﻿1
00:00:06,195 --> 00:00:09,013
دائماً انسى انه أمر رائع
الخروج الى الفضاء

23
00:00:09,014 --> 00:00:09,964
انه رائع

24
00:00:09,965 --> 00:00:11,299
هنا معك فقط

25
00:00:11,300 --> 00:00:15,103
ليس علي التظاهر يمكنني
 ان اكون على سيجتي فقط

26
00:00:18,074 --> 00:00:20,041
سوف نصل قريباً

27
00:00:21,343 --> 00:00:22,777
ما هذا؟

28
00:00:31,620 --> 00:00:34,089
انه شعاع جرار

29
00:00:34,090 --> 00:00:35,390
كل شيء مغلق

30
00:00:35,391 --> 00:00:36,791
.... الدفاعات والالتفاف

31
00:00:36,792 --> 00:00:38,626
التأرجح لا شيء يستجيب

32
00:00:38,627 --> 00:00:40,795
ماذا لو لم يكن نحن؟ -
ماذا؟ -

33
00:00:40,796 --> 00:00:43,631
هذه السفينة يمكنها التحول الى اشياء اخرى

34
00:00:43,632 --> 00:00:45,700
بريني) سيكون مستاء للغاية لتفويت هذا)

35
00:00:49,700 --> 00:00:54,700
<font color="#00ff00">ترجــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">killershark</font>

36
00:00:56,879 --> 00:01:02,104
<font color="#008000">ا<font color="#00ff00">لفتاة الخارقة - الموسم الثالث</font></font>
<font color="#ff80ff">الحلقة 20 - الجانب المظلم من القمر</font>

37
00:01:03,085 --> 00:01:04,419
(عميل (شوت

38
00:01:05,254 --> 00:01:06,554
(اي اخبار من (الفتاة الخارقة

39
00:01:06,555 --> 00:01:08,022
.لا, ولكننا توقعنا ذلك

40
00:01:08,023 --> 00:01:09,657
انهم في الجانب المظلم

41
00:01:09,658 --> 00:01:11,397
مما يعني انهم على الارجح
تم أغلاق اتصالهم

42
00:01:12,628 --> 00:01:15,163
انهم يقومون بقطع صخرة فضائية من
قطع كبيرة في اي وقت

43
00:01:15,164 --> 00:01:17,289
اريد ان اعرف في اللحظة
التي سوف يعودون فيها

44
00:01:17,290 --> 00:01:19,434
حسناً, ضبط الراديو  الي مستوى 11

45
00:01:19,435 --> 00:01:22,437
مثل اعادة تكليف 6 من الاقمار الصناعية العسكرية

46
00:01:22,438 --> 00:01:24,495
لمسح الفضاء الخارجي المحيط بالنزيك

47
00:01:24,496 --> 00:01:26,841
وثم لدي هوس لفحص ذلك المسح

48
00:01:26,842 --> 00:01:28,376
لاقل شيء يحدث

49
00:01:28,377 --> 00:01:30,612
ان لن أفوتهم

50
00:01:30,613 --> 00:01:35,818
ومع ذلك تبدو وكانك
اكثر انزعاج من المعتاد

51
00:01:35,819 --> 00:01:38,554
مما يعني إذا أردنا أن نكون صريحين
انه يجلعني فضولي قليلاً

52
00:01:38,555 --> 00:01:41,157
ماذا حدث؟ ولم تخبريني به

53
00:01:41,158 --> 00:01:42,625
رين) اصبحت منيعة)

54
00:01:42,626 --> 00:01:45,126
(من كربوتينت المصنع للانسة (لوثر
اسرع مما توقعنا

55
00:01:47,264 --> 00:01:49,498
لكي نكون في مأمن
(لقد قمت بإخلاء شركة (لوثر

56
00:01:49,499 --> 00:01:51,300
ولدي فريق هجوم مستعد

57
00:01:51,301 --> 00:01:53,969
مع اسلحة صوتيه ومفخخات الجسد
وقنابل شمس حمراء

58
00:01:53,970 --> 00:01:57,339
لان ذلك لم يعمل من قبل

59
00:01:57,340 --> 00:02:00,843
هل ابدو لك انيكانك
(اكثر تحمل وخطير الان سيد (شوت

60
00:02:02,512 --> 00:02:04,413
من الافضل رفع ذلك الى 12

61
00:02:07,017 --> 00:02:08,517
هذا الكون

62
00:02:08,518 --> 00:02:10,486
اشجار لا نهائية

63
00:02:10,487 --> 00:02:12,021
مزدهرة مع النجوم

64
00:02:12,022 --> 00:02:14,590
الفتاة الخارقة) بالخارج الان)

65
00:02:14,591 --> 00:02:17,993
في مهمة للعثور على مادة
يمكنها علاج والدتك

66
00:02:17,994 --> 00:02:19,528
واحدة من هذه النجوم تنتمي الينا

67
00:02:19,529 --> 00:02:21,363
لا يوجد الكثير من الاشياء

68
00:02:21,364 --> 00:02:25,067
ماذا اذا لم تنجح في العودة في الوقت المناسب

69
00:02:25,068 --> 00:02:27,469
يطلق عليها "الفتاة الخارقة" لسبب

70
00:02:28,305 --> 00:02:30,906
ستفعل, اعدك

71
00:02:30,907 --> 00:02:33,042
تدور حول هذا النجم , شمسنا

72
00:02:33,043 --> 00:02:35,611
اتعرفين ماذا؟

73
00:02:35,612 --> 00:02:37,646
لماذا لا نخرج من هنا؟

74
00:02:37,647 --> 00:02:41,116
تصادف واني اعرف اين شاحنة الايس كريم الرائعة

75
00:02:41,117 --> 00:02:43,852
وانا اعني كل الاضافات

76
00:02:43,853 --> 00:02:45,354
هذا كل ما احتاجه الان

77
00:02:45,355 --> 00:02:47,056
دعينا نقوم بذلك . انا ايضاً

78
00:02:48,858 --> 00:02:50,893
يمكنني بالتأكيد أن أكون رائدة فضاء

79
00:02:50,894 --> 00:02:53,329
يمكنني ان ارى ذلك

80
00:02:53,330 --> 00:02:56,599
اتعرفين لحظة ما تجتازي
 دوار الحركة

81
00:02:56,600 --> 00:02:58,534
اعتقد انك ستكوني رائعة

82
00:02:58,535 --> 00:03:00,469
هذا مسلي

83
00:03:00,470 --> 00:03:02,605
لاني لن اجتاز دوار الحركة منذ ان
قمتي بتوصيلي

84
00:03:04,708 --> 00:03:06,909
حسناً انظري دعيني ارى

85
00:03:06,910 --> 00:03:09,011
نعم هذا مدهش

86
00:03:09,012 --> 00:03:12,681
اعتقد اني ساشتري تلك القبعة
تبدين فاتنة

87
00:03:12,682 --> 00:03:14,416
هذا ظريف حقاً

88
00:03:14,417 --> 00:03:16,418
انتظر , دعني ارى.حسناً

89
00:03:18,021 --> 00:03:19,988
المعذرة

90
00:03:23,793 --> 00:03:25,694
حسناً ساخبرك ماذا

91
00:03:25,695 --> 00:03:27,129
لماذا لا اشتري كل هذه الاشياء؟

92
00:03:27,130 --> 00:03:29,631
اعطيني هذا ومن ثم اذهبي لتحضري بعض الصودا

93
00:03:30,467 --> 00:03:32,401
حسناً

94
00:03:32,402 --> 00:03:34,903
لا تعتقدي اني لن اعد الباقي

95
00:03:39,542 --> 00:03:41,477
سلاح

96
00:03:51,488 --> 00:03:53,122
الجميع يتراجع

97
00:04:00,764 --> 00:04:02,898
ايمكنكم فقط الا تفجروا مختبري؟

98
00:04:06,269 --> 00:04:08,871
اذا التفجيرات هي ما يحملونه

99
00:04:11,374 --> 00:04:13,709
حائطك لم يعد يعمل بعد الان

100
00:04:13,710 --> 00:04:15,911
وايضا "الكريبتونيت" الخاص بك

101
00:04:15,912 --> 00:04:17,746
انني اصبح اقوى

102
00:04:19,649 --> 00:04:20,949
طاب صباحك أيتها المشرقة

103
00:04:20,950 --> 00:04:22,318
انت كثيرة الكلام اليوم

104
00:04:22,319 --> 00:04:24,520
الى متى تظنين انه يمكنك حبسي

105
00:04:24,521 --> 00:04:25,688
ما يكفي

106
00:04:25,689 --> 00:04:27,322
.... ما يكفي

107
00:04:28,191 --> 00:04:29,625
"لعودة "الفتاة الخارقة

108
00:04:30,460 --> 00:04:31,960
هذا صحيح

109
00:04:33,663 --> 00:04:39,368
(اراك (لينا كيرن لوثر

110
00:04:41,237 --> 00:04:46,108
ارى غضبك, خوفك, إرتيابكَ

111
00:04:47,010 --> 00:04:50,045
الفتاة الخارقة" هي مريم المقدسة لك"

