1
00:00:02,200 --> 00:00:07,500
"بحلول الـ5 مساء، سيبرم مجلس "واشنطن
العاصمة صفقة استاد جديد لكرة القدم

2
00:00:08,100 --> 00:00:12,200
سنطبق نزع الملكية للمنفعة العامة
لإعادة تخصيص الحي الهندي تجارياً

3
00:00:12,300 --> 00:00:15,800
سيحصل مالكو المتاجر
على تعويضات مقابل الأرض

4
00:00:16,000 --> 00:00:20,200
في المقابل، سيحصل أهل هذه المدينة
على استاد جديد ممول من المالكين

5
00:00:20,300 --> 00:00:22,300
وليس منكم، دافعي الضرائب

6
00:00:22,500 --> 00:00:27,600
إلا أن كثيراً من سكان الحي الهندي
يرفضون البيع

7
00:00:29,900 --> 00:00:33,400
الطاولة رقم 5 -
حالاً -

8
00:00:35,300 --> 00:00:38,900
المدينة مستعدة لدفع
ضعف ثمن هذا المكان

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
أنتما لا تفهمان قيمة الصفقة المعروضة

10
00:00:41,700 --> 00:00:46,800
عمي "فيجاي"، لا أعرف كم مرة سنخبرك
بأن المال ليس القضية

11
00:00:46,900 --> 00:00:49,800
القضية هي فخرنا بجاليتنا بهويتنا

12
00:00:50,000 --> 00:00:54,200
لكن أحداً لا يتحدث عن ذلك -
يحتاج هذا الصبي إلى فتاة هندية لطيفة -

13
00:00:54,400 --> 00:00:56,200
أقول له ذلك كل صباح

14
00:01:02,000 --> 00:01:06,600
،تحدث النائب "توريز" بثقة اليوم
لكن صفقة الاستاد الكبرى لن تتم

15
00:01:06,800 --> 00:01:09,700
ما لم يوافق أهل الحي الهندي
على بيع أراضيهم

16
00:01:10,000 --> 00:01:14,500
ستيف" من "فيرفاكس"، مباشر" -
فليكونوا ممتنين لمجرد عيشهم في هذا البلد -

17
00:01:14,600 --> 00:01:18,000
خذوا النقود وارحلوا -
في أحلامك -

18
00:01:19,200 --> 00:01:22,500
"وهكذا، يا صديقي، تلعب "كونكيان

19
00:01:23,500 --> 00:01:27,000
ما الأمر يا "ميلز"؟
ألم تهزمك امرأة من قبل؟

20
00:01:27,200 --> 00:01:29,300
ليس بهذا الشكل -
عليك اعتياد ذلك -

21
00:01:29,500 --> 00:01:34,200
علمني جدي هذه اللعبة منذ سن السابعة -
سيتأخر "كيلروي" لكننا سنبدأ من دونه -

22
00:01:34,500 --> 00:01:38,100
أيعني ذلك أنها قضية بلا تقنية؟ -
في الواقع، ليس لدينا قضية -

23
00:01:38,300 --> 00:01:43,500
ظننت أنكما بحاجة إلى استراحة
أريد أن تستريحا قبل مهمتنا القادمة

24
00:01:44,300 --> 00:01:46,700
تقصد أننا نحتاج
إلى استراحة للصحة النفسية

25
00:01:46,900 --> 00:01:51,800
تذكرة قطار إلى "بروفيدنس"؟ -
"أنت مدين لوالديك بزيارة يا "براين -

26
00:01:52,500 --> 00:01:56,900
لا، ما كان يجب أن تتكبدي المشقة -
ستفيدك أنا مصرة -

27
00:01:57,200 --> 00:02:01,400
،"عطلة الأسبوع في فندق "فور سيزونز
مع خدمة الغرف وتدليك داخل الغرفة؟

28
00:02:01,600 --> 00:02:06,100
الدخول في الـ10 التدليك في الـ12 -
رائع، تدليك إلزامي هذا باعث على الاسترخاء -

29
00:02:06,300 --> 00:02:08,000
حسناً، يمكنني أن ألغيه

30
00:02:08,200 --> 00:02:10,800
بالطبع لا -
ماذا عن "كيلروي"؟ -

31
00:02:10,900 --> 00:02:16,100
بمناسبة الراحة النفسية -
أعتقد أن "كيلروي" أول من سيقول لك -

32
00:02:16,300 --> 00:02:18,100
إن هذا ليس من شأنك

33
00:02:18,300 --> 00:02:20,900
سيد "كيلروي" لماذا جئت إلينا؟

34
00:02:21,100 --> 00:02:22,800
لإزالة وشم

35
00:02:23,000 --> 00:02:25,500
فوق قلبي مباشرة

36
00:02:25,700 --> 00:02:28,600
حسناً دعني أراه -
إنه أول موعد أيتها الطبيبة -

37
00:02:28,800 --> 00:02:33,900
،لذا أود أن أطرح بضعة أسئلة أولاً
قبل أن أخلع ملابسي

38
00:02:35,300 --> 00:02:38,600
أيمكنك وصف الوشم؟ -
تعرفين إنها كتابة -

39
00:02:38,800 --> 00:02:41,200
مجرد كلمة بالحبر الأسود

40
00:02:41,800 --> 00:02:44,400
اسم "ليكسي"، إن كان الأمر يستحق

41
00:02:44,600 --> 00:02:45,700
ليكسي"؟"

42
00:02:45,800 --> 00:02:47,700
أول حب؟ أول زوجة؟

43
00:02:48,100 --> 00:02:50,700
إذن، ما رأيك؟ أيمكنك إزالته من دون تشوه؟

44
00:02:50,900 --> 00:02:54,400
،من دون أن أرى الوشم أولاً
أزكي إخفاءه بشكل مبتكر

45
00:02:54,500 --> 00:02:59,300
تترك الوشوم أثراً في الحالتين
شئت أم أبيت، سيلازمك مدى الحياة

46
00:03:00,600 --> 00:03:03,200
معي "فيك" من الحي الهندي مباشر

47
00:03:03,400 --> 00:03:06,800
أظن أنني قد سئمت
نعتكم للهنود بالأنانية

48
00:03:07,000 --> 00:03:09,600
ما الأنانية في تشبثنا بأملاكنا؟

49
00:03:09,800 --> 00:03:12,100
لكن عرض "توريز" دفع ضعف القيمة

50
00:03:12,300 --> 00:03:15,500
،إنه يعطي المال الأولوية على الثقافة
وهذا خطأ

51
00:03:15,700 --> 00:03:17,700
شئتم أم أبيتم، الحي الهندي باق

52
00:03:30,600 --> 00:03:31,700
إلى أين يا رجل؟

53
00:03:31,900 --> 00:03:34,700
معي طلبية غداء
"لقاعة الاجتماعات "كيه

54
00:03:35,100 --> 00:03:37,800
أي مطعم؟ -
"(قصر (بومباي" -

55
00:03:38,200 --> 00:03:41,300
هل طلب "توريز" من الحي الهندي؟ اليوم؟

56
00:03:41,400 --> 00:03:44,500
إنه جريء -
كل ما أعرفه أن معي طلبية للغداء -

57
00:03:46,200 --> 00:03:47,700
حسناً

58
00:03:48,800 --> 00:03:49,900
مرحباً

59
00:03:50,100 --> 00:03:51,400
قاعة الاجتماعات "كيه"؟

60
00:03:51,500 --> 00:03:52,900
من هناك

61
00:03:58,200 --> 00:04:01,300
طلبية أخرى؟ -
سآخذها -

62
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
الصوت قريب

63
00:04:44,100 --> 00:04:46,400
يا لها من عطلة

64
00:04:52,100 --> 00:04:59,100
تم تعديل التوقيت بواسطة
Captian_Tiger د.أحمد عبدالسلام

65
00:05:05,700 --> 00:05:09,200
أين النجدة؟ -
ذروة ساعة الغداء نحن النجدة -

66
00:05:12,300 --> 00:05:14,400
!أسرعوا -
يجب أن نصعد -

67
00:05:14,600 --> 00:05:16,500
طفلي -
"ميلز" -

68
00:05:17,900 --> 00:05:22,600
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
طفلي، طفلي، طفلي -

