1
00:00:00,330 --> 00:00:01,460
فتاة النميمة هنا
 مصدركم

2
00:00:01,460 --> 00:00:04,050
الوحيد لفضائح الطبقة الراقية

3
00:00:04,050 --> 00:00:05,430
"في مانهاتن "إيليت

4
00:00:05,430 --> 00:00:09,070
إنتظارك في الأيام الأولى
في توسكني كانت مهينة نوعا ما

5
00:00:09,690 --> 00:00:12,050
لكن عندما بدأت أدرك بأنك لن تأتي
بدأت بإستعادة قواي

6
00:00:12,340 --> 00:00:14,820
ومن حسن حظي أقمت صداقة
في رحلتي

7
00:00:15,520 --> 00:00:17,990
(في الحقيقة أسمي (ماركس بيتون

8
00:00:18,410 --> 00:00:21,140
أنا بريطاني وأمير

9
00:00:22,590 --> 00:00:23,740
أرجوك لا ترحلي معه

10
00:00:24,280 --> 00:00:26,870
أتخبريني بأنك لم تحظي
بالمرح مع أي أحد طوال الصيف؟

11
00:00:26,870 --> 00:00:29,720
لا أعتقد بأني مستعدة
مازلت أفتقد (دان)أحيانا

12
00:00:29,720 --> 00:00:32,350
حسناً، كنت أحاول ألهي نفسي بقدر ما أستطيع

13
00:00:32,560 --> 00:00:36,040
كنت آمل عندما آراك
أعلم بأننا فعلنا الصواب

14
00:00:36,740 --> 00:00:40,250
لكن لا أشعر بهذا
لا أشعر بهذا أطلاقاً

15
00:00:41,210 --> 00:00:43,890
ماذا عن الشائعات حولك أنتِ و (نيت)؟-
غير حقيقية كلياً-

16
00:00:43,890 --> 00:00:46,040
كانت فقط لأسكات الناس لكوني حزينة

17
00:00:46,040 --> 00:00:47,520
و(نيت)يستطيع فعل مايريد

18
00:00:48,020 --> 00:00:50,000
عندما أخبرتني بأن صديقتك السرية كبيرة

19
00:00:50,000 --> 00:00:50,920
أعتقدت بأنها جامعية

20
00:00:50,920 --> 00:00:52,540
ولم تذكر (كاثرين)المتزوجة

21
00:00:52,980 --> 00:00:55,680
فقط أتمنى أن تشعر بالسوء كما أشعر أناالآن

22
00:00:55,890 --> 00:00:56,910
بالتأكيد تستطيع

23
00:00:58,200 --> 00:00:59,680
لا أستطيع أن أصدق بأنك
تحاول أن تجعلني أغار

24
00:00:59,680 --> 00:01:02,470
أمام زوجي واصدقائي
حسنا،هل أفلح الأمر؟

25
00:01:03,220 --> 00:01:04,110
تماماً

26
00:01:06,370 --> 00:01:08,120
لم أستطع إبعادك عن تفكيري طوال الصيف

27
00:01:23,610 --> 00:01:25,030
كما أن الصيف شارف على الأنتهاء

28
00:01:25,030 --> 00:01:28,270
أريد أن أشارككم في بعض الأمور
بشأن ماتعلمته من المرح والشمس

29
00:01:28,810 --> 00:01:30,200
فتاة النميمة هي مرشدة الصيف

30
00:01:30,200 --> 00:01:33,290
النصيحة الأولى: لاتنام في وسط العمل

31
00:01:33,770 --> 00:01:37,780
أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية
مع المحادثات الغريبة

32
00:01:38,260 --> 00:01:41,530
والأصعب من التعويض هو الأستيقاظ

33
00:01:53,910 --> 00:01:54,680
صباح الخير

34
00:02:02,970 --> 00:02:03,540
ماذا؟

35
00:02:04,520 --> 00:02:06,810
أنا أسفة
انا فقط .. قليلاً

36
00:02:07,370 --> 00:02:08,080
مغمورة؟

37
00:02:08,330 --> 00:02:09,310
حائرة

38
00:02:11,040 --> 00:02:12,300
الليلة الماضية كانت..

39
00:02:12,450 --> 00:02:13,400
كانت مذهلة

40
00:02:15,270 --> 00:02:16,180
ومحيرة

41
00:02:17,560 --> 00:02:20,000
حسناً
الآن أنا محتار قليلاً

42
00:02:20,800 --> 00:02:24,820
حسناً، لقد كان مافعلته شاعريا جداً
تظهر هنا

43
00:02:26,170 --> 00:02:28,210
والأمر يبدو صائباً بأن نكون معاً

44
00:02:29,860 --> 00:02:31,270
لكن لديك أفكار أخرى

45
00:02:31,610 --> 00:02:35,300
لا، لكن أعتقد أنه يجب أن نفكر

46
00:02:35,790 --> 00:02:38,000
قبل أن نعود إلى بعضنا
أليس كذلك؟

47
00:02:38,890 --> 00:02:42,360
نعم، أقصد كنت ..
كنت أعتقد بأن هذا يعني بأننا عدنا معاً

48
00:02:50,210 --> 00:02:51,410
آسف
آسف

49
00:02:51,410 --> 00:02:52,940
لا، لست كذلك

50
00:02:52,940 --> 00:02:54,570
لا، لست كذلك أبداً

51
00:02:55,400 --> 00:02:58,100
حتى أنا
وأريد أن أبقي الأمر هكذا

52
00:02:58,930 --> 00:03:02,100
لكن هذا قرار كبير
ونحن أنفصلنا لسبب

53
00:03:02,740 --> 00:03:04,020
أسباب كثيرة

54
00:03:05,070 --> 00:03:07,410
لكن هذا لم يكن مشكلتنا

55
00:03:14,500 --> 00:03:17,370
آراك في المدينة

56
00:03:18,410 --> 00:03:19,520
بملابس كاملة

57
00:03:20,350 --> 00:03:23,280
مع أناس كثر حولنا
حسناً؟

58
00:03:28,530 --> 00:03:29,580
سنتحدث

59
00:03:30,330 --> 00:03:31,560
نعم، بشأن مشكلتنا

60
00:03:34,180 --> 00:03:34,950
يبدو هذا جيداً

61
00:03:36,210 --> 00:03:40,850
النصيحة الثانية:
"لايوجد "نحن" في الصيف فقط "أنا وأنت

62
00:03:41,630 --> 00:03:44,990
فكر بأن تتخذ موقفاً قبل أن تجد نفسك وقفاً

63
00:03:45,270 --> 00:03:50,030
إي شخص يستطيع ملاطفتك في يوليو وأغسطس
لكن هل سيرحل في سبتمبر؟

64
00:03:50,380 --> 00:03:51,810
إذن ماهو التالي؟

65
00:03:51,810 --> 00:03:55,540
كنت أفكر بالأفطار
قليلاً من الخبز الفرنسي المحمص، بعض من القهوة

66
00:03:55,550 --> 00:03:56,440
لا

67
00:03:56,440 --> 00:03:59,150
أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون
او جورج تاون

68
00:03:59,150 --> 00:04:01,550
أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة

69
00:04:01,980 --> 00:04:04,460
إذن ماذا قررت؟
هل ستبقى هنا؟

70
00:04:04,470 --> 00:04:08,290
هل سأكون متسرعاً لو قلت
سأذهب حيثما تذهبين؟

71
00:04:09,170 --> 00:04:10,630
أتشرف بهذا يا أميري

72
00:04:11,100 --> 00:04:12,680
بلير)لايجب عليك بأن تقولي هذا)

