﻿1
00:00:00,868 --> 00:00:03,427
<font color="#ffff00">سابقا في الموسم الاول من المسلسل</font>

2
00:00:03,428 --> 00:00:06,626
<font color="#ffff00">(جثة مرأة وُجدت داخل منزل الاخوية (كابا كابا ثيتا</font>

3
00:00:06,627 --> 00:00:07,958
<font color="#ffff00">مالذي حدث ؟ -
طالبتي -</font>

4
00:00:07,959 --> 00:00:09,924
<font color="#ffff00">وجدوها في أحد خزانات المياه </font>

5
00:00:09,925 --> 00:00:11,548
<font color="#ffff00">أراهنك أن حبيبها من قتلها </font>

6
00:00:11,549 --> 00:00:13,734
<font color="#ffff00">لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة </font>

7
00:00:13,735 --> 00:00:15,285
<font color="#ffff00">أحتاجك للقيام بما تكلمنا عنه </font>

8
00:00:15,286 --> 00:00:17,078


9
00:00:17,079 --> 00:00:18,212
<font color="#ffff00">إن كان (فرانك) ليس بمحام ، فما عمله؟</font>

10
00:00:18,213 --> 00:00:20,727
<font color="#ffff00"><i>المشتبه بها (ريبيكا ساتر) أُعتقلت</i></font>

11
00:00:20,728 --> 00:00:22,490
<font color="#ffff00">ريبيكا) لا تتفوهي بأي شيء )</font>

12
00:00:22,491 --> 00:00:23,562
<font color="#ffff00">لم أقم بقتلها </font>

13
00:00:23,563 --> 00:00:26,500
<font color="#ffff00">صِليه بحاسوبه ، سيقوم بتحميل جميع بيانات هاتفه </font>

14
00:00:26,501 --> 00:00:27,425
<font color="#ffff00">(إتصلي ب (ويس</font>

15
00:00:27,426 --> 00:00:29,306
<font color="#ffff00">(إفتحي الباب (ريبيكا </font>

16
00:00:29,507 --> 00:00:31,211
<font color="#ffff00">! قلت إفتحي الباب اللعين</font>

17
00:00:31,884 --> 00:00:33,844
<font color="#ffff00">! عليك أن تكون هنا في الحال </font>

18
00:00:33,845 --> 00:00:36,360
<font color="#ffff00">أخرجوا من منزلي -
دعها ، ثم سنرحل -</font>

19
00:00:36,836 --> 00:00:38,946
<font color="#ffff00">أمسكيه </font>

20
00:00:38,947 --> 00:00:39,780
<font color="#ffff00">! (لوريل)</font>

21
00:00:39,781 --> 00:00:41,587


22
00:00:42,198 --> 00:00:43,614
<font color="#ffff00">إتصلوا بسيارة إسعاف</font>

23
00:00:43,615 --> 00:00:44,955
<font color="#ffff00">لماذا ؟ إنه ميت</font>

24
00:00:44,956 --> 00:00:45,906
<font color="#ffff00">! يا إلهي </font>

25
00:00:45,907 --> 00:00:47,261
<font color="#ffff00">!! ابعده عنها ، قُم بشيء ما </font>

26
00:00:48,727 --> 00:00:51,217
<font color="#ffff00">أنا آسف جدا -
لا تأسف -</font>

27
00:00:51,218 --> 00:00:54,712
<font color="#ffff00">أنصت إلي ، وقم بالضبط بما سأقوله لك</font>

28
00:00:54,713 --> 00:00:55,908
<font color="#ffff00">تخلصوا من الجثة </font>

29
00:00:55,909 --> 00:00:58,150
<font color="#ffff00">! خاتم خطبتي إختفى</font>

30
00:00:58,151 --> 00:01:00,211
<font color="#ffff00">... (ميكايلا) -
بحق الجحيم ، كيف هو معك ؟ -</font>

31
00:01:00,212 --> 00:01:02,893
<font color="#ffff00">كنت بحالة يرثى لها تلك الليلة
 كنت متأكدة انك ستذهبين للشرطة </font>

32
00:01:02,894 --> 00:01:06,017
<font color="#ffff00">أتميزين هذا الخاتم ؟ -
أعطيته لزوجي يوم زفافنا -</font>

33
00:01:06,018 --> 00:01:08,659
<font color="#ffff00">ألديك فكرة لما وجدناه بالغابة ؟ -
سأقوم بها -</font>

34
00:01:08,660 --> 00:01:11,519
<font color="#ffff00"> <i>محقق سابق في ولاية (فيلادالفيا) تم القبض عليه</i></font>

35
00:01:11,520 --> 00:01:14,033
<font color="#ffff00"><i>(لعلاقته بمقتل البروفيسور (سام كيتنغ</i></font>

36
00:01:14,034 --> 00:01:15,328
<font color="#ffff00">فقط إتصل بالرقم اللعين</font>

37
00:01:15,329 --> 00:01:17,717
<font color="#ffff00">آناليس كيتنغ) أعطتني رقم هاتفك ) -
(إيميلي سينكلير) -</font>

38
00:01:17,718 --> 00:01:20,049
<font color="#ffff00">(المدعية العامة الجديدة المعينة في قضية (نيت لايهي</font>

39
00:01:20,050 --> 00:01:21,029
<font color="#ffff00">ألديك وقت لبعض الاسئلة ؟ </font>

40
00:01:21,030 --> 00:01:22,687
<font color="#ffff00">أو تفضل أن نقوم بهذا في مركز الشرطة ؟</font>

41
00:01:22,688 --> 00:01:25,448
<font color="#ffff00">إذا ، أريدك أن تعدني أنك لن تخبر (آناليس) عني
وعن بوني</font>

42
00:01:25,449 --> 00:01:27,778
<font color="#ffff00">بوني) و(آشر) ؟) -
يصيبك بالغثيان ، صحيح ؟ -</font>

43
00:01:27,779 --> 00:01:29,276
<font color="#ffff00">أوليفر) ؟ مالخطب ؟ )
أأنت مريض ؟ </font>

44
00:01:29,277 --> 00:01:30,610
<font color="#ffff00">فحصي كان إيجابيا </font>

45
00:01:30,611 --> 00:01:32,040
<font color="#ffff00">لقد راسلت شخصا ما </font>

46
00:01:32,141 --> 00:01:33,641
<font color="#ffff00">" إيجز 911 بيت محامي"</font>

47
00:01:33,642 --> 00:01:35,519
<font color="#ffff00">(أخبرينا بالحقيقة اللعينة (ريبيكا</font>

48
00:01:35,520 --> 00:01:38,161
<font color="#ffff00">هل قمتي ... بقتل ... (ليلى) ؟ </font>

49
00:01:38,362 --> 00:01:40,752
<font color="#ffff00">كل ماعليك فعله هو أن تخبريني ما حدث تلك الليلة </font>

50
00:01:40,753 --> 00:01:43,412
<font color="#ffff00">ريبيكا) ، من كان ؟ )
من أطلق سراحها ، اللعنة ؟ </font>

51
00:01:43,413 --> 00:01:45,333
<font color="#ffff00">لم أطلق سراحها
عليك أن تصدقيني </font>

52
00:01:45,334 --> 00:01:46,704
<font color="#ffff00">(سام) قتل (ليلى)</font>

53
00:01:46,705 --> 00:01:49,405
<font color="#ffff00">إنها نسخة الحقيقة القابلة للتصديق</font>

54
00:01:49,406 --> 00:01:50,866
<font color="#ffff00">قلها ، وستصبح الحقيقة </font>

55
00:01:50,867 --> 00:01:52,545
<font color="#ffff00">(سام) قتل (ليلى)</font>

56
00:01:52,546 --> 00:01:54,142
<font color="#ffff00">أكان أنت ؟ -
لا -</font>

57
00:01:54,143 --> 00:01:56,124
<font color="#ffff00">ظننت أنه أنت ؟ -
بالطبع لا -</font>

58
00:01:56,125 --> 00:01:57,039
<font color="#ffff00">الآن ماذا ؟</font>

59
00:01:59,559 --> 00:02:02,163
لا ، لا
ليس عليك القيام بهذا

60
00:02:02,164 --> 00:02:02,756
ليس عليك القيام بهذا

61
00:02:02,757 --> 00:02:03,924
ليس عليك ، ساتصرف بطريقة جيدة
سأكون جيدة

62
00:02:03,997 --> 00:02:05,297
! سأكون جيدة جدا

63
00:02:05,331 --> 00:02:06,498


64
00:02:06,532 --> 00:02:08,934
إحصائيا ، لو كنت ستتعرض للقتل

65
00:02:08,968 --> 00:02:10,635
... قاتلك سيكون شخصاً تعرفه

66
00:02:10,670 --> 00:02:12,805


67
00:02:12,839 --> 00:02:16,441
... أحد المعارف ، صديق ، قريب

68
00:02:16,475 --> 00:02:18,443
حبيبك

69
00:02:19,299 --> 00:02:21,279
<font color="#ffff00">بعد 10 ايام </font>
لما هذا ؟

70
00:02:21,314 --> 00:02:25,116
لما نحن ميالون لإيذاء الاشخاص الذين نحب ؟

71
00:02:25,150 --> 00:02:28,320
وماهي التحديات التي تواجه محامي الدفاع ؟

72
00:02:31,524 --> 00:02:32,524
سيد (والش) ؟

73
00:02:35,528 --> 00:02:38,062
... التحديات بالنسبة لمحامي الدفاع هي

74
00:02:38,097 --> 00:02:39,430


75
00:02:40,665 --> 00:02:41,599


76
00:02:43,501 --> 00:02:45,736
كنت تقول ؟

77
00:02:45,770 --> 00:02:49,005
صحيح ، التحديات هي أن في بعض المرات
الشرطة

78
00:02:49,040 --> 00:02:51,342
تبحث فقط في خلفية الاحباء
لإيجاد المشتبه به

79
00:02:52,410 --> 00:02:55,011
الآن ماذا ؟ -
تخلص منها -

80
00:02:55,046 --> 00:02:58,415
... لا تخبرني كيف أو اين
فقط إهتم بالموضوع

81
00:02:58,450 --> 00:03:02,319
إنها معركة شاقة إن كان موكلك يعرف
الضحية المقتولة

82
00:03:02,354 --> 00:03:06,590
إذا أفضل إستراتيجية لك ... هي إيجاد
معلومات مختلفة لتعتمد عليها ؟

83
00:03:06,625 --> 00:03:09,993
لكن قبل أن تفعل ذلك ؟
(آنسة (برآت

84
00:03:10,027 --> 00:03:12,828
مهاجمة تحقيقات الشرطة

85
00:03:12,863 --> 00:03:15,865
إستخدام فكرة أنهم معتادون على
التفكير أنه الزوج أو الحبيب