112
00:04:50,046 --> 00:04:53,315
انت تحتاجين اليها الان
وهي تحتاجك

113
00:04:53,316 --> 00:04:55,017
لكن عندما ينتهي كل هذا

114
00:04:56,486 --> 00:04:58,120
مازلت ستحتاجين لها؟

115
00:05:00,623 --> 00:05:02,624
الفتاة الخارقة" وانا لا نتّفق في الرّأي"

116
00:05:02,625 --> 00:05:05,327
ولكن هناك شيء واحد نتفق عليه

117
00:05:05,328 --> 00:05:07,930
وهو ايقافك

118
00:05:09,566 --> 00:05:11,834
(اذا استمتعي بوقتك تحت الشمس, (رين

119
00:05:13,136 --> 00:05:17,005
لاننا سوف ننقذ (سام) ونقضي عليك

120
00:05:18,541 --> 00:05:21,143
الطريقة الوحيدة للقضاء علي هي قتلي

121
00:05:22,278 --> 00:05:24,346
(و(سام

122
00:05:24,347 --> 00:05:27,683
ولا اعتقد انه لديك الجرأة لتفعلي ذلك

123
00:05:39,295 --> 00:05:42,398
هناك مدينة باكملها هنا
كيف اغفلنا ذلك

124
00:05:42,399 --> 00:05:43,632
نحن بمفردنا

125
00:05:43,633 --> 00:05:46,201
واقل قوة

126
00:05:46,202 --> 00:05:48,003
حسناً, كنا نتوقع ذلك

127
00:05:48,004 --> 00:05:50,156
هذا الشيء الوحيد الذي كنا محقين بشأنه

128
00:05:53,977 --> 00:05:57,146
يبدو ان الصخرة السوداء على بعد ميل داخل المدينة

129
00:05:57,147 --> 00:05:59,047
 من الافضل ان نتحرك بسرعة
.... قبل ان يجدونا

130
00:05:59,048 --> 00:06:00,282
!أحترس

131
00:06:08,356 --> 00:06:09,890
اعتقد اننا اضعناهم

132
00:06:10,725 --> 00:06:12,026
أيا كانوا

133
00:06:13,061 --> 00:06:15,129
لدينا مشكلة اخرى

134
00:06:15,130 --> 00:06:16,697
يبدو وكانهم بشر

135
00:06:18,133 --> 00:06:20,034
على الاقل نحن ملائمين

136
00:06:20,035 --> 00:06:21,669
لست متاكدة بشان ذلك

137
00:06:22,737 --> 00:06:24,338
نحتاج الى تغيير

138
00:06:24,339 --> 00:06:25,606
امسكي

139
00:06:30,812 --> 00:06:33,013
حسنا

140
00:06:35,817 --> 00:06:38,419
دعنا نذهب -
نعم -

141
00:06:44,526 --> 00:06:46,226
انت بخير

142
00:06:46,227 --> 00:06:49,363
نعم افكر فقط
مدى سخرية هذا الامر

143
00:06:49,364 --> 00:06:51,899
التنكر,عبر النظام الشمسي

144
00:06:51,900 --> 00:06:53,701
يبدو وكانه عقابي

145
00:06:53,702 --> 00:06:55,669
انه ضروري للنجاة

146
00:06:55,670 --> 00:06:58,372
(كذلك (كارا دنفراز

147
00:06:58,373 --> 00:07:02,343
أنا فقط أتمنّى ان حياتي اليومية
ان لا اكون مضرة للتنكر

148
00:07:02,344 --> 00:07:03,410
هذا مرهق

149
00:07:03,411 --> 00:07:05,079
في المستقبل اعيش دون تنكر

150
00:07:05,080 --> 00:07:06,513
كل الفيالقة يفعلون

151
00:07:06,514 --> 00:07:09,016
ليس هناك هوية سرية لا يوجد تنكر

152
00:07:09,017 --> 00:07:13,120
(طول الاسبوع انا فقط انا (مون ايل
من فيالقة  الابطال الخارقين

153
00:07:13,121 --> 00:07:15,189
ومازال مرهق

154
00:07:15,190 --> 00:07:18,025
ما نفعلة تجاة المسؤلية التي لدينا

155
00:07:18,026 --> 00:07:19,686
هناك دائما مقايضة اليس كذلك

156
00:07:22,931 --> 00:07:24,531
نحن نقترب

157
00:07:24,532 --> 00:07:25,999
في هذا الاتجاه

158
00:07:30,205 --> 00:07:31,872
هذا المكان شديد السرية

159
00:07:31,873 --> 00:07:34,108
نعم بالتاكيد لا تلمسي شيء

160
00:07:34,109 --> 00:07:37,011
عميلة (دانفرز) , (روبي) كيف حالك؟

161
00:07:37,012 --> 00:07:38,579
يا الهي كان هذا جنون

162
00:07:38,580 --> 00:07:40,414
كان هناك رجل في الحديقة
وكان يطلق النار

163
00:07:40,415 --> 00:07:42,182
والكل كان يجري و(اليكس) امسكت قنبلة

164
00:07:42,183 --> 00:07:44,985
لا ارى انها مشكلة كبيرة

165
00:07:44,986 --> 00:07:47,254
اعني جميعنا بخير
اذا الامور بخير

166
00:07:47,255 --> 00:07:49,523
كل شيء جيد

167
00:07:49,524 --> 00:07:51,291
أأنت جيدة

168
00:07:51,292 --> 00:07:53,627
اسمعي اتعرفبن ماذا؟ لدي
بعض العمل الذي يجب ان انهيه

169
00:07:53,628 --> 00:07:57,665
اذا لما لا تقرأين كتاب (أدا لافليس) الذي اشتريته لك؟

170
00:07:57,666 --> 00:07:59,066
بالتاكيد -
نعم , حسناً -

171
00:07:59,067 --> 00:08:01,135
لما لا تذهبين الى داخل غرفة الاجتماعات؟

172
00:08:01,970 --> 00:08:03,504
لتبدئي القراءه

173
00:08:05,006 --> 00:08:06,774
شخص حاول قتلي

174
00:08:07,976 --> 00:08:10,377
اذا انت لست جيدة

175
00:08:10,378 --> 00:08:11,912
متاكدة انك كنت الهدف؟

176
00:08:11,913 --> 00:08:14,048
مائة بالمائة

177
00:08:14,049 --> 00:08:15,716
رفاق, هذا سيء حقاً حسناً؟

178
00:08:15,717 --> 00:08:18,519
لا استطيع ان يكون لدي مخبول
يحاول قتلي

179
00:08:18,520 --> 00:08:21,121
( مطلق السراح بالخارج بينما احوال الاعتناء بـ (روبي

180
00:08:21,122 --> 00:08:25,325
اعني انها مرت بالكثير, ورات الكثير

181
00:08:25,326 --> 00:08:27,428
ولا قدر الله ماذا لو اصيبت باذى؟

182
00:08:27,429 --> 00:08:30,264
وتحت مراقبتي لا استيطع التعايش مع ذلك

183
00:08:30,265 --> 00:08:32,499
.... حسنا, حسنا. دعونا فقط

184
00:08:32,500 --> 00:08:34,101
من الذي يريد موتك؟

185
00:08:34,102 --> 00:08:36,870
من اين نبدأ؟

186
00:08:36,871 --> 00:08:40,708
(حسنا, هناك (جريجز), (هانيبال
  هيلجراميتي) اعني)

187
00:08:40,709 --> 00:08:43,777
(اسمع (هيلجراميتي) . (جريجز
تم حبسهم

188
00:08:43,778 --> 00:08:45,312
اذا هذا لا

189
00:08:45,313 --> 00:08:47,114
(هانيبال).تخلصنا منه بعد غزو (دكساميت)

190
00:08:47,115 --> 00:08:48,749
صحيح -
حسنا دعنا فقط -

191
00:08:48,750 --> 00:08:50,184
نحافظ على تضيق القائمة

192
00:08:50,185 --> 00:08:52,453
حسنا , من اراد قتلي من قبل وفشل؟

193
00:08:52,454 --> 00:08:55,756
ماذا عن (ريكي) انه بالتاكيد يكرهك

194
00:08:55,757 --> 00:08:56,990
كان يكرها

195
00:08:56,991 --> 00:08:59,059
مسحت عقله اتذكر؟

196
00:08:59,060 --> 00:09:01,795
يجب الا نحسب
الاشخاص من ماضيك

197
00:09:01,796 --> 00:09:03,597
اذا كان هذا شخصي حقاً

198
00:09:03,598 --> 00:09:06,700
ربما يكون شخص قبل التحاقك
بادارة عمليات الخوارق