73
00:04:12,790 --> 00:04:15,700
في الحقيقة،لاينبغي لك ذلك-
أعلم، لا تقلق-

74
00:04:15,840 --> 00:04:17,530
كنت مستيقظة طوال الليل
أقرأ فيكتب النبلاء

75
00:04:17,530 --> 00:04:21,280
وسأصبح متمكنة من الطريقة الأميرية
ومستعدة لمقابلة الملكة

76
00:04:21,530 --> 00:04:23,880
وهو ماشاهدته على الدي في دي بالمناسبة

77
00:04:24,160 --> 00:04:26,760
حسناً،أرى تماماً ماأنتِ قادرة عليه

78
00:04:32,140 --> 00:04:35,670
كما قد تكون توقعت
يجب أن أعود إلى المدينة

79
00:04:36,290 --> 00:04:37,780
أترقب لسنة التخرج

80
00:04:38,460 --> 00:04:39,720
دعيني أفكر

81
00:04:39,730 --> 00:04:42,370
فتاةجميلة،
وخريف في نيويورك

82
00:04:42,670 --> 00:04:45,430
حسنا، أعتقد بأني أستطيع أستضافة نفسي-
حقاً؟-

83
00:04:45,430 --> 00:04:49,780
بالتأكيد، ستسعد عائلتي بأني سأبقى في
مكان واحد لمدة

84
00:04:49,950 --> 00:04:53,020
عائلتك؟
أتوقى لرؤية الدوق والدوقه

85
00:04:53,570 --> 00:04:56,480
الدوقة
حسناً، سنرى

86
00:04:59,630 --> 00:05:01,130
أعذرني دقيقة

87
00:05:06,470 --> 00:05:08,100
(الأمور بدأت تفسد مع الأمير (ماركوس

88
00:05:08,220 --> 00:05:10,170
من هو الأمير (ماركوس)؟-
(جيمس)-

89
00:05:10,280 --> 00:05:12,860
أتضح بأنه كان يحاول التظاهر بأنه عامي

90
00:05:13,080 --> 00:05:14,520
"كأنه فيلم "رومان هوليدي

91
00:05:14,520 --> 00:05:16,660
(فقط انا (قريقوري
(وهو (أودري هيبر

92
00:05:16,920 --> 00:05:19,730
فجأة اصبح الأمر واضحاً

93
00:05:20,390 --> 00:05:21,690
هو في الحقيقة ليس طالب جامعي

94
00:05:21,690 --> 00:05:24,000
هو أمير
وأنا احبه

95
00:05:24,660 --> 00:05:27,920
حسناً، سأخذ كلامك هذا
لكن (بلير)..حب؟

96
00:05:28,150 --> 00:05:29,340
نعم
وكثيراً

97
00:05:29,340 --> 00:05:32,590
وليس بسبب أن (توم هانكس)أعطاه مناديل
في جنازة الأميرة ديانا

98
00:05:32,730 --> 00:05:36,140
وهل تتوقعين مني بأن أصدق
أن كل هذا ليس أنتقاماً من (تشاك)؟

99
00:05:36,320 --> 00:05:38,300
الأنتقام أنتهى منذ 12 ساعة

100
00:05:38,400 --> 00:05:41,260
وليس بسبب ان (ماركوس)بديل جيد لـ
(تشاك)

101
00:05:41,260 --> 00:05:44,130
هذا لايعني بأنه ليس لطيف هو ايضاً

102
00:05:44,640 --> 00:05:46,960
حسنا،يبدو أنكم اصبحتم تؤم روحي

103
00:05:47,180 --> 00:05:50,420
ماهي المشكلة بالضبط؟-
لقد أصبح غامض بشأن المستقبل-

104
00:05:58,050 --> 00:05:59,750
(ماركوس)
مرحبا

105
00:06:00,010 --> 00:06:01,830
(مرحبا (تشاك
كنت على وشك طلب الطعام

106
00:06:01,830 --> 00:06:05,690
هل تمانع لو أنضممت إليك؟-
(نعم،انا سأفطر مع (بلير-

107
00:06:05,960 --> 00:06:09,630
وأعتقد بأنه يجب أن أخبرك
بأني أعلم أنه كان لديكم ماضي معاً

108
00:06:09,750 --> 00:06:12,880
هنا، من ليس له ماضي
لكنك مع(بلير)الآن

109
00:06:13,110 --> 00:06:15,890
فهمت هذا
لايوجد سبب لكي لا نكون مهذبين

110
00:06:15,930 --> 00:06:18,580
وعل كل حال، آلا تعامل الناس سواسية؟

111
00:06:19,120 --> 00:06:19,880
صحيح

112
00:06:22,110 --> 00:06:23,100
حسناً، من أجل أنجلترا إذن

113
00:06:24,070 --> 00:06:24,840
هلا بنا؟

114
00:06:26,440 --> 00:06:28,460
أنتظري،للتو عرفت هويته الحقيقية

115
00:06:28,460 --> 00:06:31,270
أعتقد بأنه من المبكر جداً
ان تقلقي بشأن حياتك الباقية

116
00:06:31,400 --> 00:06:32,980
لكن ليس لبقية السنة

117
00:06:33,250 --> 00:06:37,970
انه نهاية الموسم وأنا
فضيحته السرية لهذا الصيف

118
00:06:38,090 --> 00:06:40,200
بلير والدورف إندفاع؟

119
00:06:40,310 --> 00:06:42,640
انت في الحقيقة لست ملتزمة

120
00:06:43,350 --> 00:06:46,000
بالمناسبة، أين كنت الليلة الماضية؟

121
00:06:46,030 --> 00:06:47,550
هل أشتعل عامل الأطفاء؟

122
00:06:47,550 --> 00:06:48,830
أم عثرتي على آخر؟

123
00:06:48,830 --> 00:06:53,740
(آسفة (بلير
يجب أن أذهب الآن

124
00:06:53,990 --> 00:06:54,950
أنتظري
(سيرينا)

125
00:06:58,640 --> 00:07:01,970
مرحبا،أعتقدت أنك..
أعتقدت بأنك ستركب القطار

126
00:07:02,140 --> 00:07:05,970
أركب القطار، نعم
لكنك ستركبين الحافلة وأنا ايضاً

127
00:07:05,970 --> 00:07:08,760
كنت سأخذ وقت مدة التوقف للتفكير

128
00:07:08,760 --> 00:07:12,280
بشأن ماقلنا سوف نتحدث عنه
يجب عليك ذلك،تعلم لأنه

129
00:07:12,280 --> 00:07:14,070
كون أننا نمنا سوياً

130
00:07:14,340 --> 00:07:18,790
لا يعني بأن نتجنب بعضنا -
نعم، هذا لايعني بأننا حيوانات

131
00:07:18,880 --> 00:07:22,420
أعتقد.. أتعقد بأن نتشارك نفس الحافلة
بدون أن يحصل شيء

132
00:07:23,330 --> 00:07:24,700
ونمشي سويا

133
00:07:25,150 --> 00:07:26,850
سأجلس هنا
سأبقى هنا

134
00:07:36,550 --> 00:07:37,360
وهذا أنا

135
00:07:37,950 --> 00:07:40,010
رائع، سأتصل بك-
أرجوك-

136
00:07:40,010 --> 00:07:43,100
تشاك)ماذا تفعل على كرسيي)

137
00:07:43,470 --> 00:07:47,640
(حددنا موعداً لنلعب الإسكواش في منزل والد (تشاك