69
00:05:22,700 --> 00:05:24,100
إلي بعدة التقطيب -
طفلي -

70
00:05:24,200 --> 00:05:28,200
طفلك بخير يا سيدتي
لكنني أريدك ألّا تتحركي الآن، اتفقنا؟

71
00:05:28,700 --> 00:05:31,300
لنقطب جرحها إنها تنزف بغزارة

72
00:05:31,500 --> 00:05:35,000
لا بد أن الشريان السباتي قد جرح -
يجب أن نربطه -

73
00:05:37,200 --> 00:05:38,400
ثلاثة، اثنان، واحد

74
00:05:39,500 --> 00:05:41,800
لا تفقدي الوعي ستكونين بخير

75
00:05:43,100 --> 00:05:44,700
جيد، جيد -
ها أنتِ ذي -

76
00:05:51,800 --> 00:05:52,800
جيد

77
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
لا بأس، سيصل الإسعاف

78
00:05:55,700 --> 00:06:00,400
،"اسمعوا اسمي العميل "جون مكارون
من إدارة الأمن الوطني

79
00:06:00,600 --> 00:06:04,800
هذه المنطقة بأكملها موقع جريمة
لا أريد هنا سوى العاملين المصرَّح لهم

80
00:06:05,000 --> 00:06:07,300
أرجو أن يبتعد كل من لا يحمل تصريحاً

81
00:06:07,700 --> 00:06:10,900
حسناً، سأعلن ما يشتبه فيه الجميع

82
00:06:11,100 --> 00:06:14,800
هذا عمل إرهابي ممنهَج -
بهذه السرعة؟ على أي أساس؟ -

83
00:06:15,500 --> 00:06:19,800
،منذ 32 دقيقة، غرَّد هذا الرجل
"فيكرام ديساي"، بصفحة النائب "توريز"

84
00:06:20,100 --> 00:06:22,800
لقد حفرت قبرك بنفسك"
"وسألقاك في الجحيم

85
00:06:23,200 --> 00:06:25,700
أظنه قد صعد إلى البناية
ومات في التفجير

86
00:06:26,200 --> 00:06:29,700
كيف غفلت وكالات الاستخبارات
الـ17 جميعاً عن هذا التهديد؟

87
00:06:29,900 --> 00:06:31,600
لا أعرف هذا سؤال وجيه

88
00:06:31,800 --> 00:06:35,800
لم تكن هناك أية مؤشرات
قبل وقوع هذا التفجير، ورغم ذلك

89
00:06:36,000 --> 00:06:39,600
يزداد مع كل لحظة زخم الحجة
"التي تدين هذا المدعو "ديساي

90
00:06:39,800 --> 00:06:43,200
أعيد نشر التهديد
الموجه إلى "توريز" 12 ألف مرة

91
00:06:43,400 --> 00:06:47,600
"هناك صورة على موقع "ريديت" لـ"ديساي
يدخل ناطحة السحاب حاملاً كيسين

92
00:06:47,700 --> 00:06:51,900
وهو ما قد يبدو مريباً أو عادياً
وفقاً للنظرية التي تحاولين إثباتها

93
00:06:52,100 --> 00:06:53,700
الأحداث تتوالى بسرعة

94
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
قبل ساعة، اتصل "ديساي" بالإذاعة
"وانتقد بغضب مشروع الاستاد الخاص بـ"توريز

95
00:06:59,200 --> 00:07:02,700
قد سئمت نعتكم للهنود بالأنانية

96
00:07:02,900 --> 00:07:05,500
بطريقة ما انتشر التهديد
"على موقع "تويتر

97
00:07:05,700 --> 00:07:10,100
وكأن شخصاً ما كان يعرف بتفجير
ديساي" لمكتب "توريز" اليوم"

98
00:07:10,300 --> 00:07:12,400
إذن لماذا لم نعرف بذلك؟

99
00:07:21,700 --> 00:07:23,900
ماذا حدث؟

100
00:07:41,900 --> 00:07:43,900
هل أنت بخير؟

101
00:07:53,500 --> 00:07:56,000
أمي؟ -
فيكرام"؟" -

102
00:07:56,100 --> 00:07:57,400
حمداً للرب

103
00:07:57,600 --> 00:07:59,300
هل أنت بخير؟ هل أنت سالم؟

104
00:08:00,200 --> 00:08:01,800
أنا-- أنا بخير

105
00:08:02,000 --> 00:08:05,700
لا أعرف ما حدث تحديداً

106
00:08:05,900 --> 00:08:07,100
لكنني بخير

107
00:08:07,200 --> 00:08:10,800
لم يقولون هذا الكلام يا "فيكرام"؟ -
ماذا يقولون؟ -

108
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
يقال إنك الفاعل إنك مفجر القنبلة

109
00:08:14,200 --> 00:08:15,900
ماذا؟ من؟

110
00:08:16,100 --> 00:08:18,200
الجميع صورتك في التلفاز

111
00:08:18,700 --> 00:08:20,800
حسناً، اسمعوا جميعاً

112
00:08:21,000 --> 00:08:24,300
،المصاعد معطلة
والتكدس على الدرج شديد

113
00:08:24,500 --> 00:08:29,300
،فأرجوكم التزام الهدوء
وسنتحرك بأسرع ما يمكن

114
00:08:29,400 --> 00:08:32,400
أخبريه بأن عليه تسليم نفسه فوراً
من أجل سلامته

115
00:08:32,600 --> 00:08:35,600
لو سلمت نفسك الآن
سنتمكن من حل المشكلة

116
00:08:35,800 --> 00:08:38,600
فيكرام"؟" -
هذا عامل التوصيل -

117
00:08:38,700 --> 00:08:40,500
هناك -
شكراً يا أمي -

118
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
أنت

119
00:08:42,200 --> 00:08:44,100
أحبكما -
أنت -

120
00:08:44,400 --> 00:08:46,100
أنت

121
00:08:53,900 --> 00:08:56,400
معذرة؟ أيمكنك مساعدتي في شيء؟

122
00:08:56,500 --> 00:08:59,900
آسف المنطقة للعاملين المصرَّح لهم
المزيد من المسعفين آتون

123
00:09:00,100 --> 00:09:05,100
أتساءل فقط عن مصدر الأدلة
"ضد "فيكرام ديساي

124
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
معذرة، من أنت؟

125
00:09:08,000 --> 00:09:09,900
مجرد مواطنة مهتمة

126
00:09:10,500 --> 00:09:14,400
المعلومات منشورة على الإنترنت
"فيسبوك" و"تويتر" و"ريديت"

127
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
حتماً ضللت الطريق هلّا ترافقينني؟

128
00:09:16,900 --> 00:09:20,000
هل فكرت في احتمال
أن تكون التهمة ملفَّقة لـ"ديساي"؟

129
00:09:20,200 --> 00:09:24,600
بالطبع لكنني فكرت أيضاً في تلك الأدلة
الدامغة التي تثبت أنه الفاعل

130
00:09:24,900 --> 00:09:27,300
لم لا تقول ذلك
لوالديّ "سونيل تريباثي"؟

131
00:09:27,500 --> 00:09:28,900
من هو "سونيل تريباثي"؟

132
00:09:29,100 --> 00:09:32,600
كان الشخص الذي اتُّهم ظلماً
"بتفجيرات "بوسطن

133
00:09:32,900 --> 00:09:36,000
بناء على تل من الأدلة الدامغة
"على موقع "ريديت

134
00:09:36,200 --> 00:09:40,700
كم ننسى بسرعة يا سيدي -
مجرد مواطنة مهتمة، صحيح؟ -

135
00:09:40,900 --> 00:09:44,400
تواجدت في الحي بطريق الصدفة -
أيمكنك إثبات نظرية التهمة الملفقة؟ -

136
00:09:44,600 --> 00:09:46,300
ليس بعد

137
00:09:46,900 --> 00:09:48,700
إذن، فأنت تعرقلين جهودنا

138
00:09:51,300 --> 00:09:58,100
أود أن أشكركم جميعاً على شجاعتكم
أفخر بأنني عمدتكم أكثر من أي وقت مضى

139
00:09:58,800 --> 00:10:03,000
لكن الأزمة لم تنتهِ بعد
في الوقت الحالي، علينا جميعاً

