1
00:00:00,473 --> 00:00:02,229
<font color="#ffff00">سابقا في المسلسل</font>

2
00:00:02,260 --> 00:00:04,294
<font color="#ffff00">فيليب جايسب) كان يراقبنا ) -
ماذا تريدين؟ -</font>

3
00:00:04,328 --> 00:00:06,520
<font color="#ffff00">حصانة كاملة لي ولمساعدي</font>

4
00:00:06,551 --> 00:00:08,338
<font color="#ffff00">لما تريدين حصانة لتلك الليلة؟</font>

5
00:00:08,354 --> 00:00:10,021
<font color="#ffff00">قتلت فتاة بريئة</font>

6
00:00:10,055 --> 00:00:12,090
<font color="#ffff00">قمت بخنقها على السطح</font>

7
00:00:12,124 --> 00:00:14,125
<font color="#ffff00">أهو صحيح؟ هل قام (ويس) بقتل والدته؟</font>

8
00:00:14,159 --> 00:00:16,160
<font color="#ffff00">أتذكر وقوفي بجنبها حاملا السكين</font>

9
00:00:16,195 --> 00:00:17,795
<font color="#ffff00">ذكرى مزيفة قمت بإختلاقها</font>

10
00:00:17,830 --> 00:00:19,297
<font color="#ffff00">حتى تجعل التقرير مفهوما</font>

11
00:00:19,331 --> 00:00:21,099
<font color="#ffff00">ويس) هنا) -
ماذا؟ -</font>

12
00:00:21,133 --> 00:00:22,267
<font color="#ffff00">كان ينتظر عند رُدهة بابي</font>

13
00:00:22,301 --> 00:00:24,769
<font color="#ffff00">إتصلي ب 911 -
ماذا؟ -</font>

14
00:00:24,803 --> 00:00:26,538
<font color="#ffff00">(هناك شخص بشقة (ويس</font>

15
00:00:26,572 --> 00:00:28,673


16
00:00:28,707 --> 00:00:31,876


17
00:00:31,911 --> 00:00:33,545


18
00:00:33,579 --> 00:00:36,147
آناليس) ؟ ) -
إبتعد عني -

19
00:00:36,181 --> 00:00:38,049
ويس) إتصل ب 911)

20
00:00:38,083 --> 00:00:39,383
أرسلهم لشقتك

21
00:00:40,186 --> 00:00:41,486
توقفي عن المقاومة

22
00:00:41,520 --> 00:00:42,962
آناليس) ؟ )

23
00:00:44,189 --> 00:00:46,124
... فقط توقفي -
(آناليس) -

24
00:00:46,158 --> 00:00:48,426


25
00:00:50,730 --> 00:00:55,691
<font color="#ff0000">كيف تفلت بجريمة قتل </font>
<font color="#004000">ترجمة  : حكيم
منتديات الإقلاع</font>

26
00:01:02,441 --> 00:01:05,209
حمدا للرب

27
00:01:05,244 --> 00:01:06,678
أقام بأذيتك؟

28
00:01:06,712 --> 00:01:09,247
أنا بخير، أين (ويس)؟

29
00:01:09,281 --> 00:01:10,581
قادم  ورائي

30
00:01:19,291 --> 00:01:20,725
(سيدة (كيتنغ

31
00:01:26,198 --> 00:01:28,066
أين كنت؟

32
00:01:28,100 --> 00:01:30,535
إهتمي بولدي

33
00:01:30,569 --> 00:01:32,437
(روز)
لا

34
00:01:32,471 --> 00:01:34,672
(لقاء مع (آل ماهوني

35
00:01:34,707 --> 00:01:36,074
هل تم توجيه التهم له؟

36
00:01:36,108 --> 00:01:37,475
ليس بعد

37
00:01:39,712 --> 00:01:42,680
تظنين أني ساصاب بالهلع إن عرفت
 أنها قامت بأذية نفسها

38
00:01:42,715 --> 00:01:44,782
لا أظن أنك ستصاب بالهلع

39
00:01:44,817 --> 00:01:48,019
كل ما أعرفه أنهم أخذوها للمستشفى

40
00:01:48,053 --> 00:01:49,721


41
00:01:49,755 --> 00:01:52,390
كانت تبدو ميتة عندما وجدتها

42
00:01:52,424 --> 00:01:55,727
ميتة فعلا -
(ياإلهي (آناليس -

43
00:01:55,761 --> 00:01:57,295
مالذي قمنا بفعله؟

44
00:01:57,329 --> 00:01:59,230
لم نقم بفعل اي شيء
لقد كان إنتحارا

45
00:01:59,264 --> 00:02:00,398
لا نعلم ذلك

46
00:02:00,432 --> 00:02:03,101
أتظنين حقا أن ذلك الصبي قادر على طعن والدته بالعنق؟

47
00:02:03,135 --> 00:02:05,136
كل ما اقصده
لما أرادت فعل هذا؟

48
00:02:05,170 --> 00:02:06,904
...ترك ولدها، بينما
...مما يمكنني رؤيته

49
00:02:06,939 --> 00:02:08,606
أرادت فقط حمايته

50
00:02:08,641 --> 00:02:12,110
محاولة فهم شيء ليس له معنى

51
00:02:13,946 --> 00:02:16,547
أنت خبيرة بمسرح جريمة لم تتواجدي به؟

52
00:02:16,582 --> 00:02:18,149
قرأت التقرير ، زاوية الطعن بالسكين

53
00:02:18,183 --> 00:02:20,718
وضعية الجثة
لا علامات على وجود صراع

54
00:02:20,753 --> 00:02:22,387
أتريد المباحث الفيدرالية حقا أن تشترك

55
00:02:22,421 --> 00:02:24,288
في توريط ولد بريء اسود البشرة

56
00:02:24,323 --> 00:02:25,757
من المفترض أن يكون حاليا حزينا على والدته المتوفاة؟

57
00:02:25,791 --> 00:02:28,126
إرتاحي، لا أحد يظن أنه قام بقتلها

58
00:02:28,160 --> 00:02:30,094
لكن هذا لا يعني أنها حالة إنتحار

59
00:02:30,129 --> 00:02:31,729
خاصة عندما تاخذي بعين الإعتبار

60
00:02:31,764 --> 00:02:34,165
من يريد هذه المرأة ميتة

61
00:02:34,199 --> 00:02:36,167
لقد كانت حجة الغياب الوحيدة
لموكلي

62
00:02:36,201 --> 00:02:38,636
في اي عالم سيريدها ميتة؟

63
00:02:38,671 --> 00:02:40,805
حجة غياب لم تظهر بقاعة المحكمة

64
00:02:42,608 --> 00:02:45,343
أخبري موكلك أن يتوقع زيارة مني

65
00:03:03,865 --> 00:03:05,165
وأخيرا -
أنت بخير؟ -

66
00:03:05,190 --> 00:03:06,533
ظننا أنه تم قتلك -
لما كان (فيليب) بشقة (ويس) ؟ -

67
00:03:06,570 --> 00:03:07,739
هل قام بلكمك ؟ -
أتعرف الشرطة اين هو؟ -

68
00:03:07,751 --> 00:03:10,968
المرأة تم الإعتداء عليها للتو، اعطوها
لحظة قبل أن تبدؤوا تحقيقكم

69
00:03:11,003 --> 00:03:14,439
لم أُصب بأذى، لكن لا أحد يذهب لاي مكان وحيدا

70
00:03:14,473 --> 00:03:16,974
إلى أن تمسكه الشرطة
لا أحد

71
00:03:18,644 --> 00:03:20,244
هيا، للأعلى

72
00:03:26,185 --> 00:03:27,485
لما (إيف) هنا؟

73
00:03:27,519 --> 00:03:29,287
لما كان (فيليب) بشقتك؟

74
00:03:29,321 --> 00:03:30,688
لا أعلم -
لا بد أنك تعلم شيئا ما -

75
00:03:30,723 --> 00:03:32,056
كنت بمركز الشرطة طيلة الليل

76
00:03:32,091 --> 00:03:33,658
بالضبط، أحتاج للنوم

77
00:03:39,331 --> 00:03:40,798
كيف كان موعدك الغرامي؟

78
00:03:40,833 --> 00:03:42,500
عذرا؟

79
00:03:42,534 --> 00:03:44,569
ليلة أمس على الهاتف
ذكرتي أنك كنت بموعد

80
00:03:44,603 --> 00:03:46,037


81
00:03:46,071 --> 00:03:47,338
لم تكن توأم روحي

82
00:03:47,372 --> 00:03:49,307
صغيرة؟

83
00:03:49,341 --> 00:03:52,310
ايمكننا التكلم فقط عن (ويس)؟

84
00:03:52,344 --> 00:03:55,413
لما أعطيته الملف إن لم تكوني ستخبريه بالحقيقة؟

85
00:03:55,447 --> 00:03:57,982
لا أعلم

86
00:03:58,016 --> 00:04:00,318
أنت دائما تعرفين ما تفعلينه

87
00:04:02,454 --> 00:04:03,921
حسنٌ، فهمت

88
00:04:03,956 --> 00:04:06,424
تشعرين أنك تدينين له بشيء
 أنا ايضا ، لكن

89
00:04:06,458 --> 00:04:09,093
ليس بطفل، أو ولدك

90
00:04:09,128 --> 00:04:11,529
إنه رجل، ويمكنه تحمل الحقيقة

91
00:04:13,830 --> 00:04:16,234
كيف اصبحت هذه حياتي؟

92
00:04:16,268 --> 00:04:18,569
لأنك في حالة فوضى، مثلنا جميعا

93
00:04:18,604 --> 00:04:21,305


94
00:04:24,943 --> 00:04:26,911
فالتأتي ل (نيويورك) معي

95
00:04:26,945 --> 00:04:30,448
...لدي حارس للباب 24 ساعة

96
00:04:30,482 --> 00:04:33,050
ستكونين بأمان

97
00:04:36,555 --> 00:04:38,890
نيت) سيحرص على أن اكون بخير)

98
00:04:38,924 --> 00:04:40,358


99
00:04:40,392 --> 00:04:42,026
أدخل

100
00:04:42,060 --> 00:04:44,428
نيت) هنا )

