1
00:00:05,012 --> 00:00:07,106
.حسناً، "جوني". نحن الآن نعمل لوقت إضافي

2
00:00:07,190 --> 00:00:09,619
.ستقول 20 بالمئة وأنا سأقول 15

3
00:00:09,702 --> 00:00:11,880
ما رأيك في أن نتفق على 17 ونصف؟

4
00:00:11,964 --> 00:00:13,471
.فلنقل 18 -
ـ 17.

5
00:00:13,556 --> 00:00:15,900
.لقد خفضت سعرك للتو -
أترى كيف تجري الأمور؟ -

6
00:00:16,487 --> 00:00:18,497
.حاول أن تفاوض على راتبك معه

7
00:00:19,083 --> 00:00:21,805
.حسناً، فليكن 17 ونصف -
ـ 17 ونصف.

8
00:00:21,890 --> 00:00:23,313
.أظن أننا اتفقنا -
.جيد -

9
00:00:23,397 --> 00:00:26,119
.في الحقيقة، هناك أمر واحد آخر -
."هيا يا "جوني -

10
00:00:26,202 --> 00:00:28,046
ألا يمكننا أن نناقش أمر التقاعد
في الربع التالي؟

11
00:00:28,129 --> 00:00:29,427
.ليس هكذا

12
00:00:30,014 --> 00:00:33,364
مؤتمر اتحاد الشرطة السنوي
.سيجري الأسبوع المقبل

13
00:00:33,448 --> 00:00:36,002
وهل كان من سوء حظك
أنه عليك أن تسأل مفوض الشرطة؟

14
00:00:36,086 --> 00:00:38,850
.ما من سوء حظ يا رئيس. ستسر العضوية بك

15
00:00:38,934 --> 00:00:42,661
بربك يا "سيد"، لا أحد يريد أن يدعو
.والد زوجته إلى حفلة وداع العزوبية

16
00:00:42,745 --> 00:00:44,839
بل يظنون فقط أن عليهم
.وأن يصلوا كي يرفض دعوتهم

17
00:00:44,922 --> 00:00:46,682
.أيها الرئيس، لست هكذا في نظر الشرطة

18
00:00:46,765 --> 00:00:49,571
لقد حجزنا قاعة الرقص الكبيرة
و3 طوابق من الغرف

19
00:00:49,655 --> 00:00:52,209
لأجل ألعاب البوكر
.وما بعد الحفلات وما شابه

20
00:00:52,293 --> 00:00:53,549
.سيكون حفلاً رائعاً

21
00:00:53,633 --> 00:00:57,612
مع الكثير من الذكريات المبهمة
.في الصباح التالي إن أسعفتني الذاكرة

22
00:00:58,156 --> 00:00:59,204
ما زلنا في "والدورف"؟ -
.نعم -

23
00:00:59,287 --> 00:01:00,292
.جميل

24
00:01:00,375 --> 00:01:02,931
في وجهة نظري، الجميع لديهم هواتف محمولة

25
00:01:03,014 --> 00:01:04,648
،لذا لدى الجميع كاميرا فيديو صغيرة

26
00:01:04,731 --> 00:01:07,956
لذا ما يحدث في تلك الحفلات
.لا يبقى يظل مكتوماً بتلك الحفلات بعد الآن

27
00:01:08,039 --> 00:01:09,212
رأيي؟

28
00:01:09,714 --> 00:01:11,809
.إنها وصفة لكارثة -
.أجل، أعرف -

29
00:01:11,892 --> 00:01:14,321
كل ما يتطلبه الأمر هو أن ينشر أحدهم
.فيديو مصوراً بكاميرا هاتفية

30
00:01:14,405 --> 00:01:15,829
.رجالنا أذكى من ذلك

31
00:01:16,499 --> 00:01:18,844
العقلانية تقول إن علينا ألا نقيم
.هذه الحفلة إطلاقاً

32
00:01:18,928 --> 00:01:19,807
...لكن يا رئيس، أنت

33
00:01:19,892 --> 00:01:22,614
حسناً، لم أقل إنني
."سأستخدم عقلانيتي يا "سيد

34
00:01:23,535 --> 00:01:24,791
،كن مطمئناً الآن

35
00:01:24,875 --> 00:01:28,183
لقد اتخذنا إجراءات لتهدئة الجوانب
.الجامحة والفوضوية

36
00:01:28,267 --> 00:01:30,487
.لا يبدو الأمر كالأيام السيئة الغابرة

37
00:01:30,570 --> 00:01:32,665
والأيام السيئة الغابرة
.كانت أياماً طيبة غابرة

38
00:01:33,585 --> 00:01:35,302
هل ستكون حاضراً إذن؟

39
00:01:35,387 --> 00:01:38,485
كلا، لكنك ستقدم بلاغك
.بأنك فعلت ما في وسعك

40
00:01:38,569 --> 00:01:42,297
سأطلب من "غاريت" أن يضع في جدوله
.تضارباً ما ليغطي على كلينا

41
00:01:45,312 --> 00:01:46,150
.جيد

42
00:01:50,253 --> 00:01:53,143
،حسناً، قبل أن نناقش حقائق القضية مرة أخرى

43
00:01:53,226 --> 00:01:55,740
.أريد أن أشكرك مجدداً على فعل هذا

44
00:01:56,787 --> 00:01:58,670
.تقول جدتي إنه لا يمكن أن ينتج عن هذا خير

45
00:01:58,755 --> 00:02:01,435
،حسناً، جدتك تحبك وقلقة عليك

46
00:02:01,519 --> 00:02:02,984
...ويمكننا أن نفهم -
وسوف -

47
00:02:03,068 --> 00:02:05,036
.نختلف معها باحترام

48
00:02:05,121 --> 00:02:07,004
.سينتج عن هذا الكثير من الخير

49
00:02:07,089 --> 00:02:10,062
.دونتريل طارق" سيذهب إلى السجن بسبب هذا"

50
00:02:10,146 --> 00:02:13,412
.حسناً، هذا لن يعيد إلي قريبي -
.نعم -

51
00:02:13,496 --> 00:02:15,590
،لكن هذا سيجلب العدالة لذكراه

52
00:02:15,674 --> 00:02:19,862
.وقد يمنع مختلاً من حصد روح بريئة أخرى

53
00:02:21,034 --> 00:02:22,919
.لقد قتل قريبك أمام عينيك

54
00:02:24,301 --> 00:02:27,233
لماذا تريد أن تصنع له جميلاً
بالتكتم على الأمر؟

55
00:02:27,316 --> 00:02:28,279
.لا أريد

56
00:02:29,116 --> 00:02:31,420
.لكن ربما لن أصنع لنفسي أي معروف أيضاً

57
00:02:32,090 --> 00:02:34,058
.أعني، بربك. تعرف ما أقصده

58
00:02:34,142 --> 00:02:35,567
.أعرف أنه خيار صعب

59
00:02:36,906 --> 00:02:38,247
.وعادة ما تكون الخيارات الصحيحة كذلك

60
00:02:38,330 --> 00:02:41,429
"وكل ما عليك فعله هو أن تشير إلى "طارق
في المحكمة

61
00:02:41,513 --> 00:02:44,193
.وتخبر هيئة المحلفين بما قلته لنا تماماً

62
00:02:44,863 --> 00:02:46,162
سيكون "طارق" هناك حتماً؟

63
00:02:47,167 --> 00:02:49,763
.سيكون على منصة الدفاع كما تكلمنا

64
00:02:49,847 --> 00:02:51,313
.لا شيء تقلق حياله

65
00:02:51,396 --> 00:02:53,742
.سيكون هناك شرطة محكمة مسلحون

66
00:02:53,825 --> 00:02:54,704
وماذا عن فريقه؟

67
00:02:55,752 --> 00:02:57,679
"هل سيكون فريق "ثري سيكس واريور كينغ
هناك أيضاً؟

68
00:02:57,762 --> 00:03:01,196
للأسف، لا يمكننا التحكم
،بمن يقعد في قاعة المحكمة

69
00:03:01,279 --> 00:03:03,876
.لكني أضمن لك أنك ستكون في أمان

70
00:03:03,960 --> 00:03:05,258
حسناً، وماذا عن خارج قاعة المحكمة؟

71
00:03:05,342 --> 00:03:09,153
.إن عرضي بتغيير مكان الشاهد لا يزال جارياً

72
00:03:09,237 --> 00:03:12,210
أعلم. الذهاب إلى مكان لا وظيفة لي فيه

73
00:03:12,880 --> 00:03:14,974
...وحيث فريقي ليس متعاوناً، وحيث عائلتي

74
00:03:15,057 --> 00:03:18,157
وحيث لا تفكر مرتين فيما يتعلق
.بسلامتك الشخصية

75
00:03:19,497 --> 00:03:22,261
،إن كنت تريد أن تسلك هذا الطريق
.الآن هو الوقت المناسب

76
00:03:23,057 --> 00:03:25,862
في الواقع، أود أن أستعمل الحمام أولاً
.إن كنتما لا تمانعان

77
00:03:26,867 --> 00:03:28,962
.بالطبع. إنه في آخر الرواق

78
00:03:34,908 --> 00:03:38,301
عندما يعود، هلا تساعدني
في إقناعه بهذا قليلاً بعد؟

79
00:03:38,384 --> 00:03:39,557
.لا أستطيع أن أكذب عليه

80
00:03:40,437 --> 00:03:42,865
.إذا أدلى بشهادته، فسيصبح مستهدفاً

81
00:03:42,949 --> 00:03:45,923
.أقنعه ببرنامج حماية الشهود إذن -
.لقد حاولت -

82
00:03:46,593 --> 00:03:50,529
حياته هنا، وهي حياة كريمة
.قد عمل بجد للوصول إليها

83
00:03:50,613 --> 00:03:54,508
،"إذا أرسلناه إلى "إنديانا
.فسيكون هذا بمثابة سجن في حد ذاته

84
00:04:00,203 --> 00:04:01,711
.تناولنا الطعام المكسيكي الأسبوع الماضي

85
00:04:01,794 --> 00:04:03,972
لماذا يرغب الرجل الأبيض
،في الطعام المكسيكي دائماً

86
00:04:04,056 --> 00:04:05,564
ولا ترغبه الفتاة اللاتينية أبداً؟

87
00:04:05,647 --> 00:04:06,988
.ترغبين في الهامبرغر دائماً

88
00:04:07,071 --> 00:04:09,332
.أهلاً بك في "نيويورك" يا صديقي
.البوتقة العظيمة

