsu-title,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}روكوهودو يوتسويرو بيوري Dialogue: 0,0:01:55.59,0:02:00.55,yotsu-ep-title,,0000,0000,0000,,{\fad(485,431)}"بطل أخرق" Dialogue: 0,0:01:57.04,0:01:58.22,yotsu-main-top,Isago,0000,0000,0000,,كلّكم قرأتموه إذاً؟ Dialogue: 0,0:01:58.40,0:01:59.22,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:00.54,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,كان جيداً جداً Dialogue: 0,0:02:00.54,0:02:03.50,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,أنهيناه حالما استعرناه Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:05.64,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:07.58,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,شكراً لكم أيضاً Dialogue: 0,0:02:07.58,0:02:12.84,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لطالما قرأتُ كثيراً من مانغا شوجو لأن\Nلدي أخت كبرى Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:16.14,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,وانتهى المطاف بحبّي لها Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:17.40,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,السبب واضح Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:21.03,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,إنها تجعل مزاجك في حالة تناقض Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:22.74,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:25.49,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,"قد تقول لنفسك "حقاً؟ عجوز مثلي؟ Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:31.83,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لكن يمكنني التعاطف حقاً مع البطلة وهي\Nتقع في حبّ فتى أصغر سنّاً Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.78,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:02:33.78,0:02:36.10,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,تورتيّة بطاطا حلوة وقهوة مثلّجة Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:36.86,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!سيّدي Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:38.16,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!يسرني أنك هنا Dialogue: 0,0:02:38.54,0:02:39.63,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:41.55,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...عذراً Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:43.30,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:47.29,yotsu-main,Manga,0000,0000,0000,,"هناك شخص أنا معجبة به بعض الشيء" Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:51.56,yotsu-main,Manga,0000,0000,0000,,"...إنه أصغر مني، لكن مؤتمن جداً" Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:53.98,yotsu-main,Manga,0000,0000,0000,,"يدير كل شيء بنفسه" Dialogue: 0,0:02:54.85,0:03:00.65,yotsu-main,Manga,0000,0000,0000,,"لا أعرف ماذا أفعل بشأن ذلك" Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:05.37,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,أشعر كأنني رأيت هذا في المانغا\Nالتي قرأتها البارحة Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:06.88,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:07.60,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:09.75,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,حسناً، عمّاذا أردت أن تكلّمني؟ Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:14.97,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...في الواقع... أنا Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:21.16,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,كيف أطلب من هذا الشخص الخروج\Nلاحتساء الشاي معي؟ Dialogue: 0,0:03:22.82,0:03:24.36,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,تطلب منه الخروج؟ Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:25.39,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,لاحتساء الشاي؟ Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:29.00,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لم تواجه مشكلة يوماً مع دخول\Nمقهى مليء بالنساء يا سيّدي Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:33.68,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,أتأمّل أن تعرف كيف تطلب من أحد\Nبشكل عفوي Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:34.86,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:38.86,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,أنا سيئ مع الناس وما شابه Dialogue: 0,0:03:41.75,0:03:42.74,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:47.79,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,أنا، غوري، واعظ الحبّ والسلام من بلاد\Nالحبّ، سيلبّي النداء Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:51.04,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!ألتقط إشارة في حسّاس الحب الخاص بي Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:52.08,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!إيساغو-سان Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.30,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!أنت واقع في حبّ تلك الشخص الأصغر سنّاً Dialogue: 0,0:03:57.18,0:03:58.66,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!حـ-حب؟ Dialogue: 0,0:03:58.66,0:03:59.80,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!مـ-مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:02.50,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,سيكون ذلك وقاحة بحقها Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.56,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,إنها متألقة جداً Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:06.64,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,ما زالت صغيرة، لكن اختيرت لتكون\Nرئيسة التحرير Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.54,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,للمجلة الجديدة التي ستصدر Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:10.31,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,إنها امرأة مذهلة Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:15.31,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لا يمكن لعجوز مثلي أن يقع\Nفي حبّ شخص مثلها Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:17.86,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,الفارق بيننا عشر سنوات تقريباً أيضاً Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:23.03,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,إنه ليس حباً Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:27.45,yotsu-italic,Sui,0000,0000,0000,,من الواضح أنه واقع في الحب Dialogue: 0,0:04:27.73,0:04:30.89,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,اسمها هاياشي-سان Dialogue: 0,0:04:30.89,0:04:34.76,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,سيتمّ نقلها عندما تبدأ المجلّة الجديدة بالنشر Dialogue: 0,0:04:34.76,0:04:37.46,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,،لن نحظى بفرص كثيرة لنرى بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:42.09,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لذا كنت آمل أن نتمكّن من احتساء\Nالشاي معاً في روكوهودو Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:43.15,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,هنا؟ Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:44.11,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:44.11,0:04:48.06,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هذا المكان مميز جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:50.68,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,غيّر نهجي في العمل Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:54.69,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,،لهذا أودّ إحضارها إلى هنا مرّة Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:57.02,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,جزئياً لأظهر امتناني على عملها Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:01.61,squirm,Text,0000,0000,0000,,ارتباك ارتباك Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:01.61,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لكن لا أعلم كيف أفتتح الحديث معها Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:04.68,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,لا تقلق يا إيساغو-سان Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.45,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,لنرفع رؤوسنا عالياً Dialogue: 0,0:05:06.45,0:05:07.41,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...غوري-سان Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:09.62,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,يجب أن تضرب الحديد وهو حامٍ Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:13.41,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,ادوِ وفجّر وانتظر النتيجة Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:15.29,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!هـ-هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:18.55,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!حفيف هواء Dialogue: 0,0:05:19.13,0:05:20.75,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,كبطل Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.47,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,لكن كن نوراً ومنفوشاً Dialogue: 0,0:05:24.60,0:05:26.20,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!صيحة النصر Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:28.79,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,ستحظى بها مئة بالمئة. حظاً سعيداً Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:29.85,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,بطل Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:32.38,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,أقنعه هذا؟ Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:34.30,yotsu-italic,Sui,0000,0000,0000,,لا، أشك في ذلك Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:36.24,yotsu-italic,Tokitaka,0000,0000,0000,,...صيحة النصر Dialogue: 0,0:05:36.88,0:05:38.56,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!أ-أنت مذهل Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:42.14,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,"حظاً سعيداً"... "أنا أدعمك Dialogue: 0,0:05:42.14,0:05:43.21,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:44.99,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:50.15,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,أظنني حصلت على بعض الأفكار للغداء\Nفي الشهر المقبل بفضل إيساغو-سان Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.33,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هـ-هاياشي-سان Dialogue: 0,0:05:56.93,0:05:57.91,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:05:57.91,0:05:59.82,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...أنا، في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:59.82,0:06:01.71,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هلّا أعطيتني من وقتك؟ Dialogue: 0,0:06:02.35,0:06:03.05,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:06.22,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,،ساعدتني في مشروعي الجديد كثيراً Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:08.26,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لكن لم تسنح لي فرصة لشكركِ\Nعلى ذلك Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:11.09,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لذا كنت أقول لنفسي ربما بمقدوري أن\Nأدعوكِ لتناول طعام حلو ما Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:14.08,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,يقدّم هذا المكان حلويات وقهوة مذهلة Dialogue: 0,0:06:14.08,0:06:15.72,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:06:16.97,0:06:18.79,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,تباً، أنا متوتر للغاية Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:19.94,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,...في أوقات كهذه Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:21.77,yotsu-flashback,Gure,0000,0000,0000,,!صيحة النصر Dialogue: 0,0:06:21.93,0:06:24.53,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,حفيف الهواء، كبطل Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:26.03,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,...نور و Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:29.98,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هـ-هاياشي-سان، هلّا أخذت\Nقليلاً من وقتك؟ Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:32.37,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,ثمة مكان أريد أن آخذك إليه Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:36.29,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...ا-المعذرة Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:38.00,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,تعني روكوهودو؟ Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:40.25,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...كيف Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:45.53,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,إيساغو-سان، أنا رئيسة تحرير ج-موتو\Nحتّى لحظة انتقالي كما تعلم Dialogue: 0,0:06:45.53,0:06:48.67,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,أحب أن أكون على اطّلاع بالمحلّات\Nالتي يهتم بها الموظّفون لدي Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:51.11,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,كانت مقالة عظيمة Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:53.51,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لطالما أردت الذهاب إلى هناك في الواقع Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:54.63,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:56.36,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,بالتأكيد، لنذهب Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.31,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,هل يمكنني تحديد تاريخ ووقت لاحق؟ Dialogue: 0,0:06:58.31,0:06:59.18,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:01.85,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حسناً، لديّ اجتماع مقبل Dialogue: 0,0:07:03.95,0:07:06.25,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,جروح... وكثيرة أيضاً Dialogue: 0,0:07:06.25,0:07:07.68,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,،على ذكر الأمر Dialogue: 0,0:07:08.47,0:07:11.76,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,بدت هاياشي-سان حزينة في الأيّام\Nالقليلة الماضية Dialogue: 0,0:07:14.65,0:07:18.53,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,...لو كنت بطلاً Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:23.21,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,ماذا كنت لأفعل لشخص أهتم به؟ Dialogue: 0,0:07:24.92,0:07:26.13,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,انتهينا من فورة الغداء Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:28.26,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,يمكننا أن نحظى باستراحة أخيراً Dialogue: 0,0:07:28.50,0:07:30.32,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,كان ذلك يوماً آخر حافلاً بالعمل Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:31.82,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,سارت الأمور على ما يرام Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:34.05,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,حقّق طبقك الجديد نجاحاً ضارباً Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:35.12,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:37.06,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,يعزو كل الفضل لإيساغو-سان\Nلإعطائي تلك اللمحة Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:39.72,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,أتساءل كيف سار الأمر بالنسبة له يا ترى Dialogue: 0,0:07:39.72,0:07:41.10,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,لم يعد منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:42.23,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,!يا شباب، يا شباب Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:43.57,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,تعالا Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:47.19,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:49.28,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,اسمي هاياشي، من شينتشوشا Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:51.99,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,شكراً لكم جميعاً على ما تفعلونه\Nلأجل إيساغو Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:54.00,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,كذلك نشكرك نحن Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.49,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,شكراً لتعاونك في المقابلة Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:58.56,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,هل تلك هاياشي-سان؟ Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:00.22,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,الآنسة المذهلة التي كان يتحدّث عنها Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:01.41,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:06.79,yotsu-italic,Gure,0000,0000,0000,,فعلتها يا إيساغو-سان Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:10.60,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,هذا مقهى جميل وهادئ Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.13,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,نـ-نعم Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:15.77,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,هذا أشبه بحلم Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:24.45,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هل تمكّنت من الوصول إلى المنزل بسلام\Nالليلة الماضية يا هاياشي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:28.35,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ تتأخرين في العمل ليلاً\Nفي هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:32.03,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,بات الأمر صعباً قليلاً، تحديداً بالنسبة لبديلي Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:35.24,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,أنا بخير. أجد الوقت الكافي للذهاب\Nإلى المنزل Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:36.93,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,شارف الأمر على الانتهاء Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:39.62,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,...هذا الجرح Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:41.30,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,لا بدّ وأن شيئاً ما قد حدث Dialogue: 0,0:08:42.44,0:08:44.72,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:49.57,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!هـ-هاياشي-سان Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.01,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,يا آنسة، هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.01,yotsu-overlap,Isago,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:53.43,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!هاياشي-سان Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:54.97,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!هاياشي-سان Dialogue: 0,0:08:55.64,0:08:57.01,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,!هاياشي-سان Dialogue: 0,0:09:01.24,0:09:03.77,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,إ-إنها نائمة Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:09.69,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,آسفة! نمتُ لبرهة هنا Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:11.55,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هـ-هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:12.67,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,هل أنتِ مريضة؟ Dialogue: 0,0:09:12.67,0:09:14.82,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لا، ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:16.38,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:17.35,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:19.45,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,يبدو أنها نامت فجأة لبرهة Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:22.02,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لكن مشكلة إن كنتِ مريضة Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.41,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,لنطلب الإسعاف Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:25.08,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,قلت لك أنا بخير Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:27.04,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لست مريضة إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:30.91,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,...ذلك الجرح Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:32.67,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,إنها قطّة صغيرة Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:37.90,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,قطّة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:43.98,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,يبحثون عن عائلات جديدة Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:46.29,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,،يقيمون في منزل والديّ حالياً Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:50.15,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لكن عليّ الاعتناء بهم أثناء غياب\Nوالديّ لقضاء إجازة Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.79,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,أنا مشغولة في الأصل، وعليّ أن\Nأقدّم حليباً وما شابه لهم Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:57.80,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لا أستطيع إنهاء العمل الذي آخذه\N،معي إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.24,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لكن سهرتُ ثلاث ليالٍ متتالية Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:04.83,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,كنت أتصرّف بشكل طبيعي في العمل\Nلكن يبدو بأنك كشفت الأمر Dialogue: 0,0:10:05.31,0:10:07.58,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,أنت دقيق الملاحظة حقاً في مثل\Nهذه الأمور Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.27,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:12.32,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,فقط لأن الأمر متعلّق بك Dialogue: 0,0:10:12.32,0:10:15.03,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,على أي حال يا إيساغو-سان، ماذا سنطلب؟ Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:17.41,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,حسناً، سأطلب بارفية ماتشا Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:18.31,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,سوي، القائمة Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:20.03,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,...إذاً سأطلب Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.97,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,أوصي بالقائمة الجديدة أيضاً Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:23.81,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,سأطلب هذه إذاً Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:25.43,lunch,Text,0000,0000,0000,,غداء كاتسو-دون\N !نحن ندعمك من الخلف\N !عليك بالذهبية Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:25.43,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حجم إضافي كبير Dialogue: 0,0:10:25.73,0:10:26.97,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,عُلم Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:34.69,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:10:34.69,0:10:37.29,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,غداء كاتسو-دون مع بيض حريري Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:40.23,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,يبدو هذا شهياً Dialogue: 0,0:10:40.23,0:10:42.22,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,إنه طبق كبير جداً Dialogue: 0,0:10:42.98,0:10:44.74,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,لا أستطيع إكماله كلّه Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.74,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أن نتيجة بحثي هي أنّ\Nالغداء هنا مدهش أيضاً Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:52.42,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,!إنها محرّرة محترفة Dialogue: 0,0:10:52.65,0:10:53.84,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:58.17,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:10:58.49,0:11:00.66,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,يمكنك أن تشعر بمذاق فلفل يوزو هنا Dialogue: 0,0:11:00.66,0:11:02.97,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,أعتقد يستخدمونه كتوابل Dialogue: 0,0:11:05.82,0:11:09.17,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,البيض الربيب يتماشى جيداً مع\Nحلاوة البصل Dialogue: 0,0:11:09.17,0:11:11.10,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,إنه ينزلق بسلاسة Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:14.48,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,بهذا أكون قد كفيتُ ووفيتُ بالتعليق Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:17.59,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:27.42,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,...لم يكن هذا كما تصوّرت أبداً Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.84,yotsu-main-top,Hayashi,0000,0000,0000,,إنه لذيذ جداً Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:35.29,yotsu-italic,Isago,0000,0000,0000,,لكن يسرّني أنه يعجبها Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:37.27,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,ارتاح بالي Dialogue: 0,0:11:40.52,0:11:44.01,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,عودا في أي وقت رجاء Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:45.95,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,كان شهياً Dialogue: 0,0:11:45.95,0:11:47.66,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,شبعتُ تماماً Dialogue: 0,0:11:47.66,0:11:50.77,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,أردتك أن تجرّبي الحلويات هنا أيضاً\Nفي الواقع Dialogue: 0,0:11:51.32,0:11:53.88,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,سأؤجّل ذلك للمرة المقبلة Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:56.10,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,سأعتمد عليك في اختيار ما هو طيّب Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:00.40,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:12:00.91,0:12:02.56,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,ستنتهي استراحة غدائنا Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.20,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,...