1
00:00:09,088 --> 00:00:11,768
"(قصر (العظام البيضاء"

2
00:00:23,878 --> 00:00:25,962
مُحارب بلا عدو لقتاله

3
00:00:26,360 --> 00:00:28,246
حتمًا أنّ هذا مُحبط

4
00:00:29,734 --> 00:00:30,926
هل أمّنا ميّتة؟

5
00:00:32,216 --> 00:00:33,308
ليس بعد

6
00:00:34,598 --> 00:00:36,782
لذا، أنتِ لستِ هُنا لتقتليني؟

7
00:00:38,469 --> 00:00:40,653
وأُحطّم قلبها الهش؟

8
00:00:41,547 --> 00:00:42,638
يُمكن لهذا أنْ ينتظر

9
00:00:43,433 --> 00:00:46,410
علاوة على أنّ كونك
سجين هُنا

10
00:00:46,907 --> 00:00:48,495
ومبيتك بنفس مكان تغوّطك

11
00:00:49,388 --> 00:00:51,175
عقاب ملائم أكثر

12
00:00:54,351 --> 00:00:56,138
أخبرني، كم مضى عليك الآن؟

13
00:00:56,436 --> 00:00:57,925
قُرابة الـ 18 شهرًا؟

14
00:00:59,414 --> 00:01:01,895
ماذا لو أخبرتك أنّ بوسعك
استعادة حياتك؟

15
00:01:03,682 --> 00:01:07,752
قام دخيل متوهّم بالقوّة
بإبادة إحدى نقاط تفتيش حدودي

16
00:01:10,332 --> 00:01:12,616
هل لديه جيش؟ -
نوعًا ما -

17
00:01:12,913 --> 00:01:14,899
ولكنّه لنْ يُضاهيك وأصدقائك

18
00:01:15,395 --> 00:01:18,273
بالتسلّل والخداع

19
00:01:21,351 --> 00:01:22,740
عن أيّ أصدقاء تتحدّثين؟

20
00:01:23,733 --> 00:01:27,604
عن تلك العصبة من المقتصّين الخونة
الّذين ساعدوك في تهريب عبيدي، بالطبع

21
00:01:29,490 --> 00:01:30,780
لمْ أكُن بحاجة مساعدة

22
00:01:31,376 --> 00:01:33,858
فقد كان تهريبهم عبر حدودكِ
سهل للغاية

23
00:01:36,538 --> 00:01:39,714
أنا أعرض عليك فرصة
لتتطعّم الحريّة ثانية

24
00:01:42,593 --> 00:01:43,982
وأنا أرفضها

25
00:01:44,677 --> 00:01:45,670
يا أُختاه

26
00:01:46,960 --> 00:01:49,144
ظننتك قد تحتاج تحفيز إضافي

27
00:02:09,592 --> 00:02:11,875
هؤلاء هم من ساعدوك
في تهريب عبيدي

28
00:02:15,051 --> 00:02:16,143
أليسوا كذلك؟

29
00:02:25,176 --> 00:02:27,657
لا بُد أنّهم يوالونك أيّما ولاء إنْ
كانوا مستعدّين للتضحية بأنفسهم لأجلك

30
00:02:31,429 --> 00:02:32,422
هل عليّ أنْ أقتل آخر؟

31
00:02:35,995 --> 00:02:37,584
من الهدف الّذي تريدين أنْ أقتله؟

32
00:02:44,036 --> 00:02:46,219
(إنّه يدعو نفسه بـ (بيلغريم

33
00:03:10,936 --> 00:03:17,586
((الأراضي الوعرة))
الموسم الثالث - الحلقة الرابعة

