1
00:00:11,440 --> 00:00:14,040
شيلدون)، أنه ليس وقت مناسب)

2
00:00:14,050 --> 00:00:15,510
ماذا تريد؟

3
00:00:15,510 --> 00:00:18,750
مرحبًا بك أيضًا

4
00:00:18,750 --> 00:00:21,520
عذرًا لكن الأمر مهم

5
00:00:21,520 --> 00:00:23,150
ما هو؟

6
00:00:23,160 --> 00:00:27,620
قرص الجزء الثاني من سلسلة
باك تو ذا فيوتشر" كان في حافظة الجزء الثالث"

7
00:00:27,630 --> 00:00:33,260
وقرص الجزء الثالث كان في حافظة الجزء الثاني

8
00:00:33,710 --> 00:00:35,240
إذن؟

9
00:00:35,240 --> 00:00:40,380
إذن، أأنت الفاعل أم هنالك
دخيل معي بالمنزل؟

10
00:00:41,350 --> 00:00:43,470
(يجب أن أعود للداخل يا (شيلدون

11
00:00:43,470 --> 00:00:46,300
الجو عاصف بشدة بالخارج

12
00:00:47,470 --> 00:00:50,390
أنت تتملّص من سؤالي
علمت أنّك الفاعل

13
00:00:53,980 --> 00:00:55,330
ما كان ذلك الصوت؟

14
00:00:55,330 --> 00:00:56,850
عمّا تتحدّث؟

15
00:00:56,850 --> 00:01:01,400
شبكة الاتصال ليست مثاليّة لكن يبدو أن
(أحدهم أطلق الوحش الإسطوري (كراكن

16
00:01:02,180 --> 00:01:06,400
حسنًا، سأغلق الخط الآن

17
00:01:06,410 --> 00:01:08,110
... أنت تعلم أنه لا يوجد لمخلوق مثل

18
00:01:10,860 --> 00:01:13,660
!كلا

19
00:01:13,660 --> 00:01:16,450
(بيني) ... (بيني)

20
00:01:16,450 --> 00:01:18,200
(بيني)

21
00:01:18,200 --> 00:01:20,620
ما الخطب؟

22
00:01:20,620 --> 00:01:26,160
(ساورني القلق عمّا إن كنتِ تشتاقين لـ(لينورد

23
00:01:27,210 --> 00:01:29,930
وأنّ ذلك قد سبب لكِ كوابيس أثناء النوم

24
00:01:29,930 --> 00:01:35,430
مثل تلك التي ستراودك إن شاهدتِ فيلم
كلاش أوف ذا تاتينز" قبل خلودكِ للنوم"

25
00:01:36,190 --> 00:01:39,100
عزيزي، هل رادوك كابوس؟

26
00:01:39,970 --> 00:01:41,560
لأصدقكِ القول، أجل

27
00:01:42,510 --> 00:01:46,860
"قرص الجزء الثاني من سلسلة "باك تو ذا فيوتشر
كان في حافظة الجزء الثالث

28
00:01:46,860 --> 00:01:48,980
لينورد) هو مَن أبدلهما)

29
00:01:48,980 --> 00:01:49,950
!طابت ليلتك

30
00:01:49,950 --> 00:01:51,430
كلا، تمهّلي

31
00:01:51,440 --> 00:01:57,060
ربما يحرى عليّ النوم هنا حتّى
لا تشتاقين لـ(لينورد) كثيرًا

32
00:01:57,060 --> 00:02:00,290
لأنّكِ كنت تتصرفين كالأطفال حيال الأمر

33
00:02:04,750 --> 00:02:07,250
أوتعلم؟
هذا سيجعلني أشعر بشعور أفضل

34
00:02:07,250 --> 00:02:09,130
شكرًا لك -
على الرحب والسعة -

35
00:02:13,110 --> 00:02:15,260
!طابت ليلتكِ

36
00:02:35,491 --> 00:02:39,491
<b>‘‘نــظــريــة الانــفــجــار الــكــبــيــر’’
الــمــوســم الــســابــع: الــحــلــقــة الـ 1
‘‘(نــقــصٌ مــن (هــوفــســتــادر’’</b>

37
00:02:41,900 --> 00:02:50,220
أعتقد أنّك ستسرّ لسماع أنني رأيت بقعة زيت هذا
(الصباح في المرآب تشبه صديقتي الحميمة السابقة (لوسي

38
00:02:50,220 --> 00:02:52,300
ولم أشعر بالاستياء على الإطلاق

39
00:02:52,310 --> 00:02:53,960
أنا فخورٌ بك

40
00:02:53,960 --> 00:02:57,740
يحرى بك ذلك
لأنها كانت تبدو جميلة

41
00:02:57,750 --> 00:03:01,080
!رحمتك يا ربّي
أنت عالم فلك

42
00:03:01,080 --> 00:03:02,970
على الرغم من أنّك لديك مشاكل على الأرض

43
00:03:02,970 --> 00:03:05,280
عد للتركيز على النجوم

44
00:03:05,290 --> 00:03:09,910
حتى خنفساء الروث تختار مسارها
مستخدمةً الطريق الحليبي

45
00:03:09,910 --> 00:03:11,070
أهذا حقيقي؟

46
00:03:11,080 --> 00:03:13,880
كل ما أقوله لا شك فيه

47
00:03:13,880 --> 00:03:20,550
وبالتأكيد، خنفساء الروث تستمتع
بالتهام الروث والعيش فيه وصنع كرات صغيرة منه

48
00:03:20,550 --> 00:03:26,240
لذا انتقِ واختر أي نواحٍ من حياتك تود التشبّث بها

49
00:03:27,060 --> 00:03:28,740
!بالله عليك! بإمكانك التحدّث إلى الفتيات الآن

50
00:03:28,740 --> 00:03:30,890
لن يكون صعبًا ملاقاة فتاة أخرى

51
00:03:30,900 --> 00:03:34,800
أنّى لي ملاقاة فتاة جديدة بينما يبدو
كل شيء أنظر إليه كوجه (لوسي)؟

52
00:03:34,800 --> 00:03:39,900
اجزم لي أنّك لا ترى ابتسامتها
في قشرة فطيرة الدجاج هذه

53
00:03:39,900 --> 00:03:41,750
هلّا تتوقّف عن ذلك؟

54
00:03:46,080 --> 00:03:47,330
الآن، أنصت إليّ جيدًا

55
00:03:47,330 --> 00:03:49,660
هنالك حفلة ترحيب لمستحقّي
منحة الأبحاث الليلة

56
00:03:49,660 --> 00:03:54,520
ارتادها وقابل فتاة ليست
مصنوعة من الزيت أو الفطائر

57
00:03:54,520 --> 00:03:57,850
أنخال نفسك رائعًا لأن زوجتك شخص؟

58
00:04:00,260 --> 00:04:02,020
انظر

59
00:04:02,030 --> 00:04:03,930
(بيرني) في مؤتمر لعلم الأعصاب برفقة (آيمي)

60
00:04:03,930 --> 00:04:05,310
لذا سأذهب معك

61
00:04:05,310 --> 00:04:06,460
أستفعل ذلك من أجلي؟ -
أجل -

62
00:04:06,460 --> 00:04:07,700
فأنت صديقي

63
00:04:07,700 --> 00:04:09,060
أريدك أن تكون سعيدًا

64
00:04:09,070 --> 00:04:12,480
(أشكرك. بالمناسبة يا (شيلدون)، بما أنّ (آيمي
خارج المدينة، فما رأيك في الانضمام إلينا؟

65
00:04:12,490 --> 00:04:15,190
أريدك أن تكون سعيدًا أيضًا

66
00:04:15,190 --> 00:04:18,490
لكن ليس لدرجة أن أفعل شيئًا حيال ذلك

67
00:04:21,190 --> 00:04:22,950
(توقّف يا (هاوي

68
00:04:22,950 --> 00:04:24,050
لا أستطيع التحدّث بتلك الطريقة

69
00:04:24,050 --> 00:04:26,750
فـ(آيمي) هنا

70
00:04:26,750 --> 00:04:32,140
(توقّف يا (شيلدون
للمرة الأخيرة أجزم لك أنني لن أحضر بقّ الفراش معي

71
00:04:32,140 --> 00:04:33,290
هذا الفندق رائع

72
00:04:33,290 --> 00:04:35,010
... يوجد مسبح، ونادٍ رياضي

73
00:04:35,010 --> 00:04:36,630
ومشرب يبدو جميلًا

74
00:04:36,630 --> 00:04:40,510
لأنني تفحّصت الفراش ولم يكن به أيّة حشرات

75
00:04:40,510 --> 00:04:41,810
أحبّك أيضًا

76
00:04:41,820 --> 00:04:46,100
إن لم أتحدّث معك قبل خلودك إلى
النوم، فسأقابلك في عالم الأحلام

77
00:04:46,100 --> 00:04:47,350
!تصبح على خير

78
00:04:47,360 --> 00:04:50,660
كلا، أنا لن آخذ النوم في حقيبة
النوم في عين الاعتبار

79
00:04:54,010 --> 00:04:57,780
بيني)، ألم تتساءلي في أحد الأيّام)
... (كيف أن قباطنة (ستار فليت

80
00:04:57,780 --> 00:04:59,970
كلا

81
00:05:01,790 --> 00:05:04,000
الآن، بما أنني أثرت انتباهكِ

82
00:05:04,010 --> 00:05:06,960
مرحبًا بكِ في عالم الشطرنج ثلاثي الأبعاد المشوّق

83
00:05:06,960 --> 00:05:12,630
لمَ لا تقرّ أنّك تريد لعب هذه اللعبة لأنّك كنت
تلعبها مع (لينورد) دومًا وأنّك تشتاق لوجوده؟

84
00:05:12,630 --> 00:05:16,180
أنتِ تعظّمين من تقدير أهميّته في حياتي

85
00:05:17,440 --> 00:05:21,840
هل أشتاق لطريقه صنعه لوجه
على خبزي المحمص بالشراب؟

86
00:05:21,840 --> 00:05:23,420
كلا

87
00:05:23,420 --> 00:05:28,640
هل أشتاق لقدرته على فك عقدة
سحّاب سترتي عندما يعلق؟

88
00:05:28,650 --> 00:05:30,730
لا أعتقد هذا

89
00:05:30,730 --> 00:05:36,600
"هل أشتاق لطريقتنا في قول "تصبح على خير
لبعضنا عبر حوائط غرفتا نومنا باستخدام شفرة (موريس)؟

90
00:05:41,460 --> 00:05:42,880
حسنًا، وصلني الأمر

91
00:05:42,880 --> 00:05:44,740
أنت إنسان آلي عديم المشاعر

92
00:05:44,750 --> 00:05:47,150
أحاول هذا

93
00:05:47,150 --> 00:05:49,780
حسنٌ، لنلعب هذه اللعبة الغبيّة

94
00:05:49,780 --> 00:05:51,020
حسنًا، لكني سأستهلّ اللعب -
حسنًا -

95
00:05:51,020 --> 00:05:53,170
بالمناسبة، كيف تتعاملين مع السحّابات؟

96
00:05:53,170 --> 00:05:53,860
لمَ؟

97
00:05:53,880 --> 00:05:58,220
لأنني بحاجة ماسة لدخول دورة المياه
وسحّابي هذا عالق بشدّة

98
00:06:00,840 --> 00:06:05,250
وا عجباه! بحث الشبكات العصبية
الهلاميّة خاصتكِ يبدو مشوّقًا

99
00:06:05,250 --> 00:06:06,430
إنه كذلك

100
00:06:06,430 --> 00:06:09,230
يمكنك تحميله من على خادم الجامعة

101
00:06:09,240 --> 00:06:14,270
سأفعل. بوسعكِ تحميل بحثي حول نطاقات
فان ألين) الإشعاعيّة من على خادم الجامعة أيضًا)

102
00:06:14,280 --> 00:06:16,030
سأفعل

103
00:06:17,030 --> 00:06:19,190
حسنًا

104
00:06:33,360 --> 00:06:34,930
كيف سار الأمر؟

105
00:06:34,930 --> 00:06:39,180
إن كنت تحب جمل وقائعيّة لا حياة فيها
يتخللها بعض لحظات الصمت المؤلمة

106
00:06:39,180 --> 00:06:41,100
فقد سار الأمر بشكلٍ رائع

107
00:06:41,920 --> 00:06:43,370
انظر لذلك

108
00:06:43,370 --> 00:06:45,440
السيدة (دافيس) من قسم الموارد البشريّة هنا

109
00:06:45,440 --> 00:06:48,090
على الأرجح أنها متأهبة
من أجل أيّ تحرّش جنسي

110
00:06:48,090 --> 00:06:49,340
عظيم

111
00:06:49,340 --> 00:06:52,260
ها قد تبددت فرصتي في أن يتحرّش بي أحد

112
00:06:52,260 --> 00:06:57,030
سمعت أن زوجها هجرها من
أجل فتاة جامعيّة مثيرة

113
00:06:57,030 --> 00:06:59,820
هذا أفضل بكثير من القبيجات الطاعنات في السن

114
00:07:04,560 --> 00:07:05,990
(سيّد (والوويتز

115
00:07:05,990 --> 00:07:07,040
(د. كوثربالي)

116
00:07:07,040 --> 00:07:08,460
(تسرني رؤيتكِ يا سيدة (دافيس

117
00:07:08,460 --> 00:07:14,820
قرأت حديثًا مقالة رائعة عن
الخيانة الزوجيّة بين البطاريق

118
00:07:14,820 --> 00:07:17,420
حسنًا

119
00:07:17,420 --> 00:07:24,990
لذا إن كان أمر هجر زوجكِ لكِ يجعلي تشعرين أنّكِ لستِ مثيرة
تذكري أن البطاريق يحدث لها المثل وهم لطيفون

120
00:07:37,860 --> 00:07:40,580
كان الوضع أفضل عندما لم تكن
تستطيع الحديث مع النساء

121
00:07:42,750 --> 00:07:49,080
كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات
القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة

122
00:07:49,090 --> 00:07:51,040
!تقرحات المخ هي أمر فاتن

123
00:07:51,040 --> 00:07:54,120
ما لم تكوني مصابة بها بالطبع
حينها ستكون أمرًا مزعجًا

124
00:07:54,130 --> 00:07:56,660
نخب تقدّم العلم

125
00:07:56,660 --> 00:07:59,760
ونخب من يمرضون ويموتون في تحقيق هذا

126
00:08:01,880 --> 00:08:05,050
هذا ممتع. لا يتسنّى لنا أبدًا تبادل الحديث
(في الأمور العلمية بوجود (بيني

127
00:08:05,050 --> 00:08:06,800
غالبًا ما ينتهي بنا الحديث عن الأولاد

128
00:08:06,800 --> 00:08:11,010
وهذا أمرٌ جيد، لكن سيكون من اللطيف
إدخال بعض المحاورات العلميّة التثقيفيّة

129
00:08:11,010 --> 00:08:13,630
من السيّدين الجالسين عند المشرب

130
00:08:13,630 --> 00:08:15,230
!يا إلهي! رجلان ابتاعا لنا مشروبين

131
00:08:15,230 --> 00:08:17,900
!رجلان ابتاعا لنا مشروبين

132
00:08:17,900 --> 00:08:19,770
شكرًا لكما
شكرًا جزيلًا لكما

133
00:08:21,150 --> 00:08:22,870
تصرفي بروعة -
تصرفي أنتِ بروعة -

134
00:08:22,870 --> 00:08:25,950
يوجد رجلان يتوددان إلينا وليس
(فحسب للتقرّب من (بيني

135
00:08:26,940 --> 00:08:28,710
!أنتِ محقة

136
00:08:28,710 --> 00:08:30,160
!شكرًا لكما

137
00:08:34,750 --> 00:08:36,950
!حركة سيّئة

138
00:08:36,950 --> 00:08:39,120
حقًّا؟ لمَ؟

139
00:08:39,120 --> 00:08:42,340
ملكتي بوسعها القضاء على رخّكِ من الأسفل

140
00:08:42,340 --> 00:08:44,420
مما يعني أنني سأخسر، أليس كذلك؟

141
00:08:44,430 --> 00:08:46,060
!انتهت اللعبة

142
00:08:46,060 --> 00:08:49,460
... إن قمت بهذه الحركة

143
00:08:49,460 --> 00:08:52,980
والتي لن أقدم عليها لأننا نستمتع بوقتنا

144
00:08:53,780 --> 00:08:56,650
حسنًا، لنأخذ استراحة

145
00:08:56,650 --> 00:08:59,570
لا يوجد مشروبات كحوليّة بالشقّة

146
00:08:59,570 --> 00:09:01,210
لم أكن سأذهب لإحضار مشروب كحولّي

147
00:09:07,700 --> 00:09:09,450
ربّاه! ما الذي يفعله (لينورد) الآن يا تُرى؟

148
00:09:09,450 --> 00:09:11,750
أشتاق له كثيرًا

149
00:09:11,750 --> 00:09:14,790
إن كنتِ ترغبين بهذا، فبوسعنا مهاتفته

150
00:09:14,790 --> 00:09:16,990
أقصد بوسعكِ مهاتفته

151
00:09:16,990 --> 00:09:20,430
فكما وضّحت منذ قليل، غياب
أصدقائي لا يسبّب لي أيّ ألم

152
00:09:20,430 --> 00:09:22,680
:كما ورد على لسان المغنى (باول سيموت) ذات مرة

153
00:09:22,680 --> 00:09:23,760
"أنا صخرة"

154
00:09:23,760 --> 00:09:26,010
"أنا جزيرة"

155
00:09:27,180 --> 00:09:28,980
سأهاتفه

156
00:09:28,990 --> 00:09:30,850
!ربّاه! ضعيه على السماعة الخارجية

157
00:09:39,280 --> 00:09:42,230
عذرًا يا سيّداتي لكن بنطالي يطنّ

158
00:09:44,620 --> 00:09:47,100
هنا البحر الشمالي، كيف أستطيع مساعدتك؟

159
00:09:49,190 --> 00:09:50,160
لينورد)؟)

160
00:09:50,160 --> 00:09:51,290
بيني)؟)

161
00:09:51,290 --> 00:09:52,410
(إنها (بيني

162
00:09:52,410 --> 00:09:53,610
(ليرحب الجميع بـ(بيني

163
00:09:53,610 --> 00:09:55,290
(مرحبًا يا (بيني

164
00:09:55,300 --> 00:09:59,010
يبدو أنّك تستمتع بوقتك

165
00:09:59,020 --> 00:10:01,900
!أفضل أوقات حياتي

166
00:10:03,500 --> 00:10:06,660
أليس الوقت الخامسة والنصف صباحًا عندك؟

167
00:10:06,660 --> 00:10:07,790
أهو كذلك؟

168
00:10:07,790 --> 00:10:10,510
يا رفاق، نحن في الخامسة والنصف صباحًا

169
00:10:14,060 --> 00:10:17,470
هاتفناك لأننا كنّا نشتاق إليك

170
00:10:17,470 --> 00:10:18,680
!جبل جليدي

171
00:10:18,690 --> 00:10:19,770
!انتظروا

172
00:10:19,770 --> 00:10:21,400
أأنت في خطر؟

173
00:10:21,410 --> 00:10:22,940
كلا، إنها لعبة شرب

174
00:10:22,940 --> 00:10:24,970
كلّما نرى جبلًا جليديًّا
فإننا نحتسي جرعة

175
00:10:24,980 --> 00:10:27,030
!جبل! جبل

176
00:10:27,030 --> 00:10:29,440
!جبل! جبل! جبل! جبل

177
00:10:30,160 --> 00:10:31,450
لينورد)؟ (لينورد)؟)

178
00:10:34,580 --> 00:10:37,290
لا أصدّق أننا كنا مشتاقين لذلك الأخرق

179
00:10:37,290 --> 00:10:40,110
أنتِ هي مَن كانت مشتاقة

180
00:10:44,300 --> 00:10:46,180
ماذا حدث؟
كيف سار الأمر؟

181
00:10:46,180 --> 00:10:49,520
مرّ بخير. شكرتهما مجددًا
وأخبرتهما أننا لسن متاحتين

182
00:10:49,520 --> 00:10:53,600
إذن، أبوسعي احتساء هذا المشروب
بدون التخلّي عن مبادئي الصالحة؟

183
00:10:53,610 --> 00:10:54,720
أجل، بوسعكِ هذا

184
00:10:54,720 --> 00:10:58,940
لكن إن أردتِ التحدّث إلى
أحدهما، فلن يلومكِ أحد

185
00:10:58,940 --> 00:11:01,730
ولمَ لن يلومني أحد؟

186
00:11:02,560 --> 00:11:06,020
لا أعلم ماذا أقول

187
00:11:06,020 --> 00:11:10,290
يبدو كما لو أنّك تقولين أنني أستطيع
(القيام بعمل أفضل من (شيلدون

188
00:11:10,290 --> 00:11:12,660
!وا عجباه! هذه المشروبات شديدة التأثير

189
00:11:14,070 --> 00:11:18,310
أعتقد أنني سأتقيّأ كثيرًا الليلة

190
00:11:19,630 --> 00:11:23,080
كلا، أخبريني
أريد أن أعلم ماذا قصدتِ بكلامك

191
00:11:25,250 --> 00:11:29,510
قصدت أنّك لستِ متزوجة
... وصديقكِ الحميم نوعًا ما

192
00:11:29,510 --> 00:11:31,470
(شيلدون)

193
00:11:31,480 --> 00:11:34,510
وزوجكِ هو (هاورد) للغاية

194
00:11:34,510 --> 00:11:36,980
ما هي وجهة نظرك؟

195
00:11:38,070 --> 00:11:39,900
أنا آسفة
ليس لديّ وجهة نظر محددة

196
00:11:39,900 --> 00:11:41,380
!كانت تلك جملة غبيّة

197
00:11:41,390 --> 00:11:43,770
أيمكننا العودة إلى مرحلة الاستمتاع بوقتنا رجاءً؟

198
00:11:43,770 --> 00:11:51,190
نستطيع، لكن لسوء الحظ مخي ليس
به تقرّحات وأتذكر ما تفوّهتِ به على صديقي العزيز

199
00:11:51,200 --> 00:11:52,360
أعتذر لكِ

200
00:11:52,360 --> 00:11:54,330
أيمكننا تناسي الأمر؟

201
00:11:55,280 --> 00:11:57,530
بالتأكيد -
شكرًا -

202
00:11:59,340 --> 00:12:02,240
زوجكِ غريب الأطوار ويرتدي ملابس سخيفة

203
00:12:04,680 --> 00:12:05,730
لا أستطيع تصديق هذا

204
00:12:05,730 --> 00:12:08,730
كل ذلك الوقت الذي أهدرته في عدم القيام
بشيء سوى الجلوس والاشتياق إليه

205
00:12:08,730 --> 00:12:10,380
وأوتعلم أسوأ ما في الأمر؟

206
00:12:10,380 --> 00:12:14,020
أنّكِ مضطرّة للتعامل مع
ألمك العاطفي بدون مشروبٍ كحولي؟

207
00:12:18,940 --> 00:12:20,940
كلا

208
00:12:20,940 --> 00:12:23,030
أجل

209
00:12:24,930 --> 00:12:26,930
لكن أوتعلم الأمر الثاني من ناحية السوء؟

210
00:12:26,930 --> 00:12:28,480
أنه لم يشتاق إليّ على الإطلاق

211
00:12:28,480 --> 00:12:31,380
اسمحي لي أن أخفّف عنكِ

212
00:12:31,390 --> 00:12:34,550
على الأقل حافظتِ على صحتكِ

213
00:12:36,560 --> 00:12:39,180
حقًّا؟ أهذا كل شيء؟
أهذا هو الذي سيخفّف عنّي؟

214
00:12:39,180 --> 00:12:46,230
بعد مئة سنة، ستكونان ميتين
ولن يهم الأمر حينها

215
00:12:46,230 --> 00:12:48,380
!كلا! بحقّك

216
00:12:48,390 --> 00:12:51,170
"من المفترض أن تقول: "بالطبع هو يشتاق إليكِ

217
00:12:51,170 --> 00:12:54,120
سبب احتفاله الوحيد هو الترويح عن ألمه

218
00:12:54,130 --> 00:12:56,780
لا أصدق ما قلته على الإطلاق

219
00:12:59,300 --> 00:13:00,680
هذا أمر سخيف

220
00:13:00,680 --> 00:13:03,180
لمَ أشعر بالوحدة بسبب
وجوده بعيدًا ويستمتع بوقته؟

221
00:13:03,180 --> 00:13:11,740
ربما لأنّك تتخيّليه أنه ثمل
ويجامع امرأة ثملة أخرى

222
00:13:14,130 --> 00:13:17,760
أليس كذلك؟
هل أصبت في فهمي للأمر؟

223
00:13:19,280 --> 00:13:20,370
هذا عظيم

224
00:13:20,370 --> 00:13:22,650
يمكنك التوقّف عن محاولة التخفيف عنّي الآن

225
00:13:22,650 --> 00:13:27,910
(لا أستطيع لأن قبلما يرحل (لينورد
جعلني أعده أنني سأعتني بكِ

226
00:13:27,910 --> 00:13:30,290
أقام بذلك؟ -
أجل -

227
00:13:30,300 --> 00:13:33,080
هذا لطيفٌ حقًّا

228
00:13:33,080 --> 00:13:37,620
بالإضافة أنه وعدني أن يحضر لي
قبعة بحّار إن أتممت عملي على أكمل وجه

229
00:13:39,520 --> 00:13:41,440
الآن اشتياقي له زاد

230
00:13:41,440 --> 00:13:51,480
إن كان في ما سأقوله أيّ عزاء لكِ، فأنا متيقّن أن (لينورد) يشعر بالعذاب
في كل لحظة يكون فيها بعيدًا عن عناقكِ الدافئ وشفتيكِ الحمراوتين

231
00:13:52,950 --> 00:13:53,920
شكرًا لك

232
00:13:53,920 --> 00:13:55,790
حقًّا؟

233
00:13:58,390 --> 00:14:00,820
أرجو المعذرة يا سيدة (دافيس)؟

234
00:14:00,830 --> 00:14:02,120
ماذا؟

235
00:14:02,130 --> 00:14:05,160
أريد الاعتذار عن كوني عديم المشاعر

236
00:14:05,160 --> 00:14:12,390
وعن إظهار البطاريق بصورة حقيرة
لأن 99 بالمئة منهم مستقيمون

237
00:14:12,390 --> 00:14:14,420
لا عليك

238
00:14:15,810 --> 00:14:18,940
أوتعلمين؟ كلانا يشترك في العديد من الصفات

239
00:14:18,940 --> 00:14:20,360
حقًّا؟

240
00:14:20,360 --> 00:14:24,680
أجل، أنا أيضًا في
حسرة انفطار القلب

241
00:14:24,680 --> 00:14:26,480
حسنًا، سأقصّ عليكِ ما حدث

242
00:14:29,100 --> 00:14:33,570
إليكِ شرابٌ دافئ ليخفّف عنكِ

243
00:14:33,570 --> 00:14:35,470
إنه في كوبٍ هش من الألياف

244
00:14:35,480 --> 00:14:37,330
اعتبارًا بما ستصيرين عليه

245
00:14:39,060 --> 00:14:41,950
!بحقّك! ما زال الأمر مبكرًا

246
00:14:41,950 --> 00:14:43,330
لنفعل شيئًا

247
00:14:43,330 --> 00:14:48,920
حسنٌ، كانت تراودني فكرة للشطرنج رباعي الأبعاد

248
00:14:48,920 --> 00:14:50,640
ماذا عن أن نتبادل أطراف
الحديث فحسب؟

249
00:14:50,640 --> 00:14:51,690
حسنًا

250
00:14:51,690 --> 00:14:53,960
... في الشطرنج رباعي الأبعاد -
كلا -

251
00:14:55,130 --> 00:14:57,660
لنتحدّث عن حياتنا

252
00:14:57,670 --> 00:14:59,550
أخبرني شيئًا عنك لا أعرفه

253
00:15:03,020 --> 00:15:06,420
أمتلك تسعة أزواج من السراويل

254
00:15:08,260 --> 00:15:10,260
هذه بداية جيدة

255
00:15:10,260 --> 00:15:12,660
لكنّي كنت أفكر في شيء أكثر خصوصيّة بقليل

256
00:15:12,660 --> 00:15:15,030
فهمتكِ

257
00:15:15,030 --> 00:15:19,440
أمتلك تسعة أزواج من السراويل التحتية

258
00:15:21,740 --> 00:15:23,510
ماذا عن أن أبدأ أولًا؟

259
00:15:23,510 --> 00:15:26,660
لكنّي لا أرغب بمعرفة عدد سراويلكِ التحتية التي تمتلكينها

260
00:15:26,660 --> 00:15:30,500
لكن نظرًا لمساحة أرضية
غرفتكِ، فأقترح أنهم ألف

261
00:15:30,500 --> 00:15:35,000
حسنًا، إليك شيءٌ لا يعرفه الآخرون عنّي

262
00:15:35,000 --> 00:15:40,890
عندما انتقلت لـ(لوس آنجلوس) لأول مرة، مثّلت مشهدًا وأنا عارية
الصدر في فيلم رعب منخفض التكلفة يحكي عن غوريلا قاتلة

263
00:15:40,890 --> 00:15:43,460
شعرت بالعار بعد تمثيلي لذلك المشهد

264
00:15:43,460 --> 00:15:46,630
وشكرًا للرب أن الفيلم لم يخرج للعلن أبدًا

265
00:15:46,630 --> 00:15:48,800
لقد رأيت ذلك المشهد

266
00:15:49,750 --> 00:15:51,850
القرد السفّاح
"أجل، في فيلم "سيريال آيبست

267
00:15:54,490 --> 00:15:57,410
هاورد) وجده على الإنترنت في)
اليوم الذي قابلناكِ فيه

268
00:15:57,410 --> 00:15:58,910
!ياللهول

269
00:15:58,910 --> 00:16:01,710
وحدث ذلك في مشهد خروجكِ من الباب

270
00:16:03,650 --> 00:16:08,250
لكني بت أعلم نوع المجاهرة الشخصية التي تودينها

271
00:16:08,250 --> 00:16:11,950
حسنٌ، إليكِ سرًّا خلت أنني سآخذه معي إلى القبر

272
00:16:11,960 --> 00:16:13,240
حسنٌ

273
00:16:15,540 --> 00:16:16,930
منذ فترة

274
00:16:16,930 --> 00:16:24,820
موقع (يوتيوب) قام بتغيير نظام تقييم واجهة المستخدم من نظام
معتمد على النجوم لنظام معتمد على عدد الإعجاب

275
00:16:24,820 --> 00:16:29,840
أقول للآخرين أنني لستُ مستاءًا حيال الأمر
لكنّي أشعر بالاستياء حقًّا

276
00:16:34,710 --> 00:16:36,360
أهذه هي مجاهرتك الجليلة؟

277
00:16:36,360 --> 00:16:39,100
أجل

278
00:16:39,100 --> 00:16:41,680
أشعر بأنه انزاح عشر أرطال من على كاهليّ

279
00:16:41,690 --> 00:16:43,400
أوتعلم؟

280
00:16:43,400 --> 00:16:44,420
أنا أستسلم

281
00:16:44,420 --> 00:16:46,440
سأذهب إلى الفراش

282
00:16:47,520 --> 00:16:49,660
هاكِ شيءٌ آخر لا تعرفينه عنّي

283
00:16:49,660 --> 00:16:51,810
لقد جرحتِ مشاعري للتو

284
00:16:51,810 --> 00:16:53,010
ماذا فعلت؟

285
00:16:53,010 --> 00:16:56,300
لقد فتحت قلبي وشاركتِ
بأمر كان يثير عظيم استيائي

286
00:16:56,300 --> 00:16:58,470
وقد تعاملتِ معه كما لو كان لا شيء

287
00:16:58,470 --> 00:17:01,340
لا أعتقد أن ذلك كان أمرًا جللًا

288
00:17:01,340 --> 00:17:04,170
إنه كذلك بالنسبة لي
هذا هو بيت القصيد

289
00:17:07,030 --> 00:17:08,710
(أنت مُحق يا (شيلدون

290
00:17:08,710 --> 00:17:09,800
أنا آسفة للغاية

291
00:17:09,800 --> 00:17:11,460
حري بي معرفة ذلك

292
00:17:11,470 --> 00:17:13,300
اعتذاركِ مقبول

293
00:17:13,300 --> 00:17:15,380
شكرًا لك

294
00:17:15,390 --> 00:17:16,690
ماذا عن عناق؟

295
00:17:16,690 --> 00:17:18,170
ماذا عن مصافحة حميمة؟

296
00:17:18,170 --> 00:17:20,070
تعال

297
00:17:23,060 --> 00:17:28,280
الآن بت أعرف شعور التهشيم من
قبل تلك الغوريلا المهووسة بالجنس

298
00:17:43,760 --> 00:17:44,800
تصبحين على خير

299
00:17:52,770 --> 00:17:56,040
كان أمر مثيرًا إرسال
مشروبات لنا من قبل غرباء

300
00:17:56,040 --> 00:17:58,540
أجل، كان أمرًا لطيفًا

301
00:18:00,080 --> 00:18:06,350
ربما نرتدي في صباح الغد سراويل مثيرة ونرى إن كان
بإمكاننا الحصول على بعض من عجة البيض المجانيّة

302
00:18:07,820 --> 00:18:14,360
إذن، على سبيل الافتراض فحسب، إن كنّا ذهبنا برفقتهما
مَن كان الذي وقع عليه اختيارك؟

303
00:18:16,630 --> 00:18:20,720
أعتقد أنني كنت لأختار
القصير ذا التسريحة البلهاء

304
00:18:20,720 --> 00:18:22,780
جيد، لأنني راقني الطويل

305
00:18:22,790 --> 00:18:24,970
كان يبدو ذكيًّا ومنطوٍ على نفسه

306
00:18:24,970 --> 00:18:30,340
ربما لا يملك خبرة جنسية كبيرة
وأنني سأضطر لتعليمه شيئًا أو شيئين

307
00:18:32,210 --> 00:18:34,060
ليس فتاي

308
00:18:34,070 --> 00:18:36,020
أمسكت به يحدّق بصدري

309
00:18:36,920 --> 00:18:41,740
سيكون من اللطيف التواجد مع رجل يريد
معرفة ما يوجد خلف سترتي الصوفية

310
00:18:41,740 --> 00:18:44,740
لمعلوماتك، إنها سترة صوفية أخرى

311
00:18:46,880 --> 00:18:50,210
رجلكِ القصير ذو الخبرة الجنسية يشبه (هاورد) قليلًا

312
00:18:50,210 --> 00:18:53,480
(ونوعكِ من الرجال الذكي البتول يشبه (شيلدون

313
00:18:54,250 --> 00:18:56,090
تصبحين على خير -
تصبحين على خير -

314
00:18:58,790 --> 00:19:04,260
حسنًا يا (د. كوثربالي)، سعدت بالدردشة معك
لكنّي يجب أن أعود للمنزل لأريح جليسة أطفالي

315
00:19:04,260 --> 00:19:06,510
أجل، أنا والد وحيد أيضًا

316
00:19:06,510 --> 00:19:08,460
فأنا أمتلك كلبًا

317
00:19:08,470 --> 00:19:11,300
أجل، نفس الأمر بالضبط

318
00:19:11,300 --> 00:19:12,600
!طابت ليلتك

319
00:19:12,600 --> 00:19:14,270
... (سيدة (دافيس

320
00:19:14,270 --> 00:19:21,260
يجب أن أعترف لكِ أنني حضرت إلى هنا الليلة بناءً على
محاولة بائسة لانتقاء فتاة وحيدة مستحقة لمنحة الأبحاث

321
00:19:21,260 --> 00:19:25,500
لكن عوضًا عن ذلك، سنحت لي الفرصة
للتواصل معكِ على المستوى الإنساني

322
00:19:25,500 --> 00:19:28,270
هذه أصبحت أمسية أفضل لي

323
00:19:29,000 --> 00:19:31,070
أنتِ امرأة محبوبة

324
00:19:31,070 --> 00:19:32,820
هل تتودّد لي؟

325
00:19:32,820 --> 00:19:34,570
كلا، كلا، كلا
كان هذا ليكون أمرًا جنونيًّا

326
00:19:34,580 --> 00:19:36,050
أقصد، كنت لتتبينين الأمر إن كنت أتودّد إليكِ

327
00:19:36,050 --> 00:19:38,850
لأنَك كنتِ لتشعرين بالحزن من أجلي

328
00:19:43,120 --> 00:19:45,000
أنت لطيف

329
00:19:46,040 --> 00:19:47,950
(طابت ليلتك يا (د. كوثربالي

330
00:19:47,960 --> 00:19:50,060
طابت ليلتكِ

331
00:19:51,560 --> 00:19:53,780
يبدو أنها قبلت اعتذارك

332
00:19:53,780 --> 00:19:55,480
أكثر قليلًا

333
00:19:55,480 --> 00:19:57,560
أعتقد أننا جمعتنا لحظة عاطفيّة

334
00:19:57,570 --> 00:20:00,230
رجاءً، أنت لم تجمعك معها لحظة عاطفية

335
00:20:00,230 --> 00:20:02,430
مَن مات ونصّبك ملكًا للحظات العاطفيّة؟

336
00:20:04,770 --> 00:20:07,360
حسنًا، لنقل أنّه كانت توجد لحظة عاطفيّة

337
00:20:07,360 --> 00:20:09,220
كانت توجد -
لم تكن -

338
00:20:09,230 --> 00:20:13,330
لكن إن تواجدت، ماذا ستفعل حيالها؟

339
00:20:13,330 --> 00:20:21,250
سأغريها ببطء حتى تسقط فرسية بلا حراك في فراشي
ومتعطشة للمتعة التي أنا فحسب يمكنني إعطائها لها

340
00:20:21,260 --> 00:20:23,120
إذن لن تفعل شيئًا -
كلا، لن أحرك ساكنًا -

341
00:20:29,700 --> 00:20:35,840
أنا سعيدة أن الشرطة ألقت القبض أخيرًا
على ذلك القرد المعتوه المعدّل وراثيًّا

342
00:20:41,100 --> 00:20:43,320
هذه هي فتاتي الحميمة
أقسم لكم بالرب

343
00:20:44,850 --> 00:20:48,390
!(لينورد)! (لينورد)
!(لينورد)! (لينورد)