199
00:09:06,701 --> 00:09:09,570
شخص قد هدد حياتك من قبل

200
00:09:09,571 --> 00:09:10,838
(اسحب (رون كولين

201
00:09:10,839 --> 00:09:13,140
رونالد كولينز) دعينا نرى)

202
00:09:13,975 --> 00:09:15,642
العمر 56 سنة

203
00:09:15,643 --> 00:09:19,113
مؤخرا خرج بالافراج المشروط
 بعد ستة محاولات  فاشلة

204
00:09:19,114 --> 00:09:20,581
... لنرى فيما كان

205
00:09:20,582 --> 00:09:22,649
جريمة قتل من الدرجة الاولى

206
00:09:22,650 --> 00:09:25,085
كان يجب ان اعرف كان
أول اعتقال لي

207
00:09:25,086 --> 00:09:30,224
المعذرة هذا قد يجعلك في السابعة عشر
عندما اعتقلتيه

208
00:09:31,226 --> 00:09:32,526
نعم هذا واضح

209
00:09:32,527 --> 00:09:34,695
(عاش حياته كلها في (ميدفيل

210
00:09:34,696 --> 00:09:37,131
(وثم انتقل الى (ناشونال سيتي
بعد خروجة من السجن

211
00:09:37,132 --> 00:09:38,799
انها مدينة كبيرة

212
00:09:38,800 --> 00:09:43,070
ومع ذلك انتقل على بعد 6 عمارات سكنية
من شقتك

213
00:09:43,071 --> 00:09:46,106
دمرت حياته يحاول تدمير حياتي

214
00:09:46,107 --> 00:09:47,474
انه هو

215
00:09:49,944 --> 00:09:52,312
(وين) بشان (روبي)

216
00:09:53,148 --> 00:09:55,282
لا استطيع

217
00:09:55,283 --> 00:09:58,118
لا, لن اكون جليسة اطفال بعد الان

218
00:09:58,119 --> 00:10:01,221
انها في الثانية عشر؟ انها ليست طفلة

219
00:10:01,222 --> 00:10:03,857
انت تعلم انها كلماتك

220
00:10:03,858 --> 00:10:05,893
ستكون الامور على ما يرام

221
00:10:05,894 --> 00:10:07,694
(ستاخذ وقت قصير. عميل (شوت

222
00:10:10,298 --> 00:10:12,266
الصخرة السوداء بالتاكيد هناك

223
00:10:14,769 --> 00:10:16,270
هيا بنا

224
00:10:24,579 --> 00:10:26,346
(كارا)

225
00:10:26,347 --> 00:10:28,615
وعلى الارض الروح التائهة

226
00:10:28,616 --> 00:10:30,350
في عملية التدمير

227
00:10:31,419 --> 00:10:34,721
(لعلى السنة لهبهم تحترق الى الابد بضوء (راو

228
00:10:34,722 --> 00:10:36,590
انه نصب كريبتوني

229
00:10:37,992 --> 00:10:39,760
"هذا "كريبتون -
لا -

230
00:10:41,362 --> 00:10:42,529
"ارجو"

231
00:10:47,435 --> 00:10:48,775
لا تتحركوا

232
00:10:49,537 --> 00:10:51,004
عرفوا عن نفسكم

233
00:10:51,840 --> 00:10:53,674
ابقوا مكانكم

234
00:10:53,675 --> 00:10:54,908
لا تتحركوا

235
00:10:54,909 --> 00:10:56,643
"تراجعوا "كرايتكر

236
00:11:03,384 --> 00:11:04,551
أمي

237
00:11:04,552 --> 00:11:05,819
(كارا)

238
00:11:07,655 --> 00:11:09,122
هل هذا انت؟

239
00:11:22,310 --> 00:11:23,710
عجباً

240
00:11:23,910 --> 00:11:25,110
كيف لازلت حية

241
00:11:25,111 --> 00:11:27,245
"والدك صنع درع لحماية "ارجو

242
00:11:27,246 --> 00:11:29,314
عندما انفجر كريبتون

243
00:11:29,315 --> 00:11:32,551
لم نكن لنرسلك بعيدا لو علمنا ان هذا سينجح

244
00:11:33,386 --> 00:11:35,020
اعتقد انك مينة

245
00:11:36,889 --> 00:11:38,523
لا افهم. رايت سفينتك

246
00:11:38,524 --> 00:11:39,791
تدخل الى منطقة الشبح

247
00:11:39,792 --> 00:11:42,260
علقت هناك لسنوات

248
00:11:42,261 --> 00:11:45,597
لكن بطريقة ما اصبحت سفينتي حرة

249
00:11:45,598 --> 00:11:47,365
(وهبط على الارض مع (كال إل

250
00:11:47,366 --> 00:11:49,101
كال) نجى  هل هو حي)

251
00:11:49,102 --> 00:11:50,268
لقد وصل اولاً

252
00:11:50,269 --> 00:11:51,736
.... اذا كنت عرفت

253
00:11:51,737 --> 00:11:54,806
اذا عرفت ان أرجو هنا
اذا عرفت عنك على قيد الحياة

254
00:11:54,807 --> 00:11:56,975
لم اكن لاتوقف عن البحت عنك

255
00:12:02,815 --> 00:12:04,182
لقد تعرفت عليك

256
00:12:05,651 --> 00:12:07,052
"أمير "دكسام

257
00:12:08,254 --> 00:12:09,788
"لم يعد هناك "دكسام

258
00:12:11,157 --> 00:12:12,491
أنا (مون ايل) فقط سيدتي

259
00:12:12,492 --> 00:12:15,227
"لا يوجد هناك "كريبتون" ايضاً فقط "ارجو

260
00:12:15,228 --> 00:12:16,595
وانت مرحب بك هنا

261
00:12:17,430 --> 00:12:19,030
شكراً

262
00:12:22,101 --> 00:12:25,270
اذا كنت لا تعرفين انني على قيد الحياة
ولم تكوني تبحثي عني

263
00:12:26,105 --> 00:12:27,472
ما الذي جلبك لهنا

264
00:12:27,473 --> 00:12:30,842
الارض, الارض في مشكلة

265
00:12:30,843 --> 00:12:33,879
(عندما انفجر كريبتون اتباع (يودا كال

266
00:12:33,880 --> 00:12:37,215
"ارسلوا 3 سفن خلفي كل واحدة تحمل "قاتلة عالم

267
00:12:37,216 --> 00:12:38,483
قاتلة عالم"؟"

268
00:12:38,484 --> 00:12:41,086
اوقفت اثنين منهم لكن واحدة تبقت

269
00:12:41,087 --> 00:12:42,254
(رين)

270
00:12:42,255 --> 00:12:44,823
انها ترهب الارض

271
00:12:44,824 --> 00:12:47,926
تؤذي الاشخاص الذين احبهم
تقوم بقتل عشوائي

272
00:12:47,927 --> 00:12:49,928
ونعتقد اننا وجدنا شيء يمكنه إيقافها

273
00:12:49,929 --> 00:12:53,598
وتبعنا الاشارة الى هنا

274
00:12:55,368 --> 00:12:57,035
"هارون ايل"

275
00:12:58,037 --> 00:12:59,638
(الصخرة السوداء لـ (يودا كال

276
00:12:59,639 --> 00:13:01,072
تعرفين ما هي؟

277
00:13:02,575 --> 00:13:05,810
بعد السقوط، الرماد والدمار
قاموا بتسميم الهواء

278
00:13:05,811 --> 00:13:09,014
لم يكن لدينا شيء
لحمياتنا ونحن نتسارع عبر الفضاء

279
00:13:09,015 --> 00:13:11,983
الصغار والكبار اول من مرضوا

280
00:13:11,984 --> 00:13:14,786
لقد كافحوا في الاجواء الجديدة

281
00:13:14,787 --> 00:13:16,721
رئتيهم اصبحوا اكثر ضعفاً

282
00:13:16,722 --> 00:13:18,590
لكن بعد تجاوز السقوط

283
00:13:18,591 --> 00:13:21,760
الدرع أبقانا أكثر أماناً

284
00:13:23,496 --> 00:13:25,530
هذا سبب تضحية والدك بحياته

285
00:13:25,531 --> 00:13:27,199
 لم يعد هناك وقت

286
00:13:27,200 --> 00:13:30,101
ارجو" كان في ظلام مستمر"
كان ينفذ منا الهواء

287
00:13:30,937 --> 00:13:32,470
كنا نموت

288
00:13:32,471 --> 00:13:34,906
والدك استخدم بحثة الغير مكتمل

289
00:13:34,907 --> 00:13:37,108
لخلق بيئة ملائمة للعيش

290
00:13:37,109 --> 00:13:39,811
(لقد صدق بان (هارون ايل
يمكن ان يتصرف كدرع للمدينة