34
00:03:17,586 --> 00:03:23,740
تمّت الترجمة بواسطة
2fun تعديل التوقيت

35
00:03:30,490 --> 00:03:32,475
أنت تعرف أنّه لمْ يفُت
الأوان للعودة

36
00:03:33,468 --> 00:03:36,446
يُمكنك العودة، ولكنّني ذاهب
(لـ (قمّة النسور

37
00:03:36,545 --> 00:03:39,523
كما جرت العادة -
أنت، انتظر، أتشمّ هذا؟ -

38
00:03:43,990 --> 00:03:45,181
زوّار

39
00:03:48,655 --> 00:03:53,122
لقلت يا لروعة رؤيتكم
... ولكنْ كما ترون

40
00:03:56,596 --> 00:03:58,680
(أنا (صَني)، وهذا (باجي

41
00:03:59,772 --> 00:04:01,063
... وإنّي

42
00:04:01,063 --> 00:04:03,842
أستشعر وجود مسافر آخر

43
00:04:06,026 --> 00:04:07,812
(صبيّي، (هِنري

44
00:04:09,401 --> 00:04:10,592
إنّ أُذنيّ مُسنتين

45
00:04:11,287 --> 00:04:14,463
ولكنّهن اعتدنَ سماع الأصوات الخفيفة

46
00:04:15,753 --> 00:04:17,044
فلتستريحا

47
00:04:17,441 --> 00:04:19,525
شكرًا لك -
حتمًا أنكما تتضوّرا جوعًا -

48
00:04:22,305 --> 00:04:25,481
لذا، أنتما تبحثان عن (الساحرة)؟

49
00:04:26,077 --> 00:04:29,055
حسنًا، إنّ أمامكما مسيرة نهار طويلة

50
00:04:29,650 --> 00:04:31,040
لنْ ننتظر حتّى الصباح

51
00:04:31,536 --> 00:04:35,407
أنتما لا ترغبان التجوّل في
الأرض القاحلة ليلًا

52
00:04:36,301 --> 00:04:38,187
فالقمر ليس مكتمل

53
00:04:39,080 --> 00:04:41,859
وستكونا عميان كحالي

54
00:04:42,157 --> 00:04:44,242
أحسنت التفكير، يا هذا

55
00:04:45,433 --> 00:04:46,723
هل طعامي جاهز بعد؟

56
00:04:48,411 --> 00:04:51,885
لا شيء يُضاهي مُشاركة وجبة
مع أصدقاء جُدد

57
00:04:51,984 --> 00:04:53,175
بوركت، شكرًا لك

58
00:05:13,325 --> 00:05:16,303
أُريد قنّاصة كل 30 متر
على قمّة تلك البناية

59
00:05:18,884 --> 00:05:20,274
أظنّك المسؤول؟

60
00:05:20,770 --> 00:05:21,862
من أنت؟

61
00:05:21,862 --> 00:05:23,450
أنا (نثانيال مون)، وصيّك الجديد

62
00:05:23,549 --> 00:05:25,832
ولكنّ الوصيّ عبر من هُنا للتو

63
00:05:28,016 --> 00:05:29,108
هل هذا هو؟

64
00:05:31,391 --> 00:05:34,071
لقد كان معه مُقتصّ آخر وصبي

65
00:05:34,964 --> 00:05:37,545
وقال أنّ (الأرملة) تريد
إيصاله لطبيبة عبر الحدود

66
00:05:38,141 --> 00:05:40,126
أولمْ تستغرب هذا؟ -
نعم، بالبداية -

67
00:05:40,424 --> 00:05:43,600
ولكنْ عليك أنْ تفهم، فنحن
فقدنا نصف قوّاتنا

68
00:05:43,898 --> 00:05:46,082
وإذ به يأتي بكلّ تلك المهارات

69
00:05:46,876 --> 00:05:48,166
فهو السبب خلف سيطرتنا
على الممر

70
00:05:49,258 --> 00:05:50,350
هل هذا صحيح؟

71
00:05:52,335 --> 00:05:54,420
لأيّ اتّجاه ذهب؟ -
الشمال الغربي -

72
00:05:55,313 --> 00:05:56,603
عبر الأرض القاحلة

73
00:05:58,787 --> 00:06:00,772
أهذا كلّ شيء؟ أسترحل فحسب؟

74
00:06:01,666 --> 00:06:04,445
ماذا عن تعزيزاتنا ومؤننا؟

75
00:06:05,140 --> 00:06:06,927
لقد رمتنا (الأرملة) في
الخطوط الأماميّة

76
00:06:07,026 --> 00:06:09,805
وقطعت عنّا الزاد، فكيف لها أنْ تتوقّع
منّا الانتصار بالحرب؟

77
00:06:10,798 --> 00:06:11,989
أمْ هل أنّ هذا يهمّها حتّى؟

78
00:06:20,625 --> 00:06:23,702
ضمّدي جرحه، وأوصلي رسالة
أنّكم بحاجة قائد جديد

79
00:06:36,606 --> 00:06:37,797
(هِنري)

80
00:06:37,996 --> 00:06:39,385
أنت، استيقظ

81
00:06:40,378 --> 00:06:43,256
!(هِنري)! (هِنري) -
ماذا، ماذا حدث؟ -

82
00:06:44,150 --> 00:06:45,242
!(هِنري)

83
00:06:47,922 --> 00:06:49,113
(لقد أخذ (هِنري

84
00:06:59,238 --> 00:07:00,429
عليك أنْ تذهب للخيمة الطبيّة

85
00:07:01,024 --> 00:07:02,215
سأنجو

86
00:07:02,910 --> 00:07:04,598
لرُبما أنّ (صَني) في
الأرض القاحلة بالفعل

87
00:07:05,888 --> 00:07:07,079
عليّ أنْ أذهب

88
00:07:07,377 --> 00:07:09,362
تبًا، لسوف نفتقدك

89
00:07:11,844 --> 00:07:13,730
إنّ الأرض القاحلة ليست
مكان لتسير به وحدك

90
00:07:14,425 --> 00:07:15,715
لقد قتل أُمّي

91
00:07:15,715 --> 00:07:17,005
وكدت تقتل أُمّي

92
00:07:17,402 --> 00:07:19,090
ظننتني أصنع لكِ معروفًا

93
00:07:19,090 --> 00:07:20,182
أنت، يا أحمق

94
00:07:21,472 --> 00:07:25,046
ليس أنّي أهتمّ لما قد
يحدث لك، ولكنّها تهتم

95
00:07:26,038 --> 00:07:27,924
في الحقيقة، هيَ الوحيدة الّتي تهتم

96
00:07:29,314 --> 00:07:31,398
لذلك اخرس، واستمع إليها

97
00:07:35,468 --> 00:07:37,255
لديّ الكثير من الأسباب
(لأكره (الأرملة

98
00:07:37,453 --> 00:07:40,530
... نفاقها، وكذبها

99
00:07:43,707 --> 00:07:44,997
ولكنْ لا أستطيع القول
بأنّني أفضل منها

100
00:07:46,288 --> 00:07:47,777
نحنُ عالقين بدوّامة

101
00:07:48,372 --> 00:07:49,662
فالدمَ بالدم

102
00:07:49,762 --> 00:07:51,548
ونحنُ نرغب تغيير هذا العالم

103
00:07:51,548 --> 00:07:53,732
ولكنْ لا يسعنا ذلك إذا
استمرّينا بقتال بعضنا البعض

104
00:07:53,732 --> 00:07:54,824
فأين سينتهي الأمر؟

105
00:07:59,489 --> 00:08:00,681
بالنسبة لي

106
00:08:01,375 --> 00:08:02,567
(سينتهي بعدما أقتل (صَني

107
00:08:02,666 --> 00:08:05,644
لقد فقد زوجته، يا (إم كيه) وإنّ
لديه صبي

108
00:08:06,736 --> 00:08:07,927
لا أستطيع أنْ أدعك تفعل هذا

109
00:08:10,408 --> 00:08:11,500
بل تستطيعين وستدعيني

110
00:08:12,294 --> 00:08:13,386
تيلدا)؟)