140
00:10:03,300 --> 00:10:06,500
لقد أنقذتما حياتها -
أن نساعد المنقذين -

141
00:10:06,700 --> 00:10:08,600
"الضابطة "فانسانت -
شكراً -

142
00:10:09,200 --> 00:10:12,300
أعدكم، سننال من الفاعل الوغد

143
00:10:21,300 --> 00:10:25,700
الطابق العاشر الرجل الذي ظهر في الأخبار
إنه حي يختبئ في إحدى غرف النسخ

144
00:10:33,800 --> 00:10:36,900
فلتأمر الحارس بالانتظار
سيصعد ضباطي

145
00:10:37,100 --> 00:10:39,500
الطابق العاشر اقبضوا عليه إنه حي -
حاضر، سيدي -

146
00:10:39,700 --> 00:10:43,400
"يبدو أن الشرطة ترى "فيك -
وأنا أيضاً -

147
00:10:43,500 --> 00:10:47,400
تسللت إلى كاميرات أمن البناية
هذا المسكين على قيد الحياة

148
00:10:47,500 --> 00:10:49,100
لكنني لا أظن أنه الفاعل

149
00:10:49,300 --> 00:10:53,200
ماذا تقصد؟ -
أقصد أن-- هويته قد سُرقت -

150
00:10:53,400 --> 00:10:57,900
ليبدو وكأنه الفاعل
"التغريدة وصفحته العدائية على "فيسبوك

151
00:10:58,100 --> 00:11:01,400
،وحتى سجله المالي
كل شيء مختلَق

152
00:11:01,600 --> 00:11:03,800
أيمكنك إثبات ذلك؟ -
لا يمكنني ذلك ليس بعد -

153
00:11:03,900 --> 00:11:07,100
مدبر هذا العمل متسلل حاسوبي موهوب

154
00:11:07,200 --> 00:11:10,500
هذا المدعو "فيك" لديه سجل يدينه
يرجع إلى 6 شهور

155
00:11:10,700 --> 00:11:14,000
ولم يكن موجوداً قبل 20 دقيقة
والآن ظهر

156
00:11:14,200 --> 00:11:17,900
،كل ما كتب على لسانه وهم ضخم معقَّد
ولعلي أضيف، أنه مذهل

157
00:11:18,100 --> 00:11:23,200
هل من الغريب أن أقول إنني أشعر بالغيرة؟ -
كيف نكتشف الفاعل؟ -

158
00:11:23,300 --> 00:11:28,800
"ابحث عمن يحاولون قتل "فيك
موته سيؤكد الجرم

159
00:11:28,900 --> 00:11:32,800
لن يثبت براءته لو مُنعتَ من الكلام -
وهذا محتمل أيضاً -

160
00:11:33,800 --> 00:11:36,100
من هذان؟

161
00:11:36,800 --> 00:11:40,100
فريق تنظيف مواقع الجرائم -
ليسا من الشرطة بالتأكيد -

162
00:11:40,900 --> 00:11:44,200
ابقي هنا أغلق الفيدراليون المربع
،السكني كله

163
00:11:44,400 --> 00:11:46,200
وسنحتاج إلى مخرج

164
00:11:52,200 --> 00:11:56,800
تفاصيل الطابق العاشر غير واضحة
التزاحم والفوضى على الدرج

165
00:11:57,100 --> 00:12:01,200
تعسر تقييم قوات الإنقاذ للخسائر

166
00:12:01,400 --> 00:12:05,700
"صعود الدرج متعسر يا "كيلروي
سيموت قبل أن أصل إليه

167
00:12:05,900 --> 00:12:11,200
يواجه الشريران نفس الازدحام -
يجب أن أصل قبلهما -

168
00:12:11,300 --> 00:12:14,800
لا يدعمهما متسلل حاسوبي
يستطيع تشغيل مصعد البضائع

169
00:12:15,200 --> 00:12:18,900
قلت إن متسللهم مذهل -
مقارنة بالمتسللين العاديين -

170
00:12:19,100 --> 00:12:23,300
لكن مقارنة بي؟ بربك
اترك الدرج في الطابق الثالث

171
00:12:27,400 --> 00:12:31,400
آسفة لا يمكن الاستعداد لكارثة كهذه
حين تحدث في فترة منصبي

172
00:12:31,600 --> 00:12:34,900
هل من أخبار عن القتلى يا سيدتي؟ -
لا شيء مؤكد -

173
00:12:35,100 --> 00:12:39,300
لكن المعلَن بشكل غير رسمي موت 6 أشخاص
وقد يكون "أوسكار توريز" أحدهم

174
00:12:39,600 --> 00:12:43,500
على أية حال، أظهرت شجاعة وقيادة
حقيقيتين في الميدان

175
00:12:43,700 --> 00:12:46,800
،هذا ما يحتاج إليه الناس حالياً
وما سيتذكرونه

176
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
شكراً، لكن الأولوية ليست لتقييم
أدائي المهني في الوقت الحالي

177
00:12:51,200 --> 00:12:54,100
،"وآسفة يا "بوب
صفقة الاستاد ليست أولوية كذلك

178
00:12:54,200 --> 00:12:58,100
لا، على الإطلاق يا سيدتي
جئت لدعمك ودعم أهل هذه المدينة

179
00:12:58,200 --> 00:13:02,900
أتفق معك تماماً في أن الاستاد
ليس له الأولوية الآن

180
00:13:03,100 --> 00:13:05,900
لا يمكن أن يكون
الوضع الراهن لا يسمح

181
00:13:08,500 --> 00:13:09,600
سأجري اتصالاً

182
00:13:13,400 --> 00:13:18,200
من الأفضل اعتبار مخطط الاستاد أولوية
قضينا عامين في مفاوضات شديدة التعقيد

183
00:13:18,400 --> 00:13:22,300
،"اهدأ يا "بوب
العمدة غارقة في توتر الأزمة

184
00:13:22,400 --> 00:13:23,900
لكن لنتمهل قليلاً

185
00:13:24,100 --> 00:13:28,000
،فيما يتعلق بالوضع الراهن
قد تكون هذه نعمة

186
00:13:28,200 --> 00:13:29,500
،بعد شهر أو شهرين

187
00:13:29,700 --> 00:13:34,100
قد يرى الناس الاستاد الجديد
كرمز للصلابة المدنية

188
00:13:34,300 --> 00:13:38,600
إن مات مشروع الاستاد، سيكون الإرهاب
قد انتصر أتمزح يا "هانسن"؟

189
00:13:38,800 --> 00:13:43,300
من الناحية السياسية، ستتحول
هذه المأساة الرهيبة إلى نصر كبير لك

190
00:13:43,500 --> 00:13:46,500
لا لم يعد الاستاد نصراً كبيراً لي

191
00:13:46,800 --> 00:13:49,500
حين قطع صديقك "توريز" تمويلي العام

192
00:13:49,900 --> 00:13:54,700
،أخبرتني بأنها ستكون صفقة غانمة
والآن أدفع كل التكاليف بنفسي

193
00:13:55,200 --> 00:13:58,700
هل أنت واثق من ذلك يا "بوب"؟ -
رأيت العقد هذا الصباح -

194
00:13:58,800 --> 00:14:03,000
"رأيت عقد "توريز
"لكن ماذا لو قلت لك إن بديل "توريز

195
00:14:03,200 --> 00:14:08,800
في مجلس المدينة سيؤيد التمويل
العام لخمسين بالمائة من نفقات استادك؟

196
00:14:09,600 --> 00:14:13,300
أهذا محتمل حقاً؟ -
سأختار بديله بنفسي -

197
00:14:14,100 --> 00:14:17,200
ماذا ستستفيد من ذلك؟ -
أنا شريك صامت -

198
00:14:17,300 --> 00:14:20,300
في المجمع الترفيهي
الذي سيقام بجوار الاستاد

199
00:14:20,500 --> 00:14:23,800
خطة "توريز" تقطع التمويل
عن المجمع الترفيهي أيضاً

200
00:14:24,200 --> 00:14:29,900
صدقني، هذه الكارثة فرصة ذهبية لكلينا

201
00:14:30,100 --> 00:14:37,200
ماتت خطة "توريز" للتمويل الخاص
"هناك مع "أوسكار توريز

202
00:14:37,800 --> 00:14:41,200
هل المشتبه به هنا؟ -
أجل الباب الثاني إلى اليسار -

203
00:14:41,400 --> 00:14:44,300
سنتولى الأمر -
هل أنتما من إدارة الأمن الوطني؟ -

204
00:14:44,500 --> 00:14:46,800
قلت إنني سنتولى الأمر

205
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
أمي

206
00:14:50,700 --> 00:14:55,900
يجب أن تصدقيني يا أمي لست الفاعل -
أنا لست أمك، لكنني أصدقك -

207
00:14:56,100 --> 00:14:57,800
من المتحدث؟ -
لا يهم -

208
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
أصغِ إلي جيداً

209
00:14:59,200 --> 00:15:03,800
فلديك أمل كبير في النجاة
خلال الدقائق الخمسة القادمة

210
00:15:05,700 --> 00:15:08,100
لمَ عساي أن أصدقك؟ -
حسناً، لا تصدقني -

211
00:15:08,200 --> 00:15:12,800
لكن في هذه اللحظة يوجد رجلان
يبدو عليهما العنف خارج الباب

212
00:15:13,000 --> 00:15:14,100
ببندقية صيد

213
00:15:17,100 --> 00:15:19,900
هل ستصغي إلي الآن؟ -
ماذا تريدني أن أفعل؟ -

214
00:15:20,100 --> 00:15:22,900
،أريدك أن تذهب إلى باب الخزانة
إنها مقابل نافذة

215
00:15:23,100 --> 00:15:26,200
ادخل واركل جدار الجص

216
00:15:26,300 --> 00:15:30,000
أتريدني أن أركل جداراً داخل خزانة؟ -
أجل لا أستطيع فعل ذلك -

217
00:15:50,400 --> 00:15:52,900
فيك"، اتجه يميناً"
ميلز"، لديك 5 ثوان"

218
00:15:53,100 --> 00:15:56,100
من هو "ميلز"؟ -
فيك"، صدقني حين أقول لك" -

219
00:15:56,200 --> 00:15:58,500
إنك لن تُختطف

220
00:16:02,600 --> 00:16:05,200
"هذا "ميلز
إنه أحد الأخيار، صدقني

221
00:16:10,200 --> 00:16:13,700
هذا الدرج؟ -
هناك بئر درج أفضل في الطرف الآخر -

222
00:16:17,900 --> 00:16:19,500
انبطح

223
00:16:21,700 --> 00:16:24,400
من أنت؟ -
اسمي "براين ميلز" وأنا أصدقك -

224
00:16:24,500 --> 00:16:27,200
ومن حدثني عبر الهاتف؟ -
كيلروي" يصدقك أيضاً" -

225
00:16:27,400 --> 00:16:30,500
لكن لم يحدث لي هذا؟ -
أسرع يا "فيك" هيا -

226
00:16:40,300 --> 00:16:41,600
أعطني هاتفك

227
00:16:57,300 --> 00:16:58,900
"إرسال مقطوع"

228
00:17:08,300 --> 00:17:11,100
لم أخذت هاتفي؟ -
إنهم يتتبعون تحركاتك -

229
00:17:11,300 --> 00:17:13,700
هكذا وجدونا في بئر الدرج الثاني

230
00:17:13,900 --> 00:17:18,900
وعرفوا متى يفجرون القنبلة
كيلروي"، أترى شيئاً؟"

231
00:17:19,700 --> 00:17:21,100
اركض

232
00:17:23,800 --> 00:17:26,400
اركبا -
أهذه استراتيجية الخروج الكبرى؟ -

233
00:17:26,600 --> 00:17:29,000
نحن في عام 2018 الخبر ينتشر بسرعة

234
00:17:29,100 --> 00:17:31,900
،القناة الإخبارية السادسة"
"دائماً على الهواء

235
00:17:41,800 --> 00:17:44,400
داهمت القوات الفيدرالية
مطعماً في الحي الهندي

236
00:17:44,600 --> 00:17:47,700
"يُقال إنه ملك عائلة "فيكرام ديساي
المتهم بالتفجير

237
00:17:47,900 --> 00:17:50,400
أيمكنني إجراء اتصال؟ -
ليست فكرة جيدة -

238
00:17:50,600 --> 00:17:54,400
أريد التحدث مع والديّ -
أنت عدو للدولة في الوقت الحالي -

239
00:17:54,600 --> 00:17:56,200
ملاحق من قتلة مأجورين

240
00:17:56,400 --> 00:17:59,700
أي اتصال بوالديك سيزيد وضعهما سوءاً

241
00:17:59,800 --> 00:18:01,500
يزيد وضعهما سوءاً؟

242
00:18:03,800 --> 00:18:07,500
أي شيء أسوأ من أن يتصورا أن ابنهما

243
00:18:07,800 --> 00:18:09,300
إرهابي محلي؟

244
00:18:09,500 --> 00:18:12,100
اعتقالهما أو اتهامهما بإيواء إرهابي؟

245
00:18:13,400 --> 00:18:15,800
صدقني أنت في غنى عن الاتصال بهما

246
00:18:16,400 --> 00:18:18,700
تأمل حالهما إنهما يتألمان

247
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
أعرف شعورك يا صديقي

248
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
أكثر مما تتصور

249
00:18:25,500 --> 00:18:28,000
لكن لا يمكنك العودة إليهما الآن
ليس بعد

250
00:18:29,300 --> 00:18:30,600
لم أفعل شيئاً

251
00:18:30,800 --> 00:18:34,500
لا يهم ما فعلت أو ما لم تفعل

252
00:18:34,700 --> 00:18:37,400
المهم هو ما تشير إليه الأدلة

253
00:18:37,600 --> 00:18:42,100
وتشير الأدلة بقوة شديدة
إلى أنك خططت ونفذت

254
00:18:42,300 --> 00:18:47,200
هجوماً تفجيرياً شرساً ضد النائب
توريز" بغض النظر عن الخسائر"

255
00:18:50,300 --> 00:18:56,100
يصعب عليّ أن أشرح لك بالكلمات
مدى سوء وضعك

256
00:18:56,800 --> 00:19:00,300
هل تعرف هذا الرجل؟ -
"هذا أنا داخل متجر أدوات "موث -

257
00:19:00,500 --> 00:19:04,200
أوصل طلبية غداء -
لا، أنت تشتري مواداً لصنع القنابل -

258
00:19:04,400 --> 00:19:07,400
تحديداً أسلاك سبيكة لحام القصدير
ومصاهر وهاتف مؤقت

259
00:19:07,500 --> 00:19:08,700
هذه سخافة

260
00:19:08,900 --> 00:19:11,800
هذا إيصالك وكشف بطاقة ائتمانك

261
00:19:11,900 --> 00:19:16,300
وعليهما التوقيت بعد لحظات من التقاط هذه الصورة -
لم أشترِ ذلك -

262
00:19:16,500 --> 00:19:20,400
هناك سجل لـ6 مرات أخرى اشتريت بها
نفس الأغراض من متاجر مختلفة

263
00:19:20,600 --> 00:19:24,200
بالإضافة إلى إيصال لملهى ذكوري للعراة
لسبب آخر

264
00:19:24,500 --> 00:19:29,800
الوضع يتحسن في كل لحظة -
للعلم يا "فيكرام"، أصدقك تماماً -

265
00:19:29,900 --> 00:19:34,100
أنا مجرم مدان، فلا تتحمس كثيراً

266
00:19:34,300 --> 00:19:36,800
ذهبت فقط إلى هناك لأوصل الغداء -
،لا تخبرني -

267
00:19:37,000 --> 00:19:40,400
استخدموا نظاماً للطلبات
عبر الإنترنت، أو تطبيقاً هاتفياً

268
00:19:40,600 --> 00:19:42,500
يا إلهي هل قاموا بمحو الطلبات؟

269
00:19:43,200 --> 00:19:46,300
عدم وجود سجل للطلبات
يظهرني وكأنني ذهبت لغرض شخصي

270
00:19:46,500 --> 00:19:50,000
سأخبرك بالخلاصة منفذ هذه العملية؟
،إنه بارع جداً

271
00:19:50,100 --> 00:19:54,800
لكنه ليس بارعاً كما يتصور
أيعني هذا الاسم أي شيء لك؟

272
00:19:55,000 --> 00:19:56,100
"(إلورينز)"

273
00:19:56,300 --> 00:19:58,900
إلورينز"؟" -
من الواضح أنني أخاطبه -

274
00:19:59,700 --> 00:20:01,500
إلورينز" لا، لماذا؟"

275
00:20:01,700 --> 00:20:04,600
،لأنني أعتقد أنه المتسلل
وهذا اسمه المستعار

276
00:20:04,800 --> 00:20:07,200
وهو مدفون في هذه الشفرة، صحيح؟

277
00:20:07,300 --> 00:20:11,400
،في كل عمليات التسلل
يتكرر الاسم كالعنقود المتناوب

278
00:20:11,500 --> 00:20:13,000
إنه توقيع المتسلل

279
00:20:13,200 --> 00:20:15,800
كيف وجدته؟ -
ماذا تقصد؟ هذا اختصاصي -

280
00:20:15,900 --> 00:20:19,300
يبرع كل منا في اختصاصه
"بأية حال، ليس "إلورينز

281
00:20:19,500 --> 00:20:22,800
،"إنه "إي لورينز"، أي "إدوارد لورينز
والذي قد تعرفان

282
00:20:23,000 --> 00:20:26,300
أنه واضع نظرية الفوضى -
هل سنلاحق هذا الشخص أم لا؟ -

283
00:20:26,300 --> 00:20:30,100
لا أملك معلومات كافية -
ماذا نفعل لتحصل عليها؟ -

284
00:20:30,200 --> 00:20:33,000
--ماذا نفعل-- فقط
إنني أحاول استعادة حياتي

285
00:20:33,200 --> 00:20:35,000
حسناً، حسناً، لنفكر

286
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
"توريز"

287
00:20:37,500 --> 00:20:41,600
المفجرون الحقيقيون كانوا يلاحقون "توريز"؟ -
كان هو هدفهم -

288
00:20:41,800 --> 00:20:46,100
ما اسم-- أنت من قرية صيادين
الصيد بطعم نافق؟

289
00:20:46,300 --> 00:20:48,700
التطعيم -
أتفهم ما أرمي إليه؟ -

290
00:20:48,800 --> 00:20:52,800
خذ "سانتانا" اذهبا لإلقاء الطعم
"في مستشفى "سانت ماري

291
00:20:53,300 --> 00:20:56,100
سأعطيك التفاصيل في الطريق -
أنت ابق هنا -

292
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
سأخرج سنارتي من المخزن -
وبعض الأسلحة -

293
00:21:00,200 --> 00:21:02,800
لأن التطعيم كان مجرد تشبيه

294
00:21:03,900 --> 00:21:07,400
كان يعرف ذلك، صحيح؟ -
أظن إنها وظيفة غريبة -

295
00:21:18,600 --> 00:21:20,000
أنت؟

296
00:21:20,200 --> 00:21:23,500
سمعت بأن ضابطة سابقة من وكالة
الاستخبارات تريد محادثتي

297
00:21:23,700 --> 00:21:28,900
لا أعرف شيئاً عن ذلك لكنني أراهن
"على أنكم لم تحتجزوا "فيك ديساي

298
00:21:29,100 --> 00:21:32,500
ألا زلت تعتقدين أنه بريء؟ -
ما أعتقده ليس مهماً -

299
00:21:32,700 --> 00:21:36,000
،لكنني أملك خطة لاستدراج منفذ التفجير
،فيك" أو غيره"

300
00:21:36,200 --> 00:21:38,900
وأريد منك الدعم

301
00:21:39,300 --> 00:21:42,700
كيف دخلت؟ -
"بموافقة مدير الاستخبارات "كايسي -

302
00:21:42,800 --> 00:21:46,900
اسمع، إن كنت مخطئة، فلن يتغير شيء

303
00:21:47,100 --> 00:21:50,300
إن كنت على حق، فانسب لنفسك كل الفضل

304
00:21:51,000 --> 00:21:52,400
المدير "كايسي"؟

305
00:21:54,500 --> 00:21:58,000
ما طلباتك؟ -
المفجر استهدف "توريز"، صحيح؟ -

306
00:21:59,000 --> 00:22:00,100
على ما يبدو

307
00:22:00,300 --> 00:22:04,900
إذن، ماذا سيفعل المفجر في تصورك
حين يكتشف نجاة "توريز"؟

308
00:22:06,600 --> 00:22:09,700
لم يعلن عن هذه المعلومات بعد

309
00:22:10,500 --> 00:22:12,200
لكنه لم ينجُ

310
00:22:12,600 --> 00:22:16,500
"مات النائب "توريز -
كما توقعت -

311
00:22:16,900 --> 00:22:19,800
لكن المفجر لا يعرف ذلك بعد

312
00:22:20,100 --> 00:22:24,500
"إذن، أثبت هذا المدعو "إي لورينز
براعته كمتسلل حاسوبي

313
00:22:24,600 --> 00:22:27,300
،إذن يجب أن نكافح النار بالنار

314
00:22:27,500 --> 00:22:29,000
أتفهم ما أقول يا رجل؟

315
00:22:29,300 --> 00:22:33,700
أولاً علينا التلاعب بسجلات
أوسكار توريز" الطبية"

316
00:22:33,900 --> 00:22:37,200
لنوحي بأنه قد نجا من الانفجار
إنه حي، لكن في حال حرجة

317
00:22:37,300 --> 00:22:40,600
ينزف بغزارة
الدم "إيه بي" سالب

318
00:22:40,800 --> 00:22:45,200
ثم كإجراء وقائي
سيخلي له المستشفى غرفة

319
00:22:45,400 --> 00:22:49,900
في جناح كبار الشخصيات التي تحجز عادة
لكبار المسؤولين الحكوميين والسفراء

320
00:22:50,100 --> 00:22:52,200
والأثرياء السعوديين المبذرين

321
00:22:52,300 --> 00:22:56,200
أخيراً، سنبدأ حملة للتبرع بالدم

322
00:22:56,200 --> 00:23:01,000
لأن المستشفيات تحتاج إلى الدم
على أية حال كما أننا أخيار

323
00:23:03,200 --> 00:23:05,900
لدينا مستجدات بشأن التحقيق

324
00:23:06,000 --> 00:23:08,200
عدد الناجين أكبر من المتوقع

325
00:23:08,500 --> 00:23:11,400
للأسف، هناك نقص للدم في المستشفى

326
00:23:11,600 --> 00:23:15,600
،فإن أراد أحدكم التبرع بالدم
"فليتجه إلى مستشفى "سانت ماري

327
00:23:15,700 --> 00:23:18,000
خاصة إن كانت فصيلة دمه "إيه بي" سالب

328
00:23:18,200 --> 00:23:21,000
إيه بي" سالب"
هي أندر الفصائل الدموية

329
00:23:21,200 --> 00:23:26,800
وهذه الفصيلة تنقصنا بالذات
حسناً، هذا كل شيء لا أسئلة شكراً

330
00:23:27,100 --> 00:23:29,100
عدد الناجين أكبر من المتوقع

331
00:23:29,300 --> 00:23:32,300
أتظن أن "توريز" لا يزال حياً؟

332
00:23:32,500 --> 00:23:37,400
مستحيل وصلتنا تأكيدات
بأنه كان في نفس غرفة التفجير

333
00:23:38,000 --> 00:23:40,500
لكن لا تأكيد على وفاته؟

334
00:23:41,900 --> 00:23:46,100
،أكره أن أكون قاسياً
لكنني كنت قد بدأت أعتاد فكرة موته

335
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
أنا وأنت

336
00:23:48,900 --> 00:23:51,000
سأذهب إلى الحمام

337
00:23:59,000 --> 00:24:03,300
"أخبرني بجديد يا "ديفيد
ما فصيلة دم "أوسكار توريز"؟

338
00:24:03,600 --> 00:24:07,800
لماذا؟ لأنك أكدت لي
أنه سيموت في الانفجار

339
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
وقد بدأت أخشى ألّا يكون قد مات

340
00:24:15,300 --> 00:24:16,900
هل أنت واثق من عدم دخولنا مسلحين؟

341
00:24:17,000 --> 00:24:20,400
لن يتسلح الأشرار
الأسلحة في الخارج لو احتجنا إليها

342
00:24:29,600 --> 00:24:32,800
الطعم في الماء لم يبقَ سوى الانتظار

343
00:24:33,700 --> 00:24:37,000
راقبي الأبواب ومكتب الممرضات
سأذهب للحراسة في الأعلى

344
00:24:37,200 --> 00:24:42,300
حسناً سيستغرق الأمر وقتاً، صحيح؟ -
صيد الأسماك تمرين على الصبر -

345
00:24:42,800 --> 00:24:45,500
مرحباً هل أوقع هنا للتبرع بالدم؟

346
00:24:45,700 --> 00:24:49,700
"كل قطرة مهمة يا "ميلز -
بشرط ألا تحتاجي إليها لاحقاً -

347
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
أنت

348
00:24:56,000 --> 00:25:01,200
أعرف أن الوضع يبدو عصيباً عليك
وعلى عائلتك

349
00:25:02,100 --> 00:25:03,800
وهو كذلك بالفعل

350
00:25:04,000 --> 00:25:06,200
أنت على حق الوضع فظيع

351
00:25:08,100 --> 00:25:13,000
لكن اعلم أن لديك خيارات -
أجل، خيارات -

352
00:25:14,700 --> 00:25:15,700
الصعق

353
00:25:16,800 --> 00:25:18,600
أو الإعدام بمحقنة -
لا -

354
00:25:18,800 --> 00:25:20,900
--أو كتيبة إعدام -
لا، لا -

355
00:25:21,000 --> 00:25:22,700
انتظر استرخ، حسناً

356
00:25:22,800 --> 00:25:27,600
أولاً، منعت "واشنطن" العاصمة
عقوبة الإعدام منذ 37 عاماً

357
00:25:27,700 --> 00:25:31,600
خيارك الوحيد هو السجن مدى الحياة
من دون إطلاق سراح مشروط

358
00:25:31,800 --> 00:25:35,000
لكنني لا أقصد السجن بل أقصد

359
00:25:35,300 --> 00:25:38,100
أقصد الهروب والبدء من جديد

360
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
كفار من العدالة؟ -
كرجل جديد -

361
00:25:41,200 --> 00:25:44,300
--هوية جديدة لك ولـ -
لا مستحيل -

362
00:25:44,700 --> 00:25:47,000
لا أريد هوية جديدة

363
00:25:47,100 --> 00:25:50,500
تعجبني هويتي الأصلية
أريد استعادة حياتي

364
00:25:52,100 --> 00:25:53,100
أجل، وأنا أيضاً

365
00:25:56,100 --> 00:26:00,800
على الأقل لن تترك شخصاً تحبه

366
00:26:01,200 --> 00:26:03,100
أليست "كيلروي" هويتك الحقيقية؟

367
00:26:10,100 --> 00:26:11,200
بالطبع هي الحقيقية

368
00:26:11,900 --> 00:26:12,900
آسف

369
00:26:14,100 --> 00:26:16,400
هل رأيت كم كان هذا سهلاً؟

370
00:26:16,800 --> 00:26:19,700
أن تبدأ حياتك من جديد

371
00:26:20,700 --> 00:26:25,900
لست الوحيد الذي ترك شخصاً

372
00:26:26,300 --> 00:26:27,800
مميزاً

373
00:26:28,100 --> 00:26:30,300
ماذا تقصد-- أتقصد حبيبة؟

374
00:26:32,100 --> 00:26:33,300
ربما

375
00:26:33,400 --> 00:26:35,900
ما الذي-- لا من عوامل إنقاذ حياتك

376
00:26:36,100 --> 00:26:39,400
أنا واثق من أنه ليست لك حبيبة

377
00:26:39,500 --> 00:26:43,000
"لا تعيش في "الولايات المتحدة -
ما معنى ذلك؟ -

378
00:26:43,200 --> 00:26:47,500
حبيبة عبر الإنترنت أو ما إلى ذلك؟ -
"أجل، اسمها "شافالي جيستي -

379
00:26:47,700 --> 00:26:49,400
ماذا قلت؟ -
"شافالي جيستي" -

380
00:26:49,500 --> 00:26:52,000
جيستي"؟" -
"أجل، إنها من "لندن -

381
00:26:52,300 --> 00:26:55,900
قابلتها عبر موقع هندي للمواعدة -
"حقاً؟ من "لندن -

382
00:26:56,100 --> 00:26:57,700
أجل

383
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
ها هي إنها ظريفة

384
00:27:01,900 --> 00:27:03,200
لكن هناك مشكلة واحدة

385
00:27:03,400 --> 00:27:06,500
"لا تنطق اسمها "شافالي جيستي

386
00:27:07,100 --> 00:27:10,500
بلى، بالطبع -
"لا تنطقه "إي لورينز -

387
00:27:12,200 --> 00:27:15,400
الآن عرفنا كيف تم التسلل إلى حساباتك
تعرضت إلى الصيد

388
00:27:27,700 --> 00:27:31,400
السنارة تهتز
أحد من كانا في ناطحة السحاب

389
00:27:31,700 --> 00:27:33,200
من فضلك -
نعم؟ -

390
00:27:33,300 --> 00:27:36,900
أحدهم يحتاج إلى مساعدة في مشكلة

391
00:27:44,000 --> 00:27:47,800
حسناً، لقد سجل اسمه لديك دقيقة

392
00:27:54,000 --> 00:27:56,400
ميلز"، هناك أكثر من واحد"

393
00:27:56,900 --> 00:27:59,100
ربما صعد بالفعل

394
00:28:39,000 --> 00:28:42,200
،نلت من الرجل المطلوب
وخمني من يكون

395
00:28:42,400 --> 00:28:44,000
"إنه معاون "رامزي

396
00:28:44,700 --> 00:28:45,700
"مورس"

397
00:28:46,500 --> 00:28:47,700
"رامزي"

398
00:28:47,900 --> 00:28:50,000
المتعاقد العسكري الخاص؟

399
00:28:50,200 --> 00:28:53,100
أي أن شخصاً
قد عين "بلاكفولز" لقتل أحد النواب

400
00:28:54,500 --> 00:28:58,000
"يجب أن نعرف معلومات "مورس -
سأستخرجها -

401
00:28:58,200 --> 00:29:00,300
سنستمتع بوقتنا قليلاً

402
00:29:13,800 --> 00:29:16,200
"كنت في قوات الصاعقة مع "رامزي

403
00:29:16,400 --> 00:29:19,200
السرية "ب"، كتيبة الصاعقة الثانية

404
00:29:19,400 --> 00:29:20,800
خدمت بلادي بإخلاص

405
00:29:21,100 --> 00:29:23,900
أنت عار على الزي العسكري

406
00:29:24,100 --> 00:29:26,700
قتلت اليوم 6 أمريكيين ومن أجل ماذا؟

407
00:29:26,800 --> 00:29:29,100
رامزي" له أسبابه ولي أسبابي"

408
00:29:29,300 --> 00:29:32,500
فعلت ذلك من أجل المال -
ربما -

409
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
لكنه مال كثير

410
00:29:57,400 --> 00:30:00,300
من عيّن "رامزي" لتفجير تلك القنبلة؟

411
00:30:00,600 --> 00:30:02,500
هيا

412
00:30:08,200 --> 00:30:11,400
أحقاً تريد قتل جندي؟ -
لست جندياً -

413
00:30:11,600 --> 00:30:15,100
أنت من المرتزقة
وأنت قاتل إرهابي

414
00:30:15,200 --> 00:30:19,100
"أخبرني، من عيّن "رامزي
لتفجير تلك القنبلة؟

415
00:30:19,600 --> 00:30:22,100
أحقاً تريد الموت من أجل هذا الرجل؟

416
00:30:35,700 --> 00:30:38,100
"كان عليك أن تقبل العمل لحساب "رامزي
حين عرض

417
00:30:38,200 --> 00:30:43,400
لكنني أعترف بأنني سعيد برفضك
لأنني سأحصل على مكافأة ضخمة

418
00:30:46,100 --> 00:30:48,400
لا تنتظر جنازة عسكرية

419
00:30:58,200 --> 00:31:01,400
سيعرف الناس حقيقتك

420
00:31:15,700 --> 00:31:17,200
ارفع يديك

421
00:31:22,300 --> 00:31:23,300
لست ضابطة شرطة

422
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
اجث على ركبتيك

423
00:31:33,900 --> 00:31:35,000
فلنذهب، هيا

424
00:31:47,300 --> 00:31:49,500
ميلز"، ساعدني"

425
00:31:53,900 --> 00:31:59,300
إن حالفنا الحظ، سنتمكن من استخدام
"الباب الخلفي للموقع لتتبع "إي لورينز

