﻿1
00:00:27,520 --> 00:00:28,720
أنا أركض.‏

2
00:00:29,080 --> 00:00:31,000
فليباغ

3
00:00:33,480 --> 00:00:36,760
أطلقت ريحا ذلك اليوم
مشابه لما اعتادت أمي أن تطلقه.‏

4
00:00:36,840 --> 00:00:39,000
هل فعلتيها بصوت واضح أم بصمت؟

5
00:00:39,080 --> 00:00:40,760
بصوت واضح.‏

6
00:00:40,840 --> 00:00:42,120
هذا يعني أنك ورثت مؤخرة أمك.‏

7
00:00:42,200 --> 00:00:44,080
يا إلهي، سأكون محظوظة.‏

8
00:00:44,160 --> 00:00:45,920
مؤخرتي ذبلت منذ سنين.‏

9
00:00:46,000 --> 00:00:47,160
ريحي اعتادت أن يكون صوتها مثل.‏.‏.‏

10
00:00:48,680 --> 00:00:51,680
الآن أصبحت تكافح كي تخرج.‏

11
00:00:51,760 --> 00:00:53,880
لم أطلق ريحا من 3 سنوات.‏

12
00:00:59,040 --> 00:01:00,080
عيد ميلاد سعيد.‏

13
00:01:01,720 --> 00:01:03,000
لن تأكلها.‏

14
00:01:03,080 --> 00:01:04,200
شكرا.‏

15
00:01:08,000 --> 00:01:13,800
إذن، وقت الوصول سيكون في السابعة الليلة
وحفل المفاجأة في تمام الـ7:30، اتفقنا؟

16
00:01:13,880 --> 00:01:15,240
نعم لقد تلقيت رسالتك.‏

17
00:01:15,320 --> 00:01:16,960
سيكون حفل عيد ميلاد عملي.‏

18
00:01:17,040 --> 00:01:20,360
لن يكون ممتعا، لذا لا تتوقعي
حفلة ضخمة وكبيرة.‏

19
00:01:20,440 --> 00:01:21,640
لن أفعل.‏

20
00:01:21,720 --> 00:01:25,440
وربما سيكون من الأفضل لو ارتديت سروالا.‏

21
00:01:25,520 --> 00:01:26,880
ولا تبالغي في الشرب.‏

22
00:01:26,960 --> 00:01:29,000
أتوقع ترقية في "‏فنلندا"‏.‏

23
00:01:29,080 --> 00:01:33,360
لذا فإنها حفلة مهمة.‏.‏.‏
أعني إنها بمثابة لقاء عمل.‏

24
00:01:33,440 --> 00:01:35,360
يبدو أنها ستكون ممتعة.‏

25
00:01:35,440 --> 00:01:36,520
هل بإمكاني أن أجلب رفيقا؟

26
00:01:36,600 --> 00:01:37,600
‏هاري"‏؟"

27
00:01:37,680 --> 00:01:38,880
‏-‏ لا.‏
‏ من؟-

28
00:01:40,200 --> 00:01:41,640
لا أعلم بعد.‏

29
00:01:44,920 --> 00:01:48,360
إنه لمن غير الملائم الركض قرب مقبرة.‏

30
00:01:48,440 --> 00:01:49,520
لماذا؟

31
00:01:49,600 --> 00:01:51,840
إنه يلعن حياتك.‏

32
00:01:56,600 --> 00:01:58,720
يا إلهي، لا أطيق صبرا كي أصبح عجوزا.‏

33
00:01:59,640 --> 00:02:02,800
إن كان في ذلك عزاء لك، تبدين أكبر من عمرك.‏

34
00:02:08,600 --> 00:02:09,920
آسفة.‏

35
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
مرحبا، إنها "‏كلير"‏.‏

36
00:02:11,960 --> 00:02:13,440
توفيت أمي قبل ثلاث سنوات.‏

37
00:02:13,520 --> 00:02:15,640
،استأصلت كلا الثديين
لكنها لم تتعاف أبدا.‏

38
00:02:15,720 --> 00:02:19,880
كان أمرا مأساويا
لأن ثدييها كانا جميلين بحق.‏

39
00:02:19,960 --> 00:02:23,880
اعتادت أن تخبرني بأنني محظوظة
لأنني لن أضطر لاستئصال ثديي قط.‏

40
00:02:23,960 --> 00:02:26,280
أختي لديها ثديان كبيران.‏

41
00:02:26,360 --> 00:02:28,440
لكنها ورثت كل خصال أمي الجيدة.‏

42
00:02:29,160 --> 00:02:31,120
ما الذي يقدمه لك "‏مارتن"‏؟

43
00:02:31,200 --> 00:02:33,000
إن قدم لي سكتة دماغية سيكون أمرا جيدا.‏

44
00:02:33,120 --> 00:02:34,400
ماذا؟ ألا تمارسان الجنس؟

45
00:02:35,280 --> 00:02:38,240
قال إن ذلك الشيء لا يزال عالقا على.‏.‏.‏

46
00:02:39,080 --> 00:02:40,120
ماذا؟

47
00:02:40,960 --> 00:02:42,120
على.‏.‏.‏

48
00:02:42,720 --> 00:02:44,040
هيا، يمكنك قولها.‏

49
00:02:44,120 --> 00:02:45,680
‏-‏ لست مضطرة لقولها.‏
‏ بلى، أنت مضطرة.‏-

50
00:02:45,760 --> 00:02:47,960
‏-‏ هيا، بربك قوليها.‏
‏ لا، ليس هنا.‏-

51
00:02:48,040 --> 00:02:49,640
‏-‏ قضيبه.‏
‏ شكرا لك.‏-

52
00:02:51,640 --> 00:02:55,560
يقول إن ذلك الشيء
لا يزال عالقا على قضيبه.‏ آسفة.‏