89
00:04:09,919 --> 00:04:14,358
ـ3-1 "فرانك"، لدينا حالة 10-10
."إطلاق نار على طريق "ريفرسايد 754

90
00:04:15,237 --> 00:04:18,378
،محققان من الفرقة 5-4
."سنستجيب إلى "ريفرسايد 754

91
00:04:24,912 --> 00:04:25,874
ويليس"؟"

92
00:04:27,340 --> 00:04:28,388
ويليس"، هل أنت هنا؟"

93
00:04:36,177 --> 00:04:37,266
أنثوني"، ماذا يجري؟"

94
00:04:38,103 --> 00:04:38,941
.لقد اختفى

95
00:04:39,820 --> 00:04:41,286
ماذا تقصد بأنه اختفى؟

96
00:04:41,369 --> 00:04:42,835
.أقصد أنه لم يعد هنا

97
00:04:43,422 --> 00:04:44,720
إلى أين ذهب بحق الجحيم؟

98
00:04:56,488 --> 00:04:59,210
!شرطة! ابتعدوا عن الطريق
!ابتعدوا عن الطريق! تحركوا

99
00:04:59,754 --> 00:05:00,592
!تنحوا

100
00:05:07,921 --> 00:05:09,303
.لدينا جثة

101
00:05:12,779 --> 00:05:14,496
.لقد مات -
.أبلغي عن الأمر -

102
00:05:15,334 --> 00:05:16,171
!النجدة

103
00:05:16,715 --> 00:05:18,265
!النجدة! الشرطة -
!لدينا جثة أخرى -

104
00:05:23,542 --> 00:05:25,049
هل أنت زبون؟ -
.نعم -

105
00:05:25,887 --> 00:05:29,363
هل من أحد آخر هنا؟ -
.كلا. لقد هرب -

106
00:05:30,996 --> 00:05:32,504
اصمد، اتفقنا؟ هل أنت بخير؟

107
00:05:32,588 --> 00:05:35,351
...ساقي. لدي -
.أراها -

108
00:05:35,435 --> 00:05:36,524
.أظن أنها ساقي -
.حسناً -

109
00:05:36,608 --> 00:05:38,451
.سيؤلمك هذا، اتفقنا؟ اصمد

110
00:05:38,953 --> 00:05:40,042
.آسف

111
00:05:40,586 --> 00:05:41,424
!اطلبي سيارة إسعاف

112
00:05:41,508 --> 00:05:42,932
...محققان من الفرقة 5-4، لدينا رجل

113
00:05:43,518 --> 00:05:45,235
.أنا مجرد زبون

114
00:05:47,287 --> 00:05:48,795
لم قد يطلق النار علي؟

115
00:05:49,800 --> 00:05:50,931
.الإسعاف في طريقها

116
00:05:51,893 --> 00:05:53,736
.أسمعت ذلك؟ النجدة على الطريق -
.حسناً -

117
00:06:22,758 --> 00:06:24,768
ماذا ستفعلين؟ هل ستطلبين الاستئناف؟

118
00:06:24,853 --> 00:06:27,281
،"ربما لو كان "سيمونز
،لكن "دولان" أعطتنا اثنين بالفعل

119
00:06:27,365 --> 00:06:29,249
.وهذا أكثر باثنين مما تحب أن تعطي

120
00:06:29,333 --> 00:06:30,422
وماذا في ذلك إذن؟

121
00:06:31,511 --> 00:06:32,851
.محاولة يائسة

122
00:06:40,222 --> 00:06:44,409
،"مساعدة النائب العام "إرين ريغان
.يا له من لطف منك أن تنضمي إلينا

123
00:06:44,493 --> 00:06:47,467
،أعتذر من تأخري يا سيادة القاضية
.لقد طرأ أمر ما

124
00:06:47,551 --> 00:06:49,309
.أظن أنك تقصدين أن شيئاً لم يطرأ

125
00:06:49,812 --> 00:06:51,068
.شاهدك لم يأت

126
00:06:51,152 --> 00:06:53,078
أجل، لذا أود أن أطلب

127
00:06:53,162 --> 00:06:55,214
.من المحكمة إصدار أمر باستحضار شاهد أساسي

128
00:06:55,298 --> 00:06:57,266
سيادة القاضية، هذا ليس سوى
.أسلوب في المماطلة

129
00:06:57,350 --> 00:07:01,245
...أعترض على تلميح جهة الدفاع -
.أنا متأكدة من أنك خائفة تماماً -

130
00:07:02,836 --> 00:07:05,475
على أي أساس تطلبين إصدار أمر
باستحضار شاهد أساسي؟

131
00:07:05,977 --> 00:07:08,616
شاهدي "ويليس ستراتون" قد أدلى بشهادته
،أمام هيئة المحلفين

132
00:07:08,699 --> 00:07:11,212
وتحت القسم بأنه قد شاهد المدعى عليه

133
00:07:11,296 --> 00:07:14,269
دونرتيل طارق" يطلق النار على رجل"
.ويقتله بدم بارد

134
00:07:14,353 --> 00:07:15,567
.هذا ادعاء أيتها القاضية

135
00:07:15,651 --> 00:07:20,048
ولكن بسبب التهديدات المبطنة
،من السيد "طارق" وأعضاء في عصابته

136
00:07:20,132 --> 00:07:24,068
فقد أصبح شاهدي الآن خائفاً على حياته
.ويرفض الإدلاء بشهادته

137
00:07:24,823 --> 00:07:26,497
تريدين أن تجبريه على التعاون إذن؟

138
00:07:26,582 --> 00:07:29,513
أريد منه أن يخبر المحكمة بما قاله بالفعل

139
00:07:29,597 --> 00:07:34,287
لهيئة المحلفين تحت القسم بأنه رأى
.دونتريل طارق" يرتكب جريمة القتل"

140
00:07:34,370 --> 00:07:35,795
...سيادة القاضية، أرجوك. هذا غير مقبول

141
00:07:37,386 --> 00:07:39,396
.نمنحك أمر استحضار الشاهد الأساسي

142
00:07:47,186 --> 00:07:48,149
.هدف ساحق

143
00:07:48,735 --> 00:07:51,834
.بل أول محاولة موفقة في أحسن الحالات
."الآن علينا إيجاد "ويليس

144
00:08:00,587 --> 00:08:02,262
"مدخل الطوارئ"

145
00:08:02,848 --> 00:08:04,063
كيف حاله أيها الطبيب؟

146
00:08:04,816 --> 00:08:08,125
النبأ السار هو أن الرصاصة أصابت العضلات
.ولم تصب شرايينه وأعضاءه الحيوية

147
00:08:08,209 --> 00:08:09,256
وما النبأ السيء؟

148
00:08:09,926 --> 00:08:11,852
.إنه معلم ومدرب كرة قدم

149
00:08:11,936 --> 00:08:13,821
.وهذا عمل يصعب تأديته قعوداً -
.بالفعل -

150
00:08:14,784 --> 00:08:15,957
أشكرك -
.شكراً -

151
00:08:16,794 --> 00:08:17,631
.مرحباً

152
00:08:18,637 --> 00:08:20,898
أتذكرنا؟ -
."المحققان "ريغان" و"بايز -

153
00:08:20,982 --> 00:08:22,867
لا يسعني شكركما بما فيه الكفاية
.على ما فعلتماه

154
00:08:23,453 --> 00:08:25,338
إننا نؤدي عملنا فقط. كيف تشعر؟

155
00:08:25,840 --> 00:08:29,065
.سعيد لأني ما زلت حياً، لكني أفتقد طلابي

156
00:08:29,650 --> 00:08:31,870
.لا تقولا لهم إني قلت هذا -
.سرك في بئر -

157
00:08:32,415 --> 00:08:35,011
أتعتقد أنك قادر
على الإجابة عن بعض الأسئلة؟

158
00:08:35,095 --> 00:08:37,608
يهمنا أن نتحدث الآن بينما
.لا تزال الأمور حديثة في رأسك

159
00:08:37,691 --> 00:08:40,121
بالتأكيد. لم أر الكثير لأني كنت في الخلف

160
00:08:40,204 --> 00:08:41,042
،حين حدثت السرقة

161
00:08:41,126 --> 00:08:42,550
.لكني سأبذل قصارى جهدي كما تعلمان

162
00:08:42,633 --> 00:08:44,267
حسناً، لكنك رأيت مطلق النار؟

163
00:08:44,643 --> 00:08:46,067
.نعم. كان رجلاً ضخماً

164
00:08:46,696 --> 00:08:47,533
.وأسود

165
00:08:48,831 --> 00:08:53,187
.ليس فارع الطول، لكن عينيه حادتان ومخيفتان

166
00:08:53,270 --> 00:08:55,699
،"حسناً، عندما تقول "ليس فارع الطول
فماذا تقصد؟

167
00:08:55,783 --> 00:08:57,667
ربما كان 177 سنتيمتر؟ طول متوسط؟

168
00:08:58,421 --> 00:08:59,426
.تقريباً، أجل

169
00:09:00,223 --> 00:09:03,657
اسمع، لم تكن كاميرات المراقبة
،في المتجر تسجل حينئذ

170
00:09:03,740 --> 00:09:07,886
لذا يهمنا نوعاً ما
أن تكون دقيقاً قدر المستطاع

171
00:09:07,970 --> 00:09:08,975
.فيما تتذكره

172
00:09:09,059 --> 00:09:11,237
.لم أر سوى لمحات، حقاً

173
00:09:12,199 --> 00:09:13,708
وحين دخل

174
00:09:14,252 --> 00:09:16,597
اختبأت في الخلف، لكن عندما بدأ يطلق النار

175
00:09:17,225 --> 00:09:20,576
.لا بد أني قد فزعت
أظن أني أثرت ضجيجاً أو شيئاً ما

176
00:09:20,659 --> 00:09:23,340
.لأنه عاد باحثاً عني

177
00:09:23,423 --> 00:09:25,350
حسناً، ماذا حدث عندما وجدك؟

178
00:09:25,935 --> 00:09:28,742
."قلت، "أرجوك، لا تطلق النار علي

179
00:09:29,747 --> 00:09:31,464
...لكنه

180
00:09:33,055 --> 00:09:36,573
.لكنه أطلق النار علي ثم هرب

181
00:09:36,657 --> 00:09:40,007
ثم ماذا حدث؟ -
.بعدما رحل، اتصلت بالطوارئ -

182
00:09:42,436 --> 00:09:44,447
.أجل، ظننت أني سأموت هناك

183
00:09:46,079 --> 00:09:48,676
حسناً، اسمع. هل تمانع إن أرسلنا
إليك رسام الوجوه