آسفة، أنا Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:11.86,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,تباً، الآن بعد أن شبعت، بدأت\Nأشعر بالنعاس Dialogue: 0,0:12:11.86,0:12:13.33,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,استندي بذراعي Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:17.84,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,كعكّازة أو أياً يكن Dialogue: 0,0:12:18.05,0:12:21.87,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,حتى لو لم أكن مأموناً، حتى\Nلو انتقلتِ لقسم آخر Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:23.80,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,سأدعمكِ دوماً من الخلف Dialogue: 0,0:12:24.31,0:12:27.16,yotsu-main,Isago,0000,0000,0000,,من فضلكِ تعالي إلي كلّما ضاقت\Nالأمور بكِ Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:35.79,yotsu-main,Hayashi,0000,0000,0000,,حسناً، شكراً إذاً Dialogue: 0,0:12:39.66,0:12:43.99,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,،لا يبدو أن إيساغو-سان يلاحظ Dialogue: 0,0:12:44.87,0:12:49.72,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لكنه بطل عظيم Dialogue: 0,0:12:53.04,0:12:58.04,yotsu-eyecatch,Text,0000,0000,0000,,روكوهودو يوتسويرو بيوري Dialogue: 0,0:12:58.59,0:13:03.51,yotsu-ep-title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(485,431)}"فتى جبل مون بلون" Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:01.42,yotsu-main-top,Server,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:13:01.42,0:13:04.93,yotsu-main-top,Server,0000,0000,0000,,مجموعة كستناءة جبل مون بلون الموسمية Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:07.38,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,جميلة للغاية Dialogue: 0,0:13:07.38,0:13:08.80,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,مُبهرجة جداً Dialogue: 0,0:13:09.09,0:13:13.60,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,صدف مروري من هذا المكان، لكن أشعر\Nوكأن هذا سيكون عظيماً Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:20.43,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,!أصبت Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:22.02,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,تتمتّع بحلاوة بسيطة Dialogue: 0,0:13:22.02,0:13:23.28,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,إنها نكهة ناضجة Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:29.44,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,لم أتناول طعاماً شهياً كهذا منذ\Nزمن بعيد Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:31.37,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:33.00,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,...طريقة استخدامهم للروم Dialogue: 0,0:13:33.63,0:13:36.59,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,...أساس البسكويت والتوازن بين قوام وآخر Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:38.22,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,...أسلوب التّزيين Dialogue: 0,0:13:38.22,0:13:39.34,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,لقد رأيت هذا سابقاً Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:40.94,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,لكن أين؟ Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:42.70,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,إنه مألوف لي حتماً Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:45.81,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لا شيء يفوق حلويات الكستناء في الخريف Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:47.79,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لمَ لا نجرّبها في مطعمنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:50.08,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,تسوباكي-كن؟ Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:51.22,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,آسف، ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:54.66,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لمَ لا نجرّب تقديم المون بلان؟ Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:56.45,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,مون بلان؟ Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:57.14,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,ربّما Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:01.38,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:02.78,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,سأجرّبها Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:11.83,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,"والآن نقدّم مون بلان موسميّة" Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:13.13,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,انتهيت Dialogue: 0,0:14:13.40,0:14:15.96,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:21.46,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,...هـ-هذا الصوت Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:23.55,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:26.34,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,تسونوزاكي هنا Dialogue: 0,0:14:27.02,0:14:29.45,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,شكراً لاستضافتي في الصباح الباكر Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.32,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,...يعيدني هذا للذكريات Dialogue: 0,0:14:39.65,0:14:42.06,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,...تلك الأيّام الثلاثة المضطربة Dialogue: 0,0:14:49.53,0:14:53.47,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,بربّكم، يمكنكم أن تسترخوا Dialogue: 0,0:14:53.47,0:14:55.46,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لم آتِ إلى هنا لدعوتكم إلى حدث Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:57.71,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أنا هنا كزبون فقط اليوم Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:00.95,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,بالمناسبة، شكراً على زيارتكما Dialogue: 0,0:15:01.47,0:15:05.88,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أنت والحلوانيّ تناولتما كعكنا قبل أيام Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:08.34,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,قبل أيام؟ Dialogue: 0,0:15:09.52,0:15:10.76,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,في فير بومّي Dialogue: 0,0:15:10.76,0:15:14.74,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أعددتُ المون بلان الموسميّة لهم Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:18.31,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,كان تعاوناً مع فندق إيست سايد Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:22.13,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,وصدف أنني لاحظتكما عندما مررت بالمقهى Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:24.69,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,!لا عجب! تلك النكهة Dialogue: 0,0:15:24.69,0:15:28.61,yotsu-italic,Tsubaki,0000,0000,0000,,كنتُ أذهب إلى مقصف إيست سايد غراندي\Nللكعك طوال الوقت في فترة ما Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:29.76,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:32.51,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,ما رأيك بحلويّاتي؟ Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:34.53,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أكاد أموت كلّما فكّرت أنها لم تُعجبك ربّما Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:37.22,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لا أستطيع النوم ليلاً حتى Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:41.42,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,لا، كانت شهيّة Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:44.04,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,آسف، لم أسمع جيداً Dialogue: 0,0:15:44.17,0:15:45.67,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,كانت شهيّة Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:51.08,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,كريمة المارون كانت غنية جداً\Nوكان الروم فعّالاً Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:54.35,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,يتماشيان جيداً مع أساس البسكويت\Nوغاناش الشوكولاتة Dialogue: 0,0:15:54.61,0:15:58.40,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,كان لذيذاً جداً ببساطة Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.16,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أنا ممتنّ لذلك Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:10.18,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,...هذه الحدّة Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:11.20,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,تسوباكي-كن Dialogue: 0,0:16:11.44,0:16:14.60,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,هل أنت متوتّر؟ Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:17.03,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,لـ-ليس تماماً Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:20.04,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,لا ألومك Dialogue: 0,0:16:20.33,0:16:22.75,yotsu-main,Tokitaka,0000,0000,0000,,فأنت هنا ضدّ تسونوزاكي-سان Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:25.26,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,،نعم، قد يبدو أحمق Dialogue: 0,0:16:25.26,0:16:28.05,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,لكنه في الواقع حلواني شهير جداً Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:29.43,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,إنه ليس أحمق Dialogue: 0,0:16:30.59,0:16:32.45,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,إنه ماهر جداً وذوّاق Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:35.75,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,مخلص للأساسيات، لكن لديه لمسة\Nأصيلة خاصّة به Dialogue: 0,0:16:35.75,0:16:37.70,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,يمكنكم تمييز هذا عندما تتذوّقون طعامه Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:43.19,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,ذلك الرجل جادّ تماماً على الأغلب\Nعندما يتعلق الأمر بعمله Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:48.12,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هل تودّ أن تسألني سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.40,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لا؟ هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:16:50.78,0:16:52.86,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لكن تلك النظرة التي رمقتني بها Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:58.99,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,أعمل في العادة في إيست سايد غراندي Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:02.60,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لا تخل أنّه لا يوجد شيء مشترك\Nبيننا أيها الأخ الصغير Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:03.95,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:17:03.95,0:17:05.58,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لا بدّ من وجود شيء يحيّرك Dialogue: 0,0:17:06.59,0:17:10.99,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,شيء بشأن نائب الرئيس، أخيك Dialogue: 0,0:17:14.59,0:17:16.49,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,سوي، أين الشاي؟ Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:19.35,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,نعم، إنه جاهز Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:22.46,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:23.31,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:25.34,0:17:28.31,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,كستناءة مون بلان اليابانية الأصلية \Nالخاصة بروكوهودو Dialogue: 0,0:17:29.78,0:17:30.97,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,إنها جميلة Dialogue: 0,0:17:31.41,0:17:32.29,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:51.55,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:51.55,0:17:53.99,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,تعمّدت تجنّب استخدام الروم Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:59.76,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,يجعلك هذا تستمتع بالنكهة الشهيّة\Nالخاصّة بالكستناءة اليابانية Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:02.06,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,،وحليبيّة الكريمة بحلاوتها المعتدلة Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:03.43,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,تتلاءم جيداً مع المعجون Dialogue: 0,0:18:03.43,0:18:04.73,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,إنها متّزنة Dialogue: 0,0:18:07.49,0:18:08.58,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,إنها شهيّة Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:12.30,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,يسرّني هذا Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:15.63,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,إذا كان عليّ أن أعطي ملاحظة\Nفأنصح بالتخفيف Dialogue: 0,0:18:15.63,0:18:19.10,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,حليب الصويا قد يفي بالغرض مع\Nالكستناءة اليابانية أيضاً Dialogue: 0,0:18:19.43,0:18:20.32,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:20.55,0:18:21.81,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:18:22.52,0:18:25.75,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,وجدت لنفسك حرفيّاً جيداً أيها\Nالأخ الصغير Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:28.69,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,نعم، إنه الأفضل Dialogue: 0,0:18:28.69,0:18:30.58,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,إنه أساسيّ في عملنا Dialogue: 0,0:18:30.58,0:18:32.24,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,!