291
00:13:39,812 --> 00:13:41,446
وكان محق

292
00:13:41,447 --> 00:13:46,017
تراثة يبقي هوائنا صالح للتنفس
والدرع يحمينا من الغزو

293
00:13:46,018 --> 00:13:47,385
ويبقينا متخفين

294
00:13:47,386 --> 00:13:50,155
لهذا لم نحددك على مسحنا

295
00:13:50,156 --> 00:13:51,923
لم يكن هناك وجود للحياة

296
00:13:51,924 --> 00:13:53,959
والسبب في اننا لم نستطع التواصل مع الارض

297
00:13:53,960 --> 00:13:55,994
لا توجد اشارة يمكنها الخروح -
بالضبط -

298
00:13:55,995 --> 00:13:58,263
وضعنا كل ما تبقى من (هارون ايل) هنا

299
00:13:58,264 --> 00:14:01,166
وكل قطعة منه تعني لحظة اضافية للحياة

300
00:14:03,369 --> 00:14:05,637
ولهاذا لا نريد ان نضيعة

301
00:14:07,006 --> 00:14:08,406
لا بد ان هناك وسيلة

302
00:14:08,407 --> 00:14:10,208
نحتاج لقطعة صغيرة

303
00:14:10,209 --> 00:14:11,776
انه ليس ملكي لامنحه

304
00:14:13,479 --> 00:14:15,914
لكني سارتب ميعاد مع المجلس الاعلى

305
00:14:15,915 --> 00:14:18,183
شكراً لك

306
00:14:18,184 --> 00:14:20,985
سوف يستغرق عدة ساعات لجمع الاعضاء

307
00:14:22,054 --> 00:14:23,588
في هذه الاثناء

308
00:14:24,857 --> 00:14:29,594
كنت أمل بالتعرف على ابنتي

309
00:14:35,701 --> 00:14:38,002
هل سمعت اي اخبار من "الفتاة الخارقة" بعد؟

310
00:14:39,272 --> 00:14:41,940
لا لهذا السبب لازلت اجلس هنا

311
00:14:43,009 --> 00:14:44,976
ايمكنك ان تريني كيف يعمل كل هذا؟

312
00:14:44,977 --> 00:14:48,747
اتعلمين ماذا بدون ضغينة عزيزتي
انا حقاً لا احتاج الى مساعدة

313
00:14:50,950 --> 00:14:52,651
اذا يمكني ان احظى بصحبتك

314
00:14:52,652 --> 00:14:54,652
اتعلمين انا حقاً مشغول

315
00:14:56,322 --> 00:14:59,791
نعم تبدو مرهق -
ابدو مرهق -

316
00:14:59,792 --> 00:15:01,926
حقاً, حسناً اتعرفين كنت أحدق

317
00:15:01,927 --> 00:15:03,928
في هذه الشاشة الغبية لمدة 36 ساعة

318
00:15:03,929 --> 00:15:06,398
لم انم
لم اتناول شيء

319
00:15:06,399 --> 00:15:07,799
ليس لدي وقت لوضع

320
00:15:07,800 --> 00:15:09,768
البيتزا اللعينة داخل الميكرويف

321
00:15:09,769 --> 00:15:12,304
كل ما افعله مراقبة 10 ملايين ميل خارج الفضاء

322
00:15:12,305 --> 00:15:14,272
"في انتظار التاكيد بان "الفتاة الخارقة

323
00:15:14,273 --> 00:15:17,309
ان "الفتاة الخارقة" عائدة الى الارض
"مع الحجر الاسود من "يودا كال

324
00:15:17,310 --> 00:15:19,878
حتى نتمكن اخيراً من هزيمة -
أمي -

325
00:15:24,083 --> 00:15:25,583
حسناً

326
00:15:27,386 --> 00:15:30,355
رين) تقيناُ ليست امك)

327
00:15:30,356 --> 00:15:31,523
انت على حق

328
00:15:32,358 --> 00:15:34,459
رين) انها وحش)

329
00:15:34,460 --> 00:15:36,728
وامي مختفية

330
00:15:38,230 --> 00:15:42,233
انا لن اتمكن من استعادها مجدداً
او رؤيتها مجدداً

331
00:15:42,234 --> 00:15:45,303
خاصة واذا "الفتاة الخارقة" لم تعد قريباً

332
00:15:46,138 --> 00:15:47,572
نعم اسف

333
00:15:47,573 --> 00:15:50,375
انا لا انام ايضاً

334
00:15:51,210 --> 00:15:52,977
انا مرهقة ايضاً

335
00:16:15,835 --> 00:16:17,869
الى اين ستذهب ايها المامور -
بعيداً عنك -

336
00:16:17,870 --> 00:16:21,539
صحيح لانك تفضل ان تطلق النار من مسافة

337
00:16:21,540 --> 00:16:24,609
او من الخلف مثل الجبان

338
00:16:24,610 --> 00:16:26,478
كين لي) كان منذ زمن)

339
00:16:26,479 --> 00:16:28,413
(لست اتحدث عن (كين لي

340
00:16:30,116 --> 00:16:31,783
كأسين من الذي لديه

341
00:16:34,120 --> 00:16:36,020
لست متفاجئ

342
00:16:36,021 --> 00:16:37,689
لقد ارسلتيني الى السجن عندما كنتِ

343
00:16:37,690 --> 00:16:39,991
في السابعة عشر -
في السابعة عشر -

344
00:16:39,992 --> 00:16:41,593
كنت تحاول قتلي

345
00:16:44,096 --> 00:16:45,964
اتمزحين

346
00:16:45,965 --> 00:16:48,666
كنت تحاول اطلاق النار علي هذا الصباح في المنتزة

347
00:16:49,935 --> 00:16:51,102
 في المنتزة؟

348
00:16:51,103 --> 00:16:53,204
يا للهول

349
00:16:53,205 --> 00:16:54,572
هل زالت في السابعة عشر

350
00:16:54,573 --> 00:16:56,641
انت لا تهتم حتى بالاطفال

351
00:16:56,642 --> 00:16:58,810
الذي قد تؤذيهم للنيل مني

352
00:16:58,811 --> 00:17:02,414
ما ضرر من موت طفل اخر اليس كذلك؟

353
00:17:02,415 --> 00:17:04,315
كنت مدين لما فعلته

354
00:17:04,316 --> 00:17:05,717
قمت بسداد ديني

355
00:17:05,718 --> 00:17:07,819
ما فعلته كان قتل مراهق

356
00:17:07,820 --> 00:17:09,988
وعلي التعايش مع ذلك للابد

357
00:17:09,989 --> 00:17:12,223
تريدني ان اشعر بالاسى تجاهك

358
00:17:12,224 --> 00:17:13,658
لما عساك ان تفعلي

359
00:17:14,527 --> 00:17:16,160
انا لا اشعر بالاسى لاجلي

360
00:17:17,730 --> 00:17:21,165
كل مرة اغلق عيني ارى وجه هذا الفتى

361
00:17:22,401 --> 00:17:24,803
والمستقبل الذي سرقته منه

362
00:17:24,804 --> 00:17:26,571
والدماء التي تخرج منه

363
00:17:26,572 --> 00:17:29,073
لازلت اشعر بثقل السلاح بين يدي

364
00:17:32,211 --> 00:17:33,878
لم اكن شخص جيد

365
00:17:33,879 --> 00:17:35,480
كنت فاسد

366
00:17:35,481 --> 00:17:38,182
ولم اعتقد اني قاتل

367
00:17:40,820 --> 00:17:42,053
قاتل طفل

368
00:17:43,689 --> 00:17:45,990
لكن تبين انني وحش

369
00:17:47,126 --> 00:17:49,127
واستحق كل ما حصلت عليه

370
00:17:50,563 --> 00:17:53,565
(لكني لم احاول قتلك (دنفرز

371
00:17:53,566 --> 00:17:54,866
بحق الجحيم ما هو الاختلاف الذي يصنعه؟

372
00:17:54,867 --> 00:17:56,935
(انه لن يعيد (كيني

373
00:17:56,936 --> 00:17:58,937
لن ينقذني

374
00:17:58,938 --> 00:18:00,605
انا ملعون بالفعل

375
00:18:08,247 --> 00:18:10,048
(جون) انه ليس (كويلن)

376
00:18:19,158 --> 00:18:20,825
حقاً

377
00:18:39,616 --> 00:18:41,640
كنت متاكدة من انه المامور

378
00:18:41,641 --> 00:18:42,729
سوف نحل هذا

379
00:18:42,730 --> 00:18:44,603
قائمة الناس الذين يريدوني ميتة لا تنتهي

380
00:18:44,604 --> 00:18:46,204
هذا سبب لتوخي الحذر

381
00:18:46,205 --> 00:18:48,407
لا جون, استمع انت لا تفهم

382
00:18:48,408 --> 00:18:51,009
(اذا رحلت (سام) انا كل ما تبقى لـ (روبي

383
00:18:51,010 --> 00:18:52,344
... ولو انا رحلت

384
00:18:53,179 --> 00:18:54,646
تباً لهذه القائمة

385
00:18:54,647 --> 00:18:56,848
اذا ارادني هذا الرجل
عليه ان يأتي وينل مني

386
00:18:56,849 --> 00:18:58,016
دورنا لنصداد

387
00:18:58,017 --> 00:18:59,384
ستقومين باعداد فخ

388
00:18:59,385 --> 00:19:01,687
كما قلت انا بالفعل هدف صحيح

389
00:19:01,688 --> 00:19:03,922
لنستدرج هذا الرجل لياتي ونقضي عليه

390
00:19:22,508 --> 00:19:24,209
اتذكر تلك الزهور

391
00:19:25,044 --> 00:19:26,878
"انها "دوريثا

392
00:19:28,181 --> 00:19:30,682
كنت تضعي واحدة في غرفتي عندما كنت صغيرة

393
00:19:30,683 --> 00:19:34,019
كانت هدية من جدتك في عيد ميلادك الاول

394
00:19:34,020 --> 00:19:38,657
اعتد قياسها لترين كم هي طويلة

395
00:19:38,658 --> 00:19:40,926
... اليس من المفترض ان تكون

396
00:19:40,927 --> 00:19:42,327
تنموا مثل نموك

397
00:19:43,329 --> 00:19:45,197
احضرتها من اجلك عندما كنت صغيرة

398
00:19:45,198 --> 00:19:47,466
لكنك انصرفت عنها

399
00:19:47,467 --> 00:19:49,701
نضجت على طول وبسرعة

400
00:19:49,702 --> 00:19:51,837
لا اصدق انها نجت من السقوط

401
00:19:52,772 --> 00:19:55,273
انها قوية مثلك

402
00:19:57,043 --> 00:19:58,910
اشعر وكاني خذلتك

403
00:19:58,911 --> 00:20:00,379
امي  -
لا ارجوك -

404
00:20:00,380 --> 00:20:04,349
لم يكن علي القبول بموتك

405
00:20:04,350 --> 00:20:06,318
كان علي التمسك بالامل

406
00:20:07,153 --> 00:20:08,387
لكني استسلمت

407
00:20:08,388 --> 00:20:10,589
يمكنني قول المثل

408
00:20:10,590 --> 00:20:13,992
استسلمت ايضاً اعتقد انك ميته مع كريبتون

409
00:20:13,993 --> 00:20:16,862
لكن ها انا وها انت

410
00:20:16,863 --> 00:20:18,930
اذا اخبريني عن حياتك لقد فوت الكثير

411
00:20:22,235 --> 00:20:23,735
حسناً

412
00:20:24,771 --> 00:20:27,305
قامت  عائلة رائعة بتنيني

413
00:20:27,306 --> 00:20:29,675
(جرمايا), (اليزا)

414
00:20:29,676 --> 00:20:30,942
(وأخت (اليكس

415
00:20:30,943 --> 00:20:32,177
أخت؟

416
00:20:32,178 --> 00:20:33,578
وهي أكثر من ذلك

417
00:20:33,579 --> 00:20:36,815
....انها صديقة, انها
انها مذهلة

418
00:20:39,018 --> 00:20:40,585
فورت روز) هبط على الارض)

419
00:20:40,586 --> 00:20:43,488
فورت روز) خجلي الكبير)

420
00:20:44,691 --> 00:20:46,558
السجناء جميعهم نجوا

421
00:20:47,393 --> 00:20:48,794
استرا) نجت)

422
00:20:49,629 --> 00:20:50,829
نون) ايضا)

423
00:20:52,198 --> 00:20:54,032
لقد فكرت بها كثيراً

424
00:20:54,033 --> 00:20:56,968
كان ينبغي ان اصغي اليها لكن
... طريقة تصرفها كانت

425
00:20:56,969 --> 00:20:58,036
خطأ

426
00:20:58,037 --> 00:20:59,738
نعم

427
00:20:59,739 --> 00:21:03,041
حاولت هي و(نون) ارهاب الارض لفترة

428
00:21:03,042 --> 00:21:05,844
لكنها تغيرت

429
00:21:07,013 --> 00:21:08,180
حسناً

430
00:21:08,181 --> 00:21:09,781
كانت تتغير

431
00:21:10,616 --> 00:21:11,917
قبل موتها

432
00:21:13,686 --> 00:21:15,987
لقد منحناها جنازة كريبتونية

433
00:21:17,090 --> 00:21:20,759
في (أرجو) نتعلم من اخطائنا الكربوتينية

434
00:21:20,760 --> 00:21:23,528
ننظر لماضينا للتعلم منه

435
00:21:24,597 --> 00:21:26,765
خطائي كان الاكبر

436
00:21:27,900 --> 00:21:29,701
لقد ارسلت العديد

437
00:21:29,702 --> 00:21:32,971
للمعناة داخل السجن
دون التفكير مرة اخرى

438
00:21:32,972 --> 00:21:36,274
لقد فعلت ما ظننتيه صائباً

439
00:21:36,275 --> 00:21:37,876
(كذلك فعلت (استرا

440
00:21:38,911 --> 00:21:40,545
لكني كنت مخطئة

441
00:21:42,181 --> 00:21:44,049
تتطلب خسارتي لك

442
00:21:44,050 --> 00:21:46,251
خسرت كل شيء لتعلم ذلك

443
00:21:49,188 --> 00:21:50,889
أيمكنك مسامحتي

444
00:21:50,890 --> 00:21:53,425
بالطبع يمكنني مسامحتك

445
00:22:14,847 --> 00:22:16,882
المعذرة

446
00:22:16,883 --> 00:22:18,717
انا وصديقتي  كنا نمر بمشاكل سابقاً

447
00:22:18,718 --> 00:22:22,320
واحتاجنا لاستعارة حتى نتلائم

448
00:22:22,321 --> 00:22:24,956
تقصد للتنكر

449
00:22:24,957 --> 00:22:27,125
ابنة منزل "إل" عادت من الموت

450
00:22:27,126 --> 00:22:29,828
هذا ما يتحدث عنه الجميع اليوم

451
00:22:29,829 --> 00:22:32,798
اخشى انه ليس لدي مال لدفعه مقابل ذلك

452
00:22:32,799 --> 00:22:34,766
احتفظ بهم انهم هدية

453
00:22:34,767 --> 00:22:37,235
انه لشرف لي

454
00:22:37,236 --> 00:22:40,438
حسنا ربما يمكنني منحك هدية بالمقابل

455
00:22:40,439 --> 00:22:42,941
ابنك لديه مشاكل رئوية؟

456
00:22:42,942 --> 00:22:44,109
نعم

457
00:22:44,944 --> 00:22:46,311
(فال)

458
00:22:47,980 --> 00:22:50,982
كريبتون استاصل المرض عندما كنت طفلة

459
00:22:50,983 --> 00:22:52,584
لكن الكثير تم فقدة

460
00:22:52,585 --> 00:22:54,119
(هذا (فال

461
00:22:54,120 --> 00:22:57,122
(مرحبا (فال) انا (مون ايل

462
00:22:57,123 --> 00:23:00,358
ربما لا يمكنك تصديق ذلك لكني من المستقبل

463
00:23:01,661 --> 00:23:03,295
اذا هذا

464
00:23:03,296 --> 00:23:05,563
... هذا يطلق عليه

465
00:23:06,799 --> 00:23:08,667
اتعرف لايهم اسمه

466
00:23:08,668 --> 00:23:11,803
المهم ان شخص ذكي جداً صديق لي

467
00:23:11,804 --> 00:23:13,271
قام بصنعة

468
00:23:13,272 --> 00:23:15,207
اسمه (بريني) اذا يجب ان يعمل

469
00:23:15,208 --> 00:23:16,775
ايمكنني رؤية ذراعك لمدة ثانية

470
00:23:16,776 --> 00:23:18,376
نعم

471
00:23:20,012 --> 00:23:22,439
لديه مقياس داخلي
انه لقاح ومعزز

472
00:23:23,412 --> 00:23:26,518
سوف يحدد تلقائي الخلايا العدائية
وينشر الاجسام المضادة

473
00:23:27,353 --> 00:23:28,987
يجب ان يردتيه لمدة اسبوع

474
00:23:29,956 --> 00:23:32,190
وثم

475
00:23:32,191 --> 00:23:35,560
ربما عليك ايجاد شخص اخر
يحتاج اليه ومنحه له

476
00:23:35,561 --> 00:23:37,262
أرايت؟

477
00:23:40,266 --> 00:23:42,334
انها معجزة؟

478
00:23:52,311 --> 00:23:53,578
نمت هنا مجدداً

479
00:23:53,579 --> 00:23:55,180
ليس لدي العديد من الخيارات

480
00:24:00,286 --> 00:24:02,787
رين) اصبحت منيعة ضد كربوتينت الخاص بي)

481
00:24:02,788 --> 00:24:05,056
اذا لم تعد "الفتاة الخارقة" قريباً

482
00:24:05,057 --> 00:24:08,077
سوف تصبح قوية وتخرج والله وحده اعلم ماذا يمكن ان يحدث

483
00:24:09,228 --> 00:24:13,331
ولكن ما زال بامكاني
اغراق نظامها بالكربوتينت, سينجح

484
00:24:13,332 --> 00:24:14,833
ستدخل في صدمة

485
00:24:16,669 --> 00:24:18,036
ستموت

486
00:24:18,037 --> 00:24:19,771
(ستفقدين (سام

487
00:24:19,772 --> 00:24:21,306
انها يا (سام) او العالم

488
00:24:24,844 --> 00:24:27,746
اعني لازال هناك فرصة لعودة الفتاة الخارقة في الوقت المناسب

489
00:24:27,747 --> 00:24:28,980
واذا لم تعود؟

490
00:24:34,287 --> 00:24:35,987
جيمس) لا اعرف ماذا سافعل)

491
00:24:40,059 --> 00:24:41,393
(ماذا كانت لتريد (سام

492
00:24:41,394 --> 00:24:42,727
سام) ارادت ان اشفيها)

493
00:24:42,728 --> 00:24:46,398
(ليس هذا ما كانت ترغب به (سام

494
00:24:46,399 --> 00:24:48,733
ماذا كانت تريد سام ان تفعليه الان

495
00:24:48,734 --> 00:24:50,969
مع الاختيار الذي قدمتيه؟

496
00:24:54,707 --> 00:24:56,007
(ستختار (روبي

497
00:24:57,176 --> 00:24:58,543
فوق كل شيء

498
00:24:59,712 --> 00:25:00,979
حتى فوق حياتها

499
00:25:02,815 --> 00:25:04,983
ستريد مني حماية ابنتها

500
00:25:04,984 --> 00:25:06,418
انه اختيار صعب

501
00:25:07,853 --> 00:25:09,888
يبدو وكانه لديك اجابة

502
00:25:21,267 --> 00:25:22,901
انا احمق

503
00:25:24,470 --> 00:25:25,703
اجل

504
00:25:31,977 --> 00:25:33,911
اعرف ما الذي تمرين به

505
00:25:35,547 --> 00:25:37,014
في الواقع اعرف

506
00:25:37,015 --> 00:25:41,752
كان لدي علاقة معقدة مع أبي

507
00:25:45,123 --> 00:25:49,994
في الواقع لقد حاول قتلي صدقي او لا تصدقي

508
00:25:50,996 --> 00:25:53,364
وتعريفين لوقت طويل

509
00:25:54,566 --> 00:25:57,034
عزيزتي كنت مرعوب

510
00:25:57,035 --> 00:26:00,571
اي يكن الشيء الذي جعلة عليه

511
00:26:00,572 --> 00:26:02,440
ان يكون بداخلي ايضاً

512
00:26:03,509 --> 00:26:06,611
اتعرفين . هذا الشر

513
00:26:07,446 --> 00:26:09,080
اعرف ما الذي يعنيه

514
00:26:10,816 --> 00:26:12,516
لكنك لست شرير

515
00:26:13,685 --> 00:26:16,254
لا , لست كذلك

516
00:26:16,255 --> 00:26:17,688
انا احمق

517
00:26:17,689 --> 00:26:20,024
الفتاة الخارقة) ستعود)

518
00:26:20,025 --> 00:26:22,793
وسوف احتاج للمساعدة

519
00:26:22,794 --> 00:26:25,396
ربما يمكنك

520
00:26:27,299 --> 00:26:30,134
"مساعدتي في تتبع "الفتاة الخارقة

521
00:26:32,104 --> 00:26:35,406
هيا ساعلمك كيف تكوني حمقاء

522
00:26:35,407 --> 00:26:37,347
هل كل شخص في مكانه؟

523
00:26:43,282 --> 00:26:45,950
اكرر هل كل شخص في مكانه؟

524
00:26:46,785 --> 00:26:48,219
(مستعدين للتحرك (جون

525
00:26:48,220 --> 00:26:49,987
علم هذا

526
00:26:49,988 --> 00:26:51,856
ابقوا اعينكم مفتوحة

527
00:26:58,897 --> 00:27:00,297
اين كنت؟

528
00:27:01,333 --> 00:27:02,500
سياحة

529
00:27:04,136 --> 00:27:06,103
لست بحاجة الى التنكر في النهاية

530
00:27:06,939 --> 00:27:09,574
انت على طبيعتك هنا

531
00:27:09,575 --> 00:27:11,809
"ايتها "الفتاة الخارقة -
ليست الفتاة الخارقة -

532
00:27:12,711 --> 00:27:14,078
(كارا زور ايل)

533
00:27:15,714 --> 00:27:17,415
هل انت مستعدة

534
00:27:17,416 --> 00:27:18,883
نعم

535
00:27:32,264 --> 00:27:34,465
اسمحوا لي ان اقدم لكم ابنتي

536
00:27:35,300 --> 00:27:36,467
(كارا)

537
00:27:37,302 --> 00:27:38,736
مرحبا بك في الوطن

538
00:27:41,417 --> 00:27:46,125
(اعضاء المجلس الاعلى لمدينة (ارجو

539
00:27:46,126 --> 00:27:48,594
شكرا لرؤيتي في هذه الملاحظة الصغيرة

540
00:27:48,595 --> 00:27:50,329
ألورا) ركيزة مجتمعنا)

541
00:27:50,330 --> 00:27:53,165
وعضوة قديمة في مجلسنا

542
00:27:53,166 --> 00:27:56,435
سنكون مقصرين اذا رفضنا الاستماع لابنتها

543
00:27:57,637 --> 00:27:59,004
كما تعرفون

544
00:27:59,005 --> 00:28:01,407
(زور ايل) وانا توصلنا لخطة لانقاذ (كارا)