53
00:02:59,680 --> 00:03:02,640
يا إلهي، انظري لذلك الرجل.‏ مأساوي.‏

54
00:03:04,320 --> 00:03:05,360
إنه مجرد مخادع.‏

55
00:03:06,040 --> 00:03:08,800
لا يمكنك اتهام شخص حزين بأنه مخادع.‏

56
00:03:08,880 --> 00:03:10,320
هذا ليس حزنا.‏

57
00:03:10,400 --> 00:03:12,440
‏-‏ انظري إليه، إنه يبكي بحرقة.‏
‏ لا أحد يبكي هكذا-

58
00:03:12,520 --> 00:03:13,520
إلا إن كان ممثلا أو إيطاليا.‏

59
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
من أنت لتحكمي على حزنه؟

60
00:03:14,880 --> 00:03:16,920
إنه يبكي كل يوم على قبر مختلف.‏

61
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
لا يستطيع التوقف عن الأمر.‏

62
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
ماذا؟

63
00:03:23,280 --> 00:03:25,240
هل تأتين إلى هنا كل يوم؟

64
00:03:30,880 --> 00:03:33,360
لا تقومي بمفاجأتي الليلة.‏

65
00:03:33,440 --> 00:03:36,520
ولا تغني "‏عيد ميلاد سعيد"‏، لن أتحمل الأمر.‏

66
00:03:37,320 --> 00:03:38,640
أنا.‏.‏.‏

67
00:03:39,680 --> 00:03:42,080
أتطلع للأمر حقا.‏

68
00:03:44,160 --> 00:03:46,000
أهلا يا "‏هاري"‏، هذه أنا.‏

69
00:03:46,080 --> 00:03:47,920
اسمع، أعلم أننا منفصلين.‏.‏.‏

70
00:03:48,000 --> 00:03:50,040
لكن عيد ميلاد "‏كلير"‏ الليلة وظننت أنه.‏.‏.‏

71
00:03:53,760 --> 00:03:57,040
ظننت أنك ربما تود القدوم إلى.‏.‏.‏

72
00:03:59,280 --> 00:04:00,840
حفلة عيد ميلادها.‏

73
00:04:01,480 --> 00:04:04,720
،على أية حال، اتصل بي
وأتمنى أنك بخير، وداعا.‏

74
00:04:12,640 --> 00:04:13,680
لا يمكنني الخروج برفقة كلب.‏

75
00:04:26,440 --> 00:04:29,920
كان حبيبي السابق
يطلب مني أن أرسل له صورا لمهبلي

76
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
أينما كنت.‏

77
00:04:31,240 --> 00:04:32,840
10 أو 11 مرة في اليوم.‏

78
00:04:32,920 --> 00:04:35,080
ذات مرة، عندما كنت في عمل مؤقت، طلب مني.‏.‏.‏

79
00:04:35,280 --> 00:04:39,080
أرسلي لي صورا لأفضل أجزاء جسدك

80
00:04:41,800 --> 00:04:44,800
مهبلك أو صدرك.‏.‏.‏ أرجوك

81
00:04:50,880 --> 00:04:53,320
يا إلهي.‏ أنا أستمني.‏
أرسلي لي صورة أخرى.‏.‏.‏

82
00:04:57,720 --> 00:05:01,720
صورة أخرى.‏ صورة أخرى!‏

83
00:05:10,800 --> 00:05:12,840
حان الوقت للاستحواذ على اهتمامه.‏

84
00:05:15,920 --> 00:05:18,040
إنني في ورطة لا مفر منها.‏

85
00:05:18,120 --> 00:05:19,360
يا إلهي!‏

86
00:05:19,440 --> 00:05:20,600
ما الذي سأجلبه لـ"‏كلير"‏؟

87
00:05:20,680 --> 00:05:22,520
نويت أن أجلب لها الهدية المثالية.‏

88
00:05:22,600 --> 00:05:23,800
أنا لست ثملا.‏

89
00:05:23,880 --> 00:05:24,880
إنه ثمل دائما.‏

90
00:05:24,960 --> 00:05:26,320
أنا لست ثملا.‏

91
00:05:26,920 --> 00:05:28,920
وهو أمر غريب لأن "‏كلير"‏ متزمتة للغاية.‏

92
00:05:29,000 --> 00:05:30,960
اصفعيني على وجهي، بقوة.‏

93
00:05:31,040 --> 00:05:32,600
‏-‏ حقا؟
‏ نعم.‏-

94
00:05:34,120 --> 00:05:35,200
حسناً.‏

95
00:05:37,400 --> 00:05:39,800
تبا.‏ أعتقد أنك أثرت نشوتي.‏

96
00:05:41,240 --> 00:05:44,720
هل بإمكانك تقديم شطيرة أو ماء أو ما شابه؟

97
00:05:44,800 --> 00:05:46,520
أعني أن الرجل يعاني من مشكلة.‏

98
00:05:46,600 --> 00:05:48,960
تحدث إلي، تحدث إلي.‏

99
00:05:49,040 --> 00:05:50,360
لكن لا يوجد من يعترف بمشاكله

100
00:05:50,440 --> 00:05:53,360
لأنه سيضطر لقضاء ليلة
مع "‏مارتن"‏ الثمل المجنون.‏

101
00:05:53,440 --> 00:05:54,600
دجاجة؟ هل أنت دجاجة؟ لا.‏

102
00:05:55,560 --> 00:05:59,480
إنه من ذلك النوع من الرجال
،الذين يتحدثون بتعابير جنسية مع الجميع

103
00:05:59,560 --> 00:06:03,840
لكنه يشعرك بتأنيب الضمير إن شعرت
بالإهانة لأنه يحاول أن يكون مرحا فحسب.‏

104
00:06:03,920 --> 00:06:06,920
صدقا، قد تقولين
له إنك ذاهبة للحمام وسيقول.‏.‏.‏