138
00:07:48,380 --> 00:07:50,100
(تشارلز)
تنحى

139
00:07:50,100 --> 00:07:51,480
في الحقيقة،لم ننتهي بعد

140
00:07:51,480 --> 00:07:54,550
الم تسمع كيف هي نبرة صوتي؟
بدون سؤال

141
00:07:57,430 --> 00:07:59,630
أسكواش؟
سأقوم بضربك

142
00:07:59,630 --> 00:08:00,830
(إنها مجرد لعبة (بلير

143
00:08:00,830 --> 00:08:02,840
(ليس علي هذا يا(باس
أنا احبه

144
00:08:02,920 --> 00:08:06,000
حتى أنا كذلك
ومن الواضح بأن ليس لديه أصدقاء

145
00:08:12,350 --> 00:08:15,820
(تشاك)أخبرني بأنه هو و (سيرينا)
غادروا في الحال

146
00:08:16,580 --> 00:08:18,670
هل تعتقد بأنه بأستطاعتي
العودة معك إلى المدينة؟

147
00:08:19,100 --> 00:08:19,870
بالتأكيد

148
00:08:24,650 --> 00:08:26,690
مرحبا أمي
يبدو المنظر جميلاً من هنا

149
00:08:26,690 --> 00:08:29,070
شكراً
لم أستطع النوم لذا أستيقظت باكراً

150
00:08:29,750 --> 00:08:30,550
هل ستذهب إلى مكان ما؟

151
00:08:30,750 --> 00:08:32,620
نعم، في الحقيقة سأعود إلى المدينة

152
00:08:32,770 --> 00:08:35,140
لكن مازال هناك بقية من إيام العطلة-
نعم، أعلم ذلك-

153
00:08:35,140 --> 00:08:37,930
فكرت بأنه من الجيد أن أعود وأستقر
قبل بداية المدارس

154
00:08:39,370 --> 00:08:40,900
أعني.. (لويزا)في المنزل؟
أليس كذلك؟

155
00:08:40,900 --> 00:08:42,360
الأمر ليس مهما-
لا-

156
00:08:45,580 --> 00:08:46,860
لم أكن أريد أخبارك بهذا

157
00:08:46,990 --> 00:08:48,720
لكنك ستعلم هذا قريبا جداً

158
00:08:49,170 --> 00:08:50,030
أعلم ماذا؟

159
00:08:51,270 --> 00:08:52,740
النائب الفدرالي أخذ قضية

160
00:08:52,740 --> 00:08:56,100
هروب والدك كتهمة

161
00:08:57,090 --> 00:08:58,800
ويريدون مصادرة ممتلكاتنا

162
00:08:59,740 --> 00:09:00,620
للتعويضات

163
00:09:00,860 --> 00:09:01,720
ماذا؟
سيأخذون أموالنا؟

164
00:09:01,720 --> 00:09:05,030
حسنا،ليس بعد
لكن قاموا بتجميد حسابتنا

165
00:09:05,500 --> 00:09:08,010
والآن يقومون بعملية جرد لكل مانملك

166
00:09:08,930 --> 00:09:11,590
لقد طلبت من جدك مساعدة-
ماذا؟ أخبرتي جدي-

167
00:09:11,600 --> 00:09:12,980
ولم يفلح الأمر

168
00:09:13,570 --> 00:09:14,320
كما تتخيل

169
00:09:14,320 --> 00:09:17,110
فهو ليس سعيداً لأني
شاركت في ترحيل والدك

170
00:09:18,200 --> 00:09:20,580
وللوقت الذي كنت فيه بعيدة تم إبعادي

171
00:09:20,590 --> 00:09:23,090
لا أصدق بأنك كنت تعلمين هذا
ولم تقولي شيئاً

172
00:09:23,180 --> 00:09:26,480
طوال الصيف كنت آمل بأني أنهي الأمر
وربما مازلت أستطيع

173
00:09:26,950 --> 00:09:30,400
لذلك أريدك أن تبقي رأسك مرفوعاً
وتثق بأن والدتك ستعالج الأمر

174
00:09:30,400 --> 00:09:34,500
لا،عندما غادر والدي أخبرني بأن أعتني بك-
وأنت كذلك-

175
00:09:34,610 --> 00:09:36,220
نيت)دعنا لا نتجادل بشأن هذا )
أرجوك

176
00:09:38,360 --> 00:09:41,590
النصيحة الثالثة:
خذ وقتاً لتستنشق الزهور

177
00:09:41,750 --> 00:09:44,410
أمي يجب أن أذهب
سنتحدث عن هذا لاحقاً

178
00:09:44,640 --> 00:09:47,580
الأمر حقيقياً في مقولة
الأمور الجيدة ستحدث في النهاية

179
00:09:47,580 --> 00:09:49,660
وأغسطس ليس مستثنى

180
00:09:49,810 --> 00:09:52,140
لم يسموه بالخريف من لاشيء

181
00:09:52,500 --> 00:09:54,640
مرحباً
انه (نيت)أترك رسالة

182
00:09:55,080 --> 00:09:56,500
(نيت)
(معك (كاثرين

183
00:09:56,590 --> 00:09:59,100
أسمع
ليلة الأمس لم تكن ذكية

184
00:09:59,300 --> 00:10:01,100
وفي الحقيقة كانت غبية جداً

185
00:10:02,150 --> 00:10:04,350
ولهذا السبب يجب أن نكون بارعين أكثر

186
00:10:04,350 --> 00:10:07,950
عندما نعود إلى المدينة
أتصل بي عندما تصل إلى المدينة

187
00:10:10,760 --> 00:10:12,340
حبيبي

188
00:10:12,340 --> 00:10:14,830
دوقه
لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي

189
00:10:14,830 --> 00:10:17,810
فقط كنت أريد أن اودعك
أنتِ وأبي قبل أن أرحل

190
00:10:17,810 --> 00:10:19,810
حسناً، لقد رحل والدك إلى بوستون
وسيعود غداً

191
00:10:19,810 --> 00:10:21,510
لكني متأكدة بأنه يرسل محبته لك

192
00:10:21,840 --> 00:10:23,940
أسمع، أريد أن نتعشى سوية

193
00:10:23,940 --> 00:10:26,560
وأريد أن أسمع كل ماحدث لك في هذا الصيف-
وأنا ايضاً

194
00:10:28,380 --> 00:10:29,250
آراك في ذلك الوقت

195
00:10:32,070 --> 00:10:33,510
مانهاتن لقد عدنا

196
00:10:34,920 --> 00:10:36,600
نخب هذا
(بلير)

197
00:10:36,900 --> 00:10:39,640
"لا أحد يقول "مرحبا بعودتك
مثل زجاجة من الشامبانيا

198
00:10:40,760 --> 00:10:41,860
مستعد؟

199
00:10:42,310 --> 00:10:44,160
وزجاجة من الفضائح

200
00:10:55,510 --> 00:10:58,620
عفواً
لقد أنتهيت من قراءة المجلة

201
00:10:58,620 --> 00:10:59,830
وأعلم أنك تحب قراءة

202
00:11:06,080 --> 00:11:08,110
مقابلات الموسيقى
لذا إن لم تقرأها ،فتستطيع ذلك

203
00:11:09,000 --> 00:11:09,790
شكراً لكٍ

204
00:11:32,320 --> 00:11:32,700
تريد واحدة؟

205
00:11:32,700 --> 00:11:34,100
لا، شكراً
أنا بخير

206
00:11:49,910 --> 00:11:50,720
أنا آسفة

207
00:11:51,730 --> 00:11:52,490
لا بِأس

208
00:12:04,250 --> 00:12:06,970
إذن؟
ماهي خطتك القادمة؟

209
00:12:07,440 --> 00:12:09,890
أعني بالأضافة إلى لعبة المضرب مع (تشاك)؟

210
00:12:10,750 --> 00:12:12,460
حسناً، الدوقة كانت تأمل أن نتعشى سوية

211
00:12:12,960 --> 00:12:16,130
عشاء؟
سأحب أن أتعشى مع والدتك

212
00:12:16,360 --> 00:12:18,430
هي زوجة والدي في الحقيقة.