سـ-سوي Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:33.50,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,هذا كثير جداً Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:36.73,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لم يسعني سوى أن أفتح حديثاً مع نفسي\Nبما أنكم تراقبون جميعاً Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:38.29,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:40.51,yotsu-main,Gure,0000,0000,0000,,ر-رآنا Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:43.00,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هذا مطعم جيّد Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:44.64,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هذا واضح من الأجواء Dialogue: 0,0:18:45.63,0:18:49.34,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,محبوبة بواسطة كل من الزبائن\Nوالأشخاص العاملين هنا Dialogue: 0,0:18:49.34,0:18:53.36,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,والأهم من كل ذلك، بواسطتك\Nأيها الأخ الصغير Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:57.11,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,سمعتُ أن جدّك كان يدير هذا المكان Dialogue: 0,0:18:57.11,0:18:57.95,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:01.02,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,إذاً كنت هنا منذ طفولتك؟ Dialogue: 0,0:19:01.90,0:19:02.98,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:04.82,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,،شاهدتُ جدّي وهو يعمل Dialogue: 0,0:19:04.82,0:19:08.77,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,وتعلّمت كيفية إعداد الشاي وسنحت لي\Nالفرصة لتقديم الأطباق وما شابه Dialogue: 0,0:19:08.77,0:19:10.21,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لديّ ذكريات جيدة هنا Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:11.36,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:15.14,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,لذلك فكّرت في أن ترث العمل منذ\Nذلك الحين Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:16.70,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:19:18.44,0:19:22.17,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنني اتخذتُ ذلك القرار بكامل وعيي\Nعندما كنتُ في المدرسة الإعدادية Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:23.64,yotsu-main,Tsubaki,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:27.06,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,كنت أواجه بعض المشاكل في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:27.06,0:19:29.20,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,لم أعرف حقاً ماذا أفعل Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:41.16,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,،كيوسوي Dialogue: 0,0:19:41.66,0:19:46.20,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,الشاي يعكس عقلية الشخص الذي\Nيحضّره. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:51.33,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,حضّر الشاي بأعصاب متلفة، وسيغدو\Nطعمه سيئاً Dialogue: 0,0:19:53.11,0:19:57.42,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,،والآن، صفِّ ذهنك وحضّر الشاي بهدوء Dialogue: 0,0:19:57.97,0:19:59.88,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,سيغدو طعمه معتدلاً Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:08.98,yotsu-flashback,Grandpa,0000,0000,0000,,ما نوع الشاي الذي تحبّ صنعه؟ Dialogue: 0,0:20:25.16,0:20:30.19,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,جدّي وسّع نظرتي بعد أن جعلتها\Nضيّقة جداً Dialogue: 0,0:20:30.19,0:20:32.39,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,أظهر لي عالماً مختلفاً Dialogue: 0,0:20:36.15,0:20:40.62,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,حينها أصبحت مدركاً لمشاعري الخاصة Dialogue: 0,0:20:41.09,0:20:44.59,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,بالأحرى، هذا المكان الذي أنتمي إليه Dialogue: 0,0:20:49.19,0:20:50.54,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:52.43,yotsu-main,Person A,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:55.01,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:20:55.01,0:20:56.44,yotsu-main,Sui,0000,0000,0000,,كنّا ننتظركما Dialogue: 0,0:20:57.71,0:21:00.29,yotsu-main,Tsunozaki,0000,0000,0000,,هذه فرصتك للهرب Dialogue: 0,0:21:14.63,0:21:16.17,yotsu-italic,Tsunozaki,0000,0000,0000,,حيث تنتمي؟ Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:19.99,yotsu-italic,Tsunozaki,0000,0000,0000,,...أن تتمكّن من الاعتراف بأنك تهتمّ بشيء Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:21.59,yotsu-italic,Tsunozaki,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:21:21.59,0:21:26.18,yotsu-italic,Tsunozaki,0000,0000,0000,,قد يبدو ضعيفاً للوهلة الأولى، لكن\Nأخاه الصغير ناضج أكثر Dialogue: 0,0:21:34.45,0:21:39.97,yotsu-italic,Tsunozaki,0000,0000,0000,,ماذا ينبغي أن أفعل بهذا يا كيو-كن؟ Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:30.23,yotsu-next-time,Text,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:15.54,0:23:30.23,yotsu-next-ep-title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}"إنها لا تعرف روكوهودو بعد"\N\N "نابوليتان المقهى" Dialogue: 0,0:23:15.73,0:23:19.53,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,يُقال بأنك ينبغي أن تتناول كاتسو-دون\Nللحصول على حظّ سعيد Dialogue: 0,0:23:19.53,0:23:21.56,yotsu-main-top,Tsubaki,0000,0000,0000,,أشك بأنّك هذا النوع من الأشخاص يا سوي Dialogue: 0,0:23:21.56,0:23:24.11,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,في الواقع، سأتناول منه Dialogue: 0,0:23:24.11,0:23:27.71,yotsu-main-top,Sui,0000,0000,0000,,لكن سأتناول كاتسو-دون بارداً كي\Nلا أحترق Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:30.23,yotsu-come-again,Text,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}عد مجدداً قريباً Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:29.69,yotsu-main-top,Tsubaki,0000,0000,0000,,كاتسو-دون بارد؟ ماذا تقول؟