105
00:06:07,320 --> 00:06:08,920
،نعم، اذهبي للحمام

106
00:06:09,000 --> 00:06:12,760
،واخلعي ملابسك الداخلية
وسآتي إليك لأضاجعك.‏

107
00:06:18,280 --> 00:06:19,880
أعني، هذا المكان سخيف.‏

108
00:06:19,960 --> 00:06:24,320
هل يأتي أحد إلى هنا؟ إنه مكان مخيف للغاية.‏

109
00:06:24,400 --> 00:06:25,720
لم لا تجلب لها خنزير غينيا؟

110
00:06:25,800 --> 00:06:27,080
أعني ستكون مفاجأة لها.‏

111
00:06:27,760 --> 00:06:30,200
ماذا؟ هل تظنين أنها ستحبه؟
هل بإمكاني أخذ هذا؟

112
00:06:30,280 --> 00:06:31,400
لا، ليس هذا.‏

113
00:06:32,680 --> 00:06:33,720
يا إلهي يا امرأة.‏

114
00:06:33,800 --> 00:06:37,040
،هنالك شيء غريب بخصوص هذا
إنه يعبر عن الموت بعينيه.‏

115
00:06:37,120 --> 00:06:39,360
نعم، قال البيطري إنها مكتئبة.‏

116
00:06:40,520 --> 00:06:42,840
ألسنا جميعنا كذلك يا فتاة؟

117
00:06:42,920 --> 00:06:46,320
أتعلمين أن خنازير غينيا
قد تموت من الوحدة؟

118
00:06:46,400 --> 00:06:47,600
حقا؟

119
00:06:48,480 --> 00:06:49,600
‏-‏ أمسكيها.‏
‏ لا.‏-

120
00:06:49,680 --> 00:06:51,520
‏-‏ إنها تحتاج إلى ذلك.‏
‏ لا.‏-

121
00:06:53,960 --> 00:06:55,200
لدي فكرة.‏

122
00:06:55,280 --> 00:06:57,720
تعابيره الجنسية غير مناسبة
،ويأكل النقانق نيئة

123
00:06:57,800 --> 00:07:01,560
،لكن لا أحد بإمكانه أن يضحكها كما يفعل
لذا أعتقد بأن علي الاعتراف له بهذا.‏

124
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
حسنا، فقط ضعي.‏.‏.‏

125
00:07:02,720 --> 00:07:04,240
ما الذي تفعلينه؟

126
00:07:04,320 --> 00:07:05,400
‏-‏ لا.‏
‏ حسنا، توقفي.‏-

127
00:07:05,480 --> 00:07:08,920
لا لا، هنا.‏ ها نحن ذا.‏

128
00:07:10,160 --> 00:07:11,880
أنا رجل ساذج.‏

129
00:07:12,360 --> 00:07:14,640
،ابتعت لها قلادة تحمل اسمها

130
00:07:14,720 --> 00:07:16,880
‏-‏ لكنها عرفت ذلك وطلبت مني أن أرجعها.‏
‏ حسنا.‏-

131
00:07:16,960 --> 00:07:20,120
اشتريت لها كتابا كان لديها بالفعل.‏

132
00:07:20,200 --> 00:07:24,640
تقول لي ألا أشتري لها أي ملابس
لأنها لن ترتديها على الأرجح.‏

133
00:07:24,720 --> 00:07:26,280
إنها تخيفني!‏

134
00:07:27,560 --> 00:07:29,640
هذه الشطيرة لذيذة بحق.‏

135
00:07:30,160 --> 00:07:31,240
،اسمع، هذه "‏لندن"‏

136
00:07:31,320 --> 00:07:34,120
اخرج فحسب
واشتر لها شيئا غريبا وباهظ الثمن.‏

137
00:07:34,200 --> 00:07:35,640
لا، يجب أن يكون شيئا جميلا، حسنا؟

138
00:07:35,720 --> 00:07:36,760
ساعديني!‏

139
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
ادفع لي، وسأساعدك.‏

140
00:07:37,920 --> 00:07:39,120
تبا لك.‏

141
00:07:39,200 --> 00:07:40,640
كم تريدين؟

142
00:07:40,720 --> 00:07:42,360
‏-‏ 60 جنيها.‏
‏ 70 جنيها.‏-

143
00:07:42,440 --> 00:07:43,800
‏-‏ اتفقنا.‏
‏ نعم!‏-

144
00:07:48,840 --> 00:07:52,400
لا أعلم من تكون.‏ هل هي.‏.‏.‏

145
00:07:53,680 --> 00:07:54,840
لا.‏

146
00:07:56,560 --> 00:07:58,120
ماذا عن.‏.‏.‏

147
00:07:58,200 --> 00:07:59,440
لا.‏

148
00:08:01,360 --> 00:08:04,200
اشتري فحسب ما تحبينه أنت.‏

149
00:08:05,160 --> 00:08:06,680
ما الذي تحبينه؟

150
00:08:07,560 --> 00:08:08,760
لا أعلم.‏

151
00:08:08,840 --> 00:08:10,320
أريد ذلك الحذاء.‏

152
00:08:11,400 --> 00:08:13,960
‏-‏ سبق وارتديت مثل هذا الحذاء.‏
‏ حقا.‏-

153
00:08:15,240 --> 00:08:17,600
،لكن أغلب الأوقات، أرتدي هذا
مثل بقية الناس.‏

154
00:08:18,520 --> 00:08:20,680
إنه جيد، صحيح؟ أنيق؟

155
00:08:20,760 --> 00:08:23,160
،الأناقة تعني الملل
لا تخبروا الفرنسيين بذلك.‏

156
00:08:23,240 --> 00:08:24,600
ماذا عن هذه؟

157
00:08:24,680 --> 00:08:25,960
لا، يا إلهي.‏

158
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
توقفي عن تفقد هاتفك.‏

159
00:08:29,680 --> 00:08:30,800
لا أحد يحبك.‏

160
00:08:30,880 --> 00:08:32,480
ساعديني هنا.‏

161
00:08:34,400 --> 00:08:36,920
ماذا عن هذه؟

162
00:08:37,720 --> 00:08:39,000
اللعنة، لا.‏

163
00:08:40,200 --> 00:08:41,840
هذا مثالي!‏

164
00:08:41,920 --> 00:08:44,760
اجلب لها شيئا
لم تكن لتشتريه لنفسها قط، فاجئها.‏