101
00:04:44,463 --> 00:04:46,731
بالطبع

102
00:04:46,765 --> 00:04:47,765
كيف حدث هذا؟

103
00:04:47,800 --> 00:04:49,567
في هذه المرحلة، نحن فقط نقوم بجمع المعلومات

104
00:04:49,601 --> 00:04:51,269
لكن لما لا يقومون بمراقبته؟

105
00:04:51,303 --> 00:04:52,904
أعطيناهم اشرطة الفيديو

106
00:04:52,938 --> 00:04:54,205
...يعلمون أن (فيليب) بالبلدة

107
00:04:54,239 --> 00:04:56,440
مهلا، لا نعرف اي شيء بعد

108
00:04:56,475 --> 00:04:58,576
لا تقفزي لاي إستنتاجات -
بخصوص ماذا؟ -

109
00:04:58,610 --> 00:05:00,378
كل هذا خطؤك

110
00:05:00,412 --> 00:05:02,446
كان بإستطاعتنا تحذيره

111
00:05:02,481 --> 00:05:04,415
من؟

112
00:05:04,449 --> 00:05:06,651
(كايلب)

113
00:05:06,685 --> 00:05:08,064
إنه مفقود

114
00:05:10,088 --> 00:05:12,456
كل... كل هذا خطؤك

115
00:05:12,491 --> 00:05:14,826


116
00:05:28,663 --> 00:05:29,963
أين كنت بحق الجحيم؟

117
00:05:29,998 --> 00:05:31,265
مركز الشرطة -
ماذا؟ -

118
00:05:31,299 --> 00:05:32,132
لما لم تتصلي بي؟

119
00:05:32,167 --> 00:05:33,867
شاهدتنا الرئيسية قامت بالإنتحار

120
00:05:33,902 --> 00:05:36,236
كانت لدي أمور أكثر أهمية لانشغل بها

121
00:05:36,271 --> 00:05:39,039
...حسنٌ، نعم ، أعلم، أنا فقط

122
00:05:39,073 --> 00:05:41,942
ماذا تحتاجين؟ -
أن أنام -

123
00:05:41,976 --> 00:05:43,911
أنت تمزحين، صحيح؟
سنعود للمحكمة غدا

124
00:05:43,945 --> 00:05:45,913
لست متاكدة أننا نعمل على هذه القضية بعد الآن

125
00:05:45,947 --> 00:05:47,915
ماذا ؟ -
(أحتاج فقط لأن أرتاح (فرانك -

126
00:05:47,949 --> 00:05:49,450
مرحبا؟

127
00:05:49,484 --> 00:05:50,651
يارجل ماهذا بحق الجحيم؟

128
00:05:50,685 --> 00:05:52,719
الباب كان مفتوحا، ايمكن أن أحظى بلحظة؟

129
00:05:52,754 --> 00:05:54,254
لا، ستتصل بك عندما تكون جاهزة

130
00:05:54,289 --> 00:05:55,889
(أمهلنا لحظة (فرانك

131
00:05:57,159 --> 00:05:58,459
لن أتركك بمفردك

132
00:05:58,493 --> 00:06:00,561
هذا ما ستفعله بالضبط

133
00:06:08,603 --> 00:06:11,572
ذهبت للشقة، الشرطة كانت هناك فغادرت

134
00:06:11,606 --> 00:06:12,840
إذا هذا فقط

135
00:06:12,874 --> 00:06:14,274
لا إعتذار؟

136
00:06:14,309 --> 00:06:15,809
لما أحتاج أن أعتذر؟

137
00:06:15,844 --> 00:06:17,945
خسارة محاكمة ولدي

138
00:06:17,979 --> 00:06:18,812
لم اخسر اي شيء بعد

139
00:06:18,847 --> 00:06:22,519
كيف تخططين للفوز بها بالضبط

140
00:06:22,557 --> 00:06:25,628
بينما حجة غيابنا الوحيدة بمصلحة حفظ الجثث؟

141
00:06:29,958 --> 00:06:32,025
أنت من فعل هذا
عذرا؟ -

142
00:06:32,060 --> 00:06:35,295
كانت مذعورة منك، أخبرني لماذا

143
00:06:35,330 --> 00:06:37,698
إن كنت تدعين أنها إنتحرت

144
00:06:37,732 --> 00:06:40,501
بسبب ضغط أنها ستقوم بالشهادة
فهذا على عاتقك، ليس أنا

145
00:06:40,535 --> 00:06:42,035
أنت من جعلني أهددها

146
00:06:42,070 --> 00:06:44,171
رأت (تشارلز) بالمكتب تلك الليلة

147
00:06:44,205 --> 00:06:45,839
ورفضت إخبار أي أحد بذلك

148
00:06:45,874 --> 00:06:46,840
هذه كذبة، لم تكن هناك

149
00:06:46,875 --> 00:06:50,911
وأنت تعلم أنها ستكذب من أجلك بسبب
لماذا؟

150
00:06:52,680 --> 00:06:54,781
حاذري

151
00:06:54,816 --> 00:06:57,684
أنا الشخص الوحيد الذي يعلم

152
00:06:57,719 --> 00:06:59,453
(أنك كنت بطريقك للتكلم مع (روز

153
00:06:59,487 --> 00:07:01,822
مباشرة قبل ان ينتهي بها المطاف ميتة

154
00:07:01,856 --> 00:07:04,424
تكلمي معي هكذا مجددا وستكونين مطرودة

155
00:07:07,495 --> 00:07:08,996
الشرطة كلها بالشوارع للبحث عنه

156
00:07:09,030 --> 00:07:09,997
أمن المفترض ان يجعلها هذا تشعر بالأمان

157
00:07:10,031 --> 00:07:11,999
بالنظر لمدى فعاليتكم

158
00:07:12,033 --> 00:07:13,200
في الإمساك ب (فيليب) لحد الآن -
نحن نعمل على ذلك -

159
00:07:13,234 --> 00:07:14,234
صحيح، مثلما كنتم تعملون ليلة امس؟

160
00:07:14,269 --> 00:07:15,736
كان هذا قبل ان نعلم أنها معرضة للخطر

161
00:07:15,770 --> 00:07:16,870
إذا كان يجب أن يتم الإعتداء عليها

162
00:07:16,905 --> 00:07:18,872
حتى تُدركوا أن ذلك المختل يسعى وراءها؟

163
00:07:18,907 --> 00:07:20,374
توقفا

164
00:07:20,408 --> 00:07:22,276
لست لعبة لتتشاجرا من اجلها

165
00:07:24,045 --> 00:07:25,879
...صحيح، حسنٌ

166
00:07:25,914 --> 00:07:26,880
سأغادر إذن

167
00:07:26,915 --> 00:07:28,682
...(إيف) -
لا باس -

168
00:07:28,716 --> 00:07:30,450


169
00:07:33,054 --> 00:07:34,488
أنت مغادرة؟ -
نعم -

170
00:07:34,522 --> 00:07:36,089
مازلنا بحاجة للتكلم عن والدتي

171
00:07:36,124 --> 00:07:37,090
لا، لا تحتاج لذلك

172
00:07:37,125 --> 00:07:39,226
هذا بينك وبيني

173
00:07:39,260 --> 00:07:40,694
سنتكلم

174
00:07:40,728 --> 00:07:41,929
متى؟

175
00:07:41,963 --> 00:07:43,997
عندما تهدئ الامور

176
00:07:46,134 --> 00:07:47,568
(آناليس)

177
00:07:47,602 --> 00:07:49,365
(كان هذا المدعي العام (دنفر

178
00:07:50,438 --> 00:07:53,907
يريد مقابلة كل من كان على الشريط المصور في القصر

179
00:07:57,145 --> 00:07:58,545
تبدو مذهولا

180
00:07:58,580 --> 00:08:00,847
أنظر لوجهك

181
00:08:00,882 --> 00:08:01,982
لما؟

182
00:08:02,016 --> 00:08:04,785
مالذي حدث تلك الليلة جعلك منفعلا جدا؟

183
00:08:04,819 --> 00:08:06,053
لا أتذكر

184
00:08:06,087 --> 00:08:07,554
لا تتذكر خروجك ركضًا من القصر

185
00:08:07,589 --> 00:08:09,256
في الليلة نفسها التي قتلت بها (إيميلي سنكلير)؟

186
00:08:09,290 --> 00:08:11,091
ليس هناك تاريخ على الشريط

187
00:08:11,125 --> 00:08:12,926
...إذا أنت... ونحن

188
00:08:12,961 --> 00:08:14,628
لا نعرف حقا في أي ليلة كان هذا

189
00:08:14,662 --> 00:08:15,762
بالضبط

190
00:08:15,797 --> 00:08:18,098
والناس أخبروني أنه تظهر على وجهي تعابير لا اقصدها حقا

191
00:08:18,132 --> 00:08:20,300
"إذا ربما هذا مافسرته بحالة "ذهول

192
00:08:20,335 --> 00:08:21,802
أنت طالبة مجتهدة

193
00:08:21,836 --> 00:08:23,870
مجتهدة جدا حتى لا تدركي أنه من غير الأخلاقي

194
00:08:23,905 --> 00:08:25,539
أن تكون لك علاقة جنسية مع موكلك؟

195
00:08:25,573 --> 00:08:26,807
موكل سابق

196
00:08:26,841 --> 00:08:29,276
كنا قد إنتهينا من تمثيل (كايلب)عندما
 أصبحت علاقتنا رومنسية

197
00:08:29,310 --> 00:08:30,544
أهذا صحيح؟ -
معذرة؟ -

198
00:08:30,578 --> 00:08:32,379
(فقط أتساأل، هل سيؤكد (كايلب

199
00:08:32,413 --> 00:08:35,048
أن علاقتكم الغرامية بدأت بعد علاقة العمل؟

200
00:08:35,083 --> 00:08:37,951
فالتجده، ربما سنكتشف الامر

201
00:08:37,986 --> 00:08:39,019
من اين أنت؟ -
فيما يهم هذا؟ -

202
00:08:39,053 --> 00:08:40,887
من فضلك اخبري موكلتك أن تجيب على السؤال

203
00:08:40,922 --> 00:08:42,155
يحق لي أن أطرح اسئلة

204
00:08:42,190 --> 00:08:43,991
...إن لم افهم المغزى من اسئلتك

205
00:08:44,025 --> 00:08:46,293
لورل) فقط أجيبيه)

206
00:08:46,327 --> 00:08:48,595
(في الاصل من (المكسيك

207
00:08:48,630 --> 00:08:50,731
لكني عشت ب (فلوريدا) قبل ان ادخل
لكلية الحقوق

208
00:08:50,765 --> 00:08:51,965
لما يهم أين كنت ؟

209
00:08:52,000 --> 00:08:53,467
لأنه كان هناك قاتل مزعوم

210
00:08:53,501 --> 00:08:54,401
بشقتك ليلة امس

211
00:08:54,435 --> 00:08:56,269
والذي تواكب مع وجودك خارج البلدة

212
00:08:56,304 --> 00:08:57,738
سأغادر أنا وموكلي

213
00:08:57,772 --> 00:08:59,339
إن حولت هذا لإستجواب

214
00:08:59,374 --> 00:09:00,273
الذي قالته

215
00:09:00,308 --> 00:09:02,809
(وكنت ب(نيويورك
إن توجب عليك أن تعرف

216
00:09:02,844 --> 00:09:05,612
لماذا؟ -
(إنها (نيويورك -

217
00:09:05,647 --> 00:09:07,781
أأحتاج لعذر لزيارتها؟

218
00:09:07,815 --> 00:09:10,817
(كايلب) قان بشقتك ليلة مقتل (إيميلي سنكلير)

219
00:09:10,852 --> 00:09:12,319
لأن هذا ما أخبرته أن يقوم به

220
00:09:12,353 --> 00:09:13,420
وفقا لهذا البيان

221
00:09:13,454 --> 00:09:15,622
إن كُتِب هنا، إذا لما عناء سؤالي ؟

222
00:09:15,657 --> 00:09:17,424
لأنك أنت من تدعين أنه لم تجمعك

223
00:09:17,458 --> 00:09:19,259
علاقة رومنسية معه في نفس الوقت

224
00:09:19,293 --> 00:09:22,663
ومع هذا، هاهو ذا معك في منزلك

225
00:09:22,697 --> 00:09:25,766
<i>هؤلاء الناس سيقومون بخيانتك في أقرب فرصة</i>

226
00:09:25,800 --> 00:09:27,200
يظن أنك و(آناليس) ستنقلبون ضدي

227
00:09:27,235 --> 00:09:29,136
<i>... أنت ذكية</i>

228
00:09:29,170 --> 00:09:31,038
الآن يقول اني ذكية لأنه يعتقد

229
00:09:31,072 --> 00:09:33,881
أني حمقاء كفاية لأنخدع
بتمثيلية انه كلانا لاتينيان

230
00:09:33,918 --> 00:09:35,075
لما كانت (آناليس) هناك؟

231
00:09:35,109 --> 00:09:36,943
يبدو هذا كسؤال يجب ان يوجه لها؟

232
00:09:36,978 --> 00:09:38,679
إنها شقتك -
والتي لم يكن بها -

233
00:09:38,713 --> 00:09:40,447
بالله عليك، يجب ان يكون يعرف لما استاذته

234
00:09:40,481 --> 00:09:42,749
قامت بإتصال من شقته

235
00:09:44,552 --> 00:09:45,986
أهذا شيء معتاد بينكما الإثنان؟

236
00:09:46,020 --> 00:09:48,021
ماذا تعرض؟ -
الحصانة -

237
00:09:48,056 --> 00:09:49,890
لأول واحد منكم يقبل الصفقة

238
00:09:49,924 --> 00:09:52,225
لدينا حصانة -
(من أجل ليلة مقتل (سنكلير -

239
00:09:52,260 --> 00:09:53,293
لكن ماذا يحدث عندما

240
00:09:53,327 --> 00:09:55,062
يظهر كل فعل غير قانوني قمتم بإرتكابه؟

241
00:09:55,096 --> 00:09:57,197
(من المحتمل أن (فيليب) يقوم بتقطيع (كايلب

242
00:09:57,231 --> 00:09:58,465
إلى قطع صغيرة الآن

243
00:09:58,499 --> 00:10:02,302
إذا يبدو لي أنه يجب عليك أن
...تحاول إيجاده بدلا من

244
00:10:02,336 --> 00:10:06,306
 إستجوابنا وإطلاق تلميحات بينما في الواقع
لا تعرف اي شيء

245
00:10:06,340 --> 00:10:09,476
لكن لا، لانك تفضل فتح قضية قد سبق حلها

246
00:10:09,510 --> 00:10:11,178
إذا حظا موفق في محاولة خداعي

247
00:10:11,212 --> 00:10:13,280
لأنك حقيقةً لست نوعي المفضل

248
00:10:18,219 --> 00:10:19,519
كيف جرى الأمر؟

249
00:10:19,554 --> 00:10:21,855
حطمته، لكن هؤلاء الحمقى فلا اعلم

250
00:10:21,889 --> 00:10:24,224
لقد ركلت مؤخرته -
لم يحصل على شيء -

251
00:10:25,658 --> 00:10:26,958
(مرحبا (بون بون

252
00:10:27,847 --> 00:10:30,097
هذا ليس بصواب -
ماهو الغير صواب؟ -

253
00:10:30,131 --> 00:10:32,499
كل واحد يتلقى الضربات من أجل هذا
بينما انا من بدأه كله

254
00:10:32,533 --> 00:10:34,334
تريد أن تتلقى اللوم، فالتسترخي

255
00:10:34,368 --> 00:10:35,535
ستحصل على العديد من الفرص

256
00:10:35,570 --> 00:10:37,137
...(فرانك) -
الرجل ليس مخطئاً -

257
00:10:37,171 --> 00:10:39,072
ماكنا لنصل هنا لولا مبادرته

258
00:10:39,107 --> 00:10:41,041
عجبا، شكرا على الدعم ايها المُلتحي

259
00:10:41,075 --> 00:10:44,511
آشر) لم يبدأ هذا ) -
بلى... فعلت -

260
00:10:44,545 --> 00:10:46,213
(لا، هذا بدأ مع (ليلى

261
00:10:46,247 --> 00:10:47,914
الشخص الذي قام بقتلها

262
00:10:47,949 --> 00:10:50,183
هو الشخص الذي يجب ان يلوم نفسه على كل شيء

263
00:10:51,119 --> 00:10:53,220
تعنين (سام) او (ريبيكا) ؟

264
00:10:53,254 --> 00:10:54,855
أنظر، أيا كان، لا يهم

265
00:10:54,889 --> 00:10:55,822
أنظري قمت بفعل ما فعلته

266
00:10:55,857 --> 00:10:57,724
وأنا الشخص الوحيد المسؤول عنه

267
00:10:57,759 --> 00:10:59,860
يمكن أن تسموه بغلطة أو لحظة جنون

268
00:10:59,894 --> 00:11:01,928
في كلتى الحالتين، الجميع يعاني بسببي

269
00:11:01,963 --> 00:11:04,097
وأنا أدين لكم

270
00:11:04,132 --> 00:11:06,032
إذا كانت (لورل)؟

271
00:11:06,067 --> 00:11:07,667
قالت لك؟

272
00:11:09,137 --> 00:11:10,937
إذا تعترف بذلك؟

273
00:11:10,972 --> 00:11:14,107
هل إنكاره سيعود علي بالنفع الآن؟

274
00:11:14,142 --> 00:11:16,810
أكانت (آناليس)؟

275
00:11:18,379 --> 00:11:21,181
جعلتك تقوم بهذا؟

276
00:11:21,215 --> 00:11:23,874
هذا الحوار إنتهى -
... (فرانك ) -

277
00:11:23,911 --> 00:11:26,186
يبدو لي نفاقا أن تحكمي علي

278
00:11:26,220 --> 00:11:28,755
بينما كنا نقف على بعد خطوات حيث قُمتي بقتل (ريبيكا)؟

279
00:11:28,790 --> 00:11:31,191
أبقي فمك مغلقا

280
00:11:31,225 --> 00:11:33,894
فلن تكون هناك مشاكل

281
00:11:42,670 --> 00:11:44,571
لا تقولا  لي أنكما الإثنان تتضاجعان

282
00:11:44,605 --> 00:11:46,773
متى كنت منجذبا نحو الشقراوات؟

283
00:11:46,808 --> 00:11:48,275
(المشاكل الخاصة ب (لورل

284
00:12:04,044 --> 00:12:06,158
عذرا؟ الحساب من فضلك

285
00:12:22,729 --> 00:12:24,050
الغرفة 512

286
00:12:28,969 --> 00:12:30,670
هل أنت قادم؟

287
00:12:23,495 --> 00:12:27,495
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد إباحي حوالي 30 ثانية</font>

288
00:12:42,082 --> 00:12:43,516
أكنتي من قبل ب (فيش تاون) ؟

289
00:12:43,550 --> 00:12:45,751


290
00:12:50,891 --> 00:12:52,258


291
00:12:55,878 --> 00:12:57,645
ألا زلنا متخاصمان؟

292
00:12:59,215 --> 00:13:00,648
كيف جرى الموضوع مع (والاس)؟

293
00:13:00,683 --> 00:13:02,750
ليس جيدا

294
00:13:02,785 --> 00:13:04,719
تريدين التكلم عنه؟

295
00:13:06,555 --> 00:13:08,356
لما أنت هنا على اي حال؟

296
00:13:08,390 --> 00:13:10,658
ألم أخبرك أن تتركني وشأني؟

297
00:13:10,693 --> 00:13:13,528
تعلمين، أحضرتني هنا لمساعدتك

298
00:13:13,562 --> 00:13:14,929
...لكن إن كان كل ما سأحظى عليه منك هو سوء المعاملة

299
00:13:14,964 --> 00:13:16,331
سوء المعاملة؟ -
نعم -

300
00:13:16,365 --> 00:13:17,332
كل ما تفعلينه هو توبيخي

301
00:13:17,366 --> 00:13:19,167
سأحصل على عمل آخر، إن كنت تكرهينني لهذه الدرجة

302
00:13:19,201 --> 00:13:22,504
من فضلك ، (سام) قام بجرك من ذلك المزراب
ثم جعلني اشعر بالذنب حتى اقوم بتوظيفك

303
00:13:22,538 --> 00:13:24,939
وكل ما أقوم به هو رعايتك منذ ذلك الوقت

304
00:13:24,974 --> 00:13:26,608
أتطلق على ذلك بسوء معاملة، إذا تستحق

305
00:13:26,642 --> 00:13:28,910
اي مستقبل ضائع كنت أحاول أن أنقذك منه

306
00:13:31,313 --> 00:13:33,681
سعيد أنك أزحتي ذلك من على صدرك

307
00:13:37,153 --> 00:13:39,220
أرأتك (بوني)؟

308
00:13:39,255 --> 00:13:40,555
لا

309
00:13:40,589 --> 00:13:42,657
جيد، الآن أخرج

310
00:13:58,674 --> 00:13:59,974


311
00:14:06,309 --> 00:14:10,943
<font color="#ffff00">(إيف)
من الممكن أن يكون هذا المنظر الذي تطلين عليه أنت أيضا</font>

312
00:14:24,867 --> 00:14:26,834


313
00:14:29,638 --> 00:14:31,873
أتزال تتفاداك؟

314
00:14:35,077 --> 00:14:37,278
فهمت، أنت غاضب لأني ذهبت من
(وراء ظهرك ل(آناليس

315
00:14:37,313 --> 00:14:38,846
لا، أنا غاضب لأنك كذبتي علي

316
00:14:38,881 --> 00:14:40,515
ماذا؟

317
00:14:48,925 --> 00:14:50,225
أعطتك إياها؟

318
00:14:50,259 --> 00:14:52,060
وجدتها على مكتبها

319
00:14:52,094 --> 00:14:53,861
...ويس) ارجوك )

320
00:14:53,896 --> 00:14:55,697
لم تقم بقتل والدتك

321
00:14:55,731 --> 00:14:58,099
لا تعرفين ذلك

322
00:14:58,133 --> 00:15:00,134
عذرا من الجميع، أيمكن أن أحصل على إنتباهكم

323
00:15:00,169 --> 00:15:03,871
أريد أن اعرض على الجميع إعتذارا

324
00:15:03,906 --> 00:15:06,908
...(آشر) -
فقط دعيني أقول هذا -

325
00:15:06,942 --> 00:15:10,812
أنا... آسف على تخريب حياتكم

326
00:15:10,846 --> 00:15:13,214
نعم...لا اعلم

327
00:15:13,249 --> 00:15:14,982
ربما أي من هذا لم يكن ليحدث

328
00:15:15,031 --> 00:15:16,985
(إن لم تقوموا بقتل (سام

329
00:15:17,019 --> 00:15:18,820
...(أو أيا كان من قام بقتل (ليلى

330
00:15:18,854 --> 00:15:20,989
تعني إن لم يقم (سام) بقتل (ليلى)؟

331
00:15:21,023 --> 00:15:22,390
وكأننا نعرف ذلك حقا

332
00:15:22,424 --> 00:15:25,994
على اي حال، المقصد أني أخفقت

333
00:15:26,028 --> 00:15:29,897
وجعلت كل رِقابكم على المحك من أجلي

334
00:15:29,932 --> 00:15:30,999
...و

335
00:15:31,033 --> 00:15:34,902
...أريد فقط أن أقول

336
00:15:34,937 --> 00:15:36,638
شكرا لكم

337
00:15:37,393 --> 00:15:41,696
...شكرا لحمايتكم لي بعد ان ، تعلمون

338
00:15:43,112 --> 00:15:45,446
...قتلت -
حسنٌ، أيمكننا ان لا نقول ذلك؟ -

339
00:15:45,481 --> 00:15:46,581
أعني، (أوليفر) على وشك القدوم

340
00:15:46,615 --> 00:15:47,982
أفضل أن لا يسمع أيا من هذا

341
00:15:48,017 --> 00:15:49,250
ربما يجب أن يسمعه

342
00:15:49,285 --> 00:15:52,020
أنظر  لما حدث عندما لم أخبر (كايلب) أن
فيليب) قد عاد)

343
00:15:52,054 --> 00:15:54,522
من المحتمل انه ميت، لكن لو أخبرته فقط بالحقيقة

344
00:15:54,556 --> 00:15:56,858
لن يخبر أحد (أوليفر) اللطيف بالحقيقة

345
00:15:56,892 --> 00:15:58,593
أليس الكذب عليه طيلة الوقت اسوء؟

346
00:15:58,627 --> 00:15:59,794
أعني، أني أتظاهر أننا بخير

347
00:15:59,828 --> 00:16:02,030
وأن هذه أفضل علاقة حظيت بها

348
00:16:02,064 --> 00:16:03,197
...لكن هذه كذبة ايضا، إذا

349
00:16:03,232 --> 00:16:06,501
أتظن إخباره أنك قاتل سيساعد؟

350
00:16:06,535 --> 00:16:08,102
أخبر (أوليفر) اي شيء وسينتهي الأمر

351
00:16:08,137 --> 00:16:11,205
سنذهب للسجن
 توقف عن الإعتذار

352
00:16:11,240 --> 00:16:12,607
كلنا اشخاص سيؤون

353
00:16:12,641 --> 00:16:15,043
هذا الشيء الوحيد المشترك بيننا

354
00:16:15,077 --> 00:16:16,711


355
00:16:16,745 --> 00:16:19,180
مرحبا؟

356
00:16:19,214 --> 00:16:20,848
مرحبا؟ -
يارجل -

357
00:16:20,883 --> 00:16:22,116
مرحبا، آسف

358
00:16:22,151 --> 00:16:23,184
أعلم أنه كان علي القدوم مباشرة من العمل لهنا

359
00:16:23,218 --> 00:16:25,887
ماذا لو كان صديقنا (فيليب) يجوب الشوارع

360
00:16:25,921 --> 00:16:27,055
لكني ظننت انكم جائعون

361
00:16:27,089 --> 00:16:28,556
أنت هو الافضل

362
00:16:28,590 --> 00:16:30,692
ربما ساصبح شاذا فقط لاقوم بمواعدتك

363
00:16:30,726 --> 00:16:32,460


364
00:16:37,032 --> 00:16:39,167
دعني أخمن، (كايلب) ميت

365
00:16:39,201 --> 00:16:41,969
(لا، لكن لا يوجد اي جديد حول (فيليب

366
00:16:42,004 --> 00:16:43,571
كيف حال ذراعك؟

367
00:16:43,605 --> 00:16:46,140
إنه بخير ، الفودكا تساعد

368
00:16:46,175 --> 00:16:48,176
إذا ستبقين هادئة، اليس كذلك؟

369
00:16:48,210 --> 00:16:51,145
لن تذهبي للحرم الجامعي... أو (نيويورك)؟

370
00:16:51,180 --> 00:16:52,680
لم يكن هذا ما تفكر به

371
00:16:52,715 --> 00:16:54,682
(أعلم، إنه بخصوص (ويس

372
00:16:54,717 --> 00:16:56,918
أخبر المحققين أنه لم يكن بالشقة

373
00:16:56,952 --> 00:16:58,986
(لأنه كان يزور (إيف) ب(نيويورك

374
00:17:01,957 --> 00:17:03,658
إذا هذا صحيح

375
00:17:03,692 --> 00:17:05,246
نعم -
وهذا طبيعي؟ -

376
00:17:05,283 --> 00:17:07,528
ويس) يتصل بحبيبتك السابقة؟ )

377
00:17:07,563 --> 00:17:09,697
بالطبع لا

378
00:17:09,956 --> 00:17:12,480
نيت) ؟ ) -
نعم؟ -

379
00:17:14,470 --> 00:17:16,637
شكرا لإطمئنانك علي

380
00:17:16,672 --> 00:17:19,240
(أحاول فقط التخلص من (إيف

381
00:17:19,274 --> 00:17:20,842
نتكلم لاحقا

382
00:17:20,876 --> 00:17:22,110


383
00:17:22,144 --> 00:17:27,682


384
00:17:27,716 --> 00:17:31,619


385
00:17:31,653 --> 00:17:35,289


386
00:17:35,324 --> 00:17:38,192
ذلك ولدي هناك... صاحب القميص الازرق

387
00:17:38,227 --> 00:17:39,760
ضربة اخرى للفائز

388
00:17:39,795 --> 00:17:42,663
يمكنك إيجاد شاهد آخر
أعلم أنك ستجدين واحدا آخر

389
00:17:42,698 --> 00:17:43,865
لا استطيع

390
00:17:43,899 --> 00:17:45,833
أنت سيئة بمقدار سوئهم

391
00:17:45,868 --> 00:17:49,637


392
00:17:49,671 --> 00:17:52,140
إهتمي بولدي

393
00:17:53,742 --> 00:17:55,042
(روز)
لا

394
00:17:56,078 --> 00:17:57,678


395
00:17:57,713 --> 00:17:59,447


396
00:17:59,481 --> 00:18:00,982


397
00:18:01,016 --> 00:18:02,950


398
00:18:02,985 --> 00:18:04,552
لما حتى تفكرين بفعل هذا؟

399
00:18:04,586 --> 00:18:05,453
لحماية الولد

400
00:18:05,487 --> 00:18:07,221
(ذلك الولد ليس بموكلك (آناليس

401
00:18:07,256 --> 00:18:08,990
ولهذا يجب ان تفعلي هذا أنت

402
00:18:09,024 --> 00:18:10,858
فقط اخبري العميلة أن (روز) أخبرتك

403
00:18:10,893 --> 00:18:12,360
(أنها كانت مهددة من قبل عائلة (ماهوني

404
00:18:12,394 --> 00:18:14,862
لهذا كانت مستعدة للكذب على منصة الشهود

405
00:18:14,897 --> 00:18:16,831
إيف) أرجوك )

406
00:18:16,865 --> 00:18:18,866
كنت لافعلها بنفسي
...لكني ساتعرض للشطب من نقابة المحامين

407
00:18:18,901 --> 00:18:20,234
أو أسوء

408
00:18:20,269 --> 00:18:21,802
هؤلاء الناس خطرون

409
00:18:21,837 --> 00:18:24,639
خاصة إن كان ما تخبريني به صحيح
إذا توقفي

410
00:18:27,543 --> 00:18:29,810
...ماحدث لذلك الصبي مُحزن لكن

411
00:18:29,845 --> 00:18:32,613
الاشياء المحزنة تحدث لنا جميعا

412
00:18:36,451 --> 00:18:38,986
حسنٌ، سأقوم بها بنفسي -
(لا (آناليس -

413
00:18:39,021 --> 00:18:40,755


414
00:18:40,789 --> 00:18:42,223


415
00:18:42,257 --> 00:18:44,725


416
00:18:44,760 --> 00:18:47,328
(هذا بخصوص (روز إيدموند

417
00:18:47,362 --> 00:18:49,430
وبالاخص ولدها

418
00:18:49,464 --> 00:18:52,166
أنا محامية الدفاع التي تعمل
(على قضية (ماهوني

419
00:18:52,201 --> 00:18:55,069
(ولدي معلومة ستود أن تعرفها العميلة (كاين

420
00:18:55,103 --> 00:18:57,371
أنا بطريقي للمركز الآن

421
00:18:57,406 --> 00:18:59,106
حسنٌ، ستكون متواجدة لمقابلتك

422
00:18:59,141 --> 00:19:01,075
عظيم، ساكون هناك قريبا

423
00:19:01,109 --> 00:19:03,911


424
00:19:03,946 --> 00:19:06,047


425
00:19:19,109 --> 00:19:20,476


426
00:19:21,703 --> 00:19:23,037
آسف

427
00:19:23,071 --> 00:19:24,738
لنبدأ من جديد

428
00:19:32,347 --> 00:19:34,214
مرحبا ، أتمانع لو جلست هنا؟

429
00:19:34,249 --> 00:19:36,450
لا، تفضلي

430
00:19:38,086 --> 00:19:39,486
(أنا (بوني

431
00:19:39,521 --> 00:19:41,188
نحن بكلية الحقوق نفسها

432
00:19:41,222 --> 00:19:43,857
(صحيح، نعم ، أنا (مايك

433
00:19:45,393 --> 00:19:46,960
نعم ، لا يمكنني فعل هذا

434
00:19:46,995 --> 00:19:48,796
تستطيعين -
إنه مثير للشفقة -

435
00:19:48,830 --> 00:19:51,165
حسنٌ، يمكنني أن أريك الكثير من الأبحاث

436
00:19:51,199 --> 00:19:54,668
تثبت انه يمكنك التخلص من قلقك النفسي بلعب أدوار

437
00:19:54,702 --> 00:19:57,404
ليست متوفرة لديك بالحياة اليومية

438
00:19:57,439 --> 00:20:00,207
...لا أهتم ، إنه -
بل تهتمين -

439
00:20:00,241 --> 00:20:02,209
...بوني ) أخبرتني أن هذا الرجل )

440
00:20:02,243 --> 00:20:04,344
ودود ومهوس بالدراسة، صحيح؟

441
00:20:04,379 --> 00:20:07,714
إذا من افضل شخص لتهيني نفسك امامه؟

442
00:20:07,749 --> 00:20:09,483
صحيح؟

443
00:20:09,517 --> 00:20:10,551
نعم

444
00:20:10,585 --> 00:20:12,152


445
00:20:12,187 --> 00:20:14,121
...آسف، فقط دعيني

446
00:20:15,423 --> 00:20:17,024
مرحبا؟

447
00:20:18,793 --> 00:20:20,461
نعم، أنا زوجها

448
00:20:23,031 --> 00:20:25,065
إستيقظت

449
00:20:25,100 --> 00:20:27,201
الولد، كيف حال الولد؟

450
00:20:27,235 --> 00:20:28,735
نحن نأخذك لقسم الجراحات القيصرية

451
00:20:28,770 --> 00:20:29,803
لما؟ أهو ميت؟

452
00:20:29,838 --> 00:20:31,371
آناليس) أحتاجك لتبقي هادئة ) -
أهو ميت؟ -

453
00:20:31,406 --> 00:20:34,174
أهو ميت؟ أخبريني

454
00:20:34,209 --> 00:20:35,542
لم نتمكن من إيجاد نبض القلب

455
00:20:35,577 --> 00:20:37,211
لكن هذا لا يعني أن الأمر قد إنتهى

456
00:20:37,245 --> 00:20:39,012
حسنٌ، الرُضع في هذه المرحلة مرنون جدا

457
00:20:39,047 --> 00:20:41,115
ولهذا سنأخذك لغرفة العمليات الآن

458
00:20:41,149 --> 00:20:42,916
المهم أن تبقي هادئة

459
00:20:42,951 --> 00:20:44,218
زوجك في طريقه لهنا

460
00:20:44,252 --> 00:20:46,420
أنت بين أيدٍ آمنة
وولدك ايضا

461
00:20:46,454 --> 00:20:49,039
نحن متأملون، وهذا كل ماعلينا التركيز عليه

462
00:20:58,233 --> 00:21:00,601


463
00:21:00,635 --> 00:21:02,436
آناليس)؟ )

464
00:21:06,474 --> 00:21:08,675
أدخلي

465
00:21:10,345 --> 00:21:11,745
مالخطب؟

466
00:21:11,779 --> 00:21:13,380
دينفر) عاود الإتصال للتو )

467
00:21:13,414 --> 00:21:14,581
يريد مقابلتي

468
00:21:14,616 --> 00:21:16,150
هل قال لما؟

469
00:21:16,184 --> 00:21:17,551
لا، وهذا سيء، صحيح؟

470
00:21:17,585 --> 00:21:18,452
أعني، لم اكن على اي من تلك الاشرطة

471
00:21:18,486 --> 00:21:19,953
لكنه لا يزال يعتقد اني متورط على اية حال؟

472
00:21:19,988 --> 00:21:21,288
إنه يحاول إخافتنا فقط

473
00:21:21,322 --> 00:21:23,223
تكلم معه، ستكون بخير

474
00:21:23,258 --> 00:21:24,258
هل سأكون؟

475
00:21:24,292 --> 00:21:25,893
لأني لم اقم بهذا كالآخرين

476
00:21:25,927 --> 00:21:26,927
الذين يبدون جيدين به

477
00:21:26,961 --> 00:21:28,128
ستكون جيدا أيضا

478
00:21:28,163 --> 00:21:29,429
وتعلم لماذا؟

479
00:21:29,464 --> 00:21:31,231
لانك أذكى مما يظنه الآخرون

480
00:21:34,836 --> 00:21:36,403
أين كنت عند 8:30 مساءا

481
00:21:36,437 --> 00:21:38,172
ليلة مقتل (إيميلي سنكلير)؟

482
00:21:39,242 --> 00:21:43,177
كان هذا منذ فترة طويلة... إذا لا أتذكر

483
00:21:43,211 --> 00:21:46,180
أظن أنك تتذكر -
إلا أني لا أتذكر -

484
00:21:46,214 --> 00:21:48,949
حسنٌ، دعني أذكرك، كنت هنا

485
00:21:48,983 --> 00:21:51,785
حسنٌ، بمرآب السيارات لاكون أكثر تحديدا

486
00:21:51,819 --> 00:21:53,220


487
00:21:55,290 --> 00:21:57,457
أنا آسف، اي إثبات لديك عن هذا؟

488
00:21:57,492 --> 00:21:59,626
(شاهدة بإسم (سوزن غراندي

489
00:21:59,661 --> 00:22:01,628
أتحتاج لمساعدة؟

490
00:22:01,663 --> 00:22:03,263
هي ايضا السكرتيرة

491
00:22:03,298 --> 00:22:04,798
لاحد زملائي

492
00:22:04,832 --> 00:22:07,367
رأت صورة للسيد (ميلستون) بينما كنا نقوم

493
00:22:07,402 --> 00:22:10,270
(ببحث عن شركة (كيتنغ

494
00:22:10,305 --> 00:22:12,372
من الممكن ان يكون اي أحد
أنا مجرد رجل أبيض عام

495
00:22:12,407 --> 00:22:15,175
...إنه
يعمل بشركة قانونية

496
00:22:15,210 --> 00:22:18,111
وجوده بمرآب السيارات الخاص بالمحكمة لا يثبت اي شيء

497
00:22:18,146 --> 00:22:19,179
حسنٌ، أجده مثيرا جدا

498
00:22:19,214 --> 00:22:21,315
أن المكان الأخير الذي تمت رؤية
السيدة (سنكلير) حية به

499
00:22:21,349 --> 00:22:24,117
هو نفس المكان الذي تمت
 رؤية السيد (ميلستون ) به

500
00:22:24,152 --> 00:22:29,356
...أضف لذلك ان والدك (مات ) بنفس اليوم، و ، حسنٌ

501
00:22:29,390 --> 00:22:33,160
اي شخص عقلاني ستراوده الشكوك

502
00:22:38,333 --> 00:22:40,200
أيمكنني أن آخذك للمطبخ للحظة؟

503
00:22:40,235 --> 00:22:42,669
لا، اصبت بتخمة من الاكل وعلي الإستسلام للنوم

504
00:22:47,075 --> 00:22:48,475
هل إنفصلتما أو حدث شيء ما؟

505
00:22:48,509 --> 00:22:49,543
بجدية، متى حدث هذا؟

506
00:22:49,577 --> 00:22:50,711
لقد نسيت

507
00:22:50,745 --> 00:22:52,379
لما إنفصلتما؟

508
00:22:52,413 --> 00:22:53,647
(إسماكما مجتمعان يشكلان (فلورل

509
00:22:53,681 --> 00:22:56,049
وهذا يعتبر رومنسية مثالية

510
00:22:56,084 --> 00:22:57,317
(ليس لطيفا مثل (بوشر

511
00:22:57,352 --> 00:22:58,719
إلا أن (بوشر) لم يعد متواجدا الآن

512
00:22:58,753 --> 00:23:02,389
أتريدون حقا أن تعرفوا لما إنفصلنا؟

513
00:23:02,423 --> 00:23:04,324
أظن أن (فرانك) أطلق النار على (آناليس) تلك الليلة

514
00:23:06,694 --> 00:23:08,662
(ظننت أن (كاثرين) من أطلق النار على (آناليس

515
00:23:08,696 --> 00:23:09,997
نعم، لكن نظرية المدعي العام

516
00:23:10,031 --> 00:23:11,265
ان (آناليس) جعلت (فرانك) يطلق النار عليها

517
00:23:11,299 --> 00:23:12,866
ويجعل الأمر يبدو كأن (كاثرين) من فعلتها

518
00:23:12,900 --> 00:23:15,269
مهلا، (أوليفر) انت متأكد أن البيتزا لم يكن بها شيء ما؟

519
00:23:15,303 --> 00:23:17,371
أتصدقين ذلك حقا؟ -
أنت مجنونة -

520
00:23:17,405 --> 00:23:20,107
وأنت مجنون أكثر لتصديقك ذلك

521
00:23:20,141 --> 00:23:21,842
...حسنٌ، لا أريد ذلك، لكن ماذا لو... لو

522
00:23:21,876 --> 00:23:23,777
إن كنت تظنين أن هناك فرصة

523
00:23:23,811 --> 00:23:27,347
... ان يكون هذا صحيحا، إذن

524
00:23:27,382 --> 00:23:29,716
أحد منكم عليه إخبار الشرطة

525
00:23:30,885 --> 00:23:32,252
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

526
00:23:32,287 --> 00:23:34,488
قدمت لك خدمة -
كيف؟ -

527
00:23:34,522 --> 00:23:37,557
(لقد أذعرته فكرة أننا لفقنا التهمة ل(كاثرين

528
00:23:37,592 --> 00:23:39,793
إذا تخيل أن يعرف الحقيقة

529
00:23:39,827 --> 00:23:41,895
...(مثلا تقطيعك لجثة (سام
:d

530
00:23:41,929 --> 00:23:43,697
توقفي

531
00:23:43,731 --> 00:23:46,867
...حسنٌ، فقط

532
00:23:46,901 --> 00:23:49,169
انت على الرحب والسعة من أجل إنقاذي لعلاقتك

533
00:23:51,639 --> 00:23:53,206
ظننت أنك أوقفتي الشرب

534
00:23:53,241 --> 00:23:54,941
فعلت

535
00:23:54,976 --> 00:23:56,276
أعطني الزجاجة

536
00:23:57,846 --> 00:23:59,146
...(بوني)

537
00:23:59,180 --> 00:24:00,814
لديك منزل مليء بالاشخاص المذعورين

538
00:24:00,848 --> 00:24:02,316
يعتمدون عليك

539
00:24:02,350 --> 00:24:04,117
وكأنهم لم يروني ثملة من قبل

540
00:24:04,152 --> 00:24:05,419
...(كلنا متعبون (آناليس

541
00:24:05,453 --> 00:24:08,221
حسنٌ، أنا من تم ضربها من قبل ذلك العاهر الصغير

542
00:24:08,256 --> 00:24:10,524
إذا، لا ، لا يحق لكم مقارنة مشاعركم بمشاعري الآن

543
00:24:13,461 --> 00:24:15,128
حسنٌ

544
00:24:15,163 --> 00:24:18,432
إذا، عن ماذا كنتي تتكلمين أنت و (فرانك)؟

545
00:24:19,367 --> 00:24:22,035
إن كنتما لا تنامان مع بعضكما البعض، إذا مالأمر؟

546
00:24:23,705 --> 00:24:25,305
هيا

547
00:24:25,340 --> 00:24:27,374
دائما اكتشف الامر في الاخير

548
00:24:34,449 --> 00:24:36,783
(كنا نتكلم عن (ويس

549
00:24:37,985 --> 00:24:41,088
ان هناك سببا لعدم تواجده بالأرجاء مؤخرا

550
00:24:42,824 --> 00:24:44,524
...لما كنتي بشقته ليلة امس

551
00:24:44,559 --> 00:24:47,094
(كل شيء دائما بخصوص (ويس

552
00:24:47,128 --> 00:24:49,663
أنا من تعرضت للضرب
أصارع لإبقائنا جميعا بأمان

553
00:24:49,697 --> 00:24:51,365
(وكل ما تفعلونه هو النحيب بخصوص (ويس

554
00:24:51,399 --> 00:24:54,901
لأن هذا يقوم بقتلك
يجعلك تشربين

555
00:24:56,304 --> 00:24:58,038
...قُمتي بحمايته أكثر مما يجب

556
00:24:58,072 --> 00:24:59,506
وإذا ماذا؟

557
00:24:59,540 --> 00:25:02,275
ايجعلك هذا تشعرين بالغيرة؟ -
من يكون (آناليس)؟ -

558
00:25:02,310 --> 00:25:03,710
ادفعك (ويس) لفعل هذا؟ أهذا هو الأمر؟

559
00:25:03,745 --> 00:25:06,146
...لا ، أنا من يسألك

560
00:25:06,180 --> 00:25:07,647
حسنٌ، لا يحق لك فعل هذا

561
00:25:07,682 --> 00:25:09,216
ليس بخصوص هذا

562
00:25:09,250 --> 00:25:11,051
سئمت منكم جميعا

563
00:25:14,655 --> 00:25:16,490
أخرجوا

564
00:25:17,092 --> 00:25:18,392
أخرجوا

565
00:25:18,426 --> 00:25:19,393
الجميع غادروا

566
00:25:19,427 --> 00:25:21,962
لا يمكننا، تتذكرين؟
فيليب) بالخارج )

567
00:25:21,996 --> 00:25:23,330
أقام أحد بشرب أكثر من اللازم؟

568
00:25:23,364 --> 00:25:26,500
زجاجة كاملة من الفودكا، وإن كنتم جريئين
لكنتم تشربون ايضا

569
00:25:26,534 --> 00:25:27,901
إذا غادروا

570
00:25:27,935 --> 00:25:29,970
إنتهزوا الفرصة قبل أن تغرق هذه السفينة

571
00:25:30,004 --> 00:25:31,471
إنتظري إنتظري ، مالذي يفترض أن يعنيه هذا؟

572
00:25:31,506 --> 00:25:33,206
ماهذا، ملجئ للمشردين؟

573
00:25:33,241 --> 00:25:34,875
ماذا تفعلون؟ غادروا

574
00:25:34,909 --> 00:25:36,476
إذهبوا لمكان آخر

575
00:25:36,511 --> 00:25:39,479
ماعداك أنت (ويس) تعال لمكتبي

576
00:25:52,172 --> 00:25:57,076


577
00:26:00,180 --> 00:26:03,349


578
00:26:03,383 --> 00:26:06,519
حزينة لأن حبيبك ليس هنا؟

579
00:26:06,553 --> 00:26:08,854
ماذا؟

580
00:26:08,889 --> 00:26:10,489
أتظنين أني لم ألاحظ

581
00:26:10,524 --> 00:26:13,526
أنك واللطيف تتقربان من بعضكما البعض

582
00:26:13,560 --> 00:26:16,462
أعني، لهذا أنت و(فرانك) إنفصلتما، صحيح؟

583
00:26:16,496 --> 00:26:19,231
هل أنا محق أم لا؟ -
أنت مخطئ -

584
00:26:20,634 --> 00:26:23,936
وسأذهب للإستفراغ الآن

585
00:26:23,970 --> 00:26:25,304
حاذري

586
00:26:25,338 --> 00:26:27,306
هناك قاتل حر طليق

587
00:26:27,340 --> 00:26:31,143


588
00:26:34,581 --> 00:26:38,517


589
00:26:38,552 --> 00:26:39,886
تظن أني ضعيف

590
00:26:39,911 --> 00:26:42,288
وأنه لا يمكنني أن أتحمل اسرارك

591
00:26:42,322 --> 00:26:43,956
هذا ليس صحيح

592
00:26:43,990 --> 00:26:46,559
ماذا عن ما قالته (لورل)؟

593
00:26:46,593 --> 00:26:48,694
عن جعل (آناليس) (فرانك) يطلق النار عليها؟

594
00:26:48,728 --> 00:26:49,728
لا بد أنك تعرف ذلك

595
00:26:49,763 --> 00:26:51,564
حسنٌ، ايمكنا أن لا نعلن ذلك للحانة كلها ؟

596
00:26:51,598 --> 00:26:53,699
لدي أسرار أنا أيضا

597
00:26:55,368 --> 00:26:56,668
مثل؟

598
00:26:58,038 --> 00:26:59,338
خمن

599
00:27:00,541 --> 00:27:01,841
(أولي)

600
00:27:01,875 --> 00:27:04,210
إستقلت من عملي الاسبوع الماضي

601
00:27:04,244 --> 00:27:05,978
ماذا؟

602
00:27:06,012 --> 00:27:09,381
لماذا؟ -
...لا أعلم، أنا -

603
00:27:09,416 --> 00:27:11,484
ربما لأني شُخصت بالمرض

604
00:27:11,518 --> 00:27:14,420
...ربما تواجدي حولك، و

605
00:27:14,454 --> 00:27:16,755
...الجميع بالمنزل، لكن

606
00:27:16,790 --> 00:27:20,693
وأخيرا قررت ذلك، من الآن وصاعدا

607
00:27:20,727 --> 00:27:21,927
سأعيش حياتي

608
00:27:21,962 --> 00:27:23,496
(أنتهز الفرصة مثلما قالت (آناليس

609
00:27:23,530 --> 00:27:25,531
(لا تأخذ نصائح الحياة من (آناليس

610
00:27:25,565 --> 00:27:28,000
أتظن أنها ستقوم بتوظيفي؟ -
لا ، لن أتركها -

611
00:27:28,034 --> 00:27:30,500
وأيا كان ما تقوله يحدث؟

612
00:27:31,457 --> 00:27:32,757
أولي) لا تريد العمل لديها )

613
00:27:32,792 --> 00:27:34,859
ايا كان، يمكننا مناقشة هذا غدا

614
00:27:34,894 --> 00:27:36,628
الآن ، دعنا نقلب ساحة الرقص

615
00:27:36,662 --> 00:27:37,996


616
00:27:38,030 --> 00:27:42,200


617
00:27:40,937 --> 00:27:45,641
<font color="#ff0000">قبلة في الطريق </font>

618
00:27:57,717 --> 00:28:00,352


619
00:28:00,386 --> 00:28:02,354


620
00:28:02,388 --> 00:28:03,822
أنت متأكدة أنك تحتاجين لذلك؟

621
00:28:03,856 --> 00:28:06,491
متاكدة

622
00:28:06,525 --> 00:28:07,826
وأنت أيضا ستحتاجه

623
00:28:07,860 --> 00:28:09,494
إشرب

624
00:28:23,676 --> 00:28:27,145
ألوم نفسي على كل شيء حدث

625
00:28:30,449 --> 00:28:33,251
مشرط
مشرط

626
00:28:33,886 --> 00:28:39,524


627
00:28:39,558 --> 00:28:41,893
مُبعدات -
هاهي ذا -

628
00:28:41,927 --> 00:28:43,728
أين هو المختص بالرضع حديثي الولادة؟

629
00:28:43,763 --> 00:28:44,863
يستعد للدخول

630
00:28:44,897 --> 00:28:46,364


631
00:28:46,399 --> 00:28:47,532


632
00:28:47,566 --> 00:28:51,736


633
00:28:51,771 --> 00:28:53,905


634
00:28:53,939 --> 00:28:59,711


635
00:28:59,745 --> 00:29:02,180
أخرجناه

636
00:29:04,784 --> 00:29:07,786


637
00:29:07,820 --> 00:29:09,254
إمتصاص

638
00:29:09,288 --> 00:29:13,892


639
00:29:13,926 --> 00:29:16,216
...أردت الفوز بالقضية

640
00:29:19,131 --> 00:29:22,367
لدرجة أني تركت الموكلين يقنعونني

641
00:29:24,270 --> 00:29:25,804
إذا قمت بفعل ما أرادوه

642
00:29:25,838 --> 00:29:28,840
ظغطت على والدتك لتكذب

643
00:29:32,210 --> 00:29:36,081
لم تستطع تحمل الامر
إذا قامت بأذية نفسها

644
00:29:36,115 --> 00:29:37,782
على الأقل أخبريني إن كانت بخير

645
00:29:37,817 --> 00:29:40,485
معلومات المريض يمكن التصريح بها فقط لافراد الأسرة

646
00:29:40,519 --> 00:29:43,221
كيف إخباري بأنها بخير سيؤذي اي أحد ؟

647
00:29:43,255 --> 00:29:45,123
آسفة سيدتي

648
00:29:45,157 --> 00:29:51,796


649
00:29:51,831 --> 00:29:54,666
...(زوجتي (آناليس كيتنغ
كانت بحادث سيارة

650
00:29:54,700 --> 00:29:57,702
الهوية؟ -
هنا -

651
00:29:57,737 --> 00:29:59,637
شكرا لك سيد (كيتنغ) سأحضر أحدا
ليقوم بأخذك إليها

652
00:29:59,672 --> 00:30:00,972
ماذا يعني ذلك؟
أهي بخير؟

653
00:30:01,006 --> 00:30:02,456
ليست لدي التحديثات الطبية

654
00:30:02,506 --> 00:30:05,810
لكني سأحضر احدا للتكلم معك في الحال

655
00:30:05,845 --> 00:30:08,012


656
00:30:08,047 --> 00:30:13,485


657
00:30:13,519 --> 00:30:15,653
(سيد (كيتنغ

658
00:30:15,688 --> 00:30:16,921
نعم -
تعال معي -

659
00:30:16,956 --> 00:30:19,424
حسنٌ

660
00:30:19,458 --> 00:30:21,960


661
00:30:21,994 --> 00:30:23,995


662
00:30:26,799 --> 00:30:29,167


663
00:30:35,141 --> 00:30:38,610


664
00:30:42,215 --> 00:30:43,515
لم ينجو....؟

665
00:30:43,549 --> 00:30:45,683
آسفة جدا

666
00:30:51,991 --> 00:30:53,858
(إنها غلطتي أنها ماتت (ويس

667
00:30:55,261 --> 00:30:58,863
لو لم أرد أن أفوز بشدة
...ووضع الكثير من الضغط عليها

668
00:31:28,861 --> 00:31:32,063


669
00:31:38,704 --> 00:31:40,004
لا

670
00:31:44,641 --> 00:31:47,745


671
00:31:47,780 --> 00:31:49,948


672
00:31:49,982 --> 00:31:52,951


673
00:31:52,985 --> 00:31:56,020


674
00:32:01,126 --> 00:32:03,944
...تركت طموحي يسيطر علي

675
00:32:05,564 --> 00:32:07,301


676
00:32:09,134 --> 00:32:11,960
...وأنت فقدت والدتك نتيجة لذلك، و

677
00:32:16,308 --> 00:32:20,970
ألوم نفسي على... كل الأمر

678
00:32:25,985 --> 00:32:27,919


679
00:32:27,953 --> 00:32:29,854
آسفة

680
00:32:31,790 --> 00:32:33,992


681
00:32:34,026 --> 00:32:36,160
آسفة جدا

682
00:32:36,195 --> 00:32:38,129


683
00:32:38,163 --> 00:32:41,132
آسفة جدا

684
00:32:41,166 --> 00:32:43,635
آسفة

685
00:32:43,669 --> 00:32:47,805


686
00:32:47,840 --> 00:32:49,974
ياإلهي

687
00:32:54,980 --> 00:32:57,782
(لقد كان حادثا (آني

688
00:32:57,816 --> 00:33:01,152
...شاهد عيان قال أن السائق لم يحترم الضوء الاحمر

689
00:33:01,186 --> 00:33:02,620
لم يكن علي التواجد هنا

690
00:33:02,655 --> 00:33:04,522
كان علي البقاء بالمنزل
...رفض القضية

691
00:33:04,557 --> 00:33:06,090
أيٌ من هذا ما كان ليغير اي شيء

692
00:33:06,125 --> 00:33:09,160
بالطبع كان ليغير

693
00:33:09,194 --> 00:33:11,796
أنا من قمت بفعل هذا له، أنا

694
00:33:11,830 --> 00:33:13,998
لا ، لم تفعلي -
بلى -

695
00:33:14,033 --> 00:33:16,701
أتريدان صورة؟

696
00:33:16,735 --> 00:33:18,102
ماذا؟

697
00:33:18,137 --> 00:33:19,604
صورة لثلاثتكم

698
00:33:19,638 --> 00:33:20,838
وجدنا ان أغلب الآباء

699
00:33:20,873 --> 00:33:22,974
يقدرون الحصول على صورة واحدة على الاقل

700
00:33:23,008 --> 00:33:26,811


701
00:33:32,751 --> 00:33:34,051
حسنٌ

702
00:33:36,522 --> 00:33:38,923


703
00:33:40,593 --> 00:33:42,060
تفضلي

704
00:33:42,094 --> 00:33:44,662
...آني) لقد قالوا أن ناخذ الوقت الذي نحتاجه)

705
00:33:44,697 --> 00:33:47,231
وإكتفيت

706
00:33:47,266 --> 00:33:48,633
من فضلك خذيه

707
00:33:52,371 --> 00:33:54,539
من فضلك خذيه

708
00:33:54,573 --> 00:33:56,908
 خذيه

709
00:33:56,942 --> 00:33:59,477


710
00:33:59,511 --> 00:34:00,811
 خذيه

711
00:34:01,674 --> 00:34:03,054
 خذيه

712
00:34:03,813 --> 00:34:06,558
من فضلك خذيه، خذيه

713
00:34:30,327 --> 00:34:32,395
سام) ؟ )

714
00:34:32,429 --> 00:34:33,730
أنت لا تعرفني

715
00:34:33,764 --> 00:34:36,299
(أنا... زميلة ل(آناليس

716
00:34:36,333 --> 00:34:38,301
نوع ما أنا أعمل على قضية (ماهوني) ايضا

717
00:34:38,335 --> 00:34:40,336
صحيح، صحيح، مرحبا

718
00:34:40,371 --> 00:34:43,272
سألت الممرضة عن مستجدات
لكنهم رفضوا إخباري

719
00:34:43,307 --> 00:34:46,309
لست من العائلة، إذا

720
00:34:46,343 --> 00:34:49,779
آناليس) إنها... إنها بخير)

721
00:34:49,813 --> 00:34:51,681
...لكن الطفل

722
00:34:51,715 --> 00:34:53,149


723
00:34:53,183 --> 00:34:55,445
...إنه

724
00:34:56,387 --> 00:34:58,955
آسفة جدا

725
00:35:02,960 --> 00:35:04,861


726
00:35:04,895 --> 00:35:06,996
أخبريهم أنها... أنها تركت القضية

727
00:35:07,031 --> 00:35:09,032
ماذا؟ -
ايا كان من يريد معرفة ذلك -

728
00:35:09,066 --> 00:35:10,633


729
00:35:10,668 --> 00:35:12,201
...لن تعمل على

730
00:35:12,236 --> 00:35:13,302
هذه القضية بعد الآن

731
00:35:13,337 --> 00:35:15,971
أنا...سآخذها للمنزل

732
00:35:16,941 --> 00:35:18,241
سأخبرهم

733
00:35:19,217 --> 00:35:20,517
شكرا لك

734
00:35:25,315 --> 00:35:27,283
هاهي ذا

735
00:35:31,689 --> 00:35:32,989
بعض النكهة من الممكن ان يساعد

736
00:35:33,023 --> 00:35:35,391


737
00:35:35,426 --> 00:35:38,194


738
00:35:38,228 --> 00:35:40,196
(آني)

739
00:35:40,230 --> 00:35:42,532
سنتجاوز هذا

740
00:35:45,502 --> 00:35:47,103
لا اصدقك

741
00:35:49,006 --> 00:35:50,506
أن هذا كان فقط بخصوص تلك القضية

742
00:35:50,541 --> 00:35:52,775
أو أنها قتلت نفسها بسببها

743
00:35:57,014 --> 00:35:59,215
وإلا كنت قد أخبرتني فحسب

744
00:35:59,249 --> 00:36:01,250
إكتفيت من تصديقي لك

745
00:36:01,285 --> 00:36:03,386
عندما تعدينني أنك تقولين الحقيقة

746
00:36:03,420 --> 00:36:04,887
كل ما فعلته هو محاولة حمايتي لك

747
00:36:04,922 --> 00:36:06,556
تحمينني من ماذا؟

748
00:36:12,856 --> 00:36:16,365
(آني)
سنتجاوز هذا

749
00:36:25,442 --> 00:36:26,742
حاذري

750
00:36:27,911 --> 00:36:30,079
أنا الشخص الوحيد الذي يعلم

751
00:36:30,114 --> 00:36:32,048
(أنك كنت بطريقك للتكلم مع (روز

752
00:36:32,082 --> 00:36:33,950
مباشرة قبل ان ينتهي بها المطاف ميتة

753
00:36:33,984 --> 00:36:37,431
تكلمي معي هكذا مجددا، وستكونين مطرودة

754
00:36:38,041 --> 00:36:40,022
كانت خائفة منك جدا لدرجة أنها قتلت نفسها

755
00:36:40,057 --> 00:36:41,390
في اي عالم تقوم الأم بفعل ذلك؟

756
00:36:41,425 --> 00:36:43,192
...(سيدة (كيتنغ -
قالته لي في وجهي -

757
00:36:43,227 --> 00:36:45,261
أنها خائفة انك ستقوم بإيذاء ولدها

758
00:36:45,295 --> 00:36:46,429
الآن، لما تظن ذلك

759
00:36:46,463 --> 00:36:50,233
أن إنتحارها سيوقفك من إيذاء ولدها؟

760
00:36:50,267 --> 00:36:52,068
...لأني أفكر بسبب واحد

761
00:36:52,102 --> 00:36:53,903
...حسنٌ، إبتعدي أو -
قمت بإغتصابها -

762
00:36:58,142 --> 00:37:00,209
رايته في عينيها

763
00:37:00,244 --> 00:37:02,445
إنتهكت عرضها

764
00:37:03,447 --> 00:37:05,414
كم من مرة قمت بفعل ذلك؟

765
00:37:05,449 --> 00:37:06,516
كم من سنة؟

766
00:37:06,550 --> 00:37:09,994
لا تعرف حتى لانها كانت نكرة بالنسبة لك

767
00:37:11,870 --> 00:37:15,291
وبعدها أتى ذلك الولد
(ولدك (كريستوف

768
00:37:21,698 --> 00:37:23,599
الآن أنت مطرودة

769
00:37:26,694 --> 00:37:27,994
لا

770
00:37:30,182 --> 00:37:32,975
والدي ...ميت

771
00:37:33,010 --> 00:37:34,443
لا

772
00:37:36,029 --> 00:37:38,267
إنه حي يرزق

773
00:37:40,008 --> 00:37:42,443
(وإسمه هو (والس ماهوني

774
00:37:42,477 --> 00:37:48,616


775
00:37:48,650 --> 00:37:51,819


776
00:37:51,853 --> 00:37:53,954
(مرحبا (كايلب

777
00:37:53,989 --> 00:37:56,857
...أعرف أنه ربما لن تسمع هذا ، لكن

778
00:37:56,892 --> 00:37:58,626
أردت فقط أن أقول

779
00:37:58,660 --> 00:38:01,729
...أني أفكر بك كثيرا، و

780
00:38:01,763 --> 00:38:03,364
أكان ذلك (كايلب)؟

781
00:38:04,328 --> 00:38:06,166
لا يزال لا يجيب؟

782
00:38:06,201 --> 00:38:09,370


783
00:38:09,404 --> 00:38:11,705
كان علي إخباره أن (فيليب) قد عاد

784
00:38:11,740 --> 00:38:13,173
آناليس) قالت أنه لا يمكنك فعل ذلك)

785
00:38:13,208 --> 00:38:15,142
كان علي تجاهلها

786
00:38:15,176 --> 00:38:16,210
كانت لتقوم بقتلك

787
00:38:16,244 --> 00:38:18,245
باسوء طريقة

788
00:38:18,280 --> 00:38:20,281
ربما يقتل بها (فيليب) (كايلب) الآن

789
00:38:22,217 --> 00:38:23,817
آسف، آسف

790
00:38:23,852 --> 00:38:27,054
كانت هذه... كانت هذه مزحة سيئة

791
00:38:27,088 --> 00:38:29,390
الأسوء

792
00:38:29,424 --> 00:38:32,259
آسف، أتعرفين لما أعرف ذلك؟

793
00:38:32,294 --> 00:38:34,228
لأنه أنا

794
00:38:34,262 --> 00:38:35,362
أنا الأسوء

795
00:38:35,397 --> 00:38:37,765
إذا تريدين أن تخرجي غضبك على شخص ما
أخرجيه علي

796
00:38:37,799 --> 00:38:39,567
هيا، إضربيني

797
00:38:39,601 --> 00:38:41,368
إضربيني

798
00:38:42,270 --> 00:38:44,071
هيا، إجعليني اشعر به

799
00:38:44,105 --> 00:38:45,272
إضربيني

800
00:38:45,307 --> 00:38:47,274
أقوى

801
00:38:47,309 --> 00:38:49,209
أقوى

802
00:38:50,545 --> 00:38:55,648
<font color="#ff0000">تحذير
مشهد إباحي قادم ، 30 ثانية</font>

803
00:39:06,728 --> 00:39:09,997


804
00:39:12,500 --> 00:39:14,101
لا يجب أن نفعل هذا -
أعلم -

805
00:39:14,135 --> 00:39:15,903
إنها فوضى عارمة -
حبيبي مفقود -

806
00:39:15,937 --> 00:39:16,904
سيظهر

807
00:39:16,938 --> 00:39:19,106
أنت محق

808
00:39:19,140 --> 00:39:21,408


809
00:39:21,443 --> 00:39:24,111


810
00:39:24,145 --> 00:39:28,282


811
00:39:28,316 --> 00:39:30,150


812
00:39:30,185 --> 00:39:34,088


813
00:39:34,122 --> 00:39:38,192


814
00:39:40,195 --> 00:39:43,497


815
00:39:42,031 --> 00:39:46,568
<font color="#ffff00">(إستثمارات (ماهوني ) تنتقل ل(منهاتن</font>

816
00:39:48,804 --> 00:39:51,940
<font color="#ffff00">والاس ماهوني) يحظى بافضل عام له على الإطلاق)</font>

817
00:39:52,974 --> 00:39:57,277


818
00:40:02,117 --> 00:40:05,152


819
00:40:05,186 --> 00:40:07,221


820
00:40:13,194 --> 00:40:15,229


821
00:40:18,333 --> 00:40:20,434
هل يجب ان اشعر بالخوف
أو يمكنني أن أدخل؟

822
00:40:27,342 --> 00:40:30,210
لا، ليس له اي معنى

823
00:40:30,245 --> 00:40:32,680
(أن (آناليس) تعلم بشأن (سام) و(ليلى
طيلة  الوقت

824
00:40:32,714 --> 00:40:34,348
(تدافع على (ريبيكا
بينما كان ليكون من الذكاء

825
00:40:34,382 --> 00:40:36,517
ان تتركها تدان بالجريمة فحسب

826
00:40:40,422 --> 00:40:41,812
(قمت بها من أجل (سام

827
00:40:45,527 --> 00:40:46,827
لا يمكنها أن تعلم

828
00:40:48,763 --> 00:40:50,698


829
00:40:52,000 --> 00:40:53,300
لما أنت هنا؟

830
00:40:53,334 --> 00:40:56,637
(أردت أن أعرف ما حدث بينك وبين (ويس

831
00:40:56,671 --> 00:40:58,972
وما شأنك بهذا؟

832
00:40:59,007 --> 00:41:00,741
لا أعلم

833
00:41:00,775 --> 00:41:03,711
ربما لأنك خربتي كل علاقاتي منذ أن أتيت لهنا

834
00:41:03,745 --> 00:41:05,212


835
00:41:05,246 --> 00:41:07,514
(أتيتي بيني وبين (فرانك)،الآن بيني وبين (ويس

836
00:41:07,549 --> 00:41:10,384
أتعلمين ماذا؟ أنت ثملة ، تحتاجين للذهاب للمنزل

837
00:41:10,418 --> 00:41:11,852
لا، ليس قبل أن تخبريني بما اخبرته

838
00:41:11,886 --> 00:41:13,520
قلت إذهبي للمنزل -
بما أخبرته؟ -

839
00:41:13,555 --> 00:41:15,389
أنه قام بقتل والدته؟ -
...(لورل) -

840
00:41:15,423 --> 00:41:18,292
أو كان أنت من أمر (فرانك) بقتل (ليلى)؟

841
00:41:21,763 --> 00:41:23,063
ماذا قلتي؟

842
00:41:23,098 --> 00:41:25,766
...نعم (فرانك) أخبرني

843
00:41:25,800 --> 00:41:28,168
أنه قتل (ليلى) لأنك طلبتي منه فعل ذلك

844
00:41:28,203 --> 00:41:30,738
...مما يشير

845
00:41:30,772 --> 00:41:33,073
أنك بدأتي كل هذا

846
00:41:33,108 --> 00:41:36,443
سام) كان يخونك مع شابة)

847
00:41:36,478 --> 00:41:39,279
وبعدها اصبحت حاملا

848
00:41:39,314 --> 00:41:42,549
إذا لما لا تستخدمي الرجل الموثوق للتخلص منها

849
00:41:42,584 --> 00:41:46,420
وبعدها التلاعب بنا جميعا كألعاب صغيرة

850
00:41:46,454 --> 00:41:50,124
بينما ندافع عن (ريبيكا) ، نقتل (سام)... ؟

851
00:41:50,158 --> 00:41:53,193
...كان أنت طيلة الوقت

852
00:41:53,228 --> 00:41:54,361
...طيلة الوقت

853
00:41:54,395 --> 00:42:00,300


854
00:42:00,335 --> 00:42:04,304


855
00:42:04,339 --> 00:42:05,639


856
00:42:07,976 --> 00:42:10,277
(آناليس)

857
00:42:10,311 --> 00:42:13,547


858
00:42:13,581 --> 00:42:15,616
هذه هي حبيبتي، عادت للمنزل

859
00:42:15,650 --> 00:42:43,618
<font color="#008000">ترجمة  : حكيم
منتديات الإقلاع</font>