426
00:31:59,500 --> 00:32:03,700
موقع "ماهي"، ما معناها؟ سمكة؟ -
ماهي" تعني "المحبوب" بالهندية" -

427
00:32:03,900 --> 00:32:06,800
أجل، فهمت مثل موقع
للمزارعين فقط"، ولكن للهنود"

428
00:32:06,900 --> 00:32:10,700
ما هو "للمزارعين فقط"؟ -
مثل "ماهي" ولكن للمزارعين -

429
00:32:10,900 --> 00:32:14,300
"على أية حال، "شافالي

430
00:32:14,500 --> 00:32:19,300
تبدو جميلة-- كانت تبدو لطيفة
--تبدو-- إنها زائفة، لكن -

431
00:32:19,400 --> 00:32:21,900
كانت أول شخص أطّلع على حسابه

432
00:32:22,100 --> 00:32:26,100
ذكية ومرحة وطموحة واعدت أشخاصاً
غير الهنود لكن تقبل التعرف بهندي

433
00:32:26,300 --> 00:32:30,600
لأنها أرادت إرضاء والديها، مثلي

434
00:32:30,900 --> 00:32:32,600
تكاد أن تكون خيالية، صحيح؟

435
00:32:33,100 --> 00:32:36,900
كنا سنلتقي بعد شهر -
آسف يا رجل هذا قاس جداً -

436
00:32:39,600 --> 00:32:42,000
الجانب المشرق أنك قد تنال فرصتك

437
00:32:42,100 --> 00:32:45,700
يبدو أن حبيبتك الزائفة مولت الحساب الزائف
ببطاقة الائتمان المسروقة

438
00:32:45,800 --> 00:32:49,800
المستخدمة لشراء رطل من حبوب
القهوة بالشوكولاتة قبل أسبوعين

439
00:32:49,900 --> 00:32:51,700
وأُرسل إلى عنوان في العاصمة

440
00:32:51,900 --> 00:32:54,900
أتظن أنه لا يزال هناك؟ -
ربما، لكن ليس طويلاً -

441
00:32:55,100 --> 00:32:59,300
بطاقة بنفس العنوان اشترت تذكرة
إلى "برلين" يجب أن نتحرك

442
00:32:59,500 --> 00:33:03,000
أنا؟ أنا مطلوب للعدالة -
لن أتركك في المقر -

443
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
لم لا تأخذ شخصاً آخر من الفريق؟

444
00:33:05,500 --> 00:33:09,100
يمكنني أن أكذب عليك وأقول
إنهم منشغلون وما شابه

445
00:33:09,300 --> 00:33:14,200
لكن الحقيقة أنني أود النظر في عيني
"المتسلل عرفت من هو "إي لورينز

446
00:33:20,700 --> 00:33:24,400
"أريد "رامزي -
في اجتماع مع عميل جديد من أنت؟ -

447
00:33:24,600 --> 00:33:28,400
اجتماع مع عميل جديد هذا أفضل -
هذا رقم هاتفي المحمول -

448
00:33:28,600 --> 00:33:30,600
لا يمكنك الدخول هكذا

449
00:33:32,300 --> 00:33:34,100
"كريستينا" -
لا تتكلم -

450
00:33:34,200 --> 00:33:37,400
اصمت واستمع إلى ما أقول

451
00:33:37,500 --> 00:33:41,400
--ألا يمكن تأجيل الأمر؟ لدي -
لا أريدهم أن يسمعوا ما سأقول -

452
00:33:41,500 --> 00:33:45,800
تحسباً لأن يكون أحدهم
إنساناً محترماً

453
00:33:46,500 --> 00:33:49,500
هذا الرجل متوحش

454
00:33:49,700 --> 00:33:52,900
إنه إرهابي محلي حقيقي -
تجاوزت حدودك -

455
00:33:53,100 --> 00:33:57,600
وإما أن تصدقوني الآن أو لاحقاً -
ليست متزنة -

456
00:33:57,700 --> 00:34:00,900
عيّن أحدهم شركته لتفجير قنبلة اليوم

457
00:34:01,100 --> 00:34:05,100
وقبلت المهمة لأنك متوحش -
هل توجد مشكلة يا سيدي؟ -

458
00:34:05,700 --> 00:34:08,400
هل سيقتلني في موقف السيارات؟

459
00:34:08,600 --> 00:34:12,700
لن يموت معي هذا الخبر
فنظم أمورك بشكل نهائي

460
00:34:12,900 --> 00:34:17,500
لأن هذا المجال لا يتسع لكلينا

461
00:34:19,000 --> 00:34:22,900
والآن لم يعد بوسعكم
ادعاء الجهل بالحقيقة

462
00:34:41,500 --> 00:34:44,000
لا يوجد أحد هنا -
ابدأ البحث -

463
00:34:44,500 --> 00:34:47,400
عم أبحث؟ -
عنك، مبدئياً -

464
00:34:47,600 --> 00:34:49,800
هذا هو المكان بالتأكيد انظر

465
00:34:53,100 --> 00:34:55,000
ارفعا أيديكما لا تتحركا

466
00:34:58,300 --> 00:35:01,200
ليست هنا يا زعيم
لن تخمن من وجدت

467
00:35:01,300 --> 00:35:03,800
الشاب "ديساي" ورجلاً آخر

468
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
ماذا تريدنا أن نفعل؟

469
00:35:06,200 --> 00:35:09,300
"آسف جداً يا "فيك
لم أفكر في الأمر ملياً

470
00:35:09,500 --> 00:35:11,200
،مهما حدث

471
00:35:11,500 --> 00:35:16,000
أريدك أن تعرف أن والديك
سيعرفان الحقيقة

472
00:35:16,700 --> 00:35:18,000
حسناً

473
00:35:18,200 --> 00:35:20,600
عُلم اعتبر الأمر قد تم

474
00:35:22,600 --> 00:35:24,500
كان الخيار الثالث منذ البداية

475
00:35:25,500 --> 00:35:27,300
الخيار الثالث؟

476
00:35:27,500 --> 00:35:28,700
كتيبة الإعدام

477
00:35:32,100 --> 00:35:33,600
آسف جداً يا رجل

478
00:35:45,800 --> 00:35:48,800
"مرحباً يا "فيكرام فانراج ديساي

479
00:35:49,400 --> 00:35:52,200
سررت بمقابلتك أخيراً

480
00:35:54,100 --> 00:35:56,100
مهلاً، مهلاً، مهلاً

481
00:35:56,300 --> 00:35:58,400
"مرحباً يا "إي لورينز

482
00:35:58,500 --> 00:36:01,500
"الشهيرة بـ"إلورينز

483
00:36:02,900 --> 00:36:07,500
"الشهيرة بـ"إيلا نيكول ريردان

484
00:36:07,700 --> 00:36:11,600
من مواليد 10 أبريل، 1985
ليمونت"، "إلينوي"، أليس كذلك؟"

485
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
كيف وجدتني؟

486
00:36:24,200 --> 00:36:25,300
من حبوب القهوة

487
00:36:26,600 --> 00:36:31,000
--الشوكولاتة-- حبوب الشوكولاتة التي
--دفعت ثمنها ببطاقة ائتمان مسروقة لكن

488
00:36:31,200 --> 00:36:34,600
تتبعتها، فهمت
يبدو أن الجميع يخطئون

489
00:36:34,800 --> 00:36:36,200
صحيح -
بأية حال -

490
00:36:37,200 --> 00:36:40,600
حانت ساعة لقاء خالقكما
يجب أن ألحق بالطائرة

491
00:36:40,800 --> 00:36:46,200
حسناً، إن كنت قد أصبت فهم
ما حدث في هذه الغرفة

492
00:36:46,400 --> 00:36:48,800
"فقد أرسل "رامزي
هذين الأحمقين لقتلك

493
00:36:49,100 --> 00:36:53,100
،بطريق الصدفة
لدي صداقة وطيدة جداً

494
00:36:54,000 --> 00:36:57,400
مع عملاء ذوي قدرات هائلة

495
00:36:57,800 --> 00:37:01,000
"يتمنون موت "رامزي

496
00:37:02,000 --> 00:37:06,100
لم جئت إلى هنا أصلاً؟
يريد الشاب استعادة هويته فحسب

497
00:37:09,400 --> 00:37:11,100
"لم تكن مسألة شخصية يا "فيك

498
00:37:13,800 --> 00:37:15,600
إذن، أيريد رفاقك قتل "رامزي"؟

499
00:37:15,900 --> 00:37:19,000
إلا لو قتلتنا الآن، في هذه الحالة

500
00:37:19,100 --> 00:37:21,000
فستصبح لك الأولية

501
00:37:26,700 --> 00:37:28,500
تمن لهم التوفيق نيابة عني

502
00:37:29,700 --> 00:37:33,700
"ستجد فتاة صالحة ذات يوم يا "فيك
وحين تفعل ذلك

503
00:37:34,300 --> 00:37:36,200
تعرف بها شخصياً

504
00:37:37,900 --> 00:37:40,500
"قد أراك لاحقاً يا "فينسنت

505
00:37:42,100 --> 00:37:44,100
"اسمي ليس "فينسنت

506
00:37:44,400 --> 00:37:46,200
حقاً؟

507
00:37:50,400 --> 00:37:52,200
إنها طرازي المفضل

508
00:37:56,400 --> 00:37:58,100
دعوني أوضح الأمر تماماً

509
00:37:58,800 --> 00:38:02,800
فيكرام ديساي" بريء تماماً"
من هذه الجريمة

510
00:38:03,000 --> 00:38:07,500
إنه ضحية عملية معقدة لسرقة الهوية
كان يُقصد بها إثبات التهمة عليه

511
00:38:07,800 --> 00:38:09,600
هذا الرجل

512
00:38:09,800 --> 00:38:13,600
"جون مايكل مورس"
هو مرتكب العمل الوحشي

513
00:38:13,900 --> 00:38:18,300
إنه شخص وحيد ناقم
وعسكري سابق معارض

514
00:38:18,400 --> 00:38:21,400
"لسياسات النائب"توريز
حيال إسكان الجنود السابقين

515
00:38:21,600 --> 00:38:25,200
بذل السيد "مورس" جهداً
"لتلفيق تهمة هذه الهجمات لـ"فيكرام

516
00:38:25,400 --> 00:38:27,200
قبل أن يموت في التفجير

517
00:38:27,400 --> 00:38:30,200
وجدنا في الركام هاتفه النقال

518
00:38:30,400 --> 00:38:34,800
والذي يحتوي على ثروة
من الأدلة والمعلومات المدينة

519
00:38:35,000 --> 00:38:37,100
الآن، يمكنني الرد على بضعة أسئلة

520
00:38:40,100 --> 00:38:43,300
مات مشروع الاستاد أيها السيدان
أرجو أن تتفهما قراري

521
00:38:43,600 --> 00:38:44,600
هذا وقت عصيب

522
00:38:44,700 --> 00:38:48,300
المشاعر حامية في الوقت الحالي
يا سيدتي، لكن الناس ينسون

523
00:38:48,600 --> 00:38:51,200
"لكن فكري في "شافيز رافين
"في "لوس أنجلوس

524
00:38:51,400 --> 00:38:55,900
حين طُرد المكسيكيون من منازلهم
"لبناء استاد "دودجر

525
00:38:56,000 --> 00:38:59,600
تصور الجميع أن الجالية
لن تدعم الفريق أبداً

526
00:38:59,700 --> 00:39:04,100
هل رأيت حجم الجماهير
في مباريات "دودجر" مؤخراً؟

527
00:39:04,300 --> 00:39:08,700
الناس ينسون يا سيدتي -
ليس الجميع وبالتأكيد ليس أنا -

528
00:39:08,800 --> 00:39:11,000
يحتاج الفريق إلى استاد جديد

529
00:39:11,200 --> 00:39:13,300
أعرف، وسنبني واحداً عما قريب

530
00:39:13,500 --> 00:39:18,200
وحين نفعل ذلك، أعدك بالآتي
لن ندفع ثمنه بل أنت

531
00:39:20,700 --> 00:39:22,300
الحي الهندي باق

532
00:39:28,300 --> 00:39:31,400
"بعد رحلة "سانتا في -
طبق آخر؟ -

533
00:39:31,600 --> 00:39:36,200
صنف آخر؟ -
هذا صنف "دال بخارى" الذي تعده أمي هنيئاً مريئاً -

534
00:39:36,400 --> 00:39:38,300
"إنه العدس مع كاري "غوجاراتي

535
00:39:38,800 --> 00:39:41,800
يبدو رائعاً -
"شكراً يا سيدة "ديساي -

536
00:39:41,900 --> 00:39:43,600
على الرحب والسعة

537
00:39:43,800 --> 00:39:48,100
أهي حارة جداً بالنسبة إليك؟ -
على الأرجح بالنسبة إليه تعجبني -

538
00:39:48,300 --> 00:39:51,400
أتريدين المراهنة يا "سانتانا"؟ -
لا تملك ثمن الرهان -

539
00:39:51,600 --> 00:39:55,700
حسناً في الواقع، أريد أن أقول شيئاً

540
00:39:57,600 --> 00:40:01,300
لم تنقذوا حياتي اليوم فحسب

541
00:40:02,400 --> 00:40:05,200
بل أنقذتم اسم عائلتي وتاريخها

542
00:40:06,700 --> 00:40:09,800
لذا فإنني أشكركم -
أجل يا رجل -

543
00:40:10,000 --> 00:40:11,500
كلكم -
نخبكم -

544
00:40:11,700 --> 00:40:13,200
"وخاصة أنت يا "فينسنت

545
00:40:14,300 --> 00:40:16,900
أنا ممتن لكل شيء -
"لا" -

546
00:40:17,100 --> 00:40:19,600
من هو "فينسنت"؟ -
إنها دعابة بيننا -

547
00:40:19,800 --> 00:40:22,200
هل تواعد أحداً يا "فيك"؟ ما القصة؟

548
00:40:22,400 --> 00:40:26,800
سأسديك نصيحة
لا تعط أحداً كلمة مرورك في أول موعد

549
00:40:27,000 --> 00:40:30,200
لو قررت الدخول في علاقة أخرى

550
00:40:30,300 --> 00:40:32,400
بلى، بالتأكيد -
حسناً -

551
00:40:33,700 --> 00:40:35,400
"كريستينا"

552
00:40:35,600 --> 00:40:39,400
"ماذا سنفعل بشأن "رامزي
والجهة التي عيّنته؟

553
00:40:40,000 --> 00:40:43,200
،هناك قوى شريرة تتربص بنا
هنا في الديار

554
00:40:43,400 --> 00:40:45,900
لكنني اتخذت الخطوة الأولى بالفعل

555
00:40:46,200 --> 00:40:48,700
اقتحمت مكتب "رامزي" واستفززته

556
00:40:50,200 --> 00:40:53,100
سيأتي لينتقم وسنكون مستعدين

557
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
أعتذر عن العملية الفاشلة

558
00:41:12,900 --> 00:41:16,600
عيّنتُ من أريد في مجلس المدينة
سيؤتي ثماره في النهاية

559
00:41:16,800 --> 00:41:19,400
ولكن ليس لصفقة الاستاد الخاصة بك

560
00:41:19,700 --> 00:41:23,600
ستغير العمدة رأيها
وإن لم تفعل، فسيفعل من يليها

561
00:41:23,700 --> 00:41:27,000
ماذا عن معاونك "مورس"؟
أيمكن تتبع صلته بهذا الموضوع؟

562
00:41:27,100 --> 00:41:28,700
كانت العملية غير رسمية

563
00:41:28,900 --> 00:41:31,500
مورس" مفصول منذ أعوام"

564
00:41:31,700 --> 00:41:34,000
أما الآن فقد أصبح فصله رسمياً

565
00:41:35,100 --> 00:41:39,100
يشق عليّ أن أرى جندياً وفياً
تشوه صورته كإرهابي

566
00:41:39,200 --> 00:41:41,600
كان يعرف ما هو مقدِم عليه

567
00:41:41,900 --> 00:41:45,100
ما يثير قلقي هو الفريق الذي قتله

568
00:41:45,300 --> 00:41:48,100
ليس أول لقاء لنا

569
00:41:48,300 --> 00:41:51,100
أريد التأكد من أنه الأخير

570
00:42:00,000 --> 00:42:02,700
(إحياء لذكرى (جيمس كولبي"
"1961 إلى 2018

571
00:42:37,900 --> 00:42:39,900
:تـرجمة
مي بدر

