﻿1
00:00:06,720 --> 00:00:10,640
‏-‏ أجل انظري إلي!‏
‏ أجل.‏-

2
00:00:11,720 --> 00:00:15,000
أريد أن أرى ثدييك الصغيرين مجددا.‏

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,520
ابقي مثيرة، ابقي مثيرة دائما.‏

4
00:00:19,600 --> 00:00:20,920
هذين الثديين!‏

5
00:00:23,280 --> 00:00:25,920
إنهما صغيران للغاية.‏

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,480
هل لي.‏.‏.‏

7
00:00:29,600 --> 00:00:30,880
أجل.‏

8
00:00:40,240 --> 00:00:41,520
يا إلهي.‏

9
00:00:42,280 --> 00:00:44,880
هناك دوما مرحلة
عندما يقع أحدهم في حبك

10
00:00:44,960 --> 00:00:46,560
حيث يفقد انتصابه.‏

11
00:00:47,160 --> 00:00:49,320
يصبح متوترا، ومذعورا.‏

12
00:00:49,400 --> 00:00:51,240
وتكون المخاطر مرتفعة.‏

13
00:00:51,640 --> 00:00:53,840
يتدفق الدم من قضيبه إلى قلبه.‏

14
00:00:53,920 --> 00:00:54,960
يا إلهي.‏

15
00:00:55,040 --> 00:00:58,040
من ثم يفشل كل شيء.‏

16
00:01:07,480 --> 00:01:08,560
ماذا؟

17
00:01:09,960 --> 00:01:12,240
لا، لا أظن أن "‏هيلاري"‏ تود سماع هذا.‏

18
00:01:12,320 --> 00:01:13,360
هيا، قولي.‏

19
00:01:15,520 --> 00:01:16,520
لا.‏

20
00:01:16,640 --> 00:01:17,800
هيا، قولي.‏

21
00:01:17,960 --> 00:01:21,120
حسنا، تم سجن طفل عمره 11 عاما
في سجن الأحداث

22
00:01:21,200 --> 00:01:23,000
لإدخاله قلم رصاص بشكل متكرر

23
00:01:23,080 --> 00:01:25,520
بمؤخرة خنزير غينيا في المدرسة.‏

24
00:01:26,240 --> 00:01:27,760
‏-‏ ماذا؟
‏ أجل.‏-

25
00:01:28,160 --> 00:01:29,760
لم قد يفعلون ذلك؟

26
00:01:30,120 --> 00:01:32,000
يبدو أنه أحب
شكل جحوظ عيني خنزير غينيا.‏

27
00:01:32,120 --> 00:01:34,640
لا، لم سجنوه؟ إنه يحتاج إلى رعاية.‏

28
00:01:35,520 --> 00:01:37,360
إنها شخص يفاجئك دائما.‏

29
00:01:38,320 --> 00:01:39,840
ما كان يجب أن يسجنوه.‏

30
00:01:40,240 --> 00:01:42,040
لقد وضع أقلام رصاص في مؤخرة "‏خنزير غينيا"‏.‏

31
00:01:42,160 --> 00:01:45,080
أجل، لكن من الواضح بأنه ليس سعيدا.‏
السعداء لا يفعلون أشياء مثل هذه!‏

32
00:01:45,680 --> 00:01:46,760
‏-‏ كلامك منطقي.‏
،‏ على أية حال-

33
00:01:46,840 --> 00:01:50,320
هذا هو السبب الذي يجعلهم
يضعون ممحاة في مؤخرة أقلام الرصاص.‏

34
00:01:50,440 --> 00:01:51,760
لكي تحشى في مؤخرة خنزير غينيا؟

35
00:01:51,840 --> 00:01:54,960
لا، لأن الناس يخطئون.‏

36
00:01:57,760 --> 00:01:59,000
مرحبا.‏

37
00:02:03,480 --> 00:02:04,520
مرحبا.‏

38
00:02:05,240 --> 00:02:06,480
مرحبا.‏

39
00:02:07,880 --> 00:02:09,200
أنصتي، بخصوص ليلة أمس.‏

40
00:02:10,840 --> 00:02:13,200
لا أتواصل عادة مع النساء.‏

41
00:02:13,360 --> 00:02:15,560
أعرف، وهذا ما يعجبني بك.‏

42
00:02:15,800 --> 00:02:16,840
أجل.‏

43
00:02:17,200 --> 00:02:18,280
حسنا.‏

44
00:02:20,440 --> 00:02:21,800
أنا.‏.‏.‏

45
00:02:28,360 --> 00:02:30,400
لا بد أن هذا هو عدم الإحساس بالأمان.‏

46
00:02:31,520 --> 00:02:34,360
في الواقع، هلا تحدثنا
عن هذا لاحقا؟ أريد إيجاد.‏.‏.‏

47
00:02:34,440 --> 00:02:36,000
الكلمات المناسبة لك.‏

48
00:02:36,280 --> 00:02:38,120
أراك في معرض أدوات الجنس؟

49
00:02:38,360 --> 00:02:39,800
أجل، أراك هناك.‏

50
00:02:40,040 --> 00:02:41,320
سأذهب إلى صف اليوغا.‏

51
00:02:41,400 --> 00:02:42,440
حسنا.‏

52
00:02:52,800 --> 00:02:55,440
‏-‏ رائع.‏
‏ أنا سعيدة بوجودكم.‏-

53
00:02:55,520 --> 00:02:56,600
مرحبا.‏

54
00:03:00,280 --> 00:03:01,920
ومرحبا بالوسيم.‏

55
00:03:02,360 --> 00:03:03,680
مرحبا.‏

56
00:03:03,760 --> 00:03:04,920
شكرا لك.‏

57
00:03:06,360 --> 00:03:07,560
أجل.‏

58
00:03:07,960 --> 00:03:09,400
أحسنت الاختيار.‏

59
00:03:09,520 --> 00:03:10,800
شكرا لك.‏

60
00:03:12,000 --> 00:03:13,200
،أليس أمرا مملا

61
00:03:13,280 --> 00:03:15,800
أن يخبرك الناس
بمدى جمالك كل مرة؟

62
00:03:17,560 --> 00:03:18,600
نوعا ما.‏

63
00:03:18,760 --> 00:03:20,160
هلا.‏.‏.‏

64
00:03:20,560 --> 00:03:21,840
أجل، لن أنسى هذا، أعدك.‏

65
00:03:21,920 --> 00:03:23,480
بالتأكيد، هل أتت "‏كلير"‏ بعد؟

66
00:03:23,560 --> 00:03:26,160
لا لم تأت بعد.‏
شكرا على تواجدك هنا.‏

67
00:03:26,240 --> 00:03:28,280
هلا.‏.‏.‏

68
00:03:28,880 --> 00:03:31,320
،أمسكي هذه
وهناك بقية من الزجاجات في الداخل

69
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
في البار الصغير في الداخل.‏

70
00:03:33,480 --> 00:03:35,600
أنا محظوظة لوجودك معي.‏

71
00:03:35,680 --> 00:03:36,840
و.‏.‏.‏

72
00:03:40,000 --> 00:03:41,360
جاهز للمساعدة

73
00:03:41,760 --> 00:03:43,200
أنت خبيرة بالفطرة.‏

74
00:03:45,000 --> 00:03:46,080
أجل.‏

75
00:03:52,840 --> 00:03:57,080
لا، في الحقيقة، لا يهدف هذا
المعرض لإثارة شهوتكم.‏

76
00:03:57,160 --> 00:04:01,440
،بل يركز على المعنى الجمالي للجنس
وكيف يقربنا من بعضنا.‏

77
00:04:01,600 --> 00:04:06,720
،يقوم بإثارتنا وربطنا معا
وكيف يفتح عقول الناس.‏

78
00:04:06,800 --> 00:04:11,640
في النهاية، الجنس هو من أوجدنا.‏
الجنس سبب الحياة.‏

79
00:04:14,200 --> 00:04:18,560
لقد كنت أصنع هذه المنحوتات
،منذ أن كان عمري 11 عاما وربع

80
00:04:18,640 --> 00:04:21,400
عندما أتتني أول رعشة لي

81
00:04:21,800 --> 00:04:24,120
مصادفة أثناء جلوسي على شطافة.‏

82
00:04:24,720 --> 00:04:26,120
،الشطافة متواجدة هنا طبعا

83
00:04:26,200 --> 00:04:30,640
معروضة هنا مثل بقية القطع
الموجودة في أول معرض لي لأدوات الجنس.‏

84
00:04:31,080 --> 00:04:32,320
كلها ما عدا قطعة.‏

85
00:04:32,960 --> 00:04:34,440
،قبل بضعة أسابيع

86
00:04:34,920 --> 00:04:39,040
سرقت إحدى أجمل قطعي من مرسمي.‏

87
00:04:41,320 --> 00:04:43,400
لكن كانت تلك السرقة نعمة.‏

88
00:04:44,360 --> 00:04:47,600
في الحقيقة، وحشية سرقتها
جعلتني أفكر في النساء

89
00:04:47,680 --> 00:04:49,440
في جميع أنحاء العالم ممن اغتصبت

90
00:04:49,520 --> 00:04:51,040
،حريتهن

91
00:04:51,120 --> 00:04:52,800
،وسعادتهن

92
00:04:52,880 --> 00:04:55,240
وفي أسوأ الأحيان، أجسادهن.‏

93
00:04:55,640 --> 00:04:58,560
أريد أن أشكر ذلك اللص

94
00:04:58,800 --> 00:05:02,760
لجعلي أصنع أعظم
عمل فني على الإطلاق.‏

95
00:05:03,320 --> 00:05:04,600
امرأة مسروقة.‏

96
00:05:08,840 --> 00:05:12,120
أريدكم أن تضعوا أعضائكم التناسلية
خارج الباب

97
00:05:12,200 --> 00:05:15,040
وتدخلوا بعقولكم فقط، لتروا الفن.‏

98
00:05:15,120 --> 00:05:16,680
لا أصدق

99
00:05:16,760 --> 00:05:19,440
أن الناس تفكر بالجنس دائما
حين ترى جسدا عاريا.‏

100
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
،أعتقد أنهم يفكرون بعقولهم

101
00:05:22,640 --> 00:05:24,120
،وبأجسادهم

102
00:05:24,200 --> 00:05:25,760
وبقوتهم.‏

103
00:05:26,320 --> 00:05:29,520
وهذا ما يتحدث عنه المعرض أساسا.‏

104
00:05:30,320 --> 00:05:31,760
إنه عن القوة.‏

105
00:05:33,360 --> 00:05:34,560
شكرا.‏

106
00:05:42,880 --> 00:05:44,680
جميلة، جميلة.‏

107
00:05:48,440 --> 00:05:49,600
‏كلير"‏ هذه أنا.‏"

108
00:05:49,680 --> 00:05:53,240
أتساءل أين أنت، لأنني هنا

109
00:05:53,320 --> 00:05:57,320
وأنتظرك بحماس.‏ حسنا، إلى اللقاء.‏

110
00:05:58,320 --> 00:05:59,760
اللعنة يا "‏كلير"‏.‏

111
00:06:00,000 --> 00:06:02,760
هل رأيت نسخة مطابقة عني
إنما أكثر إرهاقا في أي مكان؟

112
00:06:03,360 --> 00:06:05,960
هل من الغريب أن لعابي يسيل؟

113
00:06:10,240 --> 00:06:13,200
إنه عمل رائع بحق.‏ صدقا.‏ إنه مذهل.‏

114
00:06:13,360 --> 00:06:14,960
شكرا جزيلا لك.‏

115
00:06:15,840 --> 00:06:17,480
أجل، رائع بحق.‏

116
00:06:17,760 --> 00:06:20,520
مؤثر وحاضر حقا.‏

117
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
أود امتلاك واحدة كهذه على أرضية منزلي.‏

118
00:06:23,240 --> 00:06:24,520
كبساط مليء بالمفاجآت.‏

119
00:06:25,600 --> 00:06:26,800
،أنا متأكدة من أنك تودين

120
00:06:26,880 --> 00:06:29,760
لكنه مثبت في الجدار جيدا هذه المرة.‏

121
00:06:31,640 --> 00:06:33,080
هل وجدت أباك؟

122
00:06:33,160 --> 00:06:34,600
نعم إنه قرب المعاطف.‏

123
00:06:35,240 --> 00:06:37,640
لا، أقصد هل وجدت منحوتة قضيب والدك؟

124
00:06:39,280 --> 00:06:41,360
إنه واضح بالنسبة لي.‏

125
00:06:52,040 --> 00:06:53,160
نعم.‏

126
00:06:55,440 --> 00:06:56,600
‏كونور"‏.‏"

127
00:06:56,840 --> 00:06:57,880
يا إلهي.‏

128
00:07:00,680 --> 00:07:02,840
أنصتي، بخصوص هذا الصباح.‏

129
00:07:04,520 --> 00:07:06,480
كل ما أردت قوله هو.‏.‏.‏

130
00:07:06,560 --> 00:07:07,880
ها نحن ذا.‏

131
00:07:07,960 --> 00:07:12,520
لم أدرك ذلك حتى بدأنا
في ممارسة الجنس وفقدت.‏.‏.‏

132
00:07:12,600 --> 00:07:13,960
‏-‏ انتصابك.‏
‏ انتصابي.‏-

133
00:07:14,040 --> 00:07:15,920
‏-‏ قلها مرة أخرى.‏
‏ انتصابي.‏-

134
00:07:17,840 --> 00:07:20,480
لكن ذلك الأمر جعلني أدرك.‏.‏.‏

135
00:07:20,960 --> 00:07:22,200
أنني واقع في الحب.‏

136
00:07:26,040 --> 00:07:27,680
حسنا، أعني لا أدرى ما.‏.‏.‏

137
00:07:27,760 --> 00:07:29,040
لا أريد أن أمارس الجنس

138
00:07:29,120 --> 00:07:30,400
،مع أحد أخر

139
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
ولم يحدث معي هذا من قبل.‏

140
00:07:38,640 --> 00:07:39,840
أنا واقع في الحب.‏

141
00:07:41,920 --> 00:07:44,880
وأحتاج أن أخبرها.‏

142
00:07:47,040 --> 00:07:48,120
تخبرها؟

143
00:07:48,200 --> 00:07:49,480
،نعم، نحن على علاقة من عدة أشهر

144
00:07:49,560 --> 00:07:52,400
وجسديا لم ترضني أبدا.‏

145
00:07:52,480 --> 00:07:55,880
،لكنها تملك تلك الأثداء الرائعة

146
00:07:55,960 --> 00:07:58,680
التي بإمكاني فعل أي شيء بهن.‏

147
00:07:58,760 --> 00:08:00,400
وأنت ظهرت هكذا في حياتي.‏.‏.‏

148
00:08:00,800 --> 00:08:02,120
مثيرة.‏.‏.‏

149
00:08:02,440 --> 00:08:03,720
بصدر مستو.‏

150
00:08:04,520 --> 00:08:06,200
وأربكني ذلك.‏

151
00:08:07,240 --> 00:08:09,280
والآن لا أعتقد بأنني
أود الاستمرار في خيانتها بعد الآن.‏.‏.‏

152
00:08:09,360 --> 00:08:11,600
لكن ظننت

153
00:08:11,680 --> 00:08:14,800
بأن علي أن أعتذر

154
00:08:14,880 --> 00:08:17,480
إن جعلتك تتعلقين بي.‏

155
00:08:18,960 --> 00:08:20,240
لا.‏

156
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
لا، بالطبع لا.‏

157
00:08:22,840 --> 00:08:25,320
حبيبي السابق
قد يعود في أي لحظة، لذا.‏.‏.‏

158
00:08:26,920 --> 00:08:28,480
أنا سعيدة لأجلك.‏

159
00:08:30,480 --> 00:08:32,640
علمت بأنك لن تكترثين.‏

160
00:08:32,960 --> 00:08:38,160
ما الذي على قوله؟
أنا آسفة لأنني لا أهتم.‏

161
00:08:44,480 --> 00:08:45,760
جيد.‏

162
00:08:49,080 --> 00:08:50,840
لا تلبسي حشوة أبدا، اتفقنا؟

163
00:08:59,240 --> 00:09:00,880
‏كلير"‏، أين أنت؟"

164
00:09:01,080 --> 00:09:04,120
لا أستطيع البقاء هنا في خضم
،هذا العدد الهائل من القضبان

165
00:09:04,200 --> 00:09:06,480
ولا أعرف أحدا و.‏.‏.‏

166
00:09:08,640 --> 00:09:09,920
‏هاري"‏؟"

167
00:09:11,680 --> 00:09:12,840
‏هاري"‏؟"

168
00:09:15,040 --> 00:09:16,080
مرحبا.‏

169
00:09:16,480 --> 00:09:17,520
مرحبا.‏

170
00:09:18,480 --> 00:09:20,320
ماذا فعلت بك؟

171
00:09:20,760 --> 00:09:22,520
حسنا، لقد غطتني بالجبس

172
00:09:22,600 --> 00:09:24,320
وتركتني في الحديقة لبضعة ساعات.‏

173
00:09:25,680 --> 00:09:29,040
يا إلهي، مرحبا.‏ من الرائع مقابلتك.‏

174
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
مرحبا.‏

175
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
أهلا.‏

176
00:09:36,480 --> 00:09:37,520
مرحبا.‏

177
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
مرحبا.‏

178
00:09:40,760 --> 00:09:42,680
سأذهب فحسب وأتجول في الأرجاء.‏

179
00:09:42,920 --> 00:09:44,480
من الرائع مقابلتك حقا.‏

180
00:09:44,560 --> 00:09:45,840
وأنت أيضا.‏

181
00:09:46,920 --> 00:09:48,000
هذه.‏.‏.‏

182
00:09:48,560 --> 00:09:49,600
‏إيلين"‏.‏"

183
00:09:50,480 --> 00:09:51,640
رائع.‏

184
00:09:53,960 --> 00:09:55,040
‏-‏ نحن.‏.‏.‏
‏ هل رأيت ذلك الرجل-

185
00:09:55,120 --> 00:09:56,920
الوسيم الذي أتى معي؟

186
00:09:57,000 --> 00:10:01,080
لا، ولكنني رأيت رجلا وسيما
على دراجته في الخارج، لماذا؟

187
00:10:01,160 --> 00:10:03,760
أجل، هذا هو.‏.‏.‏ حسنا، أنا وهو.‏.‏.‏

188
00:10:03,840 --> 00:10:05,480
عظيم.‏

189
00:10:05,560 --> 00:10:07,520
لقد انفصل عني.‏

190
00:10:09,120 --> 00:10:10,360
أنا آسف.‏

191
00:10:11,360 --> 00:10:13,880
هذا.‏.‏.‏ يلخص ما أنت عليه.‏

192
00:10:13,960 --> 00:10:17,760
أجل، قالت بأنك لا مانع لديك
في أن نقوم.‏.‏.‏

193
00:10:18,440 --> 00:10:19,760
بهذا و.‏.‏.‏

194
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
أجل، لا أعلم لما هي.‏.‏.‏

195
00:10:30,200 --> 00:10:31,760
أين قضيبي؟

196
00:10:31,840 --> 00:10:34,960
إنه على الجدار هناك.‏
الثاني من اليسار.‏

197
00:10:39,240 --> 00:10:40,440
علي الذهاب وإيجاد "‏إيلين"‏.‏

198
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
لا تحب أن تترك لوحدها لذا.‏.‏.‏

199
00:10:42,600 --> 00:10:44,440
لا تزال هناك بضعة أشياء تخصك في الشقة.‏

200
00:10:46,280 --> 00:10:47,920
أمررها على جسدي وأنا بملابسي الداخلية

201
00:10:48,000 --> 00:10:49,160
بانتظارك لتأتي وتجمعها.‏

202
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
أجل، سأفعل.‏.‏.‏

203
00:10:50,320 --> 00:10:53,200
أجل فقط أوانيك وتلفازك ولوحة الديناصور.‏

204
00:10:53,680 --> 00:10:56,120
،لقد ابتعت لوحة ديناصور جديدة ولكن

205
00:10:56,680 --> 00:10:57,840
أجل، ولكن.‏.‏.‏

206
00:10:58,080 --> 00:11:01,160
شكرا لك، لكن يمكنك الاحتفاظ بهذه الأشياء.‏

207
00:11:02,160 --> 00:11:03,280
،مهلا

208
00:11:03,760 --> 00:11:05,680
ألا زلت تستمني على صورتي أحيانا؟

209
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
لا.‏

210
00:11:14,200 --> 00:11:15,360
عزيزي.‏

211
00:11:17,200 --> 00:11:18,880
‏-‏ كيف حالك؟
‏ بخير.‏-

212
00:11:19,560 --> 00:11:20,960
‏إيلين"‏.‏"

213
00:11:30,120 --> 00:11:32,960
‏كلير"‏!‏ يا إلهي.‏ كان الوضع سيئا.‏"
أين كنت؟

214
00:11:33,440 --> 00:11:34,480
أنا.‏.‏.‏

215
00:11:38,280 --> 00:11:40,160
لقد ركنتها.‏

216
00:11:40,480 --> 00:11:41,800
مرحبا.‏

217
00:11:43,680 --> 00:11:45,760
كدنا ألا نأتي ولكن.‏.‏.‏

218
00:11:46,520 --> 00:11:48,640
لا نريد أن نخذل الرجل العجوز.‏

219
00:11:49,640 --> 00:11:50,680
لكن اعتقدت أن.‏.‏.‏

220
00:11:50,760 --> 00:11:53,040
سنقوم بجولة سريعة لنثبت وجودنا فحسب.‏

221
00:11:53,120 --> 00:11:54,160
حسنا، أنا.‏.‏.‏

222
00:11:54,240 --> 00:11:56,320
سنأخذ جولة سريعة في الأرجاء فحسب.‏

223
00:12:03,280 --> 00:12:04,600
آسفة، أيمكنك فقط.‏.‏.‏

224
00:12:04,760 --> 00:12:06,600
التعامل مع هذه.‏ شكرا لك يا عزيزتي.‏

225
00:12:48,600 --> 00:12:50,080
أتريدينه؟

226
00:12:51,080 --> 00:12:52,120
حسنا.‏

227
00:12:57,680 --> 00:12:58,840
أتريدينه؟

228
00:12:58,920 --> 00:12:59,960
لا تفعلي!‏

229
00:13:02,400 --> 00:13:03,840
لا تفعلي!‏

230
00:13:09,040 --> 00:13:11,120
متعة التصرفات الخرقاء.‏

231
00:13:11,560 --> 00:13:15,520
توقفي عن إثارة الصخب ونظفي هذا.‏

232
00:13:16,360 --> 00:13:18,240
أنت ستنظف هذا.‏

233
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
اعتذري.‏

234
00:13:24,200 --> 00:13:25,320
أنا آسفة.‏

235
00:13:27,120 --> 00:13:29,480
اتضح أنني لست بارعة في هذا
في نهاية المطاف.‏

236
00:13:33,760 --> 00:13:35,720
اغربي عن وجهي.‏

237
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
سأقول هذا لمرة واحدة.‏

238
00:13:39,760 --> 00:13:41,960
أستحق أن أكون سعيدا.‏

239
00:13:42,480 --> 00:13:44,880
مسموح لي بالمضي قدما.‏

240
00:13:44,960 --> 00:13:48,720
لدي حياة رائعة وأنا سعيد، فهمت؟

241
00:13:49,960 --> 00:13:51,040
فهمت؟

242
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
،إذا لم تمانعي

243
00:13:53,200 --> 00:13:55,240
سأذهب لأجلب

244
00:13:55,880 --> 00:13:58,320
سترتي من السيارة.‏

245
00:13:59,440 --> 00:14:01,160
الطقس بارد قليلا.‏

246
00:14:09,960 --> 00:14:12,200
،أنا آسفة لسماعك هذا

247
00:14:13,400 --> 00:14:15,520
لكن كان يجب عليك سماعه.‏

248
00:14:16,120 --> 00:14:18,160
لا، لا.‏ هي ستقوم بذلك.‏

249
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
ماذا كان هذا؟

250
00:14:30,720 --> 00:14:32,160
ما الذي يفعله هنا؟

251
00:14:35,880 --> 00:14:37,280
لن تذهبي إلى "‏فنلندا"‏؟

252
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
يا إلهي.‏

253
00:14:42,080 --> 00:14:43,400
ماذا تفعل هنا؟

254
00:14:43,480 --> 00:14:44,560
أساعد.‏

255
00:14:47,080 --> 00:14:49,040
لم يحاول تقبيلك.‏

256
00:14:49,200 --> 00:14:50,240
بل فعل.‏

257
00:14:50,600 --> 00:14:53,000
إنه يقول بأنك أنت من قمت بذلك.‏

258
00:14:54,880 --> 00:14:56,280
ماذا؟

259
00:14:57,760 --> 00:14:59,680
هذا ليس صحيحاً.‏

260
00:15:01,480 --> 00:15:03,040
لا، تبا لك.‏

261
00:15:03,120 --> 00:15:06,360
،‏كلير"‏.‏ كلا يا "‏كلير"‏"
لقد أتي إلى الحديقة، ثم.‏.‏.‏

262
00:15:06,440 --> 00:15:08,680
‏-‏ لا أريد سماع هذا.‏
‏ "‏كلير"‏، يجب عليك أن تصدقيني.‏-

263
00:15:08,760 --> 00:15:10,160
كيف يمكنني تصديقك؟

264
00:15:10,240 --> 00:15:11,520
لأنني أختك.‏

265
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
بعد ما فعلتيه لـ"‏بو"‏؟

266
00:15:27,800 --> 00:15:29,920
لقد ضاجع شخصا آخر، قال.‏.‏.‏

267
00:15:30,240 --> 00:15:33,040
أخبرني بأنه ضاجع شخصا آخر.‏

268
00:15:37,040 --> 00:15:38,200
،أنا آسفة

269
00:15:38,640 --> 00:15:41,760
ولكن يجب عليك أن تري الأمر من وجهة نظري.‏

270
00:15:46,600 --> 00:15:47,760
هيا بنا.‏

271
00:16:03,200 --> 00:16:04,680
أعتقد بأنني أحبه.‏

272
00:16:20,720 --> 00:16:23,280
سأقوم بأذية نفسي.‏
،سأقوم بإلقاء نفسي أمام دراجة

273
00:16:23,400 --> 00:16:25,400
،ثم سأقوم بأذية إصبعي
ثم سيضطر إلى المجيء ورؤيتي

274
00:16:25,480 --> 00:16:29,080
في المستشفى وسيكون آسفا جدا
على ما فعله.‏

275
00:17:11,560 --> 00:17:13,680
لا أعلم من أين أتيت.‏

276
00:17:15,080 --> 00:17:16,840
ماذا، ألا تعتقد بأننا نفس الشيء؟

277
00:17:16,960 --> 00:17:20,040
لديك نفس الخطوط على جبينك التي لدي.‏

278
00:17:21,480 --> 00:17:23,120
شكرا لك للتركيز على ذلك.‏

279
00:17:23,200 --> 00:17:24,280
وأنت عنيدة.‏

280
00:17:24,360 --> 00:17:25,560
تبا.‏

281
00:17:26,240 --> 00:17:28,400
‏-‏ وحزينة.‏
‏ لم تولدي حزينة.‏-

282
00:17:28,520 --> 00:17:30,200
‏-‏ بعض الأشخاص كذلك.‏
‏ أنت لست كذلك.‏-

283
00:17:30,280 --> 00:17:32,480
لا، لا أعتقد ذلك.‏

284
00:17:38,840 --> 00:17:41,720
يا إلهي، لم تقول الفتيات
في العادة بأنهم تأثرن سلبا بآبائهن

285
00:17:41,800 --> 00:17:45,000
بينما يكون الأمر هو العكس دوما؟

286
00:17:57,240 --> 00:17:59,120
لم تفعلين ذلك بنفسك؟

287
00:18:00,760 --> 00:18:02,080
يبدو رائعا.‏

288
00:18:05,200 --> 00:18:09,000
أعتقد بأن والدتك كانت لتعجب بتصرفاتك هناك.‏

289
00:18:13,360 --> 00:18:15,240
هل تفكر بها قط؟

290
00:18:16,880 --> 00:18:18,160
أجل.‏

291
00:18:19,520 --> 00:18:21,320
هل تفكرين بشأن صديقتك؟

292
00:18:23,000 --> 00:18:24,120
طوال الوقت.‏

293
00:18:24,480 --> 00:18:25,520
حسنا.‏

294
00:18:30,800 --> 00:18:32,080
أنا آسفة.‏

295
00:18:39,280 --> 00:18:40,400
أنا.‏.‏.‏

296
00:18:48,400 --> 00:18:49,840
أعتقد أن عليك الذهاب.‏

297
00:19:14,800 --> 00:19:17,880
مرحبا، معك "‏بو"‏.‏
،لست بجوار الهاتف الآن

298
00:19:17,960 --> 00:19:21,520
من فضلك اترك رسالة
وسوف أعاود الاتصال بك.‏

299
00:19:25,880 --> 00:19:28,960
مرحبا، معك "‏بو"‏.‏
،لست بجوار الهاتف الآن

300
00:19:29,040 --> 00:19:32,440
من فضلك اترك رسالة
وسوف أعاود الاتصال بك.‏

301
00:20:23,880 --> 00:20:25,080
هل أنت بخير؟

302
00:20:28,640 --> 00:20:29,920
ليلة جامحة إذن؟

303
00:20:38,040 --> 00:20:39,120
ماذا؟

304
00:20:41,280 --> 00:20:45,480
ظننت أن طلبك للقرض
مكتوب فيه بأنك تديرين مقهى

305
00:20:45,560 --> 00:20:46,960
لخنازير غينيا.‏

306
00:20:48,840 --> 00:20:50,600
وهذا سبب اعتقادي أنه كان مضحكا.‏ أنا.‏.‏.‏

307
00:20:51,480 --> 00:20:53,280
لم أفكر أبدا بأن خنازير غينيا بحاجة.‏.‏.‏

308
00:20:53,360 --> 00:20:54,720
إنه مستوحى من خنازير غينيا.‏

309
00:20:55,840 --> 00:20:57,040
‏-‏ حسنا.‏
‏ أجل.‏-

310
00:20:57,280 --> 00:20:58,760
‏-‏ هذا يبدو منطقيا.‏
‏ أجل.‏-

311
00:21:06,320 --> 00:21:08,720
هل أجلب لك كوبا من الشاي؟

312
00:21:09,440 --> 00:21:10,640
نفد من عندنا.‏

313
00:21:11,240 --> 00:21:12,400
قهوة؟

314
00:21:13,640 --> 00:21:14,800
نفدت من عندنا.‏

315
00:21:19,520 --> 00:21:23,440
يجب علي على الأرجح أن أعود إلى المكتب.‏

316
00:21:26,840 --> 00:21:28,720
إدارة المقاهي.‏.‏.‏

317
00:21:29,240 --> 00:21:31,120
عمل صعب بالفعل.‏

318
00:21:32,120 --> 00:21:34,400
جعلت هذا فعلا.‏.‏.‏

319
00:21:36,400 --> 00:21:37,680
فريدا من نوعه.‏

320
00:21:40,280 --> 00:21:42,360
أوصلته للخسارة أيضاً.‏

321
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
حسنا.‏

322
00:21:46,480 --> 00:21:48,200
وأفسدت علاقتي بعائلتي.‏

323
00:21:49,720 --> 00:21:50,920
حقا؟

324
00:21:51,480 --> 00:21:53,960
وأفسدت علاقتي بصديقتي
بمضاجعة حبيبها.‏

325
00:21:55,840 --> 00:21:56,960
صحيح.‏

326
00:21:58,720 --> 00:22:03,040
وأحيانا أتمنى حقا
بأنني لا أعلم عن وجود ممارسة الجنس.‏

327
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
،وأعرف أن جسدي، بوضعه الحالي

328
00:22:06,080 --> 00:22:07,480
،هو الأمر الوحيد المتبقي لي حقا

329
00:22:07,560 --> 00:22:11,200
وأنه عندما يغدو عجوزا
وغير قابل للمضاجعة قد أقوم بقتله.‏

330
00:22:14,280 --> 00:22:16,600
وبطريقة ما ليس هنالك ما هو أسوأ

331
00:22:17,240 --> 00:22:20,480
من شخص لا يريد مضاجعتي.‏

332
00:22:21,720 --> 00:22:23,840
أنا أفسد كل شيء.‏

333
00:22:25,240 --> 00:22:30,160
،باستثناء عندما كنت في مكتبك
لم أكن حقا أحاول إغواءك.‏

334
00:22:34,240 --> 00:22:36,480
إما أن الجميع يشعرون هكذا

335
00:22:36,560 --> 00:22:38,920
،ولكنهم لا يتكلمون عن ذلك

336
00:22:39,200 --> 00:22:42,200
أو أنني فعلا أفسد كل شيء.‏

337
00:22:44,880 --> 00:22:46,960
وهو أمر ليس مضحكا.‏

338
00:22:56,400 --> 00:22:57,720
حسنا.‏.‏.‏

339
00:22:59,520 --> 00:23:00,800
ربما علي.‏.‏.‏

340
00:23:04,080 --> 00:23:05,880
ربما علي.‏.‏.‏

341
00:23:09,000 --> 00:23:10,200
ربما علي.‏.‏.‏

342
00:23:44,440 --> 00:23:46,240
يرتكب الناس الأخطاء.‏

343
00:23:53,440 --> 00:23:56,320
وهذا سبب وضع الممحاة على نهايات الأقلام.‏

344
00:23:57,920 --> 00:23:59,360
هل هذه مزحة؟

345
00:24:00,800 --> 00:24:02,240
لا أعلم.‏

346
00:24:05,920 --> 00:24:08,800
أعتقد بأن علينا بدء مقابلتك مجددا.‏

347
00:24:11,480 --> 00:24:12,560
هنا؟

348
00:24:13,040 --> 00:24:14,160
أجل.‏

349
00:24:14,480 --> 00:24:15,520
هيا.‏

350
00:24:16,440 --> 00:24:17,480
حسنا.‏

351
00:24:18,280 --> 00:24:20,920
شكرا لحضورك.‏

352
00:24:23,000 --> 00:24:24,320
لا مشكلة.‏

353
00:24:25,840 --> 00:24:29,040
لقد قرأت استمارة طلبك.‏

354
00:24:30,080 --> 00:24:33,120
يقول بأنك تديرين مقهى لخنازير غينيا.‏

355
00:24:35,720 --> 00:24:37,320
أخبرتك بأنه كان مضحكا.‏