111
00:08:14,974 --> 00:08:16,562
لقد فنى الغُلام الّذي عرفتيه

112
00:08:16,959 --> 00:08:18,051
كلّا

113
00:08:19,838 --> 00:08:20,831
دعي هذا يذهب

114
00:08:25,000 --> 00:08:25,992
(إم كيه)

115
00:09:04,208 --> 00:09:05,300
(من الأفضل أنْ تُبلّغ (الأرملة

116
00:09:11,851 --> 00:09:15,623
(جوّالتي تتبّعوا (بيلغريم
لقلعة الجزيرة هذه

117
00:09:16,219 --> 00:09:17,509
إنّها على بُعد مسيرة يوم

118
00:09:18,899 --> 00:09:20,288
كم من المحاربين لديه؟

119
00:09:20,785 --> 00:09:22,969
الوحيدين الّذين عليك القلق
بشأنهما هُما الشيطانين

120
00:09:23,068 --> 00:09:25,152
الّذين ذبحا حمات حدودي بمُفردهما

121
00:09:25,847 --> 00:09:27,038
ظلاميّين

122
00:09:28,031 --> 00:09:29,619
(لا تعُد بدون رأس (بيلغريم

123
00:09:30,016 --> 00:09:32,299
وإلّا سأحرص أنْ يفقد 50 عبد رؤسهم

124
00:09:41,332 --> 00:09:42,722
هذه الآثار تخُصّ الأعمى

125
00:09:43,317 --> 00:09:45,600
حتمًا أنّه استخدم عصا
ليشقّ طريقه

126
00:09:47,288 --> 00:09:48,677
ولكنْ إلى أين يشقّ طريقه؟

127
00:09:49,471 --> 00:09:52,549
إلى أين هو ذاهب باللّامكان
هذا بحق الجحيم؟

128
00:10:03,368 --> 00:10:04,361
ربّاه

129
00:10:08,232 --> 00:10:09,820
أتخاف الظلام؟ -
... نعم، حسنًا -

130
00:10:09,820 --> 00:10:11,607
أعني، بما أنّك ذكرت
... هذا الآن، أنا لمْ

131
00:10:11,805 --> 00:10:14,982
أنا لمْ أتخطّى حبس الرهابنة
لي عندما كُنت صغير أبدًا

132
00:10:15,379 --> 00:10:17,562
فلتذهب أنت أولًا، فإنّه صبيّك

133
00:10:26,198 --> 00:10:27,290
... حسنًا

134
00:10:41,286 --> 00:10:42,576
ما هذا المكان؟

135
00:10:43,172 --> 00:10:45,157
أعتقد أنّه حيث عالج
الأطباء المرضى

136
00:10:46,051 --> 00:10:47,738
لا بُد أنّهم كانوا كُثُر

137
00:11:02,528 --> 00:11:03,719
يا لهم من مساكين

138
00:11:04,414 --> 00:11:05,605
ما الذي حدث يا تُرى؟

139
00:11:06,697 --> 00:11:07,789
فلنتحرّك

140
00:11:25,458 --> 00:11:27,244
علينا أنْ نذهب الآن

141
00:11:27,542 --> 00:11:28,634
ماذا عن (هِنري)؟

142
00:11:28,634 --> 00:11:29,924
سنعود بأسلحة ومصابيح

143
00:11:29,924 --> 00:11:31,215
فلنذهب

144
00:11:44,417 --> 00:11:46,402
"(اتّبع سبيلك لـ (بيلغريم"

145
00:11:51,067 --> 00:11:53,846
هل انصرف مئة عامل بسبب
هذه فقط؟

146
00:11:54,045 --> 00:11:55,435
بل أقرب لمئتين

147
00:11:56,129 --> 00:11:58,313
لدينا أفدنة من (الخشخاش) مُهدرة
"فدّان: هو مقدارٌ من الأرض الزراعيّة"

148
00:11:58,611 --> 00:12:00,100
من (بيلغريم) هذا؟

149
00:12:00,993 --> 00:12:04,368
وفقًا للعمّال الّذين بقوا، هو شخص
يدّعي النبوّة

150
00:12:04,765 --> 00:12:08,140
وقد سلّم مساعديه هذه المنشورات
لنعيم موعود

151
00:12:08,537 --> 00:12:10,125
في (آزرا) المبعوثة من جديد

152
00:12:10,225 --> 00:12:11,118
!(آزرا)

153
00:12:11,217 --> 00:12:13,897
لا بُد أنّه مُحتال ما دام يُبشّر
بذاك الحلم المتآكل

154
00:12:13,997 --> 00:12:15,188
هذا مُمكن

155
00:12:15,783 --> 00:12:17,272
ولكنّ الخبر ينتشر

156
00:12:17,868 --> 00:12:19,257
والناس يستمعون

157
00:12:19,754 --> 00:12:22,434
آنَ لـ (بيلغريم) هذا أنْ
يعرف مع من يتعامل

158
00:12:22,533 --> 00:12:25,312
لست متأكدة من أنّ استعراض
القوّة هي الحركة الصائبة