213
00:12:18,610 --> 00:12:22,300
وهذا لا يقلل من عظمة وجودها في حياتي

214
00:12:22,300 --> 00:12:24,410
لكن قصدت بأن نتعشى أنا وهي

215
00:12:24,710 --> 00:12:26,250
لم نرى بعضنا كثير في الصيف

216
00:12:26,250 --> 00:12:29,800
بالطبع
أتفهم ذلك

217
00:12:30,770 --> 00:12:31,980
أنه فقط

218
00:12:33,030 --> 00:12:34,680
ستفّوت حفلتي الكبيرة

219
00:12:35,210 --> 00:12:36,180
ستقيمين حفلة؟

220
00:12:37,550 --> 00:12:39,590
لا أصدق بأني لم أذكرها لك

221
00:12:39,840 --> 00:12:42,270
كل سنة أقيم حفلة

222
00:12:42,270 --> 00:12:44,060
بمناسبة العودة إلى المدينة
وأدعو جميع اصدقائي

223
00:12:44,480 --> 00:12:46,030
إنها المناسبة الوحيدة المفضلة لي في السنة

224
00:12:46,450 --> 00:12:50,750
إذن سأخبر الدوقة بأن نلتقي
في وقت آخر

225
00:12:51,690 --> 00:12:53,920
لايجب عليك هذا
لكن شكراً لك

226
00:13:05,420 --> 00:13:07,520
بدون إهانة لكن آلا تشعر انه يتفوق عليك؟

227
00:13:07,630 --> 00:13:08,640
في الإسكواش؟

228
00:13:08,820 --> 00:13:10,840
كنت ألعب مع والدي منذ الصف الثامن

229
00:13:10,840 --> 00:13:13,620
إلى أي درجة سيكون (ماركوس)متفوقا؟-
لا، كنت أقصد كرجل-

230
00:13:14,040 --> 00:13:15,330
بلير)تريد أن تصبح أميرة)

231
00:13:15,330 --> 00:13:18,200
وأنت أعظم ممتلكاتك هو إمتلاكك
جزء من الحانة الهزلية

232
00:13:18,200 --> 00:13:20,690
ولهذا السبب يجب أن أتعرف عليه

233
00:13:20,960 --> 00:13:22,200
أترى، لا يوجد أحد بهذا الكمال

234
00:13:22,750 --> 00:13:25,210
وبمجرد إبعاده عن الطريق
(يكون لي فرصة حتمية مع (بلير

235
00:13:25,220 --> 00:13:27,430
تعلم، أنه الحب عندما تتحدث مثل المقاتل

236
00:13:27,430 --> 00:13:28,970
أعتقد أنك تغار من صديقي العزيز الجديد

237
00:13:28,970 --> 00:13:31,520
حسناً، كنت أتمنى بأن
يكون معك شخص في هذة الفترة

238
00:13:37,010 --> 00:13:37,770
مرحبا؟

239
00:13:39,800 --> 00:13:40,910
لا أستطيع التحدث الآن

240
00:13:40,910 --> 00:13:42,490
سأتحدث معك عندما أصل إلى المنزل

241
00:13:44,180 --> 00:13:46,070
إذا كنت تريد وقتاً لعمليتك في التفرقه

242
00:13:46,070 --> 00:13:50,080
لاتدعني أوقفك-
تعلمني جيداً، لكن لايوجد شيئاً-

243
00:14:00,910 --> 00:14:03,330
مازال في حالة فوضى
لكن أعتقد إن الفكرة وصلت

244
00:14:06,010 --> 00:14:06,840
حسناً؟

245
00:14:08,270 --> 00:14:09,830
تبدو هادئا جداً

246
00:14:10,310 --> 00:14:12,390
أهو الهدوء الجيد أم الهدوء السيء؟

247
00:14:13,010 --> 00:14:14,320
هيا بدأت أهلع

248
00:14:14,810 --> 00:14:15,750
انا من بدأ يهلع

249
00:14:16,790 --> 00:14:19,030
هذا المكان مذهل
الناس ربما يأتون هنا

250
00:14:19,150 --> 00:14:20,040
هكذا كانت الفكرة

251
00:14:20,040 --> 00:14:22,770
أعلم،عندما تحدثنا عن تحويل مخزن السلع إلى قهوة

252
00:14:22,770 --> 00:14:26,070
كنت أفكر بطاولات مطوية وصانعة قهوة

253
00:14:26,990 --> 00:14:31,870
فينسا)شكرا لكِ)
هذة أفضل هدية عودة

254
00:14:32,460 --> 00:14:33,630
إنها بالضبط ماكنت أريده

255
00:14:33,820 --> 00:14:36,200
كنت تريده لماذا؟
ألست سعيداً بعودتك؟

256
00:14:36,250 --> 00:14:37,820
نعم، بالطبع

257
00:14:38,190 --> 00:14:40,210
لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس

258
00:14:40,910 --> 00:14:42,020
أشتقت لهم بشدة

259
00:14:42,470 --> 00:14:44,540
وهم أشتاقوا لك ايضاً
لكن ..

260
00:14:45,440 --> 00:14:47,310
لايوجد لكن
لقد قضيت وقتا ممتعاً هذا الصيف

261
00:14:48,490 --> 00:14:51,750
لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق

262
00:14:51,930 --> 00:14:54,500
وأديت حفلات مباشرة ليلة بعد ليلة

263
00:14:55,000 --> 00:14:56,530
والآن أنت تتذكر ..

264
00:14:57,620 --> 00:14:58,940
أنا ممتن لهذه الذكرايات

265
00:15:00,400 --> 00:15:02,910
والآن أيقدم هذا المكان
قهوة أم لا؟

266
00:15:03,150 --> 00:15:04,070
نعم هو كذلك

267
00:15:06,490 --> 00:15:07,570
للخارج لو سمحتِ

268
00:15:07,760 --> 00:15:08,890
أريد الذهاب لوسط المدينة

269
00:15:09,430 --> 00:15:11,100
مزيج المنزل من المنزل

270
00:15:14,960 --> 00:15:17,870
وأنظري ماذا تجدين في الأعلى
المعذرة

271
00:15:18,260 --> 00:15:19,940
هل أنت (نيت آرشيبالد)؟-
نعم-

272
00:15:19,940 --> 00:15:22,230
بما أن هذا منزل
دعني أوجه لك نفس السؤال

273
00:15:22,320 --> 00:15:26,320
لاتقلق، محامي عائلتكم يراقب في الأعلى

274
00:15:26,320 --> 00:15:28,090
يراقب ماذا بالضبط؟

275
00:15:28,350 --> 00:15:29,120
يراقبنا

276
00:15:29,180 --> 00:15:30,350
لقد أنتقلنا إلى منزلكم

277
00:15:30,350 --> 00:15:33,190
ونتولى كل قطعة تملكها عائلتك

278
00:15:33,360 --> 00:15:35,330
رائع، مستمتع بهذا حقاً؟-

279
00:15:35,460 --> 00:15:38,010
أنظر، لا أحد يريد مساحة مبيوعه

280
00:15:38,390 --> 00:15:39,650
نريد أن نقبض على والدك

281
00:15:39,650 --> 00:15:42,070
لا، لقد أخبرنا المدعي العام
بأننا لانعلم أين هو