165
00:08:44,840 --> 00:08:46,600
ستظن أنني جننت.‏

166
00:08:46,680 --> 00:08:49,320
لا، بل ستعتقد أنك تخيلتها بهذا الحذاء.‏

167
00:08:49,400 --> 00:08:51,520
وكل شخص يود ذلك.‏

168
00:08:51,600 --> 00:08:55,160
لا أعلم، أنا.‏.‏.‏ أليست هذه مخصصة للأطفال؟

169
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
لا.‏

170
00:08:57,720 --> 00:08:58,920
لنستمر في البحث.‏

171
00:08:59,000 --> 00:09:01,880
رأيت أشياء هناك قد تكرهها.‏

172
00:09:10,000 --> 00:09:13,200
جاري في حالة ممتازة حقا.‏

173
00:09:13,280 --> 00:09:14,360
أي منهم؟

174
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
ذو اللياقة البدنية.‏

175
00:09:15,520 --> 00:09:17,040
المثير ذو عضلات البطن؟

176
00:09:17,120 --> 00:09:18,640
لا، الجار الآخر.‏

177
00:09:18,920 --> 00:09:21,280
إنه مثل.‏.‏.‏ مثل.‏.‏.‏ حسنا.‏

178
00:09:21,800 --> 00:09:24,920
سأحاول أن أتخيل وجهه في رأسي
لكي تتمكني من رؤيته.‏

179
00:09:25,000 --> 00:09:26,080
حسنا.‏

180
00:09:30,760 --> 00:09:32,440
لا يصلني شيء منك.‏

181
00:09:32,520 --> 00:09:33,880
حاولي تقليد وجهه.‏

182
00:09:33,960 --> 00:09:34,960
حسنا.‏

183
00:09:38,760 --> 00:09:39,800
هل هو مختلط العرق؟

184
00:09:39,880 --> 00:09:41,040
هذا ما فهمته.‏.‏.‏

185
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
نعم!‏

186
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
هذا هو.‏

187
00:09:44,280 --> 00:09:45,480
‏-‏ هيا اذهبي.‏
‏ لا.‏-

188
00:09:45,560 --> 00:09:46,680
اذهبي، حسنا.‏

189
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
حسنا.‏

190
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
يا إلهي.‏

191
00:09:54,920 --> 00:09:57,280
أنا آسفة، نحن منتشيتان للغاية.‏

192
00:09:57,360 --> 00:10:00,080
لقد أردنا أن نتحقق من شكلك فحسب.‏

193
00:10:01,320 --> 00:10:03,280
تظن أنك رائع.‏

194
00:10:12,640 --> 00:10:16,680
يا إلهي، انظري إلى حذائي الأنيق.‏

195
00:10:22,960 --> 00:10:26,440
أنت!‏ مهلا!‏ مرحبا؟

196
00:10:26,520 --> 00:10:28,040
مهلا!‏

197
00:10:29,560 --> 00:10:31,720
ماهي مشكلتك؟ من كان ذلك؟

198
00:10:32,400 --> 00:10:35,080
لا أحد، كان.‏.‏.‏ ماذا؟

199
00:10:35,240 --> 00:10:36,640
‏-‏ لا أحد، أريد.‏.‏.‏
‏ هل أنت.‏.‏.‏-

200
00:10:36,720 --> 00:10:39,640
أريد الذهاب فحسب وتناول شراب أو شيء ما.‏

201
00:10:39,720 --> 00:10:42,440
حسنا، ممتاز.‏

202
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
هل بإمكاني الرجوع لأخذ حذائي؟

203
00:10:44,960 --> 00:10:46,720
نعم، حسنا.‏

204
00:10:56,600 --> 00:10:57,920
على رسلك.‏

205
00:11:00,320 --> 00:11:01,640
أنت من تقول هذا.‏

206
00:11:01,720 --> 00:11:05,000
هيا بربك، من كان ذلك المثير؟

207
00:11:08,200 --> 00:11:10,640
لقد كان حبيب "‏بو"‏.‏

208
00:11:10,720 --> 00:11:13,200
بعدها ضاجع فتاة أخرى، ثم قامت هي.‏.‏.‏

209
00:11:14,600 --> 00:11:17,080
نعم، أعرف.‏ حسنا.‏

210
00:11:17,160 --> 00:11:18,280
اللعنة.‏

211
00:11:19,440 --> 00:11:21,880
لم أتأسف لك بالقدر الكافي من قبل.‏

212
00:11:21,960 --> 00:11:23,400
يجب أن تجلب لها الحذاء الرياضي.‏

213
00:11:24,600 --> 00:11:25,840
ستقول بأنني لا أعرفها.‏

214
00:11:25,920 --> 00:11:27,320
أنت لا تعرفها حقا.‏

215
00:11:27,400 --> 00:11:28,920
لا فائدة منك.‏

216
00:11:29,000 --> 00:11:30,280
لا يتضح ما تريده.‏

217
00:11:30,360 --> 00:11:32,520
يجب أن أجلب لها عطرا من نوع ما.‏

218
00:11:32,600 --> 00:11:35,520
يا إلهي، فقط قم بمضاجعتها.‏

219
00:11:35,600 --> 00:11:37,560
،أرجوك، أي امرأة ستحب ذلك

220
00:11:37,640 --> 00:11:40,040
فقط أخرج قضيبك وضاجعها.‏

221
00:11:40,120 --> 00:11:41,400
إنها تكاد أن تجن.‏

222
00:11:45,160 --> 00:11:46,480
ما الأمر؟

223
00:11:47,600 --> 00:11:48,840
هل لديك علاقة غرامية؟

224
00:11:53,320 --> 00:11:56,120
تعتقدين أنك ذكية، ألست كذلك؟

225
00:11:57,360 --> 00:11:59,080
ممارسة علاقة جنسية مع زوجتك لن تقتلك.‏

226
00:11:59,160 --> 00:12:01,520
وهل سيقتلها إن اصطحبتني للعشاء خارجا؟

227
00:12:01,600 --> 00:12:03,200
أنتن الفتيات، عجيبات.‏

228
00:12:03,280 --> 00:12:05,000
أي شخص سيقول لها ذلك قد تقتله.‏

229
00:12:05,080 --> 00:12:06,920
لن تشتكي من الأمر صدقني.‏

230
00:12:19,320 --> 00:12:21,560
نصيحة صغيرة من رجل متزوج.‏

231
00:12:23,560 --> 00:12:27,080
عليك الخروج أكثر
والتعرف على آخرين يا عزيزتي.‏

232
00:12:27,160 --> 00:12:29,880
ريعان شبابك على وشك الانتهاء.‏

233
00:12:35,400 --> 00:12:36,440
شراب آخر؟

234
00:12:37,680 --> 00:12:38,960
أخيرا.‏

235
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
اعذرني، لدي موعد غرامي.‏

236
00:12:43,120 --> 00:12:45,880
،اجلب لها الحذاء الرياضي
سيغلق المتجر بعد ساعة.‏

237
00:12:48,960 --> 00:12:51,600
يا إلهي، لم أتوقع أن أراك مجددا.‏

238
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
توقف.‏

239
00:12:52,760 --> 00:12:55,800
،أعني لا تفهمينني بطريقة خاطئة
لكنني متفاجئ للغاية.‏

240
00:12:55,880 --> 00:12:58,360
وشكرا لك على الرسالة، لقد كانت مثيرة.‏

241
00:12:58,440 --> 00:13:00,360
أعتذر لأنني تأخرت.‏

242
00:13:00,440 --> 00:13:01,560
لا بأس، كانت رسالة متأخرة.‏

243
00:13:01,640 --> 00:13:04,320
‏-‏ مسرورة برؤيتك.‏.‏.‏
‏ لا، لا، بل أنا غبي حقا.‏-

244
00:13:04,400 --> 00:13:06,600
،أعلم أن علي التعذر بأعذار لائقة وما شابه

245
00:13:06,680 --> 00:13:09,360
لكن علق معطفي بمعطف شخص آخر خارج النفق.‏

246
00:13:09,440 --> 00:13:11,360
كان علينا فصل أنفسنا، لقد كان أمرا جنونيا.‏

247
00:13:11,440 --> 00:13:13,240
كان على أن أعطيه معطفي.‏

248
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
ما الذي سنفعله؟

249
00:13:14,400 --> 00:13:16,160
سنذهب لحفلة عيد ميلاد أختي المفاجئة.‏

250
00:13:16,240 --> 00:13:17,720
يا إلهي، أحب المفاجئات، أكملي.‏

251
00:13:17,800 --> 00:13:19,960
،لكن أعتقد بأن علي شراء هدية لها
قبل أن أذهب، لذا.‏.‏.‏

252
00:13:20,040 --> 00:13:21,520
يا إلهي، ما الذي ستجلبينه لها؟

253
00:13:21,600 --> 00:13:23,360
أعرف متجر صابون جميل.‏

254
00:13:23,440 --> 00:13:26,880
أعنى إنه يبيع أشياء تجعلك تحبين الحمام.‏

255
00:13:26,960 --> 00:13:29,120
‏-‏ لقد كنت أفكر بأمور مثل.‏.‏.‏.‏
‏ أجل؟-

256
00:13:32,080 --> 00:13:36,360
نعم، هذه الأماكن هي الأفضل.‏

257
00:13:38,440 --> 00:13:40,360
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏ نعم.‏-

258
00:13:40,680 --> 00:13:42,560
آسفة.‏ لن نتأخر.‏

259
00:13:47,360 --> 00:13:48,560
‏-‏ مرحبا.‏
‏ مرحبا.‏-

260
00:13:48,640 --> 00:13:49,880
‏-‏ مرحبا.‏
‏ مرحبا.‏-

261
00:13:49,960 --> 00:13:52,200
ما الذي تبحثين عنه؟

262
00:13:52,280 --> 00:13:54,520
أريد قطعة هزازة بسعر رخيص.‏

263
00:13:54,600 --> 00:13:55,880
لك أنت؟

264
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
مرحبا.‏

265
00:13:57,680 --> 00:13:59,480
لا، إنه لأختها.‏

266
00:13:59,560 --> 00:14:02,160
إنه لأختي المحبطة جنسيا.‏

267
00:14:02,240 --> 00:14:03,560
مجرد قطعة صغيرة، ستكون مناسبة.‏

268
00:14:03,640 --> 00:14:06,960
،حسنا إذن
سأذهب لأجلب بعض القطع لتختاري منها.‏

269
00:14:07,840 --> 00:14:09,000
شكرا لك.‏

270
00:14:18,680 --> 00:14:20,600
أعتقد بأنك تطفئها من أسفل.‏

271
00:14:21,400 --> 00:14:23,240
لا أعرف.‏

272
00:14:25,080 --> 00:14:26,840
إنها مخادعة دوما.‏

273
00:14:35,400 --> 00:14:36,440
أعلم.‏

274
00:14:36,520 --> 00:14:38,800
يجب أن تشتري واحدة من هذه.‏

275
00:14:38,880 --> 00:14:40,360
‏-‏ مهبل؟
‏ نعم.‏-

276
00:14:40,440 --> 00:14:41,720
لدي واحد بالفعل.‏

277
00:14:42,440 --> 00:14:45,480
حقا، هل لديك.‏.‏.‏ لديك مهبل؟

278
00:14:45,560 --> 00:14:46,960
آخذه معي أينما ذهبت.‏

279
00:14:47,040 --> 00:14:48,760
أنت تكذبين.‏

280
00:14:48,840 --> 00:14:50,480
هل هو معك الآن؟

281
00:14:50,560 --> 00:14:52,080
لن يفهم الأمر أبدا.‏

282
00:14:52,160 --> 00:14:53,400
أين؟

283
00:14:53,480 --> 00:14:54,640
‏-‏ أين هو مهبلي؟
‏ نعم.‏-

284
00:14:54,720 --> 00:14:55,960
‏-‏ أين هو مهبلي؟

285
00:14:56,040 --> 00:14:57,200
أجل.‏

286
00:14:58,000 --> 00:14:59,960
لقد نلت مني.‏

287
00:15:00,040 --> 00:15:02,600
لا أحمل مهبلا معي.‏

288
00:15:03,520 --> 00:15:05,440
سيكون أمرا مستفزا للغاية.‏

289
00:15:07,200 --> 00:15:08,680
لم يفهمها.‏

290
00:15:08,760 --> 00:15:10,520
حسنا، هذه القطعة رائعة بحق.‏

291
00:15:10,600 --> 00:15:13,520
إنها بنصف السعر لأنها صلبة بحق.‏

292
00:15:13,600 --> 00:15:15,080
يطلق عليها "‏المستعير"‏.‏

293
00:15:15,160 --> 00:15:18,600
تقريبا، لا تتوقف عن العمل
حتى تصلين لرعشتك.‏

294
00:15:18,680 --> 00:15:19,920
اعذراني.‏

295
00:15:20,840 --> 00:15:22,320
،لا تقلقي بشأنه

296
00:15:22,400 --> 00:15:23,480
سيكون بخير خلال برهة.‏

297
00:15:23,560 --> 00:15:26,840
يا إلهي، إنني أحب الحفلات المفاجئة.‏

298
00:15:26,920 --> 00:15:29,120
أحبها، أحبها، أحبها.‏.‏.‏.‏

299
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
هل سيكون والداك هناك؟

300
00:15:30,280 --> 00:15:32,040
‏-‏ قد يأتي والدي.‏
‏ رائع.‏-

301
00:15:33,560 --> 00:15:35,720
الآباء يحبونني.‏

302
00:15:35,800 --> 00:15:39,640
أريدك أن تحببينني بحق بحلول نهاية الليلة.‏

303
00:15:39,720 --> 00:15:40,840
حسنا؟

304
00:15:42,280 --> 00:15:43,320
من تلك؟

305
00:15:45,080 --> 00:15:46,480
أختي.‏

306
00:15:46,560 --> 00:15:48,200
لا، سنفسد المفاجأة.‏

307
00:15:48,280 --> 00:15:49,920
‏-‏ لا، لا، نحن.‏.‏.‏.‏
‏ لا، لا، لا.‏-

308
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
‏-‏ لا، حقا.‏
‏ لا، اخفضي رأسك.‏-

309
00:15:51,080 --> 00:15:52,080
سيكون كل شيء بخير.‏

310
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
مفاجأة!‏

311
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
يا إلهي.‏

312
00:15:55,160 --> 00:15:57,760
شكرا لكم، أنا متفاجئة بحق.‏

313
00:15:57,840 --> 00:15:59,440
إنها جيدة.‏

314
00:15:59,520 --> 00:16:02,480
يا للروعة، لديك زوج محب حقا.‏

315
00:16:02,560 --> 00:16:04,040
أين هو إذن؟

316
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
مشغول.‏

317
00:16:07,760 --> 00:16:11,440
أنا مذهولة للغاية.‏
لم تكن لدي فكرة إطلاقا.‏

318
00:16:12,960 --> 00:16:15,120
‏هيلدغارد"‏ هلا أتيت للحظة؟"

319
00:16:15,200 --> 00:16:16,200
مرحبا.‏

320
00:16:16,280 --> 00:16:17,560
مرحبا.‏

321
00:16:18,920 --> 00:16:20,560
مرحبا يا أبي.‏

322
00:16:22,200 --> 00:16:23,600
شكرا لك على السؤال.‏

323
00:16:23,680 --> 00:16:26,560
أنا مخرج أفلام وثائقية.‏

324
00:16:28,280 --> 00:16:29,280
حقا؟

325
00:16:29,360 --> 00:16:30,840
ما هو آخر عمل أنجزته؟

326
00:16:30,920 --> 00:16:33,800
في الحقيقة، أنا مهتم بالحياة.‏

327
00:16:34,680 --> 00:16:39,840
وكيف تؤثر على العديد من الناس.‏.‏.‏
بكافة الطرق المختلفة.‏

328
00:16:39,920 --> 00:16:41,680
نعم، إنه أمر رائع.‏

329
00:16:42,480 --> 00:16:43,960
كيف تقابلتما؟

330
00:16:44,040 --> 00:16:45,400
‏-‏ قابلتها في حافلة.‏
‏ في حافلة.‏-

331
00:16:45,480 --> 00:16:47,120
من السهل أن تتعرف على فتيات هذه الأيام.‏

332
00:16:47,200 --> 00:16:49,960
لقد قلت "‏مرحبا"‏، فقالت
‏أهلا، خذ رقمي"‏.‏"

333
00:16:50,040 --> 00:16:51,120
فقلت، "‏أجل"‏.‏

334
00:16:51,200 --> 00:16:54,000
سأذهب لأرى إن كان هنالك
قوارير نبيذ أخرى لأجرب طعمها.‏

335
00:16:54,080 --> 00:16:56,360
،إنه شراب لذيذ
سأذهب لأرى إن كان هنالك مثله.‏

336
00:16:59,080 --> 00:17:01,160
اعذروني، لا أستطيع المقاومة.‏

337
00:17:05,360 --> 00:17:06,760
هل وجدت شيئا أفضل؟

338
00:17:06,840 --> 00:17:10,120
حزنت للغاية عندما سمعت بشأن "‏هاري"‏.‏

339
00:17:10,800 --> 00:17:12,200
‏هاري"‏ اللطيف.‏"

340
00:17:12,280 --> 00:17:14,080
‏هاري"‏ المحب.‏"

341
00:17:14,160 --> 00:17:16,080
سمعت أخبارا مشوقة بخصوص عمله الجديد.‏

342
00:17:17,600 --> 00:17:19,320
نعم، مشوقة للغاية.‏

343
00:17:19,400 --> 00:17:22,480
سررت للغاية لعثورك
على شخص آخر بهذه السرعة.‏

344
00:17:24,320 --> 00:17:28,000
لا أتوقف عن استحضار
صورتك وأنت تجلسين في ذلك المقهى.‏

345
00:17:28,080 --> 00:17:31,760
وحدك، وتشعرين بالوحدة القاتمة.‏

346
00:17:31,840 --> 00:17:34,680
لا أستطيع التوقف عن تخيل المنظر.‏

347
00:17:35,760 --> 00:17:38,160
لا أعتقد بأنه يجب أن تكوني وحيدة
لتشعري بالوحدة.‏

348
00:17:38,240 --> 00:17:40,120
هكذا علمني أبي دوما.‏

349
00:17:41,320 --> 00:17:44,080
هل أخبرك أباك بأن أحد منحوتاتي مفقودة؟

350
00:17:44,160 --> 00:17:45,640
نعم.‏

351
00:17:45,720 --> 00:17:47,280
إنه أمر فظيع، آسفة.‏

352
00:17:48,200 --> 00:17:51,080
أمر جميل منك قول ذلك.‏

353
00:17:51,480 --> 00:17:52,960
هل لي أن أقاطعكما؟

354
00:17:53,040 --> 00:17:54,320
بالتأكيد.‏

355
00:17:54,480 --> 00:17:58,480
أتعلمان أمرا؟ إنكما تشكلان ثنائيا مثاليا.‏

356
00:18:01,200 --> 00:18:02,760
مجموعة أشخاص جميلة.‏

357
00:18:02,840 --> 00:18:04,640
هل تريد بعض الطعام؟

358
00:18:04,720 --> 00:18:10,040
لا، ما أريد فعله هو هذا.‏

359
00:18:11,920 --> 00:18:13,000
‏-‏ لا!‏
‏ تبا!‏-

360
00:18:13,080 --> 00:18:14,440
‏-‏ آسفة.‏
‏ لم يحدث شيء.‏-

361
00:18:14,520 --> 00:18:16,320
لقد كنت أحاول أن أكون مثيرا.‏

362
00:18:16,400 --> 00:18:17,680
لقد كان أمرا مثيرا.‏

363
00:18:17,760 --> 00:18:18,760
حقا؟

364
00:18:18,840 --> 00:18:19,920
ما الذي تكسر؟ أريني.‏

365
00:18:20,000 --> 00:18:21,360
لا شيء، لقد انزلقت فحسب.‏

366
00:18:21,440 --> 00:18:23,360
‏كلير"‏ هذا صديقي.‏.‏.‏"