86
00:03:15,899 --> 00:03:17,433
لانهم فشلوا في البحث عن مشتبه آخر به

87
00:03:17,468 --> 00:03:20,202
أنا سعيدة أن شخصا ما حضر لدرس اليوم

88
00:03:21,405 --> 00:03:24,407
هنا

89
00:03:24,441 --> 00:03:26,643
(إنها ل(سام

90
00:03:28,145 --> 00:03:32,682
تعلمين ,أياً كان من فعل هذا كان قويا
كفاية لجرها وراء الدرج

91
00:03:32,716 --> 00:03:36,786
الشخص اليائس كفاية يمكنه رفع اي شيء

92
00:03:36,820 --> 00:03:41,591
الدفاع فاز بقضية الادعاء ضد (فيربر) عن طريق
إثبات تحيز الشرطة

93
00:03:41,625 --> 00:03:43,426
سجلات المحقيقين أظهرت

94
00:03:43,460 --> 00:03:47,263
أنهم لم يأخذوا مشتبهين بهم آخرين
(بعين الإعتبار غير السيد (فيربر

95
00:03:47,297 --> 00:03:53,269
الآن ، ماذا لو كان موكلك زوج (ة) الضحية
وكنت تعرف أنه قام بالجريمة ؟

96
00:03:53,303 --> 00:03:58,274
... كيف ستكون إستراتيجية دفاعك
سيد (جيبنس) ؟

97
00:03:58,308 --> 00:04:00,442
...( لا يمكن لأحد ان يعرف بخصوص هذا ، (فرانك

98
00:04:00,476 --> 00:04:03,979
(خاصة (ويس
لا يمكن أن يعرف

99
00:04:04,014 --> 00:04:07,950
ماذا لو كان يعرف بالفعل ؟
لأنه قام بالجريمة

100
00:04:09,319 --> 00:04:13,322
سيد (جيبنس) ؟ -
أعتذر عن الإجابة -

101
00:04:13,356 --> 00:04:14,289


102
00:04:14,323 --> 00:04:17,458
(أنا لست البروفيسور (هان
لا أحد يعتذر عن الأجابة في حصتي

103
00:04:17,492 --> 00:04:18,559
لقد قمت بذلك للتو

104
00:04:18,593 --> 00:04:19,828
ليس هو

105
00:04:19,862 --> 00:04:20,962
أمتأكدة بخصوص ذلك ؟

106
00:04:20,996 --> 00:04:24,565
أعني ، بعد (سام)، هل يجب علينا حقا
 أن نصدق قصة إنتحار والدته  ؟

107
00:04:24,599 --> 00:04:25,900
! ويس) لم يفعلها )

108
00:04:25,935 --> 00:04:27,468
حسنٌ

109
00:04:28,704 --> 00:04:30,771
قف

110
00:04:30,806 --> 00:04:32,140
أراهن ب 50 دولار أنه سيبلل بنطاله

111
00:04:32,174 --> 00:04:33,741
قبل أن تنتهي منه

112
00:04:33,775 --> 00:04:39,914
تأتي إلى حصتي متأخرا ثم تتباهى في وجهي
بأنك غير جاهز

113
00:04:39,949 --> 00:04:45,186
في كلتى الحالتين ، هذا لا يعني أنه لا يمكننا
إغتنام  الفرصة لتمرين عقلك

114
00:04:45,221 --> 00:04:46,487
إذا ، فكر

115
00:04:46,521 --> 00:04:50,324
ماذا سيكون افضل دفاع لزوج (ة) قتل حبيبه ؟

116
00:04:50,359 --> 00:04:51,225
أعتذر عن الإجابة

117
00:04:52,461 --> 00:04:53,828
... (سيد (جيبنس

118
00:04:53,862 --> 00:04:56,831
لا اعرف الإجابة
"هذا ما كنت أقصده ب " أعتذر عن الإجابة

119
00:04:56,865 --> 00:05:01,168
إذا إما أن تواصلي تضييع وقت الجميع
أو تنتقلي لشخص آخر ... هذا إختيارك

120
00:05:05,574 --> 00:05:09,443


121
00:05:09,478 --> 00:05:11,445


122
00:05:13,382 --> 00:05:14,849


123
00:05:16,052 --> 00:05:18,700
<font color="#ff0000">كيف تُفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#008040">ترجمة : حكيم
منتديات الإقلاع </font>

124
00:05:18,753 --> 00:05:19,854
أكنت ثملا بحصة اليوم

125
00:05:19,888 --> 00:05:22,088
أو أخيرا كبرت قليلا بعد أن هربت حبيبتك ؟

126
00:05:22,122 --> 00:05:24,123
... آسف
بعد أن تركتها تهرب

127
00:05:24,157 --> 00:05:26,493
نعم ، بعد أن تركتها تهرب -
كنت أعلم -

128
00:05:26,527 --> 00:05:28,461
صاحب لائحة الانتظار ترك (ريبيكا) تهرب

129
00:05:28,496 --> 00:05:31,330
(لا تمزح بخصوص هذا (ويس -
 "(لا تمزح بخصوص هذا (ويس " -

130
00:05:31,365 --> 00:05:33,299
من يقول أنها مزحة ؟
ربما أطلقت سراحها

131
00:05:33,333 --> 00:05:35,502
لكنك لم تفعل
إذا توقف عن قول ذلك

132
00:05:35,536 --> 00:05:37,637
 "توقف عن قول ذلك " -
! (ميكايلا) -

133
00:05:37,671 --> 00:05:39,639
تريديني أن أتوقف عن الأزعاج ؟

134
00:05:39,673 --> 00:05:42,542
إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة

135
00:05:42,576 --> 00:05:46,244
نالت منك
أنا في فريق (ميكايلا) في هذا

136
00:05:46,279 --> 00:05:47,713
لن أنساه -
حسنٌ -

137
00:05:47,747 --> 00:05:50,248
إذا ، ستقومين فقط بفعل هذا
وكراهيتي لبقية حياتنا ؟

138
00:05:50,283 --> 00:05:52,851
حياتنا ؟
أتمزحين معي ؟

139
00:05:52,886 --> 00:05:54,720
لن أقوم بمعرفتك العام المقبل

140
00:05:54,754 --> 00:05:57,188
حسنٌ
على الأقل إعترفي أنه سيبقيك هادئة

141
00:05:57,223 --> 00:05:58,557
حسنٌ ، تدركين أني لست خائفة من ضرب ساقطة

142
00:05:58,591 --> 00:06:02,193
فقط ألقي بي اسفل الدرج
(لقد قمتي بعمل جيد مع (سام

143
00:06:02,228 --> 00:06:03,495
مهلكم

144
00:06:03,530 --> 00:06:05,430
مهلكم

145
00:06:05,464 --> 00:06:09,234
أتعتقدون أنه لدي وقت لاكون مربيتكم اللعينة ؟
أغلقا فميكما وعودا للعمل

146
00:06:09,268 --> 00:06:10,601
ليس لدينا اي عمل

147
00:06:10,636 --> 00:06:15,106
<i>(اليوم الجلسة التمهيدية ل (كايلب وكاثرين هابستل</i>

148
00:06:15,141 --> 00:06:19,577
<i>الشقيقين المتبنيان متهمان بتعذيب وقتل والديهم</i>

149
00:06:19,611 --> 00:06:21,612
وأخيرا جائني رد من الإدعاء العام
(سنكلير)

150
00:06:21,647 --> 00:06:22,948
...( تقول أنك ستكونين الشاهدة الأولى في قضية (نيت

151
00:06:22,973 --> 00:06:23,382
هدوء

152
00:06:23,416 --> 00:06:26,384
<i>(تأتي الجلسة بعد ثلاث اشهر منذ أن وُجدا(غرانت و أورسولا هابستل</i>

153
00:06:26,419 --> 00:06:27,718
<i>المالكان لشركة المستحضرات الصيدلانية (هابستل) بقيمة مليار دولار </i>

154
00:06:27,753 --> 00:06:31,688
<i>مربوطان ومكممان وأطلق النار عليهما في قصرهما </i>

155
00:06:31,722 --> 00:06:34,624
<i>موكلاي ليس لهما اي علاقة بالعنف ، وهذه الجريمة المروعة</i>

156
00:06:34,659 --> 00:06:37,194
<i>أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة </i>

157
00:06:37,228 --> 00:06:39,196
لا تعرف كيف تحصل على إلغاء للقضية

158
00:06:39,230 --> 00:06:40,630
في جلسة تمهيدية ، أيها الأحمق

159
00:06:40,665 --> 00:06:44,435
نحتاج للتكلم ... على إنفراد

160
00:06:44,469 --> 00:06:47,604
لدي اشياءٌ أخرى لمناقشتها -
(بوني) -

161
00:06:49,674 --> 00:06:51,708
إنه  " أمير الذباب " في الخارج

162
00:06:51,742 --> 00:06:53,444
إنهم خائفون -
لكنه حقيقي ؟ -

163
00:06:53,478 --> 00:06:55,411
الجرو هاجمك هجوم الكلب اليوم ؟

164
00:06:55,446 --> 00:06:57,814
(التصرف بعجرفة داخل القسم لا يجعل منه قاتلا (فرانك

165
00:06:57,849 --> 00:06:59,649
إلى أين أنت ذاهبة ؟

166
00:06:59,684 --> 00:07:02,385
لأحصل لنا على قضية قتل لم تحدث بهذا المنزل

167
00:07:02,419 --> 00:07:06,490
...( اسوء جزء في تهمة القتل هنا في (بنسلفانيا

168
00:07:06,524 --> 00:07:08,558
عقوبة الإعدام
لا تزال قانونية

169
00:07:08,593 --> 00:07:11,327
إذا إن كنت عاملا بجد
أبوان بدخل منخفض

170
00:07:11,362 --> 00:07:13,964
(مثل معظم الناس في لجنة محلفي (فيلادالفيا

171
00:07:13,998 --> 00:07:15,732
كنت ساستمتع بإعطائكما الإبرة
<font color="#ffff00">( تقصد إبرة السم عند إعدام مجرم ما )</font>

172
00:07:15,766 --> 00:07:17,132
أنا آسفة ، من أنت ؟

173
00:07:17,166 --> 00:07:20,669
... أغنياء ، مدللون ، جاحدون للتميز الذي ولدتم به

174
00:07:20,704 --> 00:07:21,904
آسفة ، تم تبنيكم له

175
00:07:21,938 --> 00:07:23,105
عليك المغادرة

176
00:07:23,139 --> 00:07:24,974
لا تستحقون المال
لستم أولادهم الحقيقين

177
00:07:25,008 --> 00:07:28,477
شعرتم بهذا أثناء نموكم . وجعلكم هذا
مستاءآن ، غاضبان

178
00:07:28,512 --> 00:07:30,278
وبعدها قررتما " يكفي

179
00:07:30,313 --> 00:07:33,582
"لنطلق النار على أمي وابي في الراس -
سأستدعي الامن -

180
00:07:33,617 --> 00:07:36,251
كايلب) إنتظر )
من أنت ؟

181
00:07:36,285 --> 00:07:40,155
المحامية التي كان عليكما توكيلها

182
00:07:40,189 --> 00:07:44,426
آناليس كيتنغ) بالطبع )

183
00:07:44,460 --> 00:07:45,427
كيف كانت مقدمتها المنمقة ؟

184
00:07:45,461 --> 00:07:49,431
أأخبرتكما أنا جعلت حبيبها يقوم بقتل زوجها أم ليس بعد ؟

185
00:07:50,466 --> 00:07:52,134
إتصلا بي عندما يُخفق

186
00:07:58,374 --> 00:08:00,842
سنقوم بجعله يخفق

187
00:08:00,876 --> 00:08:04,846
نتلاعب ب (فيكتور) ليقوم بغلطة كبيرة بقاعة المحكمة

188
00:08:04,880 --> 00:08:08,283
حتى لا تترك ل (كاثرين) و( كايلب) اي خيار
غير طرده وتوكيلنا نحن

189
00:08:08,317 --> 00:08:09,684
إنتظري ، لما نريد قضيتهم الفاشلة ؟

190
00:08:09,718 --> 00:08:11,485
... عمتهم رأتهم يغادرون مسرح الجريمة

191
00:08:11,520 --> 00:08:12,420
أنت متأخر

192
00:08:12,454 --> 00:08:15,062
ومنذ متى لا يعجبك التحدي سيد (ميلستون) ؟

193
00:08:15,063 --> 00:08:17,263
ماذا عن قضية (ريبيكا) ، على أي حال ؟

194
00:08:18,193 --> 00:08:20,528
... مثل
إن كانت أحداثها ستظهر مجددا ؟

195
00:08:20,563 --> 00:08:21,663
قضية (ريبيكا) إنتهت

196
00:08:21,697 --> 00:08:23,031
لكن تلك الشركة ضخمة

197
00:08:23,065 --> 00:08:26,200
وهذا ما سيجعلها اكثر متعة
الإطاحة بهم

198
00:08:31,173 --> 00:08:33,675
... ماذا
أتحتاجون لكأس للقيام بعملكم ؟

199
00:08:33,709 --> 00:08:35,109
إذن إستقيلوا

200
00:08:36,912 --> 00:08:40,647
تعتقدون أنكم تستحقون أن تكونوا هنا
أن عملكم بأمان ؟

201
00:08:40,682 --> 00:08:43,350
أنتم هنا لاني تركتكم

202
00:08:43,385 --> 00:08:46,253
! إذن قوموا بعملكم أو أخرجوا من منزلي

203
00:08:46,288 --> 00:08:48,655
كنت على الأرجح لأنفذ ما تقوله

204
00:08:54,762 --> 00:08:57,998
... ماذا
مازلتي لا تحبين المفاجآت ؟

205
00:09:03,877 --> 00:09:06,111
كيف تجرئين ؟ -
إهدئي -

206
00:09:06,150 --> 00:09:08,818
لا يمكنهم أن يعرفوا بخصوص هذا -
لا يمكنهم ؟ ماذا عني ؟ -

207
00:09:08,853 --> 00:09:10,587
أليس لي الحق أن أعرف ما يحدث ؟

208
00:09:10,621 --> 00:09:12,422
ألم تتكلمي مع (نيت) ؟ -
نعم ، لقد إتصل -

209
00:09:12,456 --> 00:09:15,525
لكنه بدى مرتبكاً لما يهمني تمثيله

210
00:09:15,559 --> 00:09:20,363
وحاولت ربط النقاط ، متتبعةً  أي فتات تركته

211
00:09:20,398 --> 00:09:22,665
... لكن التفسير الوحيد الذي له معنى

212
00:09:22,700 --> 00:09:25,769
! إن كان بإمكانك قول ذلك ...أنه كلاكما قمتما بقتل زوجك

213
00:09:25,803 --> 00:09:27,504
إنها (إيف راثلو)  ، صحيح ؟

214
00:09:27,538 --> 00:09:29,372
من هي (إيف راثلو) ؟ -
إبتعد -

215
00:09:29,407 --> 00:09:31,140
لما هي هنا ؟ -
كيف تعرف (آناليس) ؟ -

216
00:09:31,174 --> 00:09:33,376
مجددا ، من هي السيدة ؟ -
إنها محامية المحكوم عليهم بالإعدام  -

217
00:09:33,410 --> 00:09:35,911
قامت بتأسيس مجوعة التبرئة -
إذا هي لبيرالية -

218
00:09:35,945 --> 00:09:36,912
لا عجب أني لم أعرف من هي

219
00:09:36,946 --> 00:09:40,849
هلا أخفضتي صوتك من فضلك ؟ -
لما ؟ -

220
00:09:40,884 --> 00:09:42,384
... لأني محقة
أنت قاتلة ؟

221
00:09:42,419 --> 00:09:43,351
نيت) لم يرتكب الجريمة)

222
00:09:43,386 --> 00:09:45,086
أتقولين هذا فقط لأنه حبيبك ؟

223
00:09:45,121 --> 00:09:46,488
إنه ليس بحبيبي

224
00:09:46,523 --> 00:09:47,222
أنا متأكدة

225
00:09:47,256 --> 00:09:49,057
لقد أمعنت النظر به ، بالمناسبة

226
00:09:49,091 --> 00:09:51,727
رأيت تلك العيون الحزينة
وذلك الجسد ؟

227
00:09:51,761 --> 00:09:54,596
(لكن قلت لنفسي،  " لا تقومي بها (إيف
جمدي رقمه

228
00:09:54,631 --> 00:09:57,565
 " لإنه إن كان هذا مهما حقا ل(آناليس) ستقوم بالتواصل معك بنفسها

229
00:09:57,599 --> 00:09:59,033
تعرفين أنه لا يمكنني القيام بذلك

230
00:09:59,067 --> 00:10:03,337
لا أعرف اي شيء إلا أن هذا جنون

231
00:10:04,673 --> 00:10:06,373
...( من يقوم بهذا (آناليس

232
00:10:06,408 --> 00:10:11,579
بالكاد يتكلم مع شخص ما لسنوات ، تجنبهم حتى
ثم التواصل معهم عن طريق غريب ؟

233
00:10:11,613 --> 00:10:14,649
لم يكن لدي شخص آخر لأتصل به -
لم تتصلي -

234
00:10:14,683 --> 00:10:16,484
حتى لا يكون هناك اي سجل لإتصال بيننا

235
00:10:16,518 --> 00:10:18,385
لأنه هناك شيء لإخفائه ؟

236
00:10:20,589 --> 00:10:23,257
أخبريني (آناليس) أقمتما أنتما الإثنان بهذا معا ؟

237
00:10:23,291 --> 00:10:24,658
لا -
دفعتي ل (نيت) ليقوم بها ؟ -

238
00:10:24,692 --> 00:10:26,026
لا -
قمتي بإبتزازه ؟ -

239
00:10:26,061 --> 00:10:28,895
أخبريني بما حدث -
لا استطيع -

240
00:10:28,930 --> 00:10:30,530
حسنٌ ، إذن أنا مغادرة

241
00:10:30,565 --> 00:10:34,168
أنصتي ، ليس هناك اي شيء أخبرك به
(يساعدك للفوز بقضية (نيت

242
00:10:34,202 --> 00:10:36,736
لن أفوز بقضيته ، لاني لن اقبلها

243
00:10:36,771 --> 00:10:38,572
ايمكنك القيام بهذا من اجلي
من فضلك

244
00:10:38,606 --> 00:10:42,909
أقوم بهذا فقط من أجلك
لأننا قريبتان من بعضنا البعض بشدة ؟

245
00:10:42,944 --> 00:10:47,614
إنه بريء ، صحيح ؟
أعدك بذلك ، أعدك

246
00:10:47,648 --> 00:10:50,083
لا -
... (إيف) -

247
00:10:50,117 --> 00:10:51,584
(هذه ليست بقاعة المحكمة (آناليس
لا يمكنك التلاعب بي

248
00:10:51,618 --> 00:10:53,586
إذا لما أتيتي إلى هنا ؟

249
00:10:53,620 --> 00:10:56,322
لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟

250
00:10:58,725 --> 00:11:01,594
أردتي مساعدتي

251
00:11:03,930 --> 00:11:06,565


252
00:11:06,600 --> 00:11:08,734
أكرهك بشدة

253
00:11:11,571 --> 00:11:13,639
إذن ، (آناليس) تريدكم أن تقوموا بخداع محاميهما

254
00:11:13,673 --> 00:11:15,574
... ليقوم بإرتكاب غلطة في قاعة المحكمة -
(أوليفر) -

255
00:11:15,609 --> 00:11:17,643
حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين

256
00:11:17,677 --> 00:11:19,003
اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟

257
00:11:19,028 --> 00:11:20,446
مرحبا -
تعرف أنهما قاما بها ، صحيح ؟ -

258
00:11:20,481 --> 00:11:22,615
أعني ، أنهما يدعيان بعدم سماع اي شيء

259
00:11:22,649 --> 00:11:24,583
لكنهما كانا داخل المنزل وقت حدوث الجريمة

260
00:11:24,618 --> 00:11:25,951
! أنظر للأعلى ، اللعنة

261
00:11:25,986 --> 00:11:29,621


262
00:11:29,655 --> 00:11:32,391
كونر) لا ! علينا الأنتظار)

263
00:11:32,425 --> 00:11:34,626
نعم ، من أجل الجنس الحقيقي
لكن يمكننا القيام باشياء اخرى

264
00:11:34,660 --> 00:11:37,762
لا أستطيع

265
00:11:37,796 --> 00:11:41,333
حسنٌ ، ايمكنك على الاقل مساعدة أخ ؟

266
00:11:41,367 --> 00:11:43,402
... إذا لم يكن هذا بخصوصنا على الإطلاق

267
00:11:43,436 --> 00:11:45,504
كان هذا لحصولك انت فقط على المتعة -
لا -

268
00:11:45,538 --> 00:11:48,507
وها أنا , بكل كرم أحاول مساعدتك للقيام بعملك

269
00:11:48,541 --> 00:11:51,709
وظيفتي تمر بظروف صعبة الآن
... ونعم أعترف بذلك

270
00:11:51,744 --> 00:11:54,279
قضيبي متلهف للحصول على نشوة
أنا آسف

271
00:11:54,313 --> 00:11:55,514
أنت لا تفهم

272
00:11:55,548 --> 00:11:57,516
لن أكون قادرا على التمتع باي جنس
إن كنت قلقاً أني سأعرضك للخطر

273
00:11:57,550 --> 00:11:59,684
انا آخذ الحبوب -
أمامك اسبوعان قبل أن يبدأ مفعولها -

274
00:11:59,718 --> 00:12:03,921
دون ذكر إن كنت حقا تريد هذا

275
00:12:03,955 --> 00:12:09,927
بخصوص "هذا" أتعني أنت ؟
لأني أعرف ذلك

276
00:12:09,961 --> 00:12:12,130
أنظر ، لن أقوم بتركك فقط بسبب

277
00:12:12,155 --> 00:12:14,299
شيء ليس بمشكلة كبيرة حاليا

278
00:12:14,332 --> 00:12:15,066
! إنها مشكلة كبيرة

279
00:12:15,100 --> 00:12:19,503
... حسن ، ربما
ربما ليس بالنسبة لك

280
00:12:19,538 --> 00:12:21,539
... لكن بالنسبة لي

281
00:12:21,573 --> 00:12:23,607
إنها مشكلة كبيرة

282
00:12:24,676 --> 00:12:26,810
أنا آسف

283
00:12:26,844 --> 00:12:30,114
... أنا فقط

284
00:12:30,148 --> 00:12:34,318
أريد حقا أن أكون هنا
أكثر من اي شيء

285
00:12:34,352 --> 00:12:38,622
حتى لو كان يعني ذلك اني لن أمارس
الجنس لاكثر من 14 يوم

286
00:12:38,656 --> 00:12:39,590
حسن ٌ ، 13 يوم

287
00:12:39,624 --> 00:12:42,627
 أخذت أول حبة دواء لك على 9:30
 الأحد الماضي

288
00:12:42,652 --> 00:12:45,720
إذا تقنيا ، إنها 13 يوم من الآن
ليست 14 يوم

289
00:12:48,900 --> 00:12:50,601


290
00:13:20,530 --> 00:13:23,065
... إنه يقوم بها مجددا

291
00:13:23,100 --> 00:13:26,435
يبحث عن مجهولة للهوية ، مثلما فعل آخر اسبوعين
<font color="#ffff00">( مجهولة للهوية وميتة تم العثور عليها، ممكن تكون ريبيكا)</font>

292
00:13:26,469 --> 00:13:27,770
إذا ؟

293
00:13:27,804 --> 00:13:31,273
إذا هذا يعني أنه يعرف أن (ريبيكا) ميتة -
أو هو فقط يخشى أنها ميتة -

294
00:13:31,307 --> 00:13:35,077
أتتجسس عليهم جميعا ، أم (ويس) هو الوحيد
الذي تحاول أن تلسق هذا به

295
00:13:35,112 --> 00:13:37,346
تعتقدين أني أنا من قتل (ريبيكا) ؟

296
00:13:37,380 --> 00:13:41,549
أنت حريص جدا على إلقاء اللوم على هذا الشاب
الذي ليس لديك اي أدلة قطعية عليه

297
00:13:41,583 --> 00:13:45,286
إذا ... أقمت بها ؟

298
00:13:45,320 --> 00:13:50,058
لن أكون غاضبة إن قمت بها
سأكون غاضبة إن كنت تكذب

299
00:13:50,092 --> 00:13:52,927


300
00:13:54,962 --> 00:13:59,666
آناليس) تعلمين أني أتكلم فقط )
<font color="#ffff00">  ( :d معنى الكلام أنو يهدد بالقتل لكن لا يقوم بفعله ) </font>

301
00:14:00,768 --> 00:14:04,737
ساقوم بنسخ جميع حواسيبهم
لأرى إن كان سيطرأ أي شيء غريب

302
00:14:04,772 --> 00:14:06,539
إنتظر

303
00:14:06,573 --> 00:14:11,377
إن كنت محقا ، أن (ويس) من قام بها
لدي طريقة لإكتشاف ذلك

304
00:14:16,124 --> 00:14:16,923
هل سنقوم بحل هذا

305
00:14:17,372 --> 00:14:21,139
أو ستظل تعاقبني إلى أن أكتشف
 بالضبط ماكان يضايقك ؟

306
00:14:21,140 --> 00:14:22,480
لم يكن هناك اي شيء يضايقني

307
00:14:22,581 --> 00:14:25,550
حسنٌ ، لقد كنت مستاءا مني بشدة أمس في القاعة

308
00:14:25,584 --> 00:14:29,521
كنت مستيقظاً طيلة الليل أعمل على بعض الاوراق
كنت متعبا أعتقد

309
00:14:29,555 --> 00:14:34,626
آسف -
الإعتذار مقبول -

310
00:14:34,660 --> 00:14:37,361
اهذا كل شيء ؟ -
لا -

311
00:14:37,396 --> 00:14:39,397
(نعرف أين هي (ريبيكا

312
00:14:40,833 --> 00:14:43,701
فرانك) وجدها في النُزل الموجود في )
(الشارع الثالث غرب (فيلادالفيا

313
00:14:44,837 --> 00:14:49,406
أخبرك بهذا لتعرف أننا نراقبها
... وأنك كنت محقاً

314
00:14:49,440 --> 00:14:52,643
إنها هادئة
لا زيارات للشرطة

315
00:14:52,677 --> 00:14:57,280
شكرا لك على إخباري -
فقط لا تخبر الآخرين -

316
00:14:57,314 --> 00:15:00,884
لا أريد أن أدخل لمكان ما وأجدها مقيدةً مجدداً

317
00:15:00,919 --> 00:15:01,585


318
00:15:03,320 --> 00:15:05,589
(لورل) لديها شيء بخصوص قضية (هابستل)

319
00:15:05,623 --> 00:15:08,859
إنها لقطات من كميرات المراقبة للعمة
التي راتهم ليلة الجريمة

320
00:15:10,428 --> 00:15:13,730
إذا ، اي أخبار عن (ريبيكا) ؟ -
(لست (فرانك) (لورل -

321
00:15:13,765 --> 00:15:16,266
لا يمكنك العبث بشعرك وجعلي اقول لك أشياءاً ما

322
00:15:16,300 --> 00:15:19,169
أنا لا أسأل لاكون فضولية
هذا يُؤثر علينا جميعا

323
00:15:19,203 --> 00:15:20,570
لا ، هذا يُؤثر عليكم جميعا

324
00:15:20,604 --> 00:15:23,606
لم أقم بهذه الفوضى ، إذا لا تجرئي على إقحامي بها

325
00:15:23,640 --> 00:15:26,342
لا تعرفين اي شيء آخر ، اليس كذلك ؟

326
00:15:26,377 --> 00:15:27,677
لا

327
00:15:27,711 --> 00:15:30,246
آناليس) تتكلم فقط مع (فرانك) بخصوص هذه الأشياء)

328
00:15:30,281 --> 00:15:32,682
هناك ، تلك هي

329
00:15:32,716 --> 00:15:35,985
أنت محامية لدى الأخوين (هابستل) ، صحيح ؟

330
00:15:36,019 --> 00:15:38,921
أياً كان هذا فهو غير لائق

331
00:15:38,956 --> 00:15:40,990
أعمل بمنتجع صحي ، تذهب عمتهم له

332
00:15:41,024 --> 00:15:44,594
لم تكن كما تقول ليلة حدوث الجريمة

333
00:15:44,628 --> 00:15:48,664
سيدة (هابستل) أيمكنك أن تخبرينا أين كنت ليلة ال 4 من نوفمبر ؟

334
00:15:48,699 --> 00:15:50,266
في جناح الضيوف في الملكية

335
00:15:50,301 --> 00:15:52,702
كنت أُقيم هناك لفترة بينما كنت أجدد منزلي

336
00:15:52,736 --> 00:15:55,004
وما حدث بحدود 9:30 تلك الليلة ؟

337
00:15:55,038 --> 00:15:57,506
(كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون

338
00:15:57,540 --> 00:15:59,675
عندما سمعت صراخا قادما من القصر

339
00:15:59,710 --> 00:16:03,479
ذهبت لنافذتي ... التي تواجه الجناح الرئيسي للقصر

340
00:16:03,513 --> 00:16:07,349
الجناح الرئيسي حيث وُجد أخوك (غرانت) وزوجته (أورسولا) ميتان

341
00:16:07,383 --> 00:16:09,284
من قبل مدبرة المنزل صباح اليوم التالي -
نعم -

342
00:16:09,319 --> 00:16:13,455
نظرت لخارج النافذة لبعض الوقت ، آملة أن كل شيء
كان بخير وعندها رأيتهما

343
00:16:13,490 --> 00:16:14,624
إبنة وإبن أخيك

344
00:16:14,658 --> 00:16:18,460
ركضا بالقرب من النافذة الرئيسية وبعدها لم
يكن هناك أي صراخ

345
00:16:18,495 --> 00:16:20,029
إفترضت انه لم يحدث اي شيء

346
00:16:20,063 --> 00:16:24,199
لكن عندما حضرت الشرطة في الصباح التالي
عرفت أنهما قاما بها

347
00:16:24,234 --> 00:16:25,634
الشاهدة لك

348
00:16:25,668 --> 00:16:27,136
... سؤال واحد

349
00:16:27,170 --> 00:16:32,040
قلت أنك رأتي موكلاي يركضان بالقرب
 من النافذة بحدود 9:30 ، صحيح ؟

350
00:16:32,074 --> 00:16:32,874
نعم

351
00:16:32,908 --> 00:16:36,311
حضرتك ، اريد أن أعرض لقطات
لكميرات المراقبة كدليل

352
00:16:36,346 --> 00:16:38,680
من المنتجع الصحي (غلادنس) في ال4 من نوفمبر

353
00:16:38,714 --> 00:16:41,049
إعتراض ، ليس لدينا اي علم بأدلة جديدة

354
00:16:41,083 --> 00:16:43,752
فريقي حصل عليها للتو حضرتك

355
00:16:43,786 --> 00:16:46,555
الادعاء العام سيكون له متسع من الوقت للتحقق منها

356
00:16:46,589 --> 00:16:48,690
تمت الموافقة
لنطلع عليهم

357
00:16:50,092 --> 00:16:52,994
أيمكنك أن تقرئي لي التاريخ على
الشاشة سيدة (هابستل) ؟

358
00:16:53,029 --> 00:16:55,764
 9:56
مساءا ، ال4 من نوفمبر

359
00:16:55,798 --> 00:16:58,767
ومن هو الشخص الذي خرج من عرفة العلاج ؟

360
00:16:58,801 --> 00:17:02,603
حسنٌ ... إنها أنا

361
00:17:02,638 --> 00:17:05,073


362
00:17:08,778 --> 00:17:10,745
كيف جرت المحاكمة ؟ -
لحد الآن بشكل جيد -

363
00:17:10,780 --> 00:17:12,681
لنأمل أن المرحلة الثانية ستكون جيدة ايضا

364
00:17:12,715 --> 00:17:14,015
(ميلستون)

365
00:17:14,050 --> 00:17:17,418
أيها العاشق
عشيقتك تريدك

366
00:17:17,452 --> 00:17:19,720
ماذا ؟ كيف ... كيف تعرف أنها حبيبتي ؟

367
00:17:19,754 --> 00:17:21,722
لم نكن نعرف ، إلى أن إعترفت بذلك للتو

368
00:17:23,559 --> 00:17:26,460
!( الغبي اللعين (آشر

369
00:17:26,495 --> 00:17:29,797
مرحبا
أكنت تعرفين أن كلهم يعلمون ؟

370
00:17:29,831 --> 00:17:32,433
لا عليك
سأتكفل بهم

371
00:17:32,467 --> 00:17:34,902
إذا ، سأخرج مبكرا الليلة من العمل

372
00:17:34,936 --> 00:17:37,605
تعال إلي
يمكنك أن ترى منزلي أخيرا

373
00:17:37,639 --> 00:17:39,038
الليلة ؟

374
00:17:39,073 --> 00:17:41,208
علي ان أدرس لإمتحاناتي

375
00:17:41,242 --> 00:17:43,443
أنا حقا متوتر

376
00:17:43,477 --> 00:17:44,177


377
00:17:44,212 --> 00:17:45,878
سأساعد في إزالة توترك

378
00:17:45,913 --> 00:17:47,814
لا استطيع الليلة

379
00:17:47,848 --> 00:17:50,116
ربما ...ربما الاسبوع القادم ؟

380
00:17:50,150 --> 00:17:51,751


381
00:17:56,156 --> 00:18:02,094
أين هو الجرو ؟ -
غادر للتو إلى المكتبة ، لما ؟ -

382
00:18:02,128 --> 00:18:03,795
(فرانك) -
مشغول -

383
00:18:03,830 --> 00:18:05,598
(إنه بخصوص (إيجز 911

384
00:18:05,632 --> 00:18:06,765
لقد راسلت شخصا ما

385
00:18:06,799 --> 00:18:08,300
" إيجز 911 ، منزل المحامي "

386
00:18:08,335 --> 00:18:10,001
علي أن احصل على رقم جديد ، صحيح ؟

387
00:18:10,036 --> 00:18:12,170
في حالة أياً كان من راسلته (ريبيكا) حاول إيجادي

388
00:18:12,205 --> 00:18:14,607
لما سيريدون العثور عليك ؟

389
00:18:14,641 --> 00:18:18,577
(حتى يعرفوا ماحدث ل(ريبيكا

390
00:18:18,612 --> 00:18:22,247
ماذا تعني بماحدث ل(ريبيكا) ؟

391
00:18:23,616 --> 00:18:28,519
قمنا ... قمنا بتقييدها والإبقاء عليها كرهينة

392
00:18:28,554 --> 00:18:31,723
ماذا يحدث (فرانك) ؟ -
لا شيء إهدئي -

393
00:18:31,757 --> 00:18:33,424
لقد قمت بعملية حتى لا يكون رقمك مدرجاً
<font color="#ffff00">(يبقى مجهول)  </font>

394
00:18:33,459 --> 00:18:35,426
(تغيرينه الآن , وستعلم الشرطة عن إختفاء (ريبيكا

395
00:18:35,461 --> 00:18:37,762
ستبدين مثيرة للشبهات
إن غيرته في نفس الوقت

396
00:18:37,796 --> 00:18:40,765
إذا سأنتظر إلى أن يعاود مراسلتي ؟

397
00:18:40,799 --> 00:18:43,901
إجلسي على القنبلة ، بالضبط

398
00:18:50,808 --> 00:18:54,645
هيا ، فقط إذهب للنُزل

399
00:18:54,679 --> 00:18:56,813
أثبت لي أنك لست قاتلا مختل

400
00:19:05,923 --> 00:19:07,190


401
00:19:09,527 --> 00:19:12,828
إذن ، تعترف انك كنت مع (آناليس) ليلة مقتل (سام) ؟

402
00:19:14,931 --> 00:19:16,899
(أعتقد أن ( سام) قتل (ليلى

403
00:19:16,933 --> 00:19:19,860
أتت إلى هنا ، قلت هذا في بيانك الاصلي للشرطة ؟

404
00:19:19,885 --> 00:19:20,836
نعم

405
00:19:20,870 --> 00:19:23,706
لم تذهب إلى منزلها ، قبل أو بعد ؟

406
00:19:25,776 --> 00:19:26,842
لا

407
00:19:28,895 --> 00:19:31,046
لا تعجبني (نيت) ، ليس بالطريقة التي تتصرف بها

408
00:19:31,080 --> 00:19:33,148
يبدو وكأنك لا تريد أن تصل بعيدا بهذا

409
00:19:33,183 --> 00:19:38,321
والذي يبدو مألوفاً جدا ، مسألة الرجل الأسود
الذي يُتهم بقتل الزوج الابيض

410
00:19:38,355 --> 00:19:41,023
... البيض
دائما تتطرقون لموضوع العرق

411
00:19:41,057 --> 00:19:43,659
عندما يناسبهم
أبدا عندما يكون مهما ً

412
00:19:43,694 --> 00:19:47,162
... أنت لا تثق بي
أتفهم هذا

413
00:19:47,197 --> 00:19:49,332
إذا ، إسألني ما تريد معرفته

414
00:19:53,036 --> 00:19:54,937
كيف تعرفين (آناليس) ؟

415
00:19:54,971 --> 00:19:57,239
كنا بنفس السنة في جامعة (هارفورد) للقانون

416
00:19:57,273 --> 00:19:59,308
هذا كل شيء ؟ -
كنا صديقتين -

417
00:20:01,978 --> 00:20:04,947
إذا ، ضعي نفسك مكاني

418
00:20:04,981 --> 00:20:09,117
المراة التي لفقت لي الجريمة تخبرني أن
 أغير محامي بصديقتها

419
00:20:09,152 --> 00:20:13,255
وأنا من المفترض علي أن اصدق
أن هذا يصب في مصلحتي ؟

420
00:20:13,289 --> 00:20:15,357
ماذا تعني بلفقت لك الجريمة ؟

421
00:20:15,391 --> 00:20:18,894


422
00:20:18,928 --> 00:20:21,063
مرحبا

423
00:20:21,097 --> 00:20:23,598
كان هذا جزءا من خطتك ، صحيح  ؟

424
00:20:23,632 --> 00:20:27,201
ماذا تعني ؟ -
صديقتك رفضت قضيتي -

425
00:20:27,236 --> 00:20:28,970
ماذا ؟ لا
لقد توسلت لها لكي تراك

426
00:20:29,004 --> 00:20:31,473
أوقعت بي في جريمة ، من المحتمل أنك من إرتكبها

427
00:20:31,507 --> 00:20:33,207
! والآن أياً كان هذا الجحيم

428
00:20:33,242 --> 00:20:34,743
لكن كل شيء إنتهى

429
00:20:34,777 --> 00:20:36,544
ونعم ، ربما أني سأدخل السجن

430
00:20:36,579 --> 00:20:39,781
لكني سأحرص على أن اُوقع بك معي

431
00:20:39,815 --> 00:20:41,115
نيت) أنصت يمكنني إصلاح هذا )

432
00:20:41,149 --> 00:20:42,049


433
00:20:48,257 --> 00:20:51,592
الآن من يتجنب الآخر ؟ -
لا يمكن أن نُرى مع بعضنا البعض -

434
00:20:51,626 --> 00:20:53,994
(فقط إن مثلتي قضية (نيت
والذي لن تقومي به

435
00:20:54,028 --> 00:20:56,430
هذا صحيح ...لن أقوم بذلك -
أخبريني لما ؟ -

436
00:20:56,464 --> 00:20:57,798
ظننت أنك ستعرفين هذا الجزء بنفسك

437
00:20:57,832 --> 00:20:58,965
ماذا يعني هذا ؟

438
00:20:59,000 --> 00:21:01,802
ماذا يعني ؟
لفقت له التهمة

439
00:21:01,836 --> 00:21:05,906
ياإلهي ، حتى أنك لا تنكرين هذا -
... سأشرح لك إن تركتني فقط -

440
00:21:05,940 --> 00:21:08,642
أعطيتك فرصة للشرح
وكذبت فقط علي

441
00:21:08,676 --> 00:21:11,478
أهذا ما قاله ؟ -
(لن أقوم بهذا (آناليس -

442
00:21:11,513 --> 00:21:13,814
لن أتركك تخربين حياتي مثلما خربتي حياته

443
00:21:13,848 --> 00:21:16,116
لهذا أنا أطلب منك
أن تصلحي هذا

444
00:21:16,150 --> 00:21:18,285
وأخاطر بحياتي المهنية خلال العملية

445
00:21:18,319 --> 00:21:20,253
أظننتي حقا أني سأفعل هذا

446
00:21:20,288 --> 00:21:22,822
أني لن أتذكر  كم هو مألوف كل هذا ؟

447
00:21:24,858 --> 00:21:26,993
لا يحق لك القيام بهذا بعد الآن

448
00:21:27,028 --> 00:21:30,430
لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي
منهم أن يبقوا قريبين

449
00:21:30,464 --> 00:21:33,433
ربما هذه هي حقيقتك وانا كنت عمياء عنها

450
00:21:33,467 --> 00:21:38,004
كل هذا الطموح لتعويض حقيقة أنك تعرفين في أعماقك

451
00:21:38,039 --> 00:21:40,106
أنه لا يوجد اي شيء جيد بداخلك

452
00:21:40,141 --> 00:21:42,675
عارٌ علي توقع المزيد

453
00:21:42,709 --> 00:21:45,045
(لكن لا أريد القيام بها مجددا (آناليس

454
00:21:45,079 --> 00:21:49,349
إبقي بعيدة عني ، أو سأصرخ بأنك قاتلة لعينة

455
00:22:00,250 --> 00:22:03,452
أهذا هو شراب الجين المنعش ؟

456
00:22:03,487 --> 00:22:06,955
فودكا ومارتيني
لا أقوم بالخلط

457
00:22:06,990 --> 00:22:08,590
... صحيح ، إن لم يكن مكسورا
<font color="#ffff00">( تكملة المثل .إن لم يكون مكسورا ، لا تصلحه)</font>

458
00:22:08,624 --> 00:22:10,392


459
00:22:10,426 --> 00:22:14,029


460
00:22:14,064 --> 00:22:20,035
إذا ، هل تعمل بالقرب
أم أنك مقيم بالفندق

461
00:22:20,070 --> 00:22:22,905
أعمل بالقرب -
جيد -

462
00:22:22,939 --> 00:22:25,908
ماذا تعمل ؟ -
الرجال -

463
00:22:25,942 --> 00:22:29,945
أنا شاذ ، وأعرف أنك تتوددين لي
وأشعر حقا بالإطراء

464
00:22:29,979 --> 00:22:31,646
صدقيني ، سأكون كليا معك لو كنت منجذبا للنساء

465
00:22:31,681 --> 00:22:33,515
إبتعد الآن

466
00:22:41,913 --> 00:22:44,329
<font color="#ffff00">من أنت ؟ </font>

467
00:22:44,360 --> 00:22:46,695


468
00:22:53,212 --> 00:22:54,750
<font color="#ffff00">مرحبا </font>

469
00:22:57,172 --> 00:23:00,108
سيدة (هابستل) كم تذهبين غالباً لمنتج (غلادنس) ؟

470
00:23:00,142 --> 00:23:01,976
مرة كل اسبوع
لدي ألم بالظهر

471
00:23:02,010 --> 00:23:02,636
كيف نبلي ؟

472
00:23:02,661 --> 00:23:04,513
يبدو أن التدليك هو الشيء الوحيد الذي يساعد

473
00:23:04,547 --> 00:23:06,248
نحن على وشك أن نرى
اي أخبار عن (ريبيكا) ؟

474
00:23:06,282 --> 00:23:08,649
وهل حصلتي على تدليك يوم ال4 من نوفمبر ؟ -
لن نتكلم عن هذا هنا -

475
00:23:08,683 --> 00:23:10,451
هذا يعتمد على السنة التي تشير لها

476
00:23:10,485 --> 00:23:15,356
إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014
فعندها كنت بالمنزل

477
00:23:15,390 --> 00:23:18,592
أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما

478
00:23:18,627 --> 00:23:21,094
تذكير للشاهدة أنها لا تزال تحت القسم حضرتك

479
00:23:21,129 --> 00:23:26,199
لدي اللقطات الاصلية لكميرات المراقبة
يوم ال4 من نوفمبر

480
00:23:26,234 --> 00:23:27,868
بإستثناء أنه هذه المرة لم يتم التلاعب بها

481
00:23:27,902 --> 00:23:28,902
إعتراض

482
00:23:28,936 --> 00:23:31,938
لنرى الدليل قبل أن نفقد اعصابنا

483
00:23:31,973 --> 00:23:34,975
على اليسار اللقطات التي أراها السيد ( لاشنر) للحاضرين

484
00:23:35,009 --> 00:23:37,043
على اليمين اللقطات التي لم يتم التلاعب بها

485
00:23:37,078 --> 00:23:41,581
على اليسار التاريخ لا يظهر السنة
لكن على اليمين ، العام هو 2013

486
00:23:45,486 --> 00:23:48,888
هنا . الآن إنها السنة التي نريدها أن تكون

487
00:23:48,922 --> 00:23:51,824
الدفاع تلاعب باللقطات حضرتك

488
00:23:51,858 --> 00:23:52,892
! هذا إتهام سخيف

489
00:23:52,926 --> 00:23:57,163
لست متأكدة أني سأصدق هذا
سيد (لاشتر)  ، إلى غرفي الآن

490
00:23:58,399 --> 00:24:01,133
أكان هذا أنت ؟ -
بالطبع لا -

491
00:24:01,168 --> 00:24:02,868
... ايا كان من قدم لنا هذه اللقطات

492
00:24:03,936 --> 00:24:05,704


493
00:24:05,738 --> 00:24:08,006
تلك الساقطة

494
00:24:09,942 --> 00:24:10,475
مرحبا

495
00:24:10,510 --> 00:24:12,177
ساقابلك بالخارج

496
00:24:12,211 --> 00:24:13,812
الفخ الذي نصبناه لجرونا لم ياتي بنتيجة

497
00:24:13,846 --> 00:24:15,747
لا -
لم يذهب أبدا للنُزُل -

498
00:24:15,782 --> 00:24:18,717
في أي عالم لا يقوم على الأقل بالبحث عن الفتاة (آناليس) ؟

499
00:24:18,751 --> 00:24:21,520
تريدين مني أن أتعامل معه وأجعله يعترف ؟

500
00:24:21,554 --> 00:24:23,254
سأقوم بهذا

501
00:24:23,289 --> 00:24:25,091
حسنٌ ، لكن ستحتاجينني هناك في حالة إصابته بالذعر

502
00:24:25,116 --> 00:24:26,725
لن يصاب به -
لا نعرف ذلك بعد الآن -

503
00:24:26,759 --> 00:24:30,328
(أعرف كيف أتعامل معه (فرانك
لا تقلق

504
00:24:32,364 --> 00:24:38,602
أتحب النبيذ الأحمر ؟ (سام) إشترى هذه الزجاجة 
من (سونوما) قبل عدة سنوات

505
00:24:38,637 --> 00:24:40,538
من المفترض ان تكون جيدة
هذا كل ما أعرفه

506
00:24:40,572 --> 00:24:42,773
أعتقد أني كنت ثملةً جدا أثناء حدث 
تذوق النبيذ لاتذكر

507
00:24:42,808 --> 00:24:45,876
تفضل ، إفتحها

508
00:24:49,214 --> 00:24:52,583


509
00:24:59,323 --> 00:25:00,857
ليس عليك فعل هذا

510
00:25:00,891 --> 00:25:03,025
الطهو ؟ 
من فضلك

511
00:25:03,060 --> 00:25:04,126
لا أقوم به كثيرا مثلما أحب

512
00:25:04,161 --> 00:25:08,197
أعرف ما فعلتي
ريبيكا) ليست بالنُزُل )

513
00:25:08,232 --> 00:25:12,869
إختلقتي فكرة أنك وجدتها لتري
 إن كنت سأبحث عنها

514
00:25:15,272 --> 00:25:19,108
يمكنك أن تخبرني اي شيء 
سأحميك ، دائما

515
00:25:21,278 --> 00:25:26,082
لم أطلق سراحها 
أخبرتك بهذا

516
00:25:26,116 --> 00:25:28,217
وأنا أصدقك

517
00:25:28,252 --> 00:25:30,253
لكنك تخشين أني سأحاول إيجادها

518
00:25:32,356 --> 00:25:35,291
أتريد أن تجدها ؟

519
00:25:35,325 --> 00:25:38,127
بالطبع ، لكني لست مثيرا للشفقة

520
00:25:38,161 --> 00:25:43,699
لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها 
وبعد كل شيء قمت به من أجلها

521
00:25:46,270 --> 00:25:49,171
سام) . ولا زالت لا تثق بي )

522
00:25:49,206 --> 00:25:53,575
بدلا من ذلك إختارت أن تهرب 
علي أن أحترم ذلك القرار

523
00:25:55,312 --> 00:25:58,381
... سأنساها قريبا 
أعدك

524
00:25:59,950 --> 00:26:02,251


525
00:26:02,286 --> 00:26:04,987
 آسفة أني لم اثق بك

526
00:26:05,022 --> 00:26:08,925
آسف لأني كنت لئيما بالصف

527
00:26:11,995 --> 00:26:14,085


528
00:26:14,231 --> 00:26:15,898
<font color="#ffff00">أنا عاملة بجد وطموحة ، أنا فقط ملكة تبحث عن ملكها </font>

529
00:26:18,902 --> 00:26:21,203
أهناك فتاة بالداخل ؟

530
00:26:21,238 --> 00:26:25,441
... لا ، وكيف هذا -
... ريبيكا) ميتة ) -

531
00:26:25,475 --> 00:26:27,175
أليس كذلك ؟

532
00:26:33,850 --> 00:26:40,388
لما تظنين ذلك ؟ -
لأنه صحيح ... إنها ميتة -

533
00:26:40,423 --> 00:26:42,624
لما تعتقدين ذلك ؟

534
00:26:42,659 --> 00:26:46,217
كانت لتذهب للشرطة لو كانت لاتزال
على قيد الحياة

535
00:26:46,242 --> 00:26:49,397
لكنها لم تفعل لأنها ميتة

536
00:26:49,432 --> 00:26:51,667
والأن ليس على أحد منا أن يقلق ، صحيح ؟

537
00:26:51,701 --> 00:26:53,301
عليك المغادرة

538
00:26:53,336 --> 00:26:55,599
لكن ... أنت تختلقين الكثير من القصص 
لانه لديك الكثير من وقت الفراغ

539
00:26:55,600 --> 00:27:00,307
إذا عودي لمنزلك وإفتحي كتابا وتصرفي 
كطالبة قانون طبيعية لمرة في حياتك

540
00:27:00,342 --> 00:27:01,275
... لكن

541
00:27:03,545 --> 00:27:07,081
إن تكلمت (ريبيكا) للشرطة كلنا سنتورط 
عليك أن تهتم بهذا ؟

542
00:27:07,115 --> 00:27:08,683
(أتظنين أن سأُؤذي (ريبيكا

543
00:27:08,717 --> 00:27:10,384
(إنها (لورل

544
00:27:10,418 --> 00:27:12,987
دائما تتدخل فيما لا يعنيها

545
00:27:13,021 --> 00:27:15,055
تسأل أسئلة لا تعنيها

546
00:27:15,090 --> 00:27:17,649
كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة 
سرقت خاتم ملكة التخرج

547
00:27:18,292 --> 00:27:20,500
حتى أنها إقترحت علي قتل (ريبيكا) ذلك اليوم

548
00:27:21,930 --> 00:27:23,097
... مثلما تقولين دائما

549
00:27:23,131 --> 00:27:26,700
إنه دائما الشخص الاقل شبهة 
تعلمين ، الهادئ

550
00:27:26,734 --> 00:27:29,536
هذا منطقي ، نظرا لخلفية حياتها أيضا

551
00:27:29,570 --> 00:27:33,874
والدها ... لا تكبر لتصبح طبيعيا عندما
 يريبك ذلك الشخص

552
00:27:33,908 --> 00:27:36,409
لا ، ستصبح مضطربا

553
00:27:36,443 --> 00:27:38,512
أنت مخطئ

554
00:27:38,546 --> 00:27:43,249
(أتمنى ذلك (آناليس
(لكنها (لورل

555
00:27:43,283 --> 00:27:46,252
لا ، ليست هي

556
00:27:46,286 --> 00:27:48,855
تشك بالفتاة الخاطئة

557
00:27:48,890 --> 00:27:50,757


558
00:27:56,831 --> 00:27:58,797
مرحبا

559
00:27:58,832 --> 00:28:01,634
أكل شيء بخير ؟

560
00:28:01,668 --> 00:28:04,203
لا ، ليس كل شيء بخير

561
00:28:10,760 --> 00:28:12,510
من فضلكم ... أنا أصدقها

562
00:28:12,510 --> 00:28:12,511
علينا إطلاق سراحها -
لما ؟ -

563
00:28:14,031 --> 00:28:17,390
لقد ذهبنا لأبعد الحدود في محاولة
 إصلاح هذا من اجلكم جميعا

564
00:28:17,414 --> 00:28:18,280
(ريبيكا)

565
00:28:18,315 --> 00:28:22,083
من كان ؟ من أطلق سراحها ؟ 
من هربها ، اللعنة ؟

566
00:28:22,118 --> 00:28:24,720


567
00:28:24,754 --> 00:28:26,121
مرحبا

568
00:28:26,155 --> 00:28:28,556
ظننت أنك عطشة

569
00:28:28,590 --> 00:28:29,824
نعم

570
00:28:36,264 --> 00:28:39,033
شكرا

571
00:28:39,067 --> 00:28:40,401


572
00:28:40,436 --> 00:28:41,969
إذا ، أخبار سارة

573
00:28:42,003 --> 00:28:44,806
آناليس) قررت إطلاق سراحك )

574
00:28:44,840 --> 00:28:45,973
لماذا ؟

575
00:28:46,007 --> 00:28:47,975
(لا تظن أنك قتلتي (ليلى

576
00:28:48,009 --> 00:28:53,548
وتثق أنك ستبقين كل شيء فعلناه سراً

577
00:28:53,582 --> 00:28:56,584
نعم ؟ حسنٌ ، إنها محقة

578
00:28:58,253 --> 00:29:02,122
... أنظري ، أُصبت بالذعر 
هذا كل شيء

579
00:29:02,157 --> 00:29:04,058
... أنا

580
00:29:04,092 --> 00:29:07,495
لن أقوم بإخبار أحد باي شيء ، أُقسم

581
00:29:07,529 --> 00:29:10,064
ويس) لم يطلب كل هذا )

582
00:29:10,098 --> 00:29:13,299
لا أريد أن أؤذيه بعد الآن

583
00:29:13,334 --> 00:29:16,670
أعدك ...أعدك 
لست بشخص سيء

584
00:29:16,704 --> 00:29:17,804
أعلم

585
00:29:17,839 --> 00:29:19,439
أخبر هذا لنفسي أيضا

586
00:29:20,418 --> 00:29:24,525
"(أنت شخص طيب (بوني
... تستحقين حياة طبيعية

587
00:29:26,180 --> 00:29:29,750
حتى لو قال الناس عكس ذلك

588
00:29:29,784 --> 00:29:31,184
إنهم مخطئون

589
00:29:31,218 --> 00:29:35,722
أنت ... شخص طيب "

590
00:29:42,196 --> 00:29:45,699
أشياء سيئة حدثت لي أيضا

591
00:29:45,733 --> 00:29:48,635
أفضع الاشياء

592
00:29:48,669 --> 00:29:52,439
الفرق هو 
أني لا استعملهم كعذر

593
00:29:52,473 --> 00:29:56,443
لقد نضجت 
توقفت عن لعب دور الضحية

594
00:29:56,477 --> 00:30:01,114
... عندها أوقفت الدورة بالتأكيد

595
00:30:01,148 --> 00:30:04,850
... إيذاء الناس لأنهم أذوني

596
00:30:04,885 --> 00:30:06,151
قتل فتاة

597
00:30:06,185 --> 00:30:09,522
لا ، لا 
(لم أفعل ... لم أقتل (ليلى

598
00:30:09,556 --> 00:30:12,257
لا أصدقك

599
00:30:17,664 --> 00:30:19,932


600
00:30:21,067 --> 00:30:22,535
عليك الذهاب

601
00:30:22,569 --> 00:30:23,702
لا ، لا ، لا، لا
أنصتي ، أنصتي إلي

602
00:30:23,737 --> 00:30:26,038
ليس عليك القيام بهذا 
لا ، ليس عليك ، سأحسن التصرف

603
00:30:26,072 --> 00:30:27,172
... سأكون صالحة ، سأكون جيدة

604
00:30:27,206 --> 00:30:28,173


605
00:30:28,207 --> 00:30:29,508


606
00:30:29,543 --> 00:30:31,109


607
00:30:34,514 --> 00:30:35,748
أنا آسفة جدا

608
00:30:35,782 --> 00:30:37,182


609
00:30:41,186 --> 00:30:43,054


610
00:30:50,763 --> 00:30:52,831


611
00:31:04,276 --> 00:31:08,613
كانت بريئة -
لا نعلم ذلك -

612
00:31:08,647 --> 00:31:10,582
لقد بدأت كل هذا

613
00:31:10,616 --> 00:31:14,785
وواصلت جرنا جميعا للقاع معها

614
00:31:14,819 --> 00:31:18,722
كذبتي علي 
(تركتني أظن أنه (ويس

615
00:31:18,756 --> 00:31:20,757
(فرانك)  ظن أنها (لورل)

616
00:31:20,792 --> 00:31:25,780
بسبب من كبرت معهم ، لكنه أنت

617
00:31:26,163 --> 00:31:28,732
أنت المريضة كفاية لتفعلي هذا

618
00:31:28,766 --> 00:31:29,900
لم أعرف كيف أخبرك

619
00:31:29,934 --> 00:31:31,735
لانك عرفتي أن سأحتقرك

620
00:31:34,012 --> 00:31:37,985
... كنت في مشكلة 
أكثر مما تعرفين

621
00:31:39,243 --> 00:31:42,245
لذلك  فعلت ماكنت ستفعلينه من أجلي

622
00:31:42,807 --> 00:31:46,817
لا تجرئي على إلقاء هذا على عاتقي -
هذا صحيح ... قمت بهذا من اجلك -

623
00:31:46,851 --> 00:31:50,621
قمت به من أجل (سام) لا زلتي 
... تحتاجينه أن يكون ذلك الرجل

624
00:31:50,655 --> 00:31:54,858
الطيب ، العطوف ، الشخص الذي بإمكانه أن يحبك 
!( لكنه لم يكن كذلك (بوني

625
00:31:56,327 --> 00:31:58,929
والآن أنت سيئة مثله

626
00:31:58,963 --> 00:32:00,330
لست كذلك -
بلى -

627
00:32:00,364 --> 00:32:03,933
... الآن بعد أن فعلتي هذا ، أنت وحش

628
00:32:03,967 --> 00:32:07,137
! مثله

629
00:32:07,171 --> 00:32:11,074


630
00:32:11,108 --> 00:32:12,308


631
00:32:14,811 --> 00:32:16,712


632
00:32:24,188 --> 00:32:25,988
لنحضر لك شراباً

633
00:32:32,530 --> 00:32:34,297
تعيشين هنا لوحدك ؟

634
00:32:34,331 --> 00:32:35,398


635
00:32:35,433 --> 00:32:39,401
لم تاتي إلى هنا لتساليني عن حياتي الشخصية

636
00:32:44,074 --> 00:32:46,508
كنت محقة

637
00:32:48,911 --> 00:32:51,280
أنا أخرب حياة الناس

638
00:32:51,314 --> 00:32:53,282
تعنين (نيت) ؟

639
00:32:53,541 --> 00:32:54,521
الجميع

640
00:32:55,718 --> 00:32:59,288
هذا درامي قليلا 
ألا تعتقدين ذلك  ؟

641
00:32:59,322 --> 00:33:02,291
فقط إن كنت لا تعرفينني

642
00:33:02,325 --> 00:33:04,626
... أعرفك

643
00:33:04,660 --> 00:33:08,163
حتى بعد ان مرت فترة طويلة

644
00:33:08,198 --> 00:33:12,217
حسن ، كنت هكذا حينها 
فعلته لك

645
00:33:14,030 --> 00:33:17,115
لم تقومي بتخريبي -
لقد اذيتك -

646
00:33:23,213 --> 00:33:25,713
كله جزء من اللعبة ، صحيح ؟

647
00:33:25,747 --> 00:33:27,348
وأنا أبلي حسناً الآن

648
00:33:27,382 --> 00:33:29,683
لا أجلس هنا كل يوم أفكر بك

649
00:33:29,718 --> 00:33:32,653
أبكي على وسادتي لأنك تركتني من 
أجل معالجك النفسي

650
00:33:32,687 --> 00:33:35,223
بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته

651
00:33:44,366 --> 00:33:47,535
آسفة لأني إتصلت

652
00:33:51,540 --> 00:33:53,874
(يمكنك الوثوق بي (آناليس

653
00:33:55,744 --> 00:33:59,013
حتى لو كان ماقاله (نيت) صحيح ؟

654
00:34:05,086 --> 00:34:08,055
قمت بها

655
00:34:08,089 --> 00:34:10,224
لفقت له التهمة

656
00:34:11,326 --> 00:34:13,261
لأنك قتلتي (سام) ؟

657
00:34:15,597 --> 00:34:19,533
لأني أحمي الشخص الذي فعل

658
00:34:22,671 --> 00:34:26,707
أيستحق هذا الشخص حمايتك ؟

659
00:34:26,741 --> 00:34:28,876
نعم

660
00:34:28,910 --> 00:34:30,711
نعم

661
00:34:30,745 --> 00:34:33,647
إذن أنت تقومين بما تعتقدين أنه الصواب

662
00:34:33,682 --> 00:34:37,484
أحيانا  يجب أن يكون هذا كفاية

663
00:34:37,518 --> 00:34:40,253


664
00:34:40,288 --> 00:34:44,124
أنظري إلي ...فوضى مثيرة أتيت لشقتك 
وكلي دموع

665
00:34:44,159 --> 00:34:46,426
وكأني لست معتادة على هذا معك

666
00:34:46,460 --> 00:34:48,896
... من فضلك ، لم اكن -
أتمزحين ؟ لقد كان شيئاً ثابتا -

667
00:34:48,930 --> 00:34:50,297
أنت تختلقين هذا

668
00:34:50,331 --> 00:34:54,101
بعد أن خسرتي محاكمتك التصويرية ، ذلك المدعي 
العام أخبرك أنه كان خائفا منك

669
00:34:54,135 --> 00:34:56,136
لقد كان وغدا -
أتفق معك -

670
00:34:56,171 --> 00:34:59,506
وأنا لا أقول أنها كانت دموعا طيلة الوقت

671
00:34:59,540 --> 00:35:01,775
نعم - 
لقد حظينا بأوقات مرحنا ، ايضا -

672
00:35:01,810 --> 00:35:07,613
أتتذكرين حفلات العشاء تلك 
الرقص طيلة الليل في تلك الحانة البرازيلية ؟

673
00:35:07,647 --> 00:35:09,015


674
00:35:09,049 --> 00:35:12,952
(كنت مرحة (آناليس -
كنت ، أليس كذلك ؟ -

675
00:35:15,723 --> 00:35:17,056


676
00:35:20,459 --> 00:35:25,330
حسنٌ ، لنضعك في الفراش
سأجهز لك غرفة الضيوف

677
00:35:25,355 --> 00:35:29,055
<font color="#ff0000">مشهد غير لائق قادم </font>

678
00:35:33,806 --> 00:35:35,941
أنا آسفة جدا

679
00:35:35,975 --> 00:35:38,777
لا 
لا تجرئي على الإعتذار

680
00:35:43,249 --> 00:35:44,950
لقد كذبت

681
00:35:46,518 --> 00:35:48,332
أفكر بك كل يوم

682
00:35:54,493 --> 00:35:57,062


683
00:36:07,500 --> 00:36:08,567
أتعتقدين أننا قمنا بها ؟

684
00:36:08,601 --> 00:36:11,369
هذا ليس بسؤال اسأله لموكلي على الإطلاق

685
00:36:11,403 --> 00:36:13,604
لكن من الواضح لديك راي ؟

686
00:36:13,639 --> 00:36:16,937
لا ، أنصت ، تريد ان تقول أنكما بريئآن 
أتفهم هذا

687
00:36:16,971 --> 00:36:19,440
البحوث تظهر أن لجنة المحلفين 
تكون أكثر ميالة للتبرئة

688
00:36:19,474 --> 00:36:23,110
"إن سمعوا المتهم يقول  "أنا بريئ "
لكني لست من ضمن لجنة المحلفين الخاصة بكما

689
00:36:23,144 --> 00:36:26,046
نحن بريئآن ، لقد أحببنا والدينا

690
00:36:26,080 --> 00:36:29,116
و ليس بخصوص كل هذا 
لكن لأنهما أحبانا

691
00:36:29,150 --> 00:36:32,085
إذن شخص ما قتلهما الآن يريد إلقاء اللوم علينا

692
00:36:32,120 --> 00:36:35,255
أتظنان أنه تم تلفيق هذا لكما ؟ -
الا تعتقدين ذلك ؟ -