282
00:15:42,440 --> 00:15:43,260
هذا سيء جداً

283
00:15:43,260 --> 00:15:45,570
إذن تعامل مع الأمر-
ربما ستصبح أنت كذلك-

284
00:15:46,130 --> 00:15:48,280
لكن بعد قضاء وقت في خزانة والدتك

285
00:15:48,280 --> 00:15:49,750
شعرت كأني أعرف تلك المرأة

286
00:15:50,490 --> 00:15:52,150
ولا أعتقد بأنها نظمت الأمر بشكل جيد

287
00:16:01,010 --> 00:16:02,580
(مرحبا، (كاثرين
أترك رسالة

288
00:16:02,580 --> 00:16:06,200
مرحبا، أنه أنا .. أسمعي
أنا حقاً أريد التحدث لأحد

289
00:16:06,960 --> 00:16:09,560
لذا أريد التحدث معك

290
00:16:09,560 --> 00:16:11,330
إذا أستطعتي مكالمتي
أرجوك

291
00:16:25,170 --> 00:16:26,710
شيئاً يخبرني بأنك لاتستطيع اللعب

292
00:16:27,540 --> 00:16:28,670
أستطيع أن اقدم لك مساعدة؟

293
00:16:28,950 --> 00:16:29,830
لا أحد يستطيع المساعدة

294
00:16:30,360 --> 00:16:31,060
هل أنت متأكد؟

295
00:16:32,290 --> 00:16:34,830
حسناً إنها الدوقة
تعلم كيف هو الأمر

296
00:16:47,200 --> 00:16:48,080
أخبرني

297
00:16:49,100 --> 00:16:50,350
لا أحد كامل بمايكفي

298
00:16:52,120 --> 00:16:55,040
واعدت الكثير من الفتيات الرائعات
وهي دائماً تبعدهم عني

299
00:16:55,040 --> 00:16:57,770
الأمر كأنه..
وكأنها تدخل في عقولهم

300
00:16:58,180 --> 00:17:01,600
بالنظر إلى أسوء مخاوفهم-
وتستغل تلك المخاوف بشكل وحشي-

301
00:17:02,150 --> 00:17:03,080
أنه صعب

302
00:17:03,240 --> 00:17:06,900
وبالتأكيد
تمكنت من والدي بشكل كامل

303
00:17:07,600 --> 00:17:10,270
بالتأكيد، (بلير)تتوقى لمشاهدتها

304
00:17:10,540 --> 00:17:12,320
وعندما تريد (بلير) أمراً

305
00:17:12,520 --> 00:17:13,400
بالضبط

306
00:17:22,580 --> 00:17:23,540
هذة تعادل

307
00:17:24,170 --> 00:17:26,510
أود أن نستمر
(لكن يجب أن أستعد لحفلة (بلير

308
00:17:26,510 --> 00:17:28,500
الحفلة؟
صحيح

309
00:17:29,040 --> 00:17:31,580
(شكراً (تشاك
يجب أن نفعل هذا مرة أخرى

310
00:17:32,560 --> 00:17:33,520
"آراك في "هدسون

311
00:17:33,620 --> 00:17:34,140
رائع

312
00:17:34,140 --> 00:17:36,000
و.. هناك مشكلة في هاتفك المحمول

313
00:17:36,000 --> 00:17:38,120
لماذا لا أحصل على هاتف المنزل؟-
نعم، بالطبع-

314
00:17:38,140 --> 00:17:42,360
شوهد، (تشاك باس)يضع رقم جديد لصديقه
المفضل الآبدي على الأتصال السريع

315
00:17:42,490 --> 00:17:44,830
أهي بداية إكرامية الأخوة؟

316
00:17:44,830 --> 00:17:46,780
كانت مبارة رائعة-
كنت قريباً مني-

317
00:17:46,890 --> 00:17:49,670
أم هي نهاية محاولة (بلير)لتكون بريطانية؟

318
00:17:57,590 --> 00:18:00,210
(أحسنتِ صنعاً(دوروتا
أحببت ما رأيت

319
00:18:00,400 --> 00:18:04,150
والآن أجعلي المكتبة شرفة مطلة
وضعي زهور الرانكيلوس

320
00:18:04,150 --> 00:18:06,940
وأحظري خمر الفافو
أعتقد بأننا صنعنا لأنفسنا حفلة

321
00:18:07,090 --> 00:18:08,090
(شكراً آنسة (بلير

322
00:18:08,210 --> 00:18:10,620
قائمة الضيوف مهما تكن ..
صفحة واحدة؟

323
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
لكن هؤلاء اصدقائك

324
00:18:12,490 --> 00:18:13,970
إذن قومي بدعوة الغرباء

325
00:18:15,390 --> 00:18:19,570
يجب أن أقدم نفسي كجوهرة ثمينة
محاطة بالبسطاء

326
00:18:19,570 --> 00:18:22,470
ونوعاً ما فائقة الجمال

327
00:18:22,820 --> 00:18:24,620
وحاولي جمع أشخاص يستطيعون التصويت

328
00:18:24,620 --> 00:18:26,500
حتى لاتبدو كحفلة ثانوية

329
00:18:28,110 --> 00:18:31,130
"حفلة في "هدسون
لقد تلقيت رسالتك

330
00:18:31,130 --> 00:18:32,200
منذ متى وأنتِ تقيمين حفلة؟

331
00:18:32,200 --> 00:18:34,150
منذ ان أصبح واضحاً
بأن (ماركوس) يشعر

332
00:18:34,150 --> 00:18:36,700
بأني لا أستحق مقابلة عائلته-
يإلهي-

333
00:18:36,700 --> 00:18:38,190
ومن الواضح بأنه لدي بعض العمل لأنجزه

334
00:18:38,190 --> 00:18:41,330
بي)لايتوجب عليك فعل هذا)-
نعم، يجب علي ذلك-

335
00:18:41,500 --> 00:18:43,920
ماركوس)واعد أميرة يونانية)

336
00:18:43,920 --> 00:18:46,680
ورفيقته تحتاج لتقديم عشاء

337
00:18:46,680 --> 00:18:48,880
بطريقة ملكية  مع القلة والدكتاتوريون.

338
00:18:48,880 --> 00:18:51,270
حسناً إذا لم تستطيعين إيجاد عامي مضطهد مع ديكتاتوري

339
00:18:51,270 --> 00:18:54,380
لا أعلم من يستطيع -
دان)يحب الكرة؟)

340
00:18:54,380 --> 00:18:56,660
(او كرة قدم كما يدعوها (ماركوس

341
00:18:56,900 --> 00:19:00,600
هل تعتقدين بأنه سيكون الأمر غريباً لو أتى؟-
لا، ليس بالضرورة-

342
00:19:00,600 --> 00:19:01,150
جيد

343
00:19:01,150 --> 00:19:02,060
تتصلين به؟

344
00:19:02,100 --> 00:19:05,610
إنتظري، إذن هل تعتقدين بأن
دان)أسترجع مكانته)

345
00:19:05,610 --> 00:19:09,160
"مدام يعرف الفرق بين الردف وبين "الأرسنال
أعتقد بأنه نجيب

346
00:19:09,370 --> 00:19:13,870
حسناً، أعتقد بأنها ستكون فرصة
جيدة لنعود معاً ونتحدث

347
00:19:13,870 --> 00:19:15,700
تعلمين، كنت أفكر لمدة بشأن أنفصالنا

348
00:19:15,700 --> 00:19:16,960
مالذي تفكرين به؟

349
00:19:17,050 --> 00:19:20,170
تخلصتِ أخيراً من (دان) المشرد
ورجعت إلي (سيرينا)القديمة