545
00:28:01,408 --> 00:28:05,077
"خلال الايام المظلمة قبل تدمير "كريبتون

546
00:28:05,078 --> 00:28:07,713
لم نكن نعرف ان (ارجو) سينجو

547
00:28:07,714 --> 00:28:10,783
وبالتالي وضعنا (كارا) طفلتنا الوحيدة

548
00:28:10,784 --> 00:28:13,218
في جراب وارسلنها الى الارض

549
00:28:13,219 --> 00:28:16,055
وهناك اشخاص اعتنوا بها وانقذوها

550
00:28:17,324 --> 00:28:18,724
وفي المقابل

551
00:28:18,725 --> 00:28:21,460
خدمت الناس في الوطن الذي تبناها

552
00:28:22,295 --> 00:28:24,163
انها بطلة

553
00:28:24,164 --> 00:28:27,566
التي تجسد اعظم افكارنا

554
00:28:27,567 --> 00:28:29,034
لكن لسوء الحظ (كارا) لم تكن

555
00:28:29,035 --> 00:28:31,937
الوحيدة التي سافرت من كريبتون الى الارض

556
00:28:32,772 --> 00:28:34,907
قتلة تابعوها

557
00:28:34,908 --> 00:28:37,843
يجب ان تسامحينا لشكوكنا

558
00:28:37,844 --> 00:28:40,245
كنت متغيبة لفترة طويلة

559
00:28:40,246 --> 00:28:41,747
"هنا في "ارجو

560
00:28:41,748 --> 00:28:43,849
قتلة العالم مجرد قصص للاطفال

561
00:28:43,850 --> 00:28:45,651
انا أيضاً كنت مترددة

562
00:28:45,652 --> 00:28:47,453
للتصديق بان هؤلاء حقيقين

563
00:28:47,454 --> 00:28:49,621
لكني واجهتهم

564
00:28:50,457 --> 00:28:51,857
انها حقيقية

565
00:28:52,692 --> 00:28:54,426
(تطلق على نفسها (رين

566
00:28:55,829 --> 00:28:58,897
لقد سافرت لهنا عبر النجوم

567
00:28:58,898 --> 00:29:01,100
لاني لم استطيع هزيمتها لوحدي

568
00:29:01,935 --> 00:29:03,836
والارض في خطر عظيم

569
00:29:03,837 --> 00:29:05,704
واذا كان الخطر حقيقي

570
00:29:05,705 --> 00:29:08,540
كيف يمكن لـ (ارجو) المساعدة

571
00:29:08,541 --> 00:29:09,842
موافق

572
00:29:09,843 --> 00:29:11,777
نحن نستعيد المدينة

573
00:29:11,778 --> 00:29:15,447
مازلنا نعرج ومجروحين من
اثار الدمار

574
00:29:15,448 --> 00:29:18,150
لا يمكننا التواصل خارج درع حمياتنا

575
00:29:18,151 --> 00:29:20,753
ولا يمكننا ارسال القوات عبر الحدود

576
00:29:20,754 --> 00:29:22,488
انها ليست القوات التي نحتاج اليها

577
00:29:22,489 --> 00:29:24,123
اذا ما هو طلبك

578
00:29:26,393 --> 00:29:27,793
هبة

579
00:29:28,695 --> 00:29:30,195
(من (هارين ايل

580
00:29:35,535 --> 00:29:37,036
أي علامة على المشتبه فيه

581
00:29:37,037 --> 00:29:38,604
الامور هادئة هنا

582
00:29:38,605 --> 00:29:42,541
لكني مكشوفه بالكامل
اذا كان سيهاجم

583
00:29:42,542 --> 00:29:44,009
الان هو الوقت المناسب

584
00:29:45,011 --> 00:29:47,513
هيا اين انت؟

585
00:29:47,514 --> 00:29:51,750
اتريدينا ان نمنح اثمن مواردنا

586
00:29:51,751 --> 00:29:55,087
سبب حياتنا الوحيد لفصائل فضائية؟

587
00:29:55,088 --> 00:29:57,556
اهل الارض يشاركونا نفس صفاتنا

588
00:29:58,792 --> 00:30:00,492
اكثر مما تعتقد

589
00:30:00,493 --> 00:30:02,995
او ربما اصبحت مثلهم اكثر مما تدركين

590
00:30:02,996 --> 00:30:05,197
مع كل احترامي لاعضاء المجلس

591
00:30:05,198 --> 00:30:09,101
الخطر الذي يواجهه الارض من صنع كريبتون

592
00:30:09,102 --> 00:30:12,805
لا احتاج ان اذكرك ان (ألورا) ان كريبتون ميت

593
00:30:12,806 --> 00:30:14,440
ومدينة (ارجو) هي كل ما تبقى

594
00:30:14,441 --> 00:30:19,144
ومع ذلك خطايا كريبتون حية
في قاتلة العالم

595
00:30:19,145 --> 00:30:21,246
ايمكنك وضع هذا في تراثنا؟

596
00:30:21,247 --> 00:30:24,616
المجلس لا يعتبر نفسه تراث لكن فقط ناجي

597
00:30:24,617 --> 00:30:28,220
 وما الجدوى من النجاة اذا لم تكن هناك روح لانقاذها

598
00:30:28,221 --> 00:30:30,089
(انا اتفق مع (جول اس

599
00:30:30,090 --> 00:30:32,391
موقفه حكيم وقوي

600
00:30:38,298 --> 00:30:40,065
فحص الحالة

601
00:30:40,066 --> 00:30:41,967
لا اثر للمشتبه به

602
00:30:44,304 --> 00:30:45,704
انتظر ثانية

603
00:30:45,705 --> 00:30:47,539
اعتقد ان لدي شيء

604
00:30:47,540 --> 00:30:50,175
شمالي الغربي يرتدي قبعو بسيبول

605
00:30:53,046 --> 00:30:55,914
جون) انه خلفنا)

606
00:30:55,915 --> 00:30:57,883
اعتقد انه يعرف انه انت وليس انا

607
00:30:57,884 --> 00:30:59,718
كيف له ان يعرف اي منا حقيقي؟

608
00:30:59,719 --> 00:31:03,188
لا اعرف لكنه يتحرك
سوف اسعى خلفه

609
00:31:04,924 --> 00:31:07,059
(انتظري الدعم عميلة (دنفرز

610
00:31:11,331 --> 00:31:12,864
(اللعنة (اليكس

611
00:31:15,368 --> 00:31:17,469
وجهة نظرك واضحة

612
00:31:17,470 --> 00:31:19,471
بان (كريبتون) مات

613
00:31:20,406 --> 00:31:22,374
لكن ارثه عاش

614
00:31:23,243 --> 00:31:24,876
 للخير أو للشر

615
00:31:26,146 --> 00:31:29,148
(امي ارسلت سجناء الى (فورت روز

616
00:31:29,149 --> 00:31:32,551
سجناء قد تحرروا وصبوا غضبهم على الارض

617
00:31:32,552 --> 00:31:35,187
الكثير منهم يحاولون التخلص منا

618
00:31:37,323 --> 00:31:42,227
هناك اشخاص على الارض تعمل كل يوم

619
00:31:42,228 --> 00:31:45,063
لعلاج الخطأ في ماضي كريبتون

620
00:31:45,064 --> 00:31:48,467
الذين يحاولون جعل الارض اكثر عدلاً

621
00:31:48,468 --> 00:31:51,837
او افضل

622
00:31:51,838 --> 00:31:53,939
اشخاص يكرسون حياتهم لهذا العمل

623
00:31:53,940 --> 00:31:56,842
وبعضهم منح حياته لذلك

624
00:31:56,843 --> 00:31:58,877
... هذا الكوكب هؤلاء

625
00:31:58,878 --> 00:32:03,615
هؤلاء الناس قبلوني

626
00:32:03,616 --> 00:32:07,052
كلاجئة فضائية من عالم لا يعرفون شيء عنه

627
00:32:07,053 --> 00:32:10,556
عالم تراثة يقوم بتهديد حياتهم

628
00:32:10,557 --> 00:32:13,792
وامنهم مراراً وتكراراً

629
00:32:15,328 --> 00:32:17,596
والان يستحقون التعاطف

630
00:32:17,597 --> 00:32:19,765
لان وجودهم

631
00:32:19,766 --> 00:32:24,736
من قبل قاتلة العالم التي صنعها اهل كريبتون

632
00:32:24,737 --> 00:32:28,941
امي اخبرتني ان "ارجو" تغير

633
00:32:28,942 --> 00:32:33,245
لانه تعلم من اخطاء ماضي كريبتون

634
00:32:34,514 --> 00:32:36,048
لذا اتوسل اليك

635
00:32:36,950 --> 00:32:39,351
(امنحنا هبة من (هارين ايل

636
00:32:39,352 --> 00:32:41,386
لا نريد الكثير

637
00:32:41,387 --> 00:32:43,388
وهذه المنحة الصغيرة الخيرية

638
00:32:45,225 --> 00:32:46,525
سوف تنقذ الارض

639
00:32:47,694 --> 00:32:50,295
(احسنت قولا, (كارا زور ايل

640
00:32:50,296 --> 00:32:54,032
لكن قلقي على اشخاص منا
تركتيهم خلفك

641
00:32:55,368 --> 00:32:58,303
(اخشى انه لا يمكننا ان نمنح (هارين ايل

642
00:33:02,575 --> 00:33:04,843
(مرحباً عميلة (دانفرز

643
00:33:04,844 --> 00:33:07,479
كانت خدعة جيدة
مع حيوانك المريخي

644
00:33:10,917 --> 00:33:13,085
انا اعرفك -
ليس انا -

645
00:33:13,086 --> 00:33:14,519
اخي التوام

646
00:33:14,520 --> 00:33:17,422
وانت في النهاية اعتقلتيه

647
00:33:17,423 --> 00:33:19,591
(كان في (فورت روز

648
00:33:19,592 --> 00:33:22,027
قتل 12 شخص -
كذب -

649
00:33:36,542 --> 00:33:37,976
من يصوت معي

650
00:33:43,683 --> 00:33:46,351
واولائك الذين يعتقدون اننا يجب ان نساعد الارض

651
00:33:46,352 --> 00:33:47,853
في وقت حاجتهم ؟

652
00:33:53,593 --> 00:33:55,494
ما هو تصويتك سلينا؟

653
00:33:56,896 --> 00:33:59,765
اذا (رين) قوية بما يكفي على حد قولك

654
00:33:59,766 --> 00:34:02,000
هل انت متاكدة من ان هذه الخطة ستنجح

655
00:34:02,001 --> 00:34:03,301
نعم

656
00:34:05,505 --> 00:34:07,205
اذا سوف نمنحك ما تريدينه

657
00:34:10,476 --> 00:34:11,843
شكراً

658
00:34:18,854 --> 00:34:21,826
(ارجو) هو ما تبقى من (كريبتون)