693
00:36:36,143 --> 00:36:37,257
ماذا بخصوص محاكمة قتل زوجك ؟

694
00:36:37,292 --> 00:36:40,946
ألن تكوني مشتتة لتقبلي بقضية كبيرة كهذه ؟

695
00:36:41,111 --> 00:36:42,426
لا ، لاني لست بمحاكمة لأني قتلته

696
00:36:42,463 --> 00:36:44,932
لكنك مشتبه بها -
بعض الناس يقولون ذلك -

697
00:36:44,966 --> 00:36:50,070
لكن نظرا للحقائق ... ماذا لو فعلتها 
قتلت زوجي ؟

698
00:36:52,640 --> 00:36:56,676
مثلما قلت ، لست بمحاكمة

699
00:37:00,081 --> 00:37:02,482
ماذا أخبرك (فرانك) ؟ 
إنهم معنا

700
00:37:02,516 --> 00:37:05,652
حضرتك ، اي تغيير للإستعانة بمحام في وقت متأخر 
قد يسبب بطلان الدعوى

701
00:37:05,686 --> 00:37:09,255
إن كانت السيدة (سنكلير) تلمح لأني ساكون سيئة في عملي 
وأني سأخسر هذه المحاكمة

702
00:37:09,289 --> 00:37:10,156
... فالتطمئن

703
00:37:10,190 --> 00:37:12,091
أخطط للفوز بها في الجولة الأولى

704
00:37:12,125 --> 00:37:14,226
أنا سعيدة أن السيدة (روثلو) واثقة جدا بنفسها 
... لكن اي تاخير

705
00:37:14,261 --> 00:37:16,663
أوافق ، ولهذا السبب سأسمح بهذا التغيير

706
00:37:16,697 --> 00:37:18,965
فقط إن إستطاعت السيدة (روثلو) الإلتزام بموعد البداية

707
00:37:18,999 --> 00:37:21,468
أفوز بقضايا الإعدام بوقت قصير

708
00:37:21,502 --> 00:37:24,103
تهانييا سيد (لايهي) حصلت على محامية جديدة

709
00:37:27,875 --> 00:37:30,309
أنا لا أفهم -
أنتقل للعيش معك -

710
00:37:30,344 --> 00:37:32,178
... ماذا ؟ لم أقل أبدا

711
00:37:32,212 --> 00:37:34,146
أنت قلق بخصوص جِديتي حول علاقتنا

712
00:37:34,181 --> 00:37:38,150
حسنٌ ، إليك كم أنا جاد 
لأني الآن

713
00:37:38,185 --> 00:37:40,318
انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة

714
00:37:40,353 --> 00:37:44,690
... نعم ، لكن -
أولي) لقد تم الأمر ، حسنٌ ؟ ) -

715
00:37:44,724 --> 00:37:48,259
لقد أجرت سكني بشكل غير شرعي بالفعل 
لذا تعامل مع الأمر

716
00:37:48,294 --> 00:37:51,997
... نحن الأن رسميا رفيقا سكن مملان

717
00:37:52,022 --> 00:37:52,031
<font color="#ff0000">مشهد غير لائق قادم </font>

718
00:37:52,031 --> 00:37:53,499
ثنائي

719
00:37:56,703 --> 00:37:57,970


720
00:37:58,004 --> 00:37:58,837
لا ترد

721
00:37:58,872 --> 00:38:02,808
(إنها الرنة الخاصة ب (آناليس-
يا إلهي ، رد عليها -

722
00:38:02,842 --> 00:38:04,142
مرحبا ؟

723
00:38:04,176 --> 00:38:06,177
إلى أين تأخذنا بحق الجحيم ؟

724
00:38:06,212 --> 00:38:08,546
أعتقد أن المقصد هو أن لا نعلم

725
00:38:08,580 --> 00:38:10,781
أو هي على وشك طردنا

726
00:38:10,816 --> 00:38:14,219
ليس عليك أن تقلق سيد (والش) اني سأطردكم

727
00:38:14,253 --> 00:38:17,155
لقد مررتم بالكثير 
حتى أنا

728
00:38:17,189 --> 00:38:19,991
إنها معجزة اننا لازلنا صامدين

729
00:38:20,026 --> 00:38:23,528
لكن الليلة سننسى كل هذا

730
00:38:23,562 --> 00:38:25,196


731
00:38:25,231 --> 00:38:27,532
! لنحظى ببعض المرح

732
00:38:39,011 --> 00:38:41,378
تبا

733
00:38:48,253 --> 00:38:52,256


734
00:38:52,290 --> 00:38:53,925
لا اعرف من هي

735
00:38:53,959 --> 00:38:54,725
لا أصدقك

736
00:38:54,760 --> 00:38:55,693
لم اراها من قبل ، حسنٌ ؟

737
00:38:55,727 --> 00:38:57,893
... وهذه هي درجة سوئي في عملية التجسس هذه

738
00:38:58,039 --> 00:38:58,996
لدرجة اني أخشى ان اتسكع مع عشيقتي

739
00:38:59,031 --> 00:39:00,665
لأني أعرف اني سأخبرها بكل شيء

740
00:39:00,699 --> 00:39:03,067
(أعرف ماحدث ببحيرة (تروتر) ( آشر

741
00:39:04,514 --> 00:39:09,072
إذا لما لا نقوم بهذا مجددا ؟
هل رايت هذه المرأة من قبل ؟

742
00:39:09,106 --> 00:39:11,174
نعم

743
00:39:11,208 --> 00:39:14,844
لقد مرت بالمنزل في احد الايام

744
00:39:14,879 --> 00:39:16,746
منزل (آناليس) ؟

745
00:39:16,781 --> 00:39:19,115
أُرقصي معي -
على جثتي -

746
00:39:19,149 --> 00:39:22,385
أنا آسفة (ميكايلا) لم يكن علي أن آخذ الخاتم

747
00:39:22,419 --> 00:39:24,353
لم أكن أعرفك حينها 
لكني اعرفك الآن

748
00:39:24,388 --> 00:39:25,889
أعرف أنه يمكنني الوثوق بك

749
00:39:25,923 --> 00:39:30,259
إذا من فضلك إقبلي إعتذاري ، حتى ننسى كل شيء

750
00:39:30,294 --> 00:39:32,462
لا أريد أن أنسى -
 "لا أريد أن أنسى" -

751
00:39:32,496 --> 00:39:34,263
توقفي ، دعيني

752
00:39:34,298 --> 00:39:38,201
ويس) راقب حقيبتي)

753
00:39:40,737 --> 00:39:44,314
<font color="#ffff00">(إيجز 911 )
مرحبا 
من أنت ؟ </font>

754
00:39:44,715 --> 00:39:48,144
نحن على المباشر الليلة من مسرح الجريمة 
الشرطة وجدت للتو

755
00:39:48,178 --> 00:39:49,312
جثة مرأة داخل سيارتها

756
00:39:49,346 --> 00:39:53,282
...( المصادر تقول لنا أن الضحية هي (هلينا هابستل

757
00:39:53,317 --> 00:39:56,570
كنت بالمنزل أشهد على إبن وإبنة أخي يقتلان والديهما

758
00:39:57,154 --> 00:39:59,122
(أتى هذا بعد ايام منذ ان قامت السيدة (هابستل

759
00:39:59,156 --> 00:40:01,624
<i>بالشهادة ضد إبن وإبنة أخيها</i>

760
00:40:01,658 --> 00:40:04,160
<i>شهدت أنها رات وسمعت</i>

761
00:40:04,194 --> 00:40:07,796
<i>كايلب ) و (كاثرين) يغادران مسرح جريمة قتل والديهما)</i>

762
00:40:07,831 --> 00:40:10,132
<i>السؤال الذي يجب ان يطرحه المحققون الآن</i>

763
00:40:10,166 --> 00:40:14,552
<i>هو إن كان هذا فعل عنف عشوائي أو له علاقة بمحاكمة الشقيقين القادمة </i>

764
00:40:14,971 --> 00:40:18,306
بدأتي بواحدة جديدة ؟ -
لم أعرف أنك خرجت -

765
00:40:18,341 --> 00:40:20,709
فقط للركض لإزالة التوتر

766
00:40:22,311 --> 00:40:23,612
تعجبني

767
00:40:23,647 --> 00:40:25,280
شكرا

768
00:40:27,216 --> 00:40:30,352
لا يمكنك أن ترفض طلب رقص من إمرأة

769
00:40:30,386 --> 00:40:32,354
(لكن علي مراقبة حقيبة (ميكايلا

770
00:40:32,388 --> 00:40:34,489
ويس) توقف )

771
00:40:34,524 --> 00:40:38,260
لا يمكنك معاقبة نفسك بعدالآن 
عليك المضي قُدما

772
00:40:38,294 --> 00:40:43,330
إذا ، هيا ، أثبت لي أنه يمكنك القيام بهذا

773
00:40:47,402 --> 00:40:50,104


774
00:40:50,139 --> 00:40:53,174
<font color="#ffff00">♪ كل يوم نفاق ♪</font>

775
00:40:53,208 --> 00:40:57,178
<font color="#ffff00">♪ أرى الأموات الأحياء يمشون في الشوارع ♪</font>

776
00:40:57,212 --> 00:41:04,185
<font color="#ffff00">♪ وتقتلني سعادتهم ♪</font>

777
00:41:04,219 --> 00:41:07,321
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

778
00:41:08,590 --> 00:41:12,125
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

779
00:41:12,160 --> 00:41:17,030
<font color="#ffff00">♪ كاذبون ♪</font>

780
00:41:20,235 --> 00:41:24,405
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

781
00:41:24,439 --> 00:41:28,709
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

782
00:41:28,743 --> 00:41:31,212
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

783
00:41:33,114 --> 00:41:40,329
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

784
00:41:40,480 --> 00:41:42,097
<font color="#ffff00">بعد شهرين </font>

785
00:41:43,857 --> 00:41:45,358


786
00:41:45,392 --> 00:41:46,559
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

787
00:41:46,594 --> 00:41:50,196
إحصائيا ، إن كنت ستتعرض للقتل

788
00:41:50,231 --> 00:41:52,765
... قاتلك سيكون شخصا تعرفه

789
00:41:52,799 --> 00:41:55,668
<font color="#ffff00">♪ سعادة♪</font>

790
00:41:59,139 --> 00:42:02,242
... أحد المعرف ، صديق ، قريب

791
00:42:02,276 --> 00:42:06,512
<font color="#ffff00">♪ سعادة ♪</font>

792
00:42:06,547 --> 00:42:08,080


793
00:42:08,115 --> 00:42:09,449
حبيبك

794
00:42:09,483 --> 00:42:13,619
<font color="#ffff00">♪ سعادة ♪</font>

795
00:42:13,653 --> 00:42:15,454
لما هذا ؟

796
00:42:15,488 --> 00:42:17,623


797
00:42:18,619 --> 00:42:51,533
<font color="#008040">ترجمة : حكيم 
منتديات الإقلاع</font>