184
00:09:48,760 --> 00:09:52,320
كي يعمل معك ويرى
إن كنا نستطيع رسم وجه هذا الرجل؟

185
00:09:52,403 --> 00:09:53,952
.أي شيء لأساعدكما. أي شيء إطلاقاً

186
00:09:54,539 --> 00:09:56,088
.حسناً -
شكراً لكما -

187
00:09:57,345 --> 00:09:58,183
.أيها المحققان

188
00:09:58,852 --> 00:10:00,025
.كلا، الشكر لك

189
00:10:10,286 --> 00:10:12,463
.تذكر أن لديك اجتماعاً مع العمدة في الـ4 -
.لا تذكريني -

190
00:10:17,405 --> 00:10:20,127
مرحباً يا رئيس. كيف الحال؟ -
هل تمر بيوم طيب؟ -

191
00:10:21,802 --> 00:10:23,603
هل أمر بيوم طيب؟ -
.نعم -

192
00:10:24,064 --> 00:10:26,074
كيف الحال؟ -
ماذا يجول في رأسيكما؟ -

193
00:10:26,157 --> 00:10:27,539
لم تظن أن شيئاً ما يجول برأسينا؟

194
00:10:27,623 --> 00:10:30,345
لكم سنة عملنا معاً؟ -
.أفضل 6 سنوات في حياتي -

195
00:10:33,654 --> 00:10:34,533
.6 سنوات

196
00:10:35,580 --> 00:10:39,600
،وفي كل تلك السنين الـ6
هل سألتني مرة إن كنت أمر بيوم طيب؟

197
00:10:39,684 --> 00:10:42,658
.لا أعلم، ربما -
.حسناً، لم تكن لتستمر لـ6 سنوات -

198
00:10:44,123 --> 00:10:45,003
.صحيح

199
00:10:45,086 --> 00:10:48,312
.حسناً، أود أن أقدم اقتراحاً -
.قدمه وحسب -

200
00:10:48,395 --> 00:10:51,327
بصفتي نائب الإعلام، فإني أوصيك مهنياً

201
00:10:51,410 --> 00:10:53,044
.أن تحضر حفل اتحاد الشرطة

202
00:10:53,127 --> 00:10:55,222
ظننت أنك قلق حيال مقاطع الفيديو
.المصورة بالهواتف المحمولة

203
00:10:55,305 --> 00:10:58,656
.لن أقلق إن كنت حاضراً -
ماذا، أراقب؟ -

204
00:10:58,739 --> 00:11:00,373
.كلا، تنخرط في الحفل

205
00:11:00,456 --> 00:11:05,188
صراحة، هناك فجوة بين رجال الشرطة
.العاملين خارج المركز والمركز الرئيسي

206
00:11:05,273 --> 00:11:09,083
،أجل، هذا يُسمى سلسلة الأوامر
.وهي موجودة لسبب وجيه جداً

207
00:11:09,167 --> 00:11:11,931
.وحفل الاتحاد كذلك -
ماذا تقصد؟ -

208
00:11:12,015 --> 00:11:15,407
مرة في كل عام، نضع الشارات والرتب جانباً

209
00:11:15,490 --> 00:11:19,134
ونتقرب بعضنا من بعض
.كما بدأنا جميعاً كمجرد رجال شرطة

210
00:11:20,265 --> 00:11:22,107
هل كتبت هذا له؟ -
.لا -

211
00:11:22,191 --> 00:11:23,951
.يبدو هذا كلامك أكثر مما يبدو كلامه

212
00:11:24,034 --> 00:11:26,505
.لم أكتبه. فقط قلته لأنه صحيح

213
00:11:28,138 --> 00:11:30,776
.حسناً إذن. سأقول لك. ستذهب نيابة عني

214
00:11:30,860 --> 00:11:33,708
.لست متأكداً أن بإمكاني فعل هذا -
لم لا؟ -

215
00:11:34,755 --> 00:11:35,592
.أنا لست أنت

216
00:11:35,676 --> 00:11:38,273
لا أطلب منك ذلك، كن ممثلاً
.عن المركز الرئيسي للشرطة فقط

217
00:11:38,356 --> 00:11:39,403
حقاً؟ -
ماذا؟ -

218
00:11:39,487 --> 00:11:41,414
ذهابي أنا مقبول، لكن ذهابك فليس مقبولاً؟

219
00:11:43,298 --> 00:11:46,063
،إليكما هذا
.عودا بعدما تفكران في الأمر ملياً

220
00:11:56,407 --> 00:11:57,453
.مساء الخير يا سيدتي

221
00:11:58,290 --> 00:12:00,468
"أنا المحقق "أبيتيماركو
.من مكتب المدعي العام

222
00:12:01,306 --> 00:12:02,604
هل "ويليس" هنا؟

223
00:12:03,358 --> 00:12:05,871
.أبعد هذا الشيء
أتحاول أن تتسبب في مقتل أحدهم؟

224
00:12:06,709 --> 00:12:07,714
سيدتي؟

225
00:12:11,483 --> 00:12:14,749
هل تعلم ماذا سيحدث إن رأتني
تلك العصابات أتحدث مع شرطي؟

226
00:12:16,131 --> 00:12:18,267
.ويليس" ليس هنا، ولن يكون هنا"

227
00:12:18,602 --> 00:12:20,487
.ويجدر بك الذهاب في حال سبيلك

228
00:12:20,570 --> 00:12:22,412
.فقط أخبريني أين يمكنني إيجاده

229
00:12:22,958 --> 00:12:25,344
"اذهب يساراً إلى "المشتري
."ويميناً إلى "المريخ

230
00:12:25,428 --> 00:12:28,109
،سيدي، مع كامل احترامي
لدي أمر باستحضار شاهد أساسي

231
00:12:28,192 --> 00:12:30,663
.يفضي بأن عليه أن يأتي معي -
.أيها الناس -

232
00:12:31,249 --> 00:12:35,185
.تعاقبون الأشخاص الخطأ دائماً
.حفيدي "ويليس" لم يرتكب أي شيء

233
00:12:35,270 --> 00:12:38,411
إنه ذلك القذر "طارق" وعصابته
.من يقتلون الناس هناك في الخارج

234
00:12:38,494 --> 00:12:41,007
.لهذا السبب يهمنا جداً أن نجد حفيدك

235
00:12:41,090 --> 00:12:42,641
"ألا تريدين أن يكون "طارق
بعيداً عن الشوارع؟

236
00:12:43,353 --> 00:12:46,995
"إذا نظر "ويليس" إلى وجه "طارق
،ونطق بكلمة في قاعة المحكمة

237
00:12:47,080 --> 00:12:49,383
.فكأنه أطلق على نفسه رصاصة في رأسه

238
00:12:49,467 --> 00:12:51,560
.سيدة "ستراتون"، أتفهم حرصك

239
00:12:51,644 --> 00:12:54,492
.كلا، لست تفهم. هذا شيء تقولونه فقط

240
00:12:54,575 --> 00:12:58,763
.لأنك لو كنت تفهم، لتركت ذلك الفتى وشأنه

241
00:12:58,848 --> 00:12:59,685
.هذا ليس صحيحاً

242
00:13:00,480 --> 00:13:02,114
.أنا أهتم لأمر حفيدك فعلاً

243
00:13:02,197 --> 00:13:05,171
لماذا تحاول إذن أن تتسبب في مقتله
في ريعان شبابه؟

244
00:13:07,348 --> 00:13:08,940
.اعذريني لحظة

245
00:13:13,924 --> 00:13:14,761
."مرحباً، "إرين

246
00:13:15,599 --> 00:13:18,153
.هذا أنا. اسمعي، لقد وصلت إلى نهاية مسدودة

247
00:13:20,206 --> 00:13:21,043
.تباً

248
00:13:22,383 --> 00:13:23,346
.لقد نفدت بطارية هاتفي

249
00:13:24,016 --> 00:13:25,399
هلا تعيرينني هاتفك رجاء؟

250
00:13:25,482 --> 00:13:28,497
هل سيخرجك هذا من هنا؟ -
.وكأس من الماء -

251
00:13:34,947 --> 00:13:35,826
.شكراً

252
00:13:50,819 --> 00:13:53,331
.مرحباً. هذا أنا. لم يحالفني الحظ

253
00:13:54,336 --> 00:13:55,174
.سآتي

254
00:13:57,184 --> 00:13:58,064
.شكراً

255
00:14:01,833 --> 00:14:02,880
.طاب يومك

256
00:14:07,864 --> 00:14:08,911
ما آخر مستجداتك؟

257
00:14:11,004 --> 00:14:13,350
."فقط رسم مركب مما وصفه السيد "كابلان

258
00:14:13,936 --> 00:14:16,240
عام جداً. إن ألقينا طوبةً عشوائية
.لضربت شبيهاً له

259
00:14:16,323 --> 00:14:19,925
تحققت من قائمة كل المجرمين المعروفين
.ضمن مدى ميل من متجر المشروبات

260
00:14:20,008 --> 00:14:22,563
وكم هدفاً وجدت؟ -
.أكثر من 30 لسوء الحظ -

261
00:14:24,280 --> 00:14:27,379
حسناً، سأنشر هذا الرسم
،"في نشرة شرطة "نيويورك

262
00:14:27,462 --> 00:14:29,515
.وسيصل إلى كل منطقة في المدينة

263
00:14:29,599 --> 00:14:31,148
.انتظر. تمهل قليلاً -
لماذا؟

264
00:14:31,232 --> 00:14:34,582
.ثم قارنت صور المعتقلين الـ30 بالرسم

265
00:14:35,294 --> 00:14:36,299
."مورغان راذرفورد"

266
00:14:37,179 --> 00:14:38,267
قريب جداً، أليس كذلك؟

267
00:14:38,770 --> 00:14:41,282
.قريب بما فيه الكفاية لنضطر إلى التحدث معه

268
00:14:41,367 --> 00:14:42,999
"مطلوب"