659
00:34:22,628 --> 00:34:26,998
ولكن ما هي قيمة الحضارة
اذا لم نستفيد من الوقت المسروق

660
00:34:26,999 --> 00:34:30,201
لتصحيح خطايا ماضينا

661
00:34:30,202 --> 00:34:33,638
لابد ان نعطي مثال لاجيال المستقبل

662
00:34:35,541 --> 00:34:37,642
او ان نجاتنا لن تعني شيء

663
00:34:40,880 --> 00:34:42,680
شكراً

664
00:34:42,681 --> 00:34:45,049
لينير ضوء (راو) طريقك

665
00:34:52,792 --> 00:34:54,926
كان من دواعي سروري مقابلتك

666
00:34:54,927 --> 00:34:57,028
انا مغرم جداً بابنتك

667
00:34:57,029 --> 00:34:59,998
مثل الكثير على الارض
وعبر الزمن

668
00:34:59,999 --> 00:35:02,267
يجب ان تكوني فخورة لما اصبحت عليه

669
00:35:02,268 --> 00:35:03,768
انا كذلك

670
00:35:07,740 --> 00:35:10,575
انه لامر مذهل ان شيء صغير وغير مميز

671
00:35:10,576 --> 00:35:12,844
يمكنه ان ينقذ الكثير

672
00:35:15,014 --> 00:35:16,247
لك

673
00:35:19,318 --> 00:35:22,754
اخر مرة تركتك اعتقد  انني لن اراك مجدداً

674
00:35:24,190 --> 00:35:25,723
ولكني أعرف الآن أكثر

675
00:35:29,028 --> 00:35:31,229
اذهبي وانقذي صديقتك

676
00:35:32,364 --> 00:35:34,199
الارض في انتظار بطلتها

677
00:36:15,007 --> 00:36:18,710
مرحباً انتهينا للتو من استجواب مهاجمك

678
00:36:18,711 --> 00:36:20,578
انه من عصابة النينجا السبعة

679
00:36:20,579 --> 00:36:23,948
كان قادر على اخبارنا بجزء من احساسة برائحة الموامرة

680
00:36:23,949 --> 00:36:26,084
قائمة كاملة من المشتبه فيهم من الماضي

681
00:36:26,085 --> 00:36:27,785
وهو لم يكن عليها

682
00:36:27,786 --> 00:36:29,454
نعم

683
00:36:29,455 --> 00:36:32,023
اتعرف عند اقترابك الاول مني بشان العمل
لمكافحة ادارة الخوارق

684
00:36:32,024 --> 00:36:37,962
كنت فاشلة في مدرسة الطب وتائهة

685
00:36:39,565 --> 00:36:42,600
لكنك يا (جون) منحتني هدف

686
00:36:42,601 --> 00:36:47,705
تعرف شيء ادافع عنه شيء اكرس حياتي له

687
00:36:48,541 --> 00:36:50,542
لكن اليوم

688
00:36:50,543 --> 00:36:53,211
خاطرت بحياتي من أجله

689
00:36:53,212 --> 00:36:56,080
تعرف لقد قفزت مباشرة دون تردد

690
00:36:56,081 --> 00:36:57,782
بدون تفكير حتى

691
00:36:58,617 --> 00:37:00,051
ولاكون صادقة

692
00:37:00,052 --> 00:37:01,753
لم يكن هذا اطول مبنى

693
00:37:01,754 --> 00:37:03,288
قفزت من عليه

694
00:37:03,289 --> 00:37:04,956
خلال الواجب

695
00:37:04,957 --> 00:37:07,225
(انت شخص يتخذ القرارات الصعبة (اليكس

696
00:37:08,060 --> 00:37:10,195
تقومي بجهد اضافي

697
00:37:10,196 --> 00:37:12,697
نعم بالضبط

698
00:37:13,532 --> 00:37:14,732
وهذا ا نا

699
00:37:14,733 --> 00:37:17,569
وهذا الشيء بداخلي

700
00:37:17,570 --> 00:37:20,538
تعرف القفز من المباني. صنع الاعداء

701
00:37:20,539 --> 00:37:22,574
هذا كله جزء من العمل

702
00:37:24,176 --> 00:37:26,578
لكن المثير للسخرية هنا

703
00:37:26,579 --> 00:37:31,649
ان هذا الشيء الذي كان علي القيام به لانقاذ نفسي

704
00:37:31,650 --> 00:37:36,020
انه نفس الشيء الذي كان سيقتلني

705
00:37:36,021 --> 00:37:39,991
اعني خطوة واحدة اضافية وكنت ساموت

706
00:37:41,927 --> 00:37:43,194
وثم

707
00:37:44,730 --> 00:37:46,230
اين يمكن ان تكون

708
00:37:54,807 --> 00:37:59,177
انفصلت عن (ماجي) لاني اردت ان اكون أماً

709
00:37:59,178 --> 00:38:01,613
ويوما ما سوف اصبح

710
00:38:01,614 --> 00:38:06,317
اتعرف سواء كنت مع شخص ما او لوحدي

711
00:38:07,653 --> 00:38:09,887
اعرف ماذا اريد

712
00:38:09,888 --> 00:38:13,258
واعرف من اكون

713
00:38:13,259 --> 00:38:17,195
مثل اني اعرف انني الشخص الذي ققز من المبنى

714
00:38:17,196 --> 00:38:18,663
لوقف الشخص السيء

715
00:38:20,899 --> 00:38:22,900
وأظل اتسائل

716
00:38:22,901 --> 00:38:27,638
اقصد هل يمكن لهذين الشخصين التعايش؟

717
00:38:29,308 --> 00:38:31,109
وهل هذا عدل؟

718
00:38:32,611 --> 00:38:35,580
هل من العدل لهذا الشخص
ان اعود للمنزل؟

719
00:38:35,581 --> 00:38:37,315
تعالي

720
00:38:38,350 --> 00:38:39,751
اسمي , يمكن ان تكوني الشخص

721
00:38:39,752 --> 00:38:41,886
الذي يقفز من المبنى لايقاف الشخص السيء

722
00:38:41,887 --> 00:38:44,122
ولكنك ايضاً اكثر الناس موهبة

723
00:38:44,123 --> 00:38:46,891
والنساء البديهيين الذين اعرفهم

724
00:38:47,726 --> 00:38:49,861
انت عميلة مدهشة

725
00:38:49,862 --> 00:38:53,631
واعلم انك ستكوني أم رائعة

726
00:38:55,200 --> 00:38:57,402
عندما يحين الوقت المناسب

727
00:38:57,403 --> 00:39:00,104
اعرف انك ستاخذين القرار المناسب لك

728
00:39:01,573 --> 00:39:03,007
شكرا

729
00:39:10,549 --> 00:39:14,152
(في ظلمة غياب (راو

730
00:39:14,153 --> 00:39:18,556
ادعوك يا جالب العدالة

731
00:39:18,557 --> 00:39:21,526
نذير الموت

732
00:39:21,527 --> 00:39:25,930
ادعوك يا قاتلة العالم

733
00:39:29,368 --> 00:39:31,235
لا يوجد احد لتصلي اليه

734
00:39:31,236 --> 00:39:34,706
"لا يوجد اله , لا يوجد "راو

735
00:39:34,707 --> 00:39:39,010
لا يوجد شيء ما عدا انت وانا

736
00:39:39,011 --> 00:39:42,780
وزر القتل الذي لم تعتقدي اني لاحظته

737
00:39:42,781 --> 00:39:46,184
الزر الذي سيقضي علي قبل ان اقضي عليك

738
00:39:48,620 --> 00:39:52,256
انت قوية,عديمة الرحمة

739
00:39:53,726 --> 00:39:57,094
انت اكثر ظلمة مما تدركين

740
00:39:59,331 --> 00:40:01,065
انت مثلي

741
00:40:02,401 --> 00:40:04,202
تتمنين ذلك

742
00:40:05,404 --> 00:40:06,938
لست بحاجة لاتمنى

743
00:40:06,939 --> 00:40:09,707
انني اقف هنا مباشرة وبامكاني رؤيته بعيني

744
00:40:11,276 --> 00:40:16,236
نفس العيون التي ستحرقك وستحرق عالمك

745
00:40:16,237 --> 00:40:19,038
اذا لم تضغطي على الزر وتقضي علي

746
00:40:41,462 --> 00:40:42,929
لينا) نحن هتا)

747
00:40:42,930 --> 00:40:44,297
هل احضرت الصخرة

748
00:40:46,100 --> 00:40:47,467
فقط في الوقت المناسب

749
00:40:49,516 --> 00:40:55,623
الى اللقاء مع الحلقة 21