159
00:12:25,412 --> 00:12:27,496
فلسنا بحاجة عدو آخر -
أتفق معكِ -

160
00:12:27,794 --> 00:12:30,077
لهذا سأذهب ونائبتي لزيارته

161
00:12:31,070 --> 00:12:32,558
لحسن الحظ أنّه رسم لنا خريطة

162
00:13:24,671 --> 00:13:25,961
أهذه ما أظنّها؟

163
00:13:26,656 --> 00:13:27,649
نعم

164
00:13:28,641 --> 00:13:29,832
سُحقًا

165
00:13:30,527 --> 00:13:34,796
أتعرف، لقد أدخلتني بأمور بائسة

166
00:13:35,490 --> 00:13:37,674
في الوقت القصير الّذي عرفتك
به، ولكنْ هذا؟

167
00:13:38,865 --> 00:13:41,446
إنّه يجعل كلّ البؤس الآخر تافه

168
00:13:57,129 --> 00:13:58,221
هذا صبيّي

169
00:14:00,504 --> 00:14:01,993
إنّه ملكنا الآن

170
00:14:08,743 --> 00:14:10,232
لقتلناكما بالعادة

171
00:14:11,225 --> 00:14:13,905
ولغذّيتُما قبيلتنا

172
00:14:14,401 --> 00:14:16,287
وكذلك الصبي

173
00:14:18,173 --> 00:14:19,960
أنت تعرف ماذا يعني
بقوله، أليس كذلك؟

174
00:14:20,456 --> 00:14:22,441
هل أنتُما مستاءان من نظامنا الغذائي؟

175
00:14:22,640 --> 00:14:25,419
لنْ يكون هذا خياري الأوّل، كلّا

176
00:14:26,610 --> 00:14:29,290
القليل هُنا القابل للأكل ملوّث

177
00:14:29,290 --> 00:14:31,276
بالسُم الّذي يصيب
الأرض القاحلة

178
00:14:31,276 --> 00:14:34,750
بينما يُمكن للحم رجل بالغ

179
00:14:35,941 --> 00:14:37,728
أنْ يدوم لنا لأشهر

180
00:14:38,919 --> 00:14:40,408
لقد قلت أنّك بالعادة

181
00:14:40,805 --> 00:14:41,996
لقتلتنا

182
00:14:43,385 --> 00:14:47,654
نحنُ لا نريد حرمان
الصبيّ أبيه

183
00:14:49,540 --> 00:14:52,319
لذلك سأعرض عليكما خيار
لا أعرضه غالبًا

184
00:14:53,212 --> 00:14:54,304
انضمّا إلينا

185
00:14:59,267 --> 00:15:00,558
وإذا وافقنا؟

186
00:15:11,079 --> 00:15:13,760
فأنتما توافقان إذًا على
التضحية بأبصاركما

187
00:15:15,050 --> 00:15:16,936
والسير معنا في الظلام

188
00:15:18,623 --> 00:15:20,112
أثمّة خيار ثالث؟

189
00:15:21,204 --> 00:15:22,792
لديكما يومًا واحدًا لتقرّرا

190
00:15:23,388 --> 00:15:25,572
ليس أطول من ذلك، فلتأخذاهما بعيدًا

191
00:15:52,769 --> 00:15:55,449
لذا، أظنّك لا ترغب أنْ تكون
على طاولة الذبح تلك؟

192
00:15:56,641 --> 00:15:58,527
(كُنت أعرف هؤلاء الأشخاص، يا (باجي

193
00:16:00,710 --> 00:16:01,802
لأنّني ساعدت في وضعهم هُنا

194
00:16:05,475 --> 00:16:07,162
"(لقد كان انتقام لابن (كوين"

195
00:16:07,758 --> 00:16:10,339
مجموعة مُقتصّين مُتمرّدين"
"اختطفوه وشوّهوه

196
00:16:11,034 --> 00:16:12,225
"وبعدها طالبوا بفديه"

197
00:16:12,920 --> 00:16:15,004
وبدلًا من ذلك، أُرسل"
"والدو) لتعقّبهم)

198
00:16:16,691 --> 00:16:17,982
"وقد كُنت فتاه"

199
00:16:18,975 --> 00:16:20,364
كانت تلك أوّل مُطاردة لي

200
00:16:22,647 --> 00:16:24,930
لرُبما أنتم تتسآءلون لمَ
لستُم ميّتين

201
00:16:26,022 --> 00:16:27,809
لكان هذا ما أُفضله

202
00:16:28,305 --> 00:16:30,390
ولكنْ، لديّ أوامري

203
00:16:32,772 --> 00:16:33,963
لذا، سأخلي سبيلكم

204
00:16:35,055 --> 00:16:37,139
لا تفرحوا بعد

205
00:16:37,735 --> 00:16:39,621
لأنّكم لنْ تُبصروا هذا العالم
بعد الآن

206
00:16:41,308 --> 00:16:42,797
أو أيّ شيء آخر

207
00:16:47,860 --> 00:16:48,852
فولاؤكم

208
00:16:49,746 --> 00:16:50,838
لنبيلكم

209
00:16:52,525 --> 00:16:54,113
وجب أنْ يكون أعمى

210
00:17:14,462 --> 00:17:15,653
حسنًا، يا أنت

211
00:17:16,546 --> 00:17:17,737
هل تودّ أنْ تغدو مُقتص؟

212
00:17:22,006 --> 00:17:23,296
إنّها التالية

213
00:17:26,373 --> 00:17:27,564
أرجوك

214
00:17:28,358 --> 00:17:29,550
ارحمنا

215
00:17:45,431 --> 00:17:47,218
أولئك اللّعناء جعلوك تفعل هذا

216
00:17:50,990 --> 00:17:52,380
(ذاك سبيل (الأراضي الوعرة

217
00:17:53,174 --> 00:17:54,762
فالعُنف يعني القوّة

218
00:17:56,648 --> 00:17:58,236
وقد عاد الآن لمُطاردتي

219
00:18:10,743 --> 00:18:12,431
اقتربي أكثر، يا عزيزتي

220
00:18:21,563 --> 00:18:22,754
ما هذا؟

221
00:18:22,754 --> 00:18:24,342
جيفة بومة

222
00:18:24,938 --> 00:18:28,015
تحوي بقايا آخر وجبة لها

223
00:18:30,298 --> 00:18:31,588
فأر حقل

224
00:18:33,474 --> 00:18:34,665
أليس جميلًا؟

225
00:18:35,956 --> 00:18:37,445
(أنا قلقة بشأن (كاستر

226
00:18:38,537 --> 00:18:39,728
إنّ حاله يسوء

227
00:18:44,790 --> 00:18:46,775
(هذا ليس اختبار لـ (كاستر

228
00:18:47,470 --> 00:18:48,463
بل اختبار لكِ

229
00:18:51,937 --> 00:18:53,327
إنّه لدرس قاسي

230
00:18:55,212 --> 00:18:57,098
فعلى البعض أنْ يفنى

231
00:18:57,992 --> 00:18:59,977
لينعم الآخرين بالحياة

232
00:19:03,848 --> 00:19:08,017
قد تحين رحلة (كاستر) الأخيرة
بوقت أقرب مما نأمل

233
00:19:09,804 --> 00:19:13,278
ولكنّ الإله لنْ يسمح
إلّا بالاستيفاء

234
00:19:15,660 --> 00:19:17,745
ظلاميّ جديد قد ظهر

235
00:19:19,432 --> 00:19:21,914
لا بُد أنْ تذهبِ وتعثري عليه

236
00:19:22,509 --> 00:19:25,289
وتأتين به لينضمّ لصفوفنا

237
00:19:25,785 --> 00:19:27,572
لا أستطيع أنْ أترك (كاستر) لوحده

238
00:19:29,458 --> 00:19:31,741
سيُبقيه إيمانه قويًا

239
00:19:32,436 --> 00:19:33,528
للآن

240
00:19:34,123 --> 00:19:35,811
وعندما يندثر أخيرًا

241
00:19:36,505 --> 00:19:40,178
سيكون لديك أخًا أو أختًا جديدة تساندكِ

242
00:20:02,413 --> 00:20:03,604
زائر

243
00:20:04,497 --> 00:20:08,567
لقُلت يا لروعة رؤيتك، ولكنْ
... كما ترى

244
00:20:08,865 --> 00:20:10,056
أنا أبحث عن رجلين

245
00:20:10,552 --> 00:20:13,729
آسف، لا يمُرّ هُنا الكثير
من الأشخاص

246
00:20:14,126 --> 00:20:18,195
ولكنْ لمَ لا تأخذ طبق
وسأرى إنْ استطعت مُساعدتك؟

247
00:20:18,195 --> 00:20:21,372
... شكرًا لك، ولكنْ كما قُلت -
لنْ أقبل بالرفض -

248
00:20:22,464 --> 00:20:25,541
فليس ثمّة مثيل للصحبة
بهذا المكان

249
00:20:26,434 --> 00:20:27,724
فلتستريح

250
00:20:28,419 --> 00:20:29,809
حتمًا أنّك تتضوّر جوعًا

251
00:20:30,802 --> 00:20:31,993
وما المانع؟

252
00:21:24,006 --> 00:21:25,296
اتركونا يا إخوتي

253
00:21:28,473 --> 00:21:31,053
(إذًا، أنتِ (الأرملة

254
00:21:31,848 --> 00:21:33,336
أعدائي يسموني بهذا

255
00:21:33,833 --> 00:21:34,825
وأصدقائكِ؟

256
00:21:35,322 --> 00:21:37,009
فلنرَ أيهم أنت أولًا

257
00:21:37,605 --> 00:21:39,292
(حسنًا، يُمكنكِ أنْ تُنادِني بـ (بيلغريم

258
00:21:39,888 --> 00:21:41,079
وهذه كاهنتنا العُليا

259
00:21:41,774 --> 00:21:42,866
(كريسيدا)

260
00:21:43,660 --> 00:21:45,744
(هذه نائبتي (ليديا

261
00:21:46,935 --> 00:21:49,318
لمَ لا تأخذين النائبة
لترى المحفوظات؟

262
00:21:49,615 --> 00:21:50,906
أنا مُتأكد أنّها ستُفتن

263
00:21:50,906 --> 00:21:53,387
بالأثريّات الّتي جمعناها في رحلتنا

264
00:21:53,487 --> 00:21:55,075
(لك ما تمنّيت، يا (بيلغريم

265
00:21:55,770 --> 00:21:56,961
من هُنا

266
00:22:02,420 --> 00:22:04,703
(أدعو نفسي بـ (بيلغريم

267
00:22:05,497 --> 00:22:06,788
لأنّ هذه كينونتي

268
00:22:07,582 --> 00:22:09,666
رحّال، وساعي للحقيقة

269
00:22:10,063 --> 00:22:12,346
(والحكمة، وفوق كلّ شيء (آزرا

270
00:22:12,843 --> 00:22:14,530
تلك الخُرافة القديمة

271
00:22:15,126 --> 00:22:16,515
لأولئك الّذين لا يؤمنون

272
00:22:27,335 --> 00:22:28,625
تعالوا هُنا، يا رفاق

273
00:22:41,926 --> 00:22:45,103
لقد وجدنا بقايا الكثير
من العقائد في طريقنا إلى هُنا

274
00:22:46,095 --> 00:22:47,485
وكلًا منها قدّمت حكمة

275
00:22:47,981 --> 00:22:49,272
على الرغم من عيوبها

276
00:22:49,669 --> 00:22:53,441
إنّ الناس متعطّشين للإيمان
بشيء حتّى أنهم تمسّكوا بأوثان زائفة

277
00:22:53,441 --> 00:22:57,610
بدلًا من البحث عن
شيء أعظم

278
00:22:58,702 --> 00:23:01,183
أهذا ما قُلتِه لقومي لينضمّوا لطائفتكِ؟

279
00:23:02,275 --> 00:23:03,466
قومكِ؟

280
00:23:03,863 --> 00:23:06,245
إنّ هذه الكلمة تكشف عن الكثير

281
00:23:06,841 --> 00:23:09,223
التكبّر والأحقيّة

282
00:23:10,017 --> 00:23:11,308
والعمى

283
00:23:24,212 --> 00:23:28,381
لا يُمكنكِ صُنع تغيير دائم
ما لمْ تُغيّري الناس أنفسهم

284
00:23:28,480 --> 00:23:30,862
وكيف تنوي فعل ذلك؟ -
بالإيمان -

285
00:23:32,252 --> 00:23:33,542
(بـ (آزرا

286
00:23:33,642 --> 00:23:35,925
لقد نشأت على يد رجل
بإيمان حقيقي

287
00:23:36,719 --> 00:23:39,300
وعلّمني كيف أعرف المُحتال
عندما أراه

288
00:23:41,086 --> 00:23:42,377
ثمّة الكثير من الغضب

289
00:23:43,270 --> 00:23:45,652
أنتِ تتحدّثين عن الإيمان، وليس
لديكِ ذرّة منه

290
00:23:46,248 --> 00:23:50,119
وتتقبّلين هذا العالم الوحشي
وكأنّه الأوحد

291
00:23:50,814 --> 00:23:52,998
ليس لديّ شكّ بأنْ أباكِ
كان مؤمن

292
00:23:54,487 --> 00:23:59,847
ولكنْ في العادة، يستخدم
الأشداء الإيمان ليُبقوا على طاعة قومهم

293
00:24:00,641 --> 00:24:04,016
ليقبلوا بؤس حياتهم لأجل الوعد

294
00:24:04,016 --> 00:24:06,100
بحياة أفضل في الآخرة

295
00:24:07,391 --> 00:24:09,773
وكيف يختلف هذا عمّ
تعدين به؟

296
00:24:09,971 --> 00:24:12,949
إنّ (آزرا) ليست جنّة في السماء

297
00:24:16,026 --> 00:24:19,203
بل إنّها جنّة على الأرض

298
00:24:20,990 --> 00:24:23,570
وأنتِ مرحّبًا بكِ للانضمام لنا هُنا

299
00:24:26,449 --> 00:24:27,541
... لرُبما

300
00:24:28,434 --> 00:24:30,320
ستجدي الإيمان

301
00:24:31,412 --> 00:24:33,596
الّذي لمْ تستطيعي إيجاده مع أبيكِ

302
00:24:48,088 --> 00:24:51,066
لقد علمت أنّ تلك المخلوقات
العظيمة حكمت الأرض

303
00:24:51,264 --> 00:24:54,441
لملايين السنين، لتفنى بلمح
البصر فحسب

304
00:24:55,930 --> 00:24:57,617
وإنّ الإمبراطوريّات البشريّة أكثر
هشاشة حتّى

305
00:24:57,915 --> 00:25:00,396
ولكنّ (الأراضي الوعرة) دامت
لمائة سنة

306
00:25:00,794 --> 00:25:02,779
وستدوم أطول

307
00:25:02,878 --> 00:25:06,154
مع قادة أفضل -
بدءًا بكِ، بكل تأكيد -

308
00:25:06,352 --> 00:25:08,139
ولكنْ ما الذي سيحدث بمُجرّد
أنْ تموتي؟

309
00:25:08,337 --> 00:25:11,712
هل ستترسّخ التغيّرات، أمْ
أنّها ستذبل وتفنى؟

310
00:28:26,067 --> 00:28:28,251
"فليحلّ السلام عليك"

311
00:28:40,261 --> 00:28:43,338
لقد أبطلت عطيّته، فكيف
فعلت هذا؟

312
00:28:43,438 --> 00:28:45,522
باركني الإله بقدرة فريدة

313
00:28:45,621 --> 00:28:46,912
لتأدية عمله بأفضل صورة

314
00:28:46,912 --> 00:28:48,798
وقد أعطاكِ الدهاء

315
00:28:48,897 --> 00:28:50,684
لتستخدمي هذه الزيارة لقتلنا

316
00:28:50,684 --> 00:28:51,875
لقد أنقذت حياته

317
00:28:51,875 --> 00:28:53,860
ما لمْ تكُن لديكِ خطط أكثر خِفية

318
00:28:55,051 --> 00:28:57,632
فبإنقاذي، تكتسبين صداقتي

319
00:29:03,290 --> 00:29:04,481
انتظروا

320
00:29:04,977 --> 00:29:07,955
إنّ (تشاو) هي الوحيدة
الّتي توشم مُقتصّيها وعبيدها

321
00:29:14,010 --> 00:29:16,392
يبدو أنّكم اكتسبتُم نبيلة
عدوّة بالفعل

322
00:29:17,087 --> 00:29:19,569
لرُبما ليس عليكم تنفير
الأُخرى بهذه السرعة

323
00:29:24,234 --> 00:29:25,425
اعتذراتي

324
00:29:25,922 --> 00:29:28,006
ولكِ الشُكر على مساعدتكِ المؤقتة

325
00:29:29,098 --> 00:29:30,885
وأنتِ على حق، فليس
هُنالك سبب

326
00:29:30,984 --> 00:29:33,664
لنكون أعداء، وثمّة سبب جيّد
لنكون أصدقاء

327
00:29:33,664 --> 00:29:35,252
لمَ لا تنضمّوا لحملتنا؟

328
00:29:35,252 --> 00:29:37,138
لقد فقدت إيماني منذُ أمد بعيد

329
00:29:38,131 --> 00:29:40,116
أنا متأكّد أنّ جمعًا سيعثروا
على إيمانهم معنا

330
00:29:40,910 --> 00:29:44,384
طالما أنّك لا تقوم بالتجنيد
على أرضي، لنْ يكون بيننا مُشكلة

331
00:29:44,484 --> 00:29:46,568
والآن إذا لمْ تُمانع، لديّ
قطاع عليّ إدارته

332
00:29:46,965 --> 00:29:48,156
وحرب لأكسبها

333
00:30:08,902 --> 00:30:11,582
أستطيع أنْ أشعر بحُمّى
الصبي، فما علّته؟

334
00:30:11,979 --> 00:30:13,766
إنّها بسبب السُمّ في دمي

335
00:30:15,155 --> 00:30:18,034
ولسوف يموت إنْ لمْ
(آخذه لامرأة تُدعى (آنكارا

336
00:30:18,034 --> 00:30:19,424
الساحرة)؟)

337
00:30:20,119 --> 00:30:21,409
إنّها لا تُساعد أحد

338
00:30:21,409 --> 00:30:24,288
علاوة على هذا، فإنّ الصبيّ
لا يحتضر وإلّا لعرفت

339
00:30:24,784 --> 00:30:26,372
فقد أنجبت الكثير ممن ماتوا

340
00:30:26,471 --> 00:30:27,662
رأينا ذلك

341
00:30:28,059 --> 00:30:29,350
في تلك الحاويات

342
00:30:35,603 --> 00:30:36,695
لمْ أستطِع التخلّي عنهم

343
00:30:37,192 --> 00:30:39,276
بدى وكأنّني سأتخلّى عن الأمل

344
00:30:41,460 --> 00:30:44,934
وإنّه الشيء الوحيد المُتبقّي
لنا في هذا المكان الملعون

345
00:30:45,827 --> 00:30:47,018
(نحنُ من (الأراضي الوعرة

346
00:30:49,301 --> 00:30:51,585
أنا و (جارل) كُنّا مُقتصّين
لنبلاء أنداد

347
00:30:51,882 --> 00:30:54,860
دُرّبنا لقتل بعضنا البعض
ولكنْ بدل ذلك، أُغرمنا

348
00:30:55,257 --> 00:30:56,349
وهربنا

349
00:30:58,533 --> 00:31:01,014
إلّا أنّ نبيل (جارل) تعقّبنا

350
00:31:01,312 --> 00:31:02,801
وأفقدنا أبصارنا

351
00:31:03,297 --> 00:31:04,886
لمُحاولتنا الحُظيّ بحياة

352
00:31:07,367 --> 00:31:10,047
لمَ أشعر أنّك تفهمني؟

353
00:31:13,025 --> 00:31:14,415
لقد كُنت مُقتصّ أيضًا

354
00:31:15,407 --> 00:31:17,194
حاولت ترك نبيلي لأجل الحُب

355
00:31:17,790 --> 00:31:19,775
وكان انتقامه بقتل زوجتي

356
00:31:19,973 --> 00:31:22,753
هذا سبب إضافي لتنضم إلينا

357
00:31:23,547 --> 00:31:24,738
هذا ليس كلّ شيء

358
00:31:26,326 --> 00:31:29,105
أنا الغُلام الّذي أفقدكِ بصركِ

359
00:31:30,495 --> 00:31:32,381
لقد كان اختباري لأغدو مُقتص

360
00:31:33,969 --> 00:31:36,947
أوتُخبرني بهذا لأنّك تعرف
أنّ مصيرك الهلاك؟

361
00:31:37,245 --> 00:31:40,223
أنا أُخبركِ بهذا، لأنّني
أدين لكِ بالحقيقة

362
00:31:40,620 --> 00:31:43,201
ولأنّني هالك لا محالة
بدون صبيّي

363
00:31:49,653 --> 00:31:50,745
هذا لا يُصدّق

364
00:31:51,836 --> 00:31:53,226
تحتّم عليك إخبارها، أليس كذلك؟

365
00:31:53,524 --> 00:31:55,211
أكره مُقاطعتكما

366
00:31:56,005 --> 00:31:58,884
أتى هذا بحقيبة ملأى بالحاجيّات

367
00:31:59,480 --> 00:32:02,557
أمْ سأقول بحفنة منها

368
00:32:03,748 --> 00:32:07,917
على الأقلّ، ستتواصل مع
أصدقاء قُدامى

369
00:32:10,696 --> 00:32:12,582
طابت ليلتكم، يا سادة

370
00:32:12,979 --> 00:32:15,758
ولا تقلقوا، سأوقظكم للإفطار

371
00:32:19,630 --> 00:32:20,920
إنّه يقصدنا

372
00:33:37,451 --> 00:33:39,039
... حسنًا، إنّ هذا

373
00:33:40,429 --> 00:33:41,918
غريب، أليس كذلك؟

374
00:33:43,605 --> 00:33:45,193
هل ستقول شيء؟

375
00:33:45,193 --> 00:33:46,583
أمْ أنّك ستحدّق بنا
طِوال اللّيل؟

376
00:33:46,583 --> 00:33:49,362
(اخرس، يا (باجي -
حسنًا، أنا في واقع الأمر -

377
00:33:49,362 --> 00:33:51,844
لا أستطيع ذلك، سله فحسب -
كفى -

378
00:33:53,234 --> 00:33:55,616
إنْ كُنّا سننجوا من هذا
علينا العمل معًا

379
00:33:59,189 --> 00:34:00,579
ماذا يُمكنك أن تفعل بذلك الشيء؟

380
00:34:00,678 --> 00:34:02,465
إنّ به سيفين قابلين للمد

381
00:34:02,564 --> 00:34:03,954
وسهمين بشرائط معدنيّة

382
00:34:04,549 --> 00:34:07,130
وسكّين -
أليس به شيء للسيّدات؟ -

383
00:34:07,428 --> 00:34:08,718
سأحتاج أحذيتك

384
00:34:09,016 --> 00:34:10,704
أحذيتي؟ -
اخلعهم فحسب -

385
00:34:18,744 --> 00:34:21,622
ارمِهم إلي -
إنّ ما فعلته مؤلم بمُجرّد النظر إليه -

386
00:34:35,320 --> 00:34:36,710
أستُخبرني كيف يُستخدم
ذلك الذراع؟

387
00:34:36,710 --> 00:34:38,100
حتّى تقتلني به؟

388
00:34:38,398 --> 00:34:41,574
كلّا، على الأقلّ ستلقيان حتفكما
إنْ لمْ أُساعدكما

389
00:34:42,070 --> 00:34:44,155
وكذلك أنت -
وأنْ تؤكل -

390
00:34:44,850 --> 00:34:46,537
ليست بالميتة المُشرّفة، أليس كذلك؟

391
00:34:49,416 --> 00:34:50,508
رائع

392
00:35:20,882 --> 00:35:23,661
لقد حظيتُما بوقتكما، فما
القرار؟

393
00:35:24,852 --> 00:35:27,631
انضمامي لكم يعني أنْ
أترك صبيّي يموت

394
00:35:28,723 --> 00:35:30,014
ولا أستطيع أنْ أفعل ذلك

395
00:35:31,106 --> 00:35:32,197
حسنًا

396
00:35:33,786 --> 00:35:34,977
اقتلوهم جميعًا

397
00:35:39,047 --> 00:35:40,039
!يا أنت

398
00:35:51,851 --> 00:35:53,638
أترَى

399
00:35:53,936 --> 00:35:55,722
لنْ ينتهي الأمر حتّى
تُغنّي السيّدة السمينة

400
00:35:58,502 --> 00:36:00,586
ليس أنّ لديّ مُشكلة
من النساء السمينات

401
00:36:01,083 --> 00:36:02,175
هذا مؤلم

402
00:36:03,564 --> 00:36:05,649
إذًا، ماذا سيحدث عندما
أُحرّرك من هذه الأغلال؟

403
00:36:06,344 --> 00:36:08,527
ما توجّب أنْ يحدث آخر مرّة
تواجهنا بها

404
00:36:09,222 --> 00:36:11,704
سنُقاتل بشرف حتّى يلقى
(أحدنا حتفه، يا (صَني

405
00:36:11,803 --> 00:36:13,193
إجابة خاطئة

406
00:36:13,490 --> 00:36:15,674
أترَى، هذه مُشكلة الشرفاء

407
00:36:15,773 --> 00:36:17,759
فهُم لا يعرفون كيف يكذبون

408
00:36:18,950 --> 00:36:22,126
إنّ صبيّي لديهم، وإنّهم أكثر
منّا عددًا

409
00:36:22,225 --> 00:36:24,012
لذا، علينا شقّ طريقنا معًا

410
00:36:24,707 --> 00:36:25,898
لديك إجابتي

411
00:36:27,288 --> 00:36:28,677
(آسف، يا (نثانيال

412
00:36:34,732 --> 00:36:36,023
أنت -
صَه -

413
00:37:04,412 --> 00:37:05,702
أغلقه، بسرعة

414
00:39:44,223 --> 00:39:45,414
لقد قتلتموهُم جميعًا، أليس كذلك؟

415
00:39:46,903 --> 00:39:47,995
ناوليني صبيّي

416
00:39:55,142 --> 00:39:56,333
أنا آسفة

417
00:39:57,326 --> 00:39:58,517
لسوف تموتين هُنا

418
00:40:00,601 --> 00:40:01,693
تعالي معنا

419
00:40:01,991 --> 00:40:03,182
بحق؟

420
00:40:04,969 --> 00:40:08,443
لقد عشت بالظلام مُدّة
طويلة لأواجه النور

421
00:40:17,476 --> 00:40:18,568
أنا آسف، أيضًا

422
00:40:25,218 --> 00:40:26,310
فلنذهب

423
00:40:46,460 --> 00:40:48,148
أوجدت شرفك بالنهاية؟

424
00:40:48,148 --> 00:40:50,629
كفى، يا هذا
فلنخرج

425
00:40:51,225 --> 00:40:53,806
قبلما يأتي أحد آخر
ويُحاول قتلنا

426
00:40:54,600 --> 00:40:55,791
حسنًا؟

427
00:41:06,213 --> 00:41:08,298
(التقط سيفي، يا (صَني

428
00:41:09,290 --> 00:41:13,261
أخبرتك أنّه سيكون هُنالك
تصفية حساب

429
00:41:14,551 --> 00:41:17,331
التقطه، الآن

430
00:41:18,323 --> 00:41:20,308
أتعرف لمَ هؤلاء الأشخاص هُنا؟

431
00:41:21,797 --> 00:41:23,187
بسببي

432
00:41:23,187 --> 00:41:24,676
أنا أفقدتهُم أبصارهم عندما
كُنت فتى

433
00:41:24,676 --> 00:41:27,654
باتّباعي أوامر وصيّي، الّذي كان
يتّبع أوامر نبيله

434
00:41:27,753 --> 00:41:28,845
الدم بالدم

435
00:41:29,937 --> 00:41:32,617
ولكنّني لنْ أستمر بتلك
(الدوّامة معك، يا (نثانيال

436
00:41:40,161 --> 00:41:41,947
لنْ أُقاتلك

437
00:41:43,536 --> 00:41:44,727
ولنْ يُقاتلك (باجي) كذلك

438
00:41:47,109 --> 00:41:48,300
هذا مُلكك

439
00:41:49,491 --> 00:41:51,675
فكيفما تستخدمه منوط بك
ولكنْ إذا قتلتني

440
00:41:52,866 --> 00:41:54,454
فإنّ صبيّي مسؤوليّتك

441
00:41:55,447 --> 00:41:56,837
لرُبما ستجد شرفك في ذلك

442
00:42:07,259 --> 00:42:08,351
(لا أستطيع، يا (صَني

443
00:42:10,336 --> 00:42:13,016
لا أستطيع حرمان صبيّك الفرصة
الّتي حُرمتها

444
00:42:17,483 --> 00:42:18,873
أنْ ينشأ مع أبيه

445
00:42:22,148 --> 00:42:23,240
أنحنُ على وفاق إذًا؟

446
00:42:23,836 --> 00:42:24,928
نعم

447
00:42:25,126 --> 00:42:26,516
فقد استعدت شرفي

448
00:42:27,211 --> 00:42:28,700
ولكنّ (الأرملة) ما زالت
تريد قتلك

449
00:42:29,990 --> 00:42:31,380
(لا تعُد لـ (الأراضي الوعرة

450
00:42:32,769 --> 00:42:33,861
فهمتك

451
00:42:47,857 --> 00:42:49,148
أولًا، ننجوا آكلي لحوم البشر

452
00:42:50,438 --> 00:42:51,927
وبعدها يُقرّر (مون) عدم قتلنا

453
00:42:52,920 --> 00:42:54,508
لرُبما المعجزات تحدث حقًا

454
00:42:57,883 --> 00:42:58,975
نعم

455
00:43:00,166 --> 00:43:01,258
لرُبما

456
00:43:06,518 --> 00:43:15,452
تمّت الترجمة بواسطة