269
00:14:50,413 --> 00:14:53,972
.حاول ألا تبدو كشرطي -
.سأفعل ما في وسعي -

270
00:15:10,974 --> 00:15:11,813
كيف حالك؟

271
00:15:14,409 --> 00:15:15,874
.لا أراه -
.ولا أنا -

272
00:15:16,921 --> 00:15:17,969
هل رأيت هذا الرجل في الجوار؟

273
00:15:19,727 --> 00:15:20,565
متأكد؟

274
00:15:28,773 --> 00:15:30,574
!توقف -
!كلا -

275
00:15:31,369 --> 00:15:32,752
!أنت -
!كلا -

276
00:15:37,316 --> 00:15:38,573
!مهلاً -
!كلا -

277
00:15:38,991 --> 00:15:40,499
!تنحوا! توقف -
!كلا -

278
00:15:48,833 --> 00:15:49,671
!لا

279
00:15:51,178 --> 00:15:52,016
.نعم

280
00:15:53,900 --> 00:15:54,738
.استدر

281
00:15:54,822 --> 00:15:56,749
.أنت تمازحني يا صاح -
.حسناً -

282
00:16:00,517 --> 00:16:01,355
.تباً

283
00:16:06,213 --> 00:16:07,050
.لم أفعلها

284
00:16:07,134 --> 00:16:09,103
.هذه كذبة جديدة. لم أسمعها من قبل

285
00:16:09,186 --> 00:16:12,118
.اسمعا، لست أمزح. لم أفعلها -
لم تفعل ماذا؟ -

286
00:16:12,578 --> 00:16:15,510
.أياً كان ما اعتقلتني لأجله -
لم هربت إذن؟ -

287
00:16:15,593 --> 00:16:17,688
.لأنكما كنتما تبحثان عني -
كيف عرفت؟ -

288
00:16:18,315 --> 00:16:20,410
.أعرف كيف يبدو الشرطي حين يبحث عن أحد ما

289
00:16:20,493 --> 00:16:23,802
،اسمع، إن لم تكن قد فعلت شيئاً
.فلا يوجد شيء لتقلق بشأنه

290
00:16:24,388 --> 00:16:26,524
.أرجوك. حيوات السود مهمة

291
00:16:26,608 --> 00:16:27,906
المعذرة؟ -
.سمعتني -

292
00:16:27,990 --> 00:16:29,037
.كلا، لم أسمعك

293
00:16:29,120 --> 00:16:32,554
هربت لأنه في كل مرة يوقف فيها
،شرطي أبيض رجلاً أسود

294
00:16:32,639 --> 00:16:34,146
.لا تكون النهاية طيبة

295
00:16:34,230 --> 00:16:36,030
.هذا مضحك، لأنها ليست شرطية بيضاء

296
00:16:36,114 --> 00:16:39,464
.شرطية وحسب -
إذن هروبك كان تعبيراً سياسياً؟ -

297
00:16:39,549 --> 00:16:41,642
.نعم، يمكنك قول هذا -
ويمكنك أيضاً أن تقول هذا -

298
00:16:41,726 --> 00:16:44,322
.إن كنت تريد أن تبدو كمغفل -
لماذا تتحرشون بي؟ -

299
00:16:44,406 --> 00:16:47,463
لدي عمل ومنزلي الخاص
.وأعيش حياتي بالطريقة الصحيحة

300
00:16:48,761 --> 00:16:51,861
أكنت في متجر المشروبات في تقاطع
ريفرسايد" و"جانكشن" صباح أمس؟"

301
00:16:51,944 --> 00:16:53,536
.كلا -
هل أنت متأكد؟ -

302
00:16:53,620 --> 00:16:55,504
.لأنه على الناصية قرب منزلك

303
00:16:55,588 --> 00:16:57,681
.لا بد أنه بقعتك المحلية -
.أعرفه -

304
00:16:57,766 --> 00:17:01,200
.لكني لم أكن فيه صباح أمس -
أين كنت صباح أمس إذن؟ -

305
00:17:02,414 --> 00:17:03,880
.مع شرطي الإفراج المشروط

306
00:17:05,178 --> 00:17:06,183
.اتصل به

307
00:17:13,637 --> 00:17:16,317
أحب أن أظن بأننا شرطيان ذكيان. وأنت؟

308
00:17:17,322 --> 00:17:18,161
.بالتأكيد

309
00:17:18,747 --> 00:17:21,302
لكن ربما لسنا ذكيين
.بقدر ما نحب أن نظن أنفسنا

310
00:17:22,139 --> 00:17:23,646
حقاً؟ -
.حقاً -

311
00:17:24,610 --> 00:17:25,866
هل ثمة نهاية لهذا؟

312
00:17:25,950 --> 00:17:29,761
الوصف الذي أعطانا إياه الضحية
.كان وصفاً عاماً لذكر أسود

313
00:17:30,347 --> 00:17:33,990
،تحققنا من هذا على المجرمين الآخرين
.ويا للمفاجأة، حصلنا على هدف

314
00:17:35,080 --> 00:17:38,681
أخذنا ذاك واستخدمناه
،في تعقب "مورغان راذرفورد" هذا

315
00:17:38,765 --> 00:17:40,439
.رجل بريء في مكان عمله

316
00:17:40,943 --> 00:17:45,424
.رجل بريء لديه جنحتان سابقتان -
.وقد دفع ثمن كلتيهما -

317
00:17:45,507 --> 00:17:46,344
وبعد؟

318
00:17:46,429 --> 00:17:49,946
وبعد لدينا وصف عام لرجل أسود

319
00:17:50,030 --> 00:17:52,459
.كأنه إعلان طلب ممثلين، وقد صدقناه

320
00:17:53,046 --> 00:17:56,270
لكن ماذا لو أعطانا هذا الرجل وصفاً
لشخص يشبهه هو؟

321
00:17:56,898 --> 00:18:01,505
أبيض ويرتدي نظارة وسروالاً بنياً
.وحذاء دون كعب وسترة صوفية

322
00:18:01,589 --> 00:18:02,510
.كنا سنتساءل عن الأمر

323
00:18:02,594 --> 00:18:04,604
أنت محقة تماماً
.بأننا كنا سنتساءل عن الأمر

324
00:18:05,022 --> 00:18:06,907
لكن رجلاً أسود يرتدي سترة
،لها قبعة وحذاء رياضياً

325
00:18:06,991 --> 00:18:09,504
.فنقول، "أجل، بالطبع
."هو من فعلها على الأرجح

326
00:18:09,922 --> 00:18:11,933
،بالتفكير في هذا الآن
.فنعم، أنا مصدومة قليلاً

327
00:18:12,017 --> 00:18:13,859
لا يسعني سوى التفكير
.في أننا خُدعنا في أمر ما

328
00:18:14,361 --> 00:18:15,367
مثل ماذا؟

329
00:18:15,451 --> 00:18:19,555
.مثل أن أحكامنا المسبقة قد لعبت ضدنا

330
00:18:19,638 --> 00:18:22,109
.ربما قليلاً -
،ليس ربما، وليس قليلاً فقط -

331
00:18:22,193 --> 00:18:27,428
وليس حين نأخذ بعين الاعتبار
أن "جو كابلان" يجني 50 ألف دولار في السنة

332
00:18:27,512 --> 00:18:30,443
.وغارق في الدين، ومنزله سيوضع تحت الحجز

333
00:18:31,992 --> 00:18:34,212
.إن هذا...هذا جاثم على صدري

334
00:18:49,372 --> 00:18:50,210
من الطارق؟

335
00:18:51,006 --> 00:18:52,387
."افتح الباب يا "ويليس

336
00:18:53,392 --> 00:18:54,816
.هذا أنا يا "ويليس". افتح

337
00:18:57,706 --> 00:18:59,675
.مستحيل يا صاح. لن أبرح مكاني

338
00:19:01,517 --> 00:19:05,245
أزن 130 كيلوغرام. أحقاً تريدني
أن أضع كل هذا الوزن على هذا الباب؟

339
00:19:05,328 --> 00:19:08,218
.بربك يا "أنثوني". لم أفعل شيئاً
.لست المذنب هنا

340
00:19:08,302 --> 00:19:10,270
.أعلم هذا -
.دعني وشأني إذن -

341
00:19:10,353 --> 00:19:12,573
ألا تظن بأني أريد فعل هذا؟ -
.هيا، إذن -

342
00:19:13,494 --> 00:19:15,128
.لا أستطيع -
لم لا؟ -

343
00:19:15,211 --> 00:19:17,892
.لأنني شرطي وهذا أمر من المحكمة

344
00:19:21,619 --> 00:19:25,053
أتعلم ماذا سيحدث إذا أخذتني لهناك
وأجبرتني على الإدلاء بشهادتي؟

345
00:19:25,136 --> 00:19:27,105
،"ستسبب في مقتلي يا "أنثوني
.وليس بسرعة أيضاً

346
00:19:27,189 --> 00:19:28,362
.اسمع، لا نعرف ذلك

347
00:19:28,445 --> 00:19:29,367
.بلى تعرفون

348
00:19:29,450 --> 00:19:32,340
.ويليس"، أنا آسف. ليتني أستطيع لأساعدك"

349
00:19:32,424 --> 00:19:34,643
.أرجوك -
.علي أن أؤدي واجبي -

350
00:19:34,727 --> 00:19:35,733
.أتوسل إليك

351
00:19:36,653 --> 00:19:39,460
.سأعد حتى 3 ثم سأقتحم الباب

352
00:19:40,045 --> 00:19:41,804
.1، 2

353
00:19:43,187 --> 00:19:44,318
!"ويليس"

354
00:19:55,792 --> 00:19:57,048
!توقف! الشرطة

355
00:20:16,774 --> 00:20:19,244
.أنا آسفة يا "ويليس". أنا حقاً آسفة

356
00:20:39,932 --> 00:20:43,701
.أيها الرئيس، أريد أن أطلب منك معروفاً -
.شكراً يا "جيم". تفضل -

357
00:20:44,791 --> 00:20:48,308
كنت محقاً. علي أن أكون ممثلاً
.لمركز الشرطة الرئيسي في الحفل

358
00:20:48,811 --> 00:20:49,899
،"لكني تحققت من الجدول مع "شيلا

359
00:20:49,983 --> 00:20:52,621
ولسوء الحظ لدينا تضارب في المواعيد
.ليلة حفل الاتحاد

360
00:20:53,543 --> 00:20:54,464
.أجل

361
00:20:54,548 --> 00:20:55,386
مناسبة خاصة؟

362
00:20:55,469 --> 00:20:56,935
.أجل، خاصة جداً

363
00:20:57,018 --> 00:21:00,537
أخمن أنه يستحيل على "شيلا" أن
.تعيد جدولة شيء بهذه الدرجة من الخصوصية