367
00:18:23,440 --> 00:18:25,200
نعم، لقد تقابلنا بالفعل.‏

368
00:18:25,280 --> 00:18:27,320
زوجتي.‏

369
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
زوجتي.‏

370
00:18:29,360 --> 00:18:30,760
زوجتي.‏

371
00:18:31,880 --> 00:18:36,400
كل ما ترغبين به بداخل هذه.‏

372
00:18:37,080 --> 00:18:38,240
حسنا.‏

373
00:18:38,320 --> 00:18:39,640
افتحيها.‏

374
00:18:44,000 --> 00:18:47,880
في الحقيقة، لطالما كان الذهب.‏.‏.‏

375
00:18:53,320 --> 00:18:56,280
هذا أفضل بكثير من الذهب.‏

376
00:18:56,360 --> 00:18:57,880
شكرا، ما هذه؟

377
00:18:57,960 --> 00:18:59,760
هل هذه مثقلة ورق أم ماذا؟

378
00:18:59,840 --> 00:19:01,960
إنها ضريح لجسدك.‏

379
00:19:03,280 --> 00:19:04,720
لأنني أقدس جسدك.‏

380
00:19:06,320 --> 00:19:07,360
شكرا لك.‏

381
00:19:09,760 --> 00:19:12,000
إنها حقا.‏.‏.‏ هل.‏.‏.‏ هل يمكنني رؤيتها؟

382
00:19:12,080 --> 00:19:14,920
إنها حقا جميلة.‏

383
00:19:15,000 --> 00:19:16,120
أظن أنها فعلا.‏.‏.‏

384
00:19:16,200 --> 00:19:20,480
سيكون أمرا غير لائق أن يرى الضيوف جسدك.‏.‏.‏.‏

385
00:19:20,560 --> 00:19:23,240
سأقوم فقط.‏.‏.‏ هل علي وضعها في مكان آمن؟

386
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
رائع.‏

387
00:19:44,720 --> 00:19:47,600
أخبرتك بأنني سأجد لك شاريا.‏

388
00:19:51,720 --> 00:19:55,960
حبيبك مرح وذكي.‏.‏.‏

389
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
تبا لك.‏

390
00:19:58,800 --> 00:20:01,040
أنت قد تضاجعين أي شخص، أليس كذلك؟

391
00:20:02,640 --> 00:20:06,320
فقط لا تخبرها بأنك
أخذت المنحوتة مني، اتفقنا؟

392
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
كم تريدين لقاءها؟

393
00:20:08,080 --> 00:20:10,720
وضع إصبع في المؤخرة؟ أم قرص حلمة الثدي؟

394
00:20:13,520 --> 00:20:15,320
هيا، ابتهجي.‏

395
00:20:19,120 --> 00:20:21,240
ستقوم بهجرك يوما ما.‏

396
00:20:25,040 --> 00:20:27,240
أتتطلعين لحدوث ذلك؟

397
00:20:45,160 --> 00:20:46,960
إنك حقيرة.‏

398
00:21:01,720 --> 00:21:02,880
أنت!‏

399
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
أنت!‏

400
00:21:12,440 --> 00:21:13,840
أعتقد أنك أخذت معطفي.‏

401
00:21:15,280 --> 00:21:17,360
آسفة، هذا معطفي.‏

402
00:21:17,440 --> 00:21:18,640
آسفة.‏

403
00:21:20,400 --> 00:21:21,520
لم تغادرين مبكرا هكذا؟

404
00:21:22,280 --> 00:21:24,560
سأعطي "‏هيلاري"‏ بعض شاي "‏إيرل غراي"‏.‏

405
00:21:24,640 --> 00:21:26,680
إنها ليست بخير، لذا.‏.‏.‏

406
00:21:27,480 --> 00:21:29,120
لقد جلبت لك هذا.‏

407
00:21:29,200 --> 00:21:30,760
لم أكن أتوقع منك شيئا.‏

408
00:21:35,960 --> 00:21:36,960
إنها تدعى "‏المستعير"‏.‏

409
00:21:37,040 --> 00:21:39,280
لا تتوقف عن الاهتزاز حتى ترتعشي.‏

410
00:21:40,120 --> 00:21:41,720
تبدو بشعة.‏

411
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
شكرا لك.‏

412
00:21:44,080 --> 00:21:45,880
هل كانت حفلة عملية ناجحة؟

413
00:21:45,960 --> 00:21:47,040
جدا.‏

414
00:21:48,280 --> 00:21:51,880
،لا أريد أن أنحس أي شيء
لكن الأمر جرى جيدا.‏

415
00:21:51,960 --> 00:21:54,360
قد يغير حياتي.‏

416
00:21:54,440 --> 00:21:55,560
عظيم.‏

417
00:21:56,520 --> 00:21:57,840
حسنا، عيد ميلاد سعيد.‏

418
00:21:58,320 --> 00:21:59,480
شكرا لك.‏

419
00:22:00,720 --> 00:22:02,000
هل أنت بخير؟

420
00:22:02,800 --> 00:22:03,840
نعم.‏

421
00:22:04,560 --> 00:22:06,000
قولي الحقيقة.‏

422
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
هل سنغادر؟

423
00:22:10,520 --> 00:22:11,520
نعم.‏

424
00:22:11,600 --> 00:22:12,800
فتاة عيد الميلاد.‏

425
00:22:12,880 --> 00:22:14,720
لقد كانت حفلة رائعة.‏

426
00:22:14,800 --> 00:22:17,000
شكرا جزيلا، أمضينا وقتا مرحا.‏

427
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
ما هذا؟

428
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
طابت ليلتك.‏

429
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
طابت ليلتك.‏

430
00:22:23,880 --> 00:22:25,000
طابت ليلتك.‏

431
00:22:34,560 --> 00:22:35,600
هلا ذهبنا؟

432
00:22:41,280 --> 00:22:42,920
إنه نحيل على نحو غريب.‏

433
00:22:43,000 --> 00:22:46,240
لقد قاربت على الانتهاء.‏
أوشكت على الانتهاء.‏

434
00:22:46,320 --> 00:22:47,840
وكأنني أمارس الجنس مع منقلة.‏

435
00:22:47,920 --> 00:22:50,120
قاربت على الانتهاء، قاربت على الانتهاء.‏

436
00:22:50,200 --> 00:22:54,480
لقد انتهيت، لقد انتهيت.‏

437
00:22:54,560 --> 00:22:55,680
حسنا.‏

438
00:22:58,120 --> 00:23:00,040
هل انتهيت؟

439
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
نعم.‏

440
00:23:01,200 --> 00:23:02,400
‏-‏ حسنا.‏
‏ نعم.‏-

441
00:23:02,480 --> 00:23:03,960
لقد كان أمرا مذهلا.‏

442
00:23:04,040 --> 00:23:05,520
‏-‏ أجل.‏
‏ كان مذهلا.‏-

443
00:23:05,600 --> 00:23:06,920
نعم.‏

444
00:23:07,000 --> 00:23:08,160
نعم.‏

445
00:23:08,240 --> 00:23:09,440
كان ذلك مذهلا.‏

446
00:23:09,520 --> 00:23:11,280
أجل.‏

447
00:23:15,240 --> 00:23:17,000
بربك.‏

448
00:23:17,080 --> 00:23:18,280
ماذا؟

449
00:23:19,360 --> 00:23:23,680
إن عشت طوال حياتك بأسنان مثلي

450
00:23:23,760 --> 00:23:26,800
ستعرفين إن كان أحدهم يتظاهر.‏

451
00:23:30,200 --> 00:23:32,600
ما هذا بحق الجحيم؟ سأركله، سأركله.‏

452
00:23:32,680 --> 00:23:33,920
‏-‏ خارج المنزل.‏
‏ لا، لا.‏-

453
00:23:34,000 --> 00:23:36,280
سأركل.‏.‏.‏ سأركله، ماذا؟

454
00:23:37,880 --> 00:23:39,720
هل دخل إلى هنا أم أنه ملكك؟

455
00:23:39,800 --> 00:23:40,800
مهلا.‏ هذا جرذ.‏

456
00:23:40,880 --> 00:23:41,880
بل هذا خنزير غينيا.‏

457
00:23:41,960 --> 00:23:42,960
إنه جرذ!‏

458
00:25:03,400 --> 00:25:04,840
فليباغ