350
00:19:20,320 --> 00:19:22,600
لذا هيا بنا
هناك الكثير لنعمله

351
00:19:31,130 --> 00:19:31,630
(نيت)

352
00:19:31,630 --> 00:19:33,990
مرحبا، هل استطيع التحدث معك لدقيقة؟

353
00:19:34,150 --> 00:19:36,960
في الحقيقة، انا في وسط أمرا ما-
هل لديك فتاة هنا؟-

354
00:19:37,380 --> 00:19:38,910
أعني ماذا عن ولائك لـ(بلير)؟

355
00:19:38,920 --> 00:19:40,840
أنها ليست فتاة
أنه عمل

356
00:19:41,510 --> 00:19:44,160
"اصفي أسهم مؤسسة "فكترولا

357
00:19:44,650 --> 00:19:47,330
أنتظر، هل ستبيع الحانة؟
لكنك تحب ذلك المكان

358
00:19:47,680 --> 00:19:50,010
(تشاك)إذا كانت تحاول لفت إنتباه (بلير)

359
00:19:50,010 --> 00:19:53,280
أعني،بالله عليك-
أنظر،ماقلت في الليمو كان صحيحاً-

360
00:19:53,750 --> 00:19:56,380
إذا كنت سأتنافس مع ذلك الرجل
يجب أن أرتقي لمستواه

361
00:19:56,380 --> 00:19:58,640
نعم، لكن الآ تعتقد بأن هذا كثير؟

362
00:19:58,740 --> 00:20:01,470
ربما، لكن بالنظر إلى الوضع
فهو الأمر الصحيح الذي يجب أن افعله

363
00:20:02,510 --> 00:20:05,050
و يجب أن أعود إليه

364
00:20:05,850 --> 00:20:08,580
(كلما أنتهيت قريبا كلما كنت قريباً لأتباهى بـ (بلير

365
00:20:08,580 --> 00:20:12,210
حسناً
آراك فيما بعد

366
00:20:18,690 --> 00:20:21,170
نعم، ماذا يحدث؟

367
00:20:23,260 --> 00:20:24,530
مالذي تفعلينه الآن؟

368
00:20:26,040 --> 00:20:27,680
هل سيأخذ هذاو قتاً أطول

369
00:20:27,680 --> 00:20:29,660
(أخبرت السيد(آرشيابلد
بأنه سينتهي هذة الليلة

370
00:20:34,580 --> 00:20:37,420
مرحباً أنها انا-
أهلاً أنت هل وصلتك رسالتي؟-

371
00:20:37,420 --> 00:20:38,000
نعم

372
00:20:38,000 --> 00:20:39,330
نعم، وقبل أن تقولي شيئاً آخر

373
00:20:39,330 --> 00:20:44,040
أردتك أن تعرفي
هذا الصباح .. في الحافلة

374
00:20:44,040 --> 00:20:47,320
نعم، لم نتلزم بالخطة تماماً-
أليس كذلك؟

375
00:20:47,320 --> 00:20:49,760
حسناً، لا
الخطة كانت فاسدة بعمق

376
00:20:49,760 --> 00:20:51,480
أعتقد أننا بالغنا في تقدير قوتنا

377
00:20:51,960 --> 00:20:54,380
أو انا فعلت
على الأقل

378
00:20:54,380 --> 00:20:56,730
نعم، وأنا ايضاً
لكن أدركت شيء حينها

379
00:20:56,730 --> 00:20:58,650
نعم، وانا كذلك-
حقاً؟-

380
00:20:59,050 --> 00:21:00,240
نعم، حسناً

381
00:21:02,370 --> 00:21:05,280
أعتقد بأنه أذا كنا نفكر ان نكون معاً حقاً

382
00:21:05,280 --> 00:21:08,220
نحتاج لبعض من الوقت
لوحدنا

383
00:21:11,120 --> 00:21:11,790
بالتأكيد

384
00:21:13,380 --> 00:21:16,530
نعم، لكن (بلير)لن يعجبها الأمر

385
00:21:17,160 --> 00:21:17,760
(بلير)

386
00:21:21,040 --> 00:21:22,840
نعم، في الحقيقة لهذا أتصلت بك

387
00:21:22,840 --> 00:21:23,490
خبرتك في حدود تحالف

388
00:21:23,490 --> 00:21:27,530
الكرة مدعوة إلى حفلتها

389
00:21:27,530 --> 00:21:30,570
إنها فقط تريدك بأن تحضر الحفلة؟-
حفلة؟-

390
00:21:31,110 --> 00:21:35,100
نعم، سأكون هناك
وأريد حقاً رؤيتك

391
00:21:38,260 --> 00:21:40,240
نعم، نعم
أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً

392
00:21:42,240 --> 00:21:42,950
تعلمين

393
00:21:42,950 --> 00:21:45,660
من الواضح بأنهم يحاولون أخافتنا
ليتمكنوا من الحصول على والدي

394
00:21:45,660 --> 00:21:47,360
تعلم أين هو، أليس كذلك؟

395
00:21:49,420 --> 00:21:50,730
نعم، لكن ..

396
00:21:51,820 --> 00:21:52,480
لم أستطيع

397
00:21:54,760 --> 00:21:56,220
بعد كل مافعله

398
00:21:57,270 --> 00:21:58,710
فقط كان يجب أن ارى ما انت عليه

399
00:21:58,710 --> 00:22:01,240
لكن إذا حصل أسوء مايمكن

400
00:22:01,240 --> 00:22:03,370
أعدك أنا وأختي بأن نعطي والدتك

401
00:22:03,370 --> 00:22:05,370
نصائح بكيفية العيش بالكثير بإنفاق القليل

402
00:22:06,940 --> 00:22:08,150
أريد أن أرى هذا

403
00:22:08,150 --> 00:22:10,590
سيقام سوق الجيش ولديهم تخفيضات رائعة يوم السبت

404
00:22:10,590 --> 00:22:14,490
و (روبي)تعرف مكاناً في القرية
يقد شطائر التاكو لأثنين

405
00:22:14,490 --> 00:22:15,050
توقفي

406
00:22:15,700 --> 00:22:18,840
إنه لعبة شاذة مكسيكية
شيئاً تلعبه الفرق هناك

407
00:22:20,130 --> 00:22:22,700
دقيقة فقط
حسناً؟

408
00:22:28,330 --> 00:22:28,950
أهلاً أمي

409
00:22:28,950 --> 00:22:30,390
(أهلاً (نيت

410
00:22:30,390 --> 00:22:33,070
أردت الأعتذار بشأن هذا الصباح عندما أخفتك

411
00:22:33,070 --> 00:22:35,580
أتضح بأني أستطيع معالجة الأمر بعد كل هذا

412
00:22:35,580 --> 00:22:38,410
كيف؟
لم تخبريهم أين أبي اليس كذلك؟

413
00:22:38,410 --> 00:22:39,450
بالتأكيد لم أفعل

414
00:22:40,240 --> 00:22:42,700
حصلت فقط على نصيحة من صديق للعائلة

415
00:22:43,030 --> 00:22:45,370
من أين؟-
هذا لايهم-

416
00:22:46,600 --> 00:22:48,620
لكني مازلت لا أصدق بأنك أشعت

417
00:22:48,620 --> 00:22:51,070
في نادي الكتاب النسائي وقلتٍ بأننا مفلسون

418
00:22:51,370 --> 00:22:54,420
هو ليس من نادي الكتاب
أنها من خارج الدائرة

419
00:22:54,420 --> 00:22:57,940
إذن ماحصل بأنك طلبت المال من شخص بالكاد تعرفينه؟-
لم أطلب-