364
00:21:00,620 --> 00:21:03,259
يعلم الرب أني حاولت، لكنها تتحكم بالتقويم

365
00:21:03,342 --> 00:21:05,394
."كما كان "شارلمان" يتحكم بـ"القسطنطينية

366
00:21:05,478 --> 00:21:07,614
.أجل، أعرف. كانت "ماري" كذلك أيضاً

367
00:21:08,828 --> 00:21:10,337
.حاولت كل ما في وسعي

368
00:21:11,048 --> 00:21:13,686
.بيكر"، اتصلي بالسيدة "غورملي" هاتفياً"

369
00:21:14,566 --> 00:21:16,786
مهلاً، ماذا؟ -
.دعني أحاول -

370
00:21:16,869 --> 00:21:20,722
.لا يا رئيس. لا يمكنك فعل هذا
.أبيغيل" أرجوك، أغلقي الهاتف"

371
00:21:33,076 --> 00:21:35,045
."لا يوجد تضارب لدى "شيلا

372
00:21:35,128 --> 00:21:38,646
.أيها الرئيس، ليس أني لا أريد الذهاب -
ماذا إذن؟ -

373
00:21:39,274 --> 00:21:40,154
...الأمر فقط أنه

374
00:21:40,866 --> 00:21:42,959
.ليس الوضع الآن كما كان سابقاً مع الرجال

375
00:21:43,044 --> 00:21:45,556
تجد أصدقاءك الذين كنت تشاركهم الشراب يوماً

376
00:21:45,640 --> 00:21:48,320
.يعاملونك فجأة كأنك الشرطة

377
00:21:48,823 --> 00:21:50,079
.شيء كهذا، أجل

378
00:21:50,623 --> 00:21:52,508
.حسناً، والسبب هو العمل في هذا المبنى

379
00:21:52,591 --> 00:21:55,984
.إنه أحد مخاطر المهنة -
.أعرف أنك تعرف عما أتحدث -

380
00:21:56,486 --> 00:21:57,742
.أشكرك على تفهمك أيها الرئيس

381
00:21:58,539 --> 00:22:00,005
هل يمكنني أن أقترح شيئاً يا "سيد"؟

382
00:22:00,507 --> 00:22:01,344
.رجاء

383
00:22:01,805 --> 00:22:03,606
.أن تبتلع كبرياءك بحق الجحيم

384
00:22:03,690 --> 00:22:04,611
عفواً أيها الرئيس؟

385
00:22:04,695 --> 00:22:08,715
كما أنه عملك أن تكون صوت
،رجال شرطة الشوارع في أذني

386
00:22:08,798 --> 00:22:13,447
فإنك مسؤول أيضاً
.عن تمثيل هذا المكتب أمامهم

387
00:22:13,532 --> 00:22:14,495
.أمرك، سيدي

388
00:22:17,593 --> 00:22:18,473
.سأكون هناك

389
00:22:19,059 --> 00:22:19,897
.شكراً لك

390
00:22:20,567 --> 00:22:21,949
.اتفقنا إذن

391
00:22:37,193 --> 00:22:39,789
.لعلمكما، هذا ليس عدلاً. ما تفعلانه خاطئ

392
00:22:40,459 --> 00:22:43,768
،ما نفعله مؤلم وصعب بالنسبة إليك

393
00:22:43,851 --> 00:22:46,700
أفهم هذا، لكني أرجو أن تغير رأيك وترى

394
00:22:46,783 --> 00:22:48,542
.أنه شيء علي فعله

395
00:22:48,625 --> 00:22:51,808
.تظلين ترددين هذا، لكن ليس عليك فعل شيء

396
00:22:52,395 --> 00:22:54,698
.لست المذنب هنا -
.أعلم ذلك -

397
00:22:55,326 --> 00:22:57,127
.أرجو أن يشعرك هذا بشعور أفضل

398
00:22:57,210 --> 00:23:00,729
إنها رسالة تفويض موقعة
،من المدعي العام نفسه

399
00:23:00,812 --> 00:23:03,451
تمنحك وعائلتك حق الدخول
.في برنامج حماية الشهود

400
00:23:03,534 --> 00:23:07,597
كل ما عليك فعله هو اختيار موقع
.من الخريطة وسننقلك

401
00:23:10,780 --> 00:23:12,371
.لكن حياتي هنا

402
00:23:13,878 --> 00:23:16,475
.وجدتي في الـ62 من العمر

403
00:23:16,559 --> 00:23:18,988
تريدان منا أن نتخلى عن اسمينا وأصدقائنا

404
00:23:19,071 --> 00:23:21,207
وكل شيء عرفناه وننتقل إلى مكان

405
00:23:21,291 --> 00:23:22,798
.ناء ومجهول

406
00:23:22,883 --> 00:23:25,353
."هذا عرض جيد يا "ويليس -
.بالنسبة إليك -

407
00:23:25,939 --> 00:23:28,578
.إذ تربحين قضيتك وتحتفظين بمنزلك

408
00:23:28,661 --> 00:23:31,677
.هذا هو التصرف الصحيح وأنت تعلم ذلك

409
00:23:31,761 --> 00:23:33,436
،طارق" خطير على نحو لا يصدق"

410
00:23:33,519 --> 00:23:35,781
.وأنت الوحيد القادر على إبعاده عن الشوارع

411
00:23:35,865 --> 00:23:37,246
.أجل، لكن لا تضعي كل العبء على كاهلي

412
00:23:38,336 --> 00:23:40,722
.لست شرطياً ولست محامياً مثلك

413
00:23:41,476 --> 00:23:43,990
أنا مجرد رجل رأى شيئاً
.لم يكن ينبغي له أن يراه

414
00:23:44,073 --> 00:23:46,878
صحيح. ثم أخبرت هيئة المحلفين بما رأيته

415
00:23:46,963 --> 00:23:49,307
لأنك تريد أن تضع حداً للقتل الجنوني

416
00:23:49,392 --> 00:23:50,899
.في حيك -
...عائلتي -

417
00:23:50,983 --> 00:23:53,328
.إنما أطلب منك أن تنهي ما بدأته

418
00:24:00,071 --> 00:24:01,160
.كلا

419
00:24:01,243 --> 00:24:05,892
ويليس"، ينص أمر استحضار الشاهد الأساسي"
على أن أحتجزك في السجن

420
00:24:05,975 --> 00:24:07,232
.حتى بدء المحاكمة

421
00:24:08,531 --> 00:24:10,205
.حسناً، السجن أرحم من التابوت

422
00:24:11,253 --> 00:24:12,299
.ويليس"، أرجوك"

423
00:24:13,388 --> 00:24:14,602
.أتوسل إليك

424
00:24:15,943 --> 00:24:17,409
.وأنا أتوسل إليك

425
00:24:23,774 --> 00:24:25,156
.أيها الشرطيان، خذاه إلى السجن

426
00:24:49,823 --> 00:24:50,953
."ليس الآن يا "أنثوني

427
00:25:04,438 --> 00:25:05,275
.المعذرة

428
00:25:06,784 --> 00:25:07,621
.مرحباً

429
00:25:08,333 --> 00:25:10,427
داني"، ماذا تفعل هنا؟"

430
00:25:10,511 --> 00:25:15,243
،كنت في طريقي إلى المنزل
"ومررت بمطعم "إيليو

431
00:25:15,326 --> 00:25:17,337
.وفكرت في أن أجلب لك مفاجأة صغيرة

432
00:25:19,347 --> 00:25:20,562
.الدجاج الفرنسي

433
00:25:20,645 --> 00:25:22,572
.مع صلصلة على الجانب، كما تحبينه تماماً

434
00:25:23,074 --> 00:25:24,289
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

435
00:25:24,624 --> 00:25:26,676
.هل لديك ثانية؟ أريد التحدث معك

436
00:25:26,760 --> 00:25:28,770
.نعم. بشأن الطفلين؟ أنت توترني

437
00:25:28,853 --> 00:25:30,403
.ليس بشأن الطفلين. لا تتوتري

438
00:25:30,487 --> 00:25:33,753
إنه بشأن ضحية
."حادثة إطلاق النار "جوزيف كابلان

439
00:25:33,837 --> 00:25:36,978
نعم، ماذا عنه؟ -
هل كان يتصرف على نحو غريب إطلاقاً؟ -

440
00:25:37,062 --> 00:25:37,899
.كلا

441
00:25:38,360 --> 00:25:40,872
أقصد، أنا وبعض الممرضات نشعر بالأسى لأجله

442
00:25:40,957 --> 00:25:42,004
.لأن أحداً لم يزره

443
00:25:42,087 --> 00:25:44,851
ولا حتى زوجته؟ -
.أظن أنه ليس محظوظاً مثلك -

444
00:25:44,935 --> 00:25:47,155
.في الواقع، لا أحد محظوظ مثلي -
.إجابة موفقة -

445
00:25:47,238 --> 00:25:49,206
.حسناً، لكن دعيني أسألك سؤالاً

446
00:25:49,291 --> 00:25:52,767
،لو كنت قد تعرضت لإطلاق نار
ما السبب الذي يجعلك لا تزورينني؟

447
00:25:53,938 --> 00:25:54,818
.بربك

448
00:25:55,279 --> 00:25:56,242
.أنا جاد

449
00:25:56,326 --> 00:26:01,142
.سيكون شيئاً جنونياً جداً
.أسوأ شيء على الإطلاق

450
00:26:01,226 --> 00:26:02,399
مثل سرقة متجر للمشروبات؟

451
00:26:02,901 --> 00:26:05,414
إلام تلمح؟ إلى أنه متورط؟

452
00:26:05,498 --> 00:26:07,424
.لكنه تعرض لإطلاق نار -
.ربما -

453
00:26:07,508 --> 00:26:10,397
أو ربما قد سمع عدة صافرات إنذار
من سيارات الشرطة تقترب

454
00:26:10,481 --> 00:26:13,915
فغلبه التوتر وأطلق النار على نفسه
.ليبدو كأنه الضحية

455
00:26:13,999 --> 00:26:16,093
.حسناً، تجعله شجاعاً جداً بكلامك هذا

456
00:26:16,177 --> 00:26:17,726
.إنه مدرس علوم في مدرسة ثانوية

457
00:26:17,810 --> 00:26:21,118
إنه مدرس علوم في مدرسة ثانوية
.وحاصل على شهادة ماجستير في التشريح

458
00:26:21,704 --> 00:26:24,343
ما يعني أنه يعرف بالضبط
أين يطلق النار على نفسه

459
00:26:25,013 --> 00:26:26,940
من أجل الحد الأقصى من التأثير
.مع إبقاء الضرر محدوداً

460
00:26:27,023 --> 00:26:30,918
صحيح. أنت ممرضة. أيمكن لهذا أن يكون
جرحاً سببته رصاصة أطلقها على نفسه؟

461
00:26:32,425 --> 00:26:33,850
."لست طبيبة يا "داني

462
00:26:33,933 --> 00:26:37,074
لقد غيرت ضمادات أكثر من أي طبيب
...التقيته في حياتي

463
00:26:40,047 --> 00:26:40,885
.لا أعلم

464
00:26:42,518 --> 00:26:44,067
.ربما، أقصد، فرضاً

465
00:26:45,198 --> 00:26:47,921
حسناً، ماذا عن السلاح؟
ألن يكون في مسرح الجريمة؟

466
00:26:48,004 --> 00:26:50,517
ليس الأمر كأنه دخل مختالاً
.إلى هنا حاملاً إياه

467
00:26:51,396 --> 00:26:52,779
.ذلك السافل -
ماذا؟ -

468
00:26:54,664 --> 00:26:56,799
.أظن أن هذا ما فعله بالضبط

469
00:27:08,023 --> 00:27:09,740
مرحباً، "جو". كيف تشعر؟

470
00:27:10,325 --> 00:27:11,164
.أيها المحقق

471
00:27:12,420 --> 00:27:14,598
.بخير، على ما أظن -
.جيد. يسرني سماع هذا -

472
00:27:15,184 --> 00:27:17,361
اسمع، كنت أتساءل
إن كان ثمة شيء تستطيع تذكره

473
00:27:17,445 --> 00:27:19,371
.عن المجرم والذي يمكنه مساعدتنا

474
00:27:19,874 --> 00:27:20,712
!رباه

475
00:27:21,172 --> 00:27:23,476
.آسف. ما أخبرتك به هو ما أذكره إلى حد كبير

476
00:27:23,559 --> 00:27:26,407
.الأمر كله حدث بسرعة جنونية

477
00:27:26,491 --> 00:27:29,674
.بالطبع. حسناً، أعلمنا إذا تذكرت أي شيء

478
00:27:29,757 --> 00:27:30,595
.طبعاً

479
00:27:31,642 --> 00:27:32,564
...في الواقع

480
00:27:33,150 --> 00:27:37,966
.لقد نسيت شيئاً واحداً
،في خضم كل الفوضى التي حدثت

481
00:27:38,049 --> 00:27:41,023
.نسيت أن آخذ حقيبتك كدليل من مسرح الجريمة

482
00:27:42,279 --> 00:27:44,541
ماذا؟ -
.علي أن آخذ حقيبتك -

483
00:27:45,337 --> 00:27:47,723
.كلا. فهذه حقيبتي الشخصية

484
00:27:47,807 --> 00:27:49,901
لم قد تُعد دليلاً؟ -
حسناً، نحن نأخذ كل شيء -

485
00:27:49,985 --> 00:27:53,125
.نجده في مسرح الجريمة -
.أجل، أظن أني سأحتفظ بها

486
00:27:53,210 --> 00:27:56,015
.حالياً فقط -
إنها ثقيلة. ماذا لديك هنا؟ -

487
00:27:56,100 --> 00:27:57,858
مجموعة حجارة أو شيء ما؟ -
!أيها المحقق -

488
00:27:58,235 --> 00:28:00,413
يعلم كلانا أنك لا تستطيع فتح الحقيبة

489
00:28:00,496 --> 00:28:02,674
.دون موافقتي أو مذكرة تفتيش

490
00:28:03,973 --> 00:28:04,810
مذكرة؟

491
00:28:06,192 --> 00:28:07,951
."ظننت أننا متفقان يا "جو

492
00:28:08,873 --> 00:28:09,710
.إننا كذلك

493
00:28:10,715 --> 00:28:11,971
.لكن اترك الحقيبة أرجوك

494
00:28:13,437 --> 00:28:14,274
.حسناً

495
00:28:18,714 --> 00:28:20,012
،"هل تذكر يا "جو

496
00:28:20,096 --> 00:28:22,441
حين أخبرتني بأنك ستفعل كل ما في وسعك

497
00:28:22,525 --> 00:28:24,325
لإيجاد القذر الذي فعل هذا؟

498
00:28:24,912 --> 00:28:25,749
.نعم

499
00:28:27,047 --> 00:28:28,304
.حسناً، وأنا كذلك

500
00:28:40,910 --> 00:28:42,961
."لقد فعلها يا "إرين -
.لا تعلم هذا -

501
00:28:43,046 --> 00:28:46,395
بالطبع أعرف. إنه لا يسمح لي حتى
.بفتح حقيبته دون إحضار مذكرة تفتيش

502
00:28:46,480 --> 00:28:48,197
.إنه محق تماماً. لا يمكنك فعل ذلك

503
00:28:48,280 --> 00:28:49,956
.أجل، لكن الأبرياء لا يفكرون بتلك الطريقة

504
00:28:50,039 --> 00:28:51,839
.لا تعلم لماذا لم يردك أن تفعل ذلك

505
00:28:51,924 --> 00:28:55,525
.بالطبع أعلم. لأنه قد وضع السلاح فيها -
.ربما كان كيس حشيش -

506
00:28:55,986 --> 00:28:58,080
.كانت الحقيبة ثقيلة، لكن ليست ثقيلة هكذا

507
00:28:58,163 --> 00:29:00,509
أو ربما، كمعظم الناس، لا يريد من الشرطة

508
00:29:00,593 --> 00:29:03,231
.أن تفتش في ممتلكاته الشخصية دون سبب وجيه

509
00:29:03,315 --> 00:29:05,115
.كل المؤشرات تشير إليه

510
00:29:05,199 --> 00:29:07,209
.لكنها ظرفية، وأنت تعلم ذلك

511
00:29:07,293 --> 00:29:09,471
،عندما يكون لديك دليل حقيقي يشير نحوه

512
00:29:09,554 --> 00:29:11,439
.سأمنحك مذكرة تفتيش -
أتعلمين أمراً؟ -

513
00:29:11,522 --> 00:29:13,826
.ربما سأتجاوز سلطتك -
.بالتوفيق في هذا -

514
00:29:13,910 --> 00:29:15,459
.الآباء المؤسسون موتى

515
00:29:19,019 --> 00:29:20,987
.مرحباً -
.لدينا مشكلة -

516
00:29:21,573 --> 00:29:23,751
ماذا الآن؟ -
هؤلاء الحمقى في الإصلاحيات -

517
00:29:23,836 --> 00:29:26,641
وضعوا "ويليس" في زنزانة
.ملاصقة لزنزانة "طارق" تماماً

518
00:29:28,316 --> 00:29:31,415
.عليك أن تتصلي بهم وتجعليهم ينقلونه حالاً

519
00:29:32,881 --> 00:29:33,719
.حسناً

520
00:29:35,017 --> 00:29:36,063
."إرين"

521
00:29:36,148 --> 00:29:37,571
.عليك أن تفعلي ذلك الآن

522
00:29:39,372 --> 00:29:41,048
."أجل، لا أستطيع فعل ذلك يا "أنثوني

523
00:29:41,131 --> 00:29:43,685
.بالطبع تستطيعين. أنت مساعدة المدعي العام
.سيستمعون إليك

524
00:29:44,984 --> 00:29:48,418
"أنا من أعطاهم تعليمات بوضع "ويليس
."بالقرب من "طارق

525
00:29:49,256 --> 00:29:51,517
ماذا؟ هل جننت؟

526
00:29:51,601 --> 00:29:53,988
"هل تعلمين ماذا سيفعل "طارق
لهذا الفتى المسكين؟

527
00:29:54,072 --> 00:29:57,212
"إنها ليلة واحدة. سيكون "طارق
.خلف القضبان طيلة ذلك الوقت

528
00:29:57,297 --> 00:29:59,097
."لا يمكنه أن يلمس "ويليس

529
00:29:59,180 --> 00:30:01,107
كلا، لكنه يستطيع أن يخيفه حتى الموت

530
00:30:01,191 --> 00:30:03,160
.ويهدده بأن يزهق حياته

531
00:30:03,243 --> 00:30:05,379
.بربك، يا "إرين". "ويليس" شاب صالح

532
00:30:05,463 --> 00:30:06,719
ألا تظن أنني أعلم ذلك؟

533
00:30:06,802 --> 00:30:09,524
!لماذا لا تبدئين معاملته كذلك إذن؟ أطلقيه

534
00:30:09,944 --> 00:30:11,828
.بالتأكيد لا -
لم لا؟ -

535
00:30:11,912 --> 00:30:15,681
"لأن عملي يا "أنثوني
يقضي بإبعاد قاتل خطير عن الشوارع

536
00:30:15,765 --> 00:30:18,863
.وأحياناً يجب أن تلعب بخشونة كي تفعل ذلك

537
00:30:19,660 --> 00:30:22,424
.لكن لا تظن لثانية أنني أستمتع بهذا

538
00:30:23,136 --> 00:30:25,439
.أجل، أصبحنا اثنين في هذا

539
00:30:34,192 --> 00:30:35,867
.لا أريد أن أضيع الخبر المهم هنا

540
00:30:35,950 --> 00:30:38,296
.سألغي حفل اتحاد الشرطة لهذا العام

541
00:30:38,799 --> 00:30:39,636
ماذا؟ -
ماذا؟ -

542
00:30:40,055 --> 00:30:41,814
.أخشى ذلك -
لماذا؟ -

543
00:30:42,484 --> 00:30:45,792
غاريت" على حق. إن كان الجميع سيصورون"
.بكاميرات هواتفهم، فالمجازفة كبيرة جداً

544
00:30:47,718 --> 00:30:50,650
أنت مدرك جيداً للعواطف
.المعادية للشرطة التي نحاربها

545
00:30:50,733 --> 00:30:52,953
.إنها حفلة وليست جلسة استماع عامة

546
00:30:53,036 --> 00:30:58,021
سيد" و"جوني"، هذا يقع على عاتقي"
.وليس عاتقه. لقد اتخذت هذا القرار بنفسي

547
00:30:58,607 --> 00:31:00,994
.لا أصدق هذا -
.صدقه -

548
00:31:01,077 --> 00:31:02,962
.فرانك"، هذه ليست فكرة سديدة" -
فرانك"؟" -

549
00:31:04,470 --> 00:31:05,307
.آسف

550
00:31:06,019 --> 00:31:08,323
.أيها الرئيس، لا يمكنك فعل هذا -
.لقد فعلته للتو -

551
00:31:08,406 --> 00:31:09,956
.هذا خطأ -
.في رأيك -

552
00:31:10,626 --> 00:31:13,599
أيها الرئيس، أولئك الشرطيون
.يتطلعون إلى هذه الليلة طيلة العام

553
00:31:14,060 --> 00:31:17,536
إن حرمتهم منها، فستكون هناك
.عواقب سيئة على المدى الطويل

554
00:31:17,620 --> 00:31:19,504
.سينسون الأمر -
.كلا، لن ينسوه -

555
00:31:19,588 --> 00:31:20,509
.سيضطرون إلى ذلك

556
00:31:20,593 --> 00:31:22,855
وحينئذ ستضطر إلى معالجة المعنويات المنخفضة

557
00:31:23,608 --> 00:31:26,456
والأداء المتراجع والقوى العاملة الساخطة

558
00:31:26,540 --> 00:31:28,467
.كنتيجة مباشرة لهذا القرار

559
00:31:28,550 --> 00:31:29,430
.إنه محق يا حضرة المفوض

560
00:31:30,099 --> 00:31:32,403
.أيها الرئيس، أرجوك. فكر مرة أخرى

561
00:31:34,036 --> 00:31:34,957
.صفقة عادلة

562
00:31:35,041 --> 00:31:38,936
،إذا فكرت مرة أخرى وبقيت الإجابة على حالها
،وهذا ما هو مرجح بشدة

563
00:31:39,020 --> 00:31:42,454
.فلن يقف أحدكما في وجهي، لن تنطقا بكلمة

564
00:31:42,538 --> 00:31:44,925
.ـ 3، 2، 1
.اتفقنا -

565
00:31:45,511 --> 00:31:47,353
جوني"؟" -
.حسناً -

566
00:31:48,945 --> 00:31:51,918
.جيد. فلنعد إلى عملنا الحقيقي هنا رجاء

567
00:32:04,691 --> 00:32:06,450
.سيدة "هاورد"، استدعي الأمن من فضلك

568
00:32:08,545 --> 00:32:10,889
سيد "كابلان"، ستخرج مبكراً، أليس كذلك؟

569
00:32:11,225 --> 00:32:13,235
.نعم، أنا بحال أفضل بكثير

570
00:32:13,318 --> 00:32:16,501
جيد. هل ستأتي السيدة "كابلان" لتقلك؟

571
00:32:17,087 --> 00:32:18,553
.أخشى أنها مشغولة

572
00:32:18,637 --> 00:32:21,191
ما رأيك في أن أقلك بسيارة الشرطة خاصتي؟

573
00:32:21,276 --> 00:32:22,323
شكراً، ولكن

574
00:32:22,867 --> 00:32:23,704
.أنا بخير

575
00:32:25,045 --> 00:32:26,720
.في الواقع، لا يسعني أن أدعك ترحل بعد

576
00:32:27,808 --> 00:32:30,615
لقد وردتنا معلومات من مجهول
بأن ثمة جهازاً متفجراً

577
00:32:30,698 --> 00:32:34,718
،مزروعاً بمكان ما في المستشفى
لذا علينا انتظار وحدة خدمة الطوارئ وكلابها

578
00:32:34,803 --> 00:32:37,273
.لإجراء تفتيش كامل للمبنى

579
00:32:38,404 --> 00:32:41,545
لعلمك، أيها المحقق، بدأت أشعر
.بأن لديك مشكلة معي ربما

580
00:32:41,628 --> 00:32:42,801
.حسناً، علي أن أذهب

581
00:32:42,884 --> 00:32:46,067
هل لأنك تعلم بصفتك عالماً
بأن الكلب الذي يشتم رائحة القنابل

582
00:32:46,152 --> 00:32:49,418
سيتمكن من شم رائحة مسدس العيار 9
الموجود في حقيبتك؟

583
00:32:50,884 --> 00:32:51,764
.تفضل

584
00:32:58,799 --> 00:32:59,637
ماذا؟

585
00:33:01,856 --> 00:33:02,693
.حسناً

586
00:33:04,201 --> 00:33:05,248
هل تسمح لي بالذهاب؟

587
00:33:07,216 --> 00:33:08,264
.نعم، أسمح لك بالذهاب

588
00:33:17,728 --> 00:33:18,649
.تباً

589
00:33:19,486 --> 00:33:20,325
لم تجد سلاحاً؟

590
00:33:20,995 --> 00:33:21,832
كيف عرفت؟

591
00:33:21,916 --> 00:33:24,722
.لا أظن أنه كان يعمل بمفرده. انظر إلى هذه

592
00:33:24,805 --> 00:33:27,611
ألقيت نظرة من كثب على فواتير
.بطاقة ائتمان "كابلان" المفصلة

593
00:33:29,077 --> 00:33:31,632
..."أتلانتك سيتي"

594
00:33:31,715 --> 00:33:33,181
."كل شيء في "أتلانتك سيتي

595
00:33:33,767 --> 00:33:36,447
.السيدة "كابلان" مهووسة بالمقامرة

596
00:33:55,628 --> 00:33:57,680
."أهلاً بك في منزلك يا سيد "كابلان

597
00:33:58,685 --> 00:34:01,617
...ولا بد أن تلك -
."السيدة "كابلان -

598
00:34:02,539 --> 00:34:05,427
.هلا تنظرين إلى هذا -
.يا لها من ضمادة -

599
00:34:05,888 --> 00:34:08,192
أقول إن هذه الضمادة التي تضعينها

600
00:34:08,276 --> 00:34:09,951
.عندما تكسرين زجاج المنضدة في المطبخ

601
00:34:10,412 --> 00:34:12,673
.لا عجب أنها لم تأت لزيارته في المشفى

602
00:34:13,217 --> 00:34:14,766
يجدر بنا أن نعيد التحقق من عينات الدم

603
00:34:14,851 --> 00:34:17,154
ونرى إن كنا نستطيع وضعها
.في مسرح الجريمة أيضاً

604
00:34:28,293 --> 00:34:30,388
.أعلم أنك مشغولة. سآخذ منك دقيقة فقط

605
00:34:30,471 --> 00:34:31,727
.لا، تفضل. اقعد

606
00:34:34,073 --> 00:34:35,036
ما هذه؟

607
00:34:35,832 --> 00:34:39,098
لعلمك، أنت بارعة فيما تفعلينه
.لأنك تفعلين أي شيء في سبيل الفوز

608
00:34:39,182 --> 00:34:40,439
.وأنا لست كذلك

609
00:34:41,151 --> 00:34:43,956
أنثوني"، ما هذه؟" -
.أستقيل من وحدتك -

610
00:34:44,919 --> 00:34:47,181
.لقد طلبت نقلي إلى مكتب مكافحة الابتزاز

611
00:35:09,795 --> 00:35:10,968
."مساء الخير يا سيد "كابلان

612
00:35:11,848 --> 00:35:13,104
.آسف على إزعاجك في وقت غدائك

613
00:35:14,570 --> 00:35:16,999
.تفضل، اقعد -
.لا أريد -

614
00:35:17,082 --> 00:35:20,684
.أردت فقط أن أزورك وأخبرك بالنبأ السار
.لقد اعتقلنا القاتل

615
00:35:22,107 --> 00:35:22,946
حقاً؟

616
00:35:24,495 --> 00:35:25,961
ألا تريد أن تعرف من ارتكب الجريمة؟

617
00:35:27,300 --> 00:35:28,264
.صحيح، أجل

618
00:35:29,185 --> 00:35:30,023
من هو؟

619
00:35:30,441 --> 00:35:33,499
.حسناً، إذا نظرت إلى هناك فقط، استدر

620
00:35:34,127 --> 00:35:36,556
.لقد وضعت شريكتي الأصفاد على يديها الآن
هل ترى هذا؟

621
00:35:37,394 --> 00:35:41,624
وجدنا دمها في مسرح الجريمة
.وكان مطابقاً لحمضها النووي تماماً

622
00:35:45,099 --> 00:35:45,936
.أستطيع التفسير

623
00:35:46,523 --> 00:35:47,612
.لا بأس. لقد فسرت هي للتو

624
00:35:48,156 --> 00:35:50,670
.أنت غارق في ديونك تماماً ومنزلك سيُحتجز

625
00:35:50,753 --> 00:35:52,260
،فظننت أن بإمكانك سلوك طريق مختصر

626
00:35:52,344 --> 00:35:55,024
،فسحب المحاسب مسدساً
.فانتابها بالذعر وأطلقت النار عليه

627
00:35:55,736 --> 00:35:58,794
.أنا فعلتها، أنا فعلت كل شيء
.لا علاقة لها بالأمر أبداً

628
00:35:58,877 --> 00:36:00,804
.في الواقع أعتقد أن ما حدث هو النقيض

629
00:36:00,887 --> 00:36:03,609
،إنها تلعب القمار
.ولم يؤت رهانها أكله كالعادة

630
00:36:04,196 --> 00:36:07,379
أرجوك خذني أنا. ضع كل هذا
.على عاتقي ودعها تذهب

631
00:36:08,048 --> 00:36:09,096
.سنأخذك أنت أيضاً

632
00:36:09,975 --> 00:36:11,441
فحالما تلقيت رصاصة نيابة عنها

633
00:36:11,524 --> 00:36:14,540
وحاولت إقناعنا بتلك القصة التافهة
،عن رجل أسود ضخم ومخيف

634
00:36:14,624 --> 00:36:17,597
.جعلك هذا شريكاً بجريمة قتل

635
00:36:19,482 --> 00:36:22,162
.استدر الآن. استدر

636
00:36:39,374 --> 00:36:40,672
هل ستمضي في هذا حقاً؟

637
00:36:41,677 --> 00:36:42,724
.نعم

638
00:36:46,200 --> 00:36:47,750
.أريد أن أريك شيئاً

639
00:36:47,833 --> 00:36:49,634
."أنا مشغول نوعاً ما يا "إرين

640
00:36:50,304 --> 00:36:51,645
.لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقة

641
00:36:52,189 --> 00:36:55,539
.دقيقة لا أملكها -
.أنثوني"، شاهد فقط" -

642
00:36:59,811 --> 00:37:01,947
.تعلم ماذا سيحدث إن وشيت بي

643
00:37:02,031 --> 00:37:04,626
الأمر ذاته
.الذي رأيتني أفعله بقريبك بالضبط

644
00:37:04,711 --> 00:37:06,470
.رصاصتان في رأسه وواحدة في خصيتيه

645
00:37:07,852 --> 00:37:09,569
لماذا ترينني هذا بحق الجحيم؟

646
00:37:10,029 --> 00:37:11,955
.هذا شيء جيد -
كيف؟ -

647
00:37:12,752 --> 00:37:14,426
.لقد جرم "طارق" نفسه

648
00:37:14,511 --> 00:37:16,814
.لقد اعترف بارتكاب جريمة وهو يهدد شاهداً

649
00:37:17,902 --> 00:37:18,740
أنستطيع استخدام هذا؟

650
00:37:19,870 --> 00:37:20,834
.لقد استخدمته لتوي

651
00:37:20,918 --> 00:37:24,184
أريته للدفاع وللقاضي
،في وقت مبكر من هذا الصباح

652
00:37:24,770 --> 00:37:26,445
.وسيُحكم على "طارق" بالسجن لـ25 سنة

653
00:37:28,623 --> 00:37:31,806
.هذا مذهل -
.أجل، إنه كذلك -

654
00:37:32,392 --> 00:37:33,523
وماذا عن "ويليس"؟

655
00:37:33,607 --> 00:37:36,999
سيحظى "ويليس" بفرصة العودة إلى حياته
.كأن شيئاً لم يكن

656
00:37:37,083 --> 00:37:38,884
،ولأنه رفض التعاون معنا

657
00:37:38,967 --> 00:37:41,522
.فهو في منأى عن خطر "طارق" وعصابته

658
00:37:41,941 --> 00:37:43,784
لقد دبرت كل هذا، أليس كذلك؟

659
00:37:44,830 --> 00:37:49,102
،عملي كلعبة شطرنج أحياناً
.وعلي أن أكون متقدمة بـ5 حركات

660
00:37:49,562 --> 00:37:51,657
"إذن لم تكوني لتجبري "ويليس
على الإدلاء بشهادته قط؟

661
00:37:52,243 --> 00:37:54,881
.قط -
لماذا لم تقولي لي هذا وحسب؟ -

662
00:37:54,965 --> 00:37:58,860
أردتك أن تصدقه
.كي يصدقه "ويليس" و"طارق" أيضاً

663
00:37:59,781 --> 00:38:03,089
.كما قلت، لا أحد يلعب بخشونة مثلك

664
00:38:04,472 --> 00:38:06,440
.أنثوني"، كنت على حق"

665
00:38:07,822 --> 00:38:09,791
،أنا أفعل كل شيء تقريباً لإدانة أحدهم

666
00:38:09,874 --> 00:38:11,716
.ولن أعتذر من هذا

667
00:38:13,015 --> 00:38:14,523
.لكني سأقطع لك عهداً

668
00:38:16,156 --> 00:38:17,203
،إذا بقيت

669
00:38:18,291 --> 00:38:20,428
.فلن أخفي عنك شيئاً مجدداً

670
00:38:26,960 --> 00:38:28,008
أتقسمين؟

671
00:38:28,887 --> 00:38:30,186
.بأي شيء تقوله

672
00:38:52,339 --> 00:38:55,103
.إنها الساعة الـ6 تقريباً
ألا يجدر بكما الذهاب، أيها الصبيان؟

673
00:38:55,186 --> 00:38:57,196
متى يبدأ الحفل؟ -
.في الـ8 -

674
00:38:57,532 --> 00:39:00,171
.لكنهم يريدون حدثاً يسبق الحفل -
ما الحدث الذي يسبق الحفل؟ -

675
00:39:00,589 --> 00:39:03,354
.إنه حفل قبل الحفل -
هل ستذهبين أيضاً يا أمي؟ -

676
00:39:03,437 --> 00:39:06,201
.لا، هذا الحفل للشرطة فقط

677
00:39:06,954 --> 00:39:09,216
هل ستذهب؟ -
.كلا، لقد تجاوزت ريعان شبابي -

678
00:39:09,300 --> 00:39:11,478
.أجل. هذا الحفل سيبدأ بعد موعد نومه

679
00:39:12,693 --> 00:39:15,247
وماذا عنك؟ -
."ليس لهذا العام يا "جاك -

680
00:39:15,330 --> 00:39:17,298
.أو أي عام منذ أصبحت مفوضاً للشرطة

681
00:39:17,885 --> 00:39:18,849
هل تتبع النتيجة؟

682
00:39:18,932 --> 00:39:22,408
تقول الأسطورة إنك كنت روح هذا الحفل
.في وقت من الأوقات

683
00:39:23,832 --> 00:39:25,213
.أحببت تلك الحفلات

684
00:39:25,925 --> 00:39:29,444
...لكن هذا كان في القرن الماضي حرفياً، لذا

685
00:39:29,527 --> 00:39:31,161
لكنك مدعو، أليس كذلك؟

686
00:39:31,244 --> 00:39:33,547
،حسناً، من باب الإجراءات المتبعة
بالطبع، ولكن

687
00:39:34,301 --> 00:39:35,810
.الليلة أنا مدعو بسبب رتبتي وتصنيفي

688
00:39:35,893 --> 00:39:37,861
.لا أحد يرغب في حضور المراقب

689
00:39:37,945 --> 00:39:39,997
.ليس هكذا يراك الرجال

690
00:39:40,081 --> 00:39:42,886
كنت واحداً منهم وأعرف
.كيف ينظرون إلى مفوض الشرطة

691
00:39:42,971 --> 00:39:45,483
لعلمك، تقول الشائعات إن هذا الحفل
.كاد أن يُلغى

692
00:39:46,446 --> 00:39:48,122
،أجل، يقولون إنك كنت تنوي إلغاءه

693
00:39:48,205 --> 00:39:50,844
"لكن الملازم "غورملي
.واجهك وأقنعك بالعدول عن ذلك

694
00:39:50,927 --> 00:39:52,686
أهذه حقيقة؟ -
.هكذا يقولون في الشارع -

695
00:39:52,770 --> 00:39:53,734
هل هذا صحيح؟

696
00:39:55,659 --> 00:39:57,000
.يفضل أن تسرعوا في الذهاب

697
00:39:57,586 --> 00:40:00,350
.هيا يا أبي. تعال معنا -
.أجل يا أبي، هيا -

698
00:40:01,020 --> 00:40:02,695
،إن سمعت بأن الحفل قد خرج عن السيطرة

699
00:40:02,779 --> 00:40:06,381
فسألغيه حالاً، لذا يفضل أن تسرعوا

700
00:40:06,464 --> 00:40:08,139
.قبل أن يشي أحدهم للمفوض

701
00:40:09,312 --> 00:40:10,149
.هيا

702
00:40:11,993 --> 00:40:12,830
.استمتعا

703
00:40:37,246 --> 00:40:39,883
.تقول جواسيسي إن الحفل يجري بشكل جنوني

704
00:40:40,637 --> 00:40:41,685
ماذا يعني هذا؟

705
00:40:42,187 --> 00:40:43,317
ألا تعرف هذا التعبير؟

706
00:40:43,736 --> 00:40:46,039
كلا، هل يعني خارج السيطرة؟ -
.نوعاً ما -

707
00:40:46,124 --> 00:40:48,217
.فلا أريد أن أعرف شيئاً عنه إذن -
لم لا؟ -

708
00:40:48,302 --> 00:40:51,024
،لأني إن عرفت شيئاً عنه
.فسأضطر إلى التصرف بشأنه

709
00:40:51,484 --> 00:40:52,363
."فكر يا "غاريت

710
00:40:53,704 --> 00:40:54,960
.أنا أفهمك، كما تعلم

711
00:40:56,719 --> 00:40:59,064
.مستحيل أنك كنت ستلغي الحفل

712
00:40:59,944 --> 00:41:01,409
.أنت لا تعرف هذا -
.بلى، أعرف -

713
00:41:02,498 --> 00:41:04,634
،لأنك أولاً كنت ستعمل بنصيحتي

714
00:41:05,346 --> 00:41:07,565
.وثانياً، لم يكن الأمر يتعلق بالحفل قط

715
00:41:08,068 --> 00:41:10,414
.كان يتعلق بجعل "سيد" ينفذ رغبتك الشخصية

716
00:41:10,497 --> 00:41:12,968
.لست قادراً على استيعاب هذا -
.بلى -

717
00:41:13,595 --> 00:41:15,061
،بوجود "لايونز" في القاعة

718
00:41:15,146 --> 00:41:17,658
سيد" يقف في وجهك مع الرجال"
،ليحظوا باحتفالهم

719
00:41:17,742 --> 00:41:20,841
،وإن ذاع الخبر
.فسيصبح "سيد" بطل الرتبة والتصنيف

720
00:41:21,721 --> 00:41:22,768
وما مصلحتي أنا في هذا؟

721
00:41:23,270 --> 00:41:25,573
،هو عينك وأذنك في المركز
.في أثناء أداء رجال الشرطة لعملهم

722
00:41:26,076 --> 00:41:28,588
.يعتقدون بأنه لا يزال واحداً منهم
.وهذا مكسب لك

723
00:41:29,636 --> 00:41:34,158
.وربما لم أرغب حقاً في الذهاب إلى الحفل
ألم تفكر في هذا؟

724
00:41:34,619 --> 00:41:37,425
"وربما الجزء الأفضل هو أن "سيد
سيحظى بفرصة أن يكون البطل

725
00:41:38,179 --> 00:41:39,519
.لأنك أديت دور الشرير هنا

726
00:41:40,524 --> 00:41:41,990
.لقد جنيت على نفسك في هذا

727
00:41:44,587 --> 00:41:46,052
.ظننت أننا نتناول الشراب هنا

728
00:41:47,518 --> 00:41:49,946
،سنشرب نخب أنه مهما كانت التكلفة

729
00:41:50,031 --> 00:41:52,417
.لا يسعك إلا أن تحاول منح أحدهم فرصة

730
00:41:54,763 --> 00:41:55,809
.لا يوجد أحد مثالي

731
00:42:02,939 --> 00:42:14,600
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