420
00:22:58,310 --> 00:22:59,890
هو من عرض ذلك
وعندما حاولت الرفض

421
00:22:59,890 --> 00:23:03,120
أصر بأن ذلك هو الأمر الصحيح الذي يجب عمله-
الأمر الصحيح الذي يجب عمله-

422
00:23:05,440 --> 00:23:07,800
تقولين بأنه من خارج دائرتك المعتادة؟

423
00:23:08,170 --> 00:23:09,150
هل أعرفه أنا؟

424
00:23:09,150 --> 00:23:12,340
نيت)توقف أرجوك)
دعني أتولى هذا

425
00:23:12,340 --> 00:23:14,140
حسناً،لن اتحدث بهذا مرة أخرى

426
00:23:21,360 --> 00:23:22,380
كل شيء بخير؟

427
00:23:22,560 --> 00:23:25,570
لا،في الحقيقة ليس كذلك
أنظري، يجب أن اذهب

428
00:23:25,570 --> 00:23:28,810
سأعود لاحقاً الليلة
لكن يجب أن أعثر على (تشاك)أولاً

429
00:23:29,550 --> 00:23:31,710
لقد نسيت أخبارك
المكان يبدو رائعاً

430
00:23:31,710 --> 00:23:33,410
أنا سعيد بأني أتصلت بكِ

431
00:23:33,410 --> 00:23:35,180
أشتقت أليك حقاً هذا الصيف

432
00:23:38,430 --> 00:23:39,240
شكراً

433
00:23:40,610 --> 00:23:41,370
وأنا أيضاً

434
00:23:51,240 --> 00:23:52,040
(تشارلز باس)

435
00:23:56,550 --> 00:23:57,230
المعذرة

436
00:23:57,880 --> 00:24:01,520
لكن لم أتوقع أحد بهذا العمر والجمال

437
00:24:01,520 --> 00:24:03,520
(كوني لم ألد (ماركوس

438
00:24:03,520 --> 00:24:05,720
هذا لا يعني بأني لا أهتم بسعادته

439
00:24:07,060 --> 00:24:09,650
(لم أعتد على مقابلة الأطفال يا (تشاك

440
00:24:09,650 --> 00:24:12,110
لذا مالذي تحاول قوله؟

441
00:24:18,810 --> 00:24:19,510
الكثير

442
00:24:19,770 --> 00:24:24,850
إلاهي إلاهي
أنظروا إلى من هي في الـ 40 أو على الأقل من صانت نفسها حتى 38

443
00:24:24,850 --> 00:24:27,140
نعلم بأن (تشاك)لديه أموراً للنساء

444
00:24:27,140 --> 00:24:30,680
لكن أهذا عمل خطير
أم عمل عنيف؟

445
00:25:02,240 --> 00:25:03,470
أليس هذا جميل

446
00:25:04,200 --> 00:25:06,760
شكرا لك
(أنغريد) و(بيتريس)

447
00:25:06,760 --> 00:25:09,390
(أنا (أنغريد
(وهي (بيتريس

448
00:25:09,390 --> 00:25:10,700
وهذا ماقلته

449
00:25:12,380 --> 00:25:14,630
كم أحب موزارت

450
00:25:14,630 --> 00:25:15,520
هذا لم يكن موزارت

451
00:25:15,520 --> 00:25:16,580
هيا
هيا

452
00:25:21,010 --> 00:25:22,460
(بلير)
من هؤلاء؟

453
00:25:22,460 --> 00:25:23,580
دروتا)قامت بدعوتهم)

454
00:25:28,880 --> 00:25:30,900
(دان)
مرحبا

455
00:25:31,650 --> 00:25:34,050
هيا، قابل الأمير-
حسناً-

456
00:25:34,440 --> 00:25:36,820
مرحباً أمير-
(أنا (دان همفري-

457
00:25:36,820 --> 00:25:38,630
(ماركوس بيتون)
(سررت بلقائك (دان

458
00:25:39,220 --> 00:25:40,700
تعرف (سيرينا)؟

459
00:25:42,360 --> 00:25:43,150
أعرفها

460
00:25:43,640 --> 00:25:44,430
هو كذلك

461
00:25:46,230 --> 00:25:48,150
دان)رائع في كرة القدم)

462
00:25:48,790 --> 00:25:50,480
"إنه معجب كبير بنادي"تشيلسي

463
00:25:50,480 --> 00:25:53,170
وأنا ايضا
"أحببت محل "بالان ياجس

464
00:25:58,340 --> 00:25:59,410
تريدين ملئ كاسك؟

465
00:25:59,410 --> 00:26:01,010
نعم من فضلك.

466
00:26:04,070 --> 00:26:05,040
إذن

467
00:26:05,040 --> 00:26:07,390
اهي تتصل به كا" أمير"؟

468
00:26:10,360 --> 00:26:11,720
أنا سعيدة بأنك هنا

469
00:26:14,540 --> 00:26:15,250
(تشاك)

470
00:26:15,520 --> 00:26:16,230
(أسمي (دان

471
00:26:16,230 --> 00:26:18,740
لا، (تشاك) هنا
و (بلير) لم تقم بدعوته

472
00:26:20,260 --> 00:26:21,640
ربما أتى مع أحد ما

473
00:26:26,200 --> 00:26:28,000
ماذا تفعل هنا؟-
(بلير)-

474
00:26:28,000 --> 00:26:29,340
(هذة (نيت

475
00:26:30,380 --> 00:26:31,160
صديقة أمي

476
00:26:31,160 --> 00:26:33,700
يجب أن أذهب
سأعود لك

477
00:26:33,700 --> 00:26:35,600
أعتقدت بأنه ربما تودين مقابلة صديقتي

478
00:26:35,940 --> 00:26:39,190
لماذا؟
حتى تخبرني بآثار كثرة حقن البوتكس؟

479
00:26:39,900 --> 00:26:41,090
(بلير)
أليس كذلك؟

480
00:26:43,980 --> 00:26:45,240
(أنا الدوقة (بيتون

481
00:26:48,470 --> 00:26:49,310
الدوقة؟

482
00:26:50,580 --> 00:26:51,870
الدوقه؟

483
00:26:53,720 --> 00:26:54,730
سررت بلقائك

484
00:27:04,750 --> 00:27:06,480
!الوقت مبكراً للزهور

485
00:27:06,480 --> 00:27:08,270
فقط أضع اللمسات الأخيرة

486
00:27:08,270 --> 00:27:10,500
أفضل بكثير من أي عمل كنت سأقوم به

487
00:27:10,960 --> 00:27:12,160
فقط لم تكن موجوداً لتقوم به

488
00:27:12,160 --> 00:27:13,180
بالتأكيد، لكنك  أنتِ كنتِ

489
00:27:14,450 --> 00:27:15,670
كيف تودين المواصلة؟

490
00:27:16,010 --> 00:27:18,890
لماذا؟
أين كنت طوال اليوم؟

491
00:27:19,340 --> 00:27:21,610
(كنت قد قابلت (تانيا دونلي

492
00:27:21,610 --> 00:27:23,410
لديها جولة سياحية من الجامعة

493
00:27:23,410 --> 00:27:24,830
جولة أخرى؟

494
00:27:26,280 --> 00:27:28,060
ماهو رأي (دان)و (جيني)؟

495
00:27:28,060 --> 00:27:32,250
حسناً، قبل أن اسألهم
كنت أود التأكد إذا كانت

496
00:27:33,000 --> 00:27:35,190
اليسون)تستطيع العودة لتبقى مدة أطول)

497
00:27:35,680 --> 00:27:38,540
لكن علمت بأن الصيف أنتهى
ولقد أديت ماعليك

498
00:27:38,540 --> 00:27:40,900
نعم، التعليم المنزلي يقيدني

499
00:27:41,940 --> 00:27:42,940
إذا كان مهما تقول

500
00:27:42,940 --> 00:27:46,630
لتسألني أن أبقى بينما أنت بعيداً

501
00:27:46,630 --> 00:27:48,170
إنها ليست عملية صعبة

502
00:27:48,190 --> 00:27:51,250
لكن هل أنت متأكد بأنك تريد العودة باكراً

503
00:27:51,250 --> 00:27:53,340
حسناً، سأكون صادقاً
لست متأكداً مما أريد

504
00:27:53,880 --> 00:27:57,360
كان يفترض بهذا أن تكون فرصتي
لأزيل الأمر وأستعيد نظامي

505
00:27:58,250 --> 00:27:59,880
لكني لم أعلم كم أفتقدته

506
00:28:01,680 --> 00:28:02,520
لم أنتهي بعد

507
00:28:03,440 --> 00:28:06,570
هذا هو الصدق

508
00:28:07,710 --> 00:28:11,300
حسناً، مهما تقرر سأحب إصلاح المكان

509
00:28:11,300 --> 00:28:13,070
وسأكون سعيدة لأبقى بالجوار

510
00:28:13,460 --> 00:28:14,350
فقط أخبرني

511
00:28:15,190 --> 00:28:15,850
شكراً

512
00:28:16,180 --> 00:28:18,760
هيا، إذا كنتِ تحبينه حقاً
فقط أعتذري

513
00:28:18,760 --> 00:28:20,390
ماذا ستفعل"حقاً"الآن؟

514
00:28:24,340 --> 00:28:25,100
الدوقة؟

515
00:28:26,160 --> 00:28:29,460
آسفة بشأن ماقلت عن البوتكس

516
00:28:29,940 --> 00:28:31,090
تبدين بالا عيوب

517
00:28:34,370 --> 00:28:36,740
(أنظري، أعلم أنك هنا مع (تشاك

518
00:28:37,090 --> 00:28:41,390
وأستطيع التخيل عما قاله عني
عن جنس الليمو

519
00:28:41,390 --> 00:28:43,780
والتعذيب الإجتماعي والتهديد

520
00:28:44,050 --> 00:28:48,350
لكن أؤكد لك بأن هناك
تفسير لك هذا

521
00:28:48,350 --> 00:28:49,800
(وفري أنفاسك (بلير

522
00:28:50,520 --> 00:28:52,120
تشاك)لم يخبرني بشيء)

523
00:28:52,590 --> 00:28:54,700
!لم يفعل

524
00:28:54,700 --> 00:28:57,190
أنتظري
لقد أخبرته بأن لايزعج نفسه

525
00:28:57,190 --> 00:28:58,990
لاشيء من هذا يشّكل فرقاً عندي

526
00:28:59,300 --> 00:29:03,010
لأنه لن يتغير شي بالرغم من محاولاتك التي هي

527
00:29:03,010 --> 00:29:08,370
 واضحة تماماً,بالمناسبة
(ماركوس) لن ينتهي حاله مع المنحطه (والدورف)

528
00:29:13,140 --> 00:29:13,830
(نيت)

529
00:29:17,540 --> 00:29:18,980
(نيت)
(كاثرين)

530
00:29:18,980 --> 00:29:20,240
هل تعرفون بعضكم

531
00:29:20,360 --> 00:29:24,420
لا ،لا ،لا
حسناً،فقط من نادي الكتاب هذا الصيف

532
00:29:24,420 --> 00:29:26,070
لكن هذا كل شيء
لي هناك تواصل شخصي

533
00:29:27,550 --> 00:29:29,390
(بلير)تواعد أبن زوج (كاثرين)

534
00:29:30,610 --> 00:29:33,440
(و (كاثرين
نيت)هو صديق (بلير)السابق)

535
00:29:33,870 --> 00:29:34,910
ماهذا؟

536
00:29:34,910 --> 00:29:38,170
(موعد (تشاك)و موعد(بلير
هم الأم والأبن

537
00:29:38,170 --> 00:29:43,470
و (نيت) و(بلير) سوابق
و(نيت)و الأم في نادي الكتاب؟

538
00:29:43,720 --> 00:29:46,150
والآن هذة قصة جدلية شائكة

539
00:29:48,510 --> 00:29:51,050
الحفلة فشلت بالكامل

540
00:29:52,470 --> 00:29:54,030
كل حياتي فشلت

541
00:29:54,540 --> 00:29:55,890
حسناً، لقد قدمتك بشكل جيد

542
00:29:55,890 --> 00:29:58,780
كنت تدبرين مكيدة وتدعين (لماركوس)بأنك لست أنتِ

543
00:29:59,880 --> 00:30:02,000
لكن نواياي كانت طيبه

544
00:30:03,060 --> 00:30:05,120
انا حقاً أحبه لكن ..

545
00:30:06,200 --> 00:30:07,690
حالما أعلم بأنه يحبني

546
00:30:07,690 --> 00:30:10,030
سأستريح وسأترك السيطرة

547
00:30:10,030 --> 00:30:13,370
وسأكرس نفسي وأكون أفضل حبيبة إلى ألابد

548
00:30:13,370 --> 00:30:15,280
أرأيتي؟
شكراً لك

549
00:30:15,280 --> 00:30:16,810
هناك ربما

550
00:30:17,270 --> 00:30:20,500
(أوضحي هذا لـ(كاثرين
(وبعدها ستريد هي أن تكوني لـ(ماركوس

551
00:30:20,500 --> 00:30:22,070
هذة أنتِ
فقط كوني كما أنتِ

552
00:30:22,720 --> 00:30:25,170
"لقد نضمت شعراً لـعائلة (والدورف) وقرنته بـ"سبيرز

553
00:30:25,620 --> 00:30:27,700
ربما كنت فدائية

554
00:30:27,700 --> 00:30:29,510
Held my party at Nyla's burger basket.

555
00:30:30,830 --> 00:30:31,560
حسناً

556
00:30:31,940 --> 00:30:34,170
بينما تقفين هنا وتشعرين بالأسف على نفسك

557
00:30:34,170 --> 00:30:36,770
وتفكرين بمن شوتهي سمعته
(سأذهب لأرى (دان

558
00:30:37,430 --> 00:30:38,160
روحي عن نفسك

559
00:30:44,400 --> 00:30:45,560
لا أصدق بأنك فعلت هذا بي

560
00:30:46,550 --> 00:30:48,980
إحظر الدوقة إلى حفلة (بلير)؟
لماذا أنت مهتم؟

561
00:30:48,980 --> 00:30:50,670
لا، أعلم بشأن المال

562
00:30:51,810 --> 00:30:52,480
(نيت)

563
00:30:53,060 --> 00:30:56,260
"لا، لم تقوم ببيع "فكترولا
 (بسبب لفت إنتباه (بلير

564
00:30:56,650 --> 00:30:58,460
فعلت هذا لتقرض عائلتي مالاً؟

565
00:30:58,460 --> 00:31:00,240
أنظر، تقولها وكأنه أمر سيء

566
00:31:00,240 --> 00:31:02,190
لا،وربما تفعلها لكي تصبح صديق

567
00:31:02,760 --> 00:31:05,010
لكني لن أجعلك تفعلها
وأنت تعلم ذلك

568
00:31:05,010 --> 00:31:08,900
ولهذا السبب لم تخبرني-
نعم، ماذا في ذلك؟-

569
00:31:08,900 --> 00:31:11,420
ماذا في ذلك؟.
تذهب من وراء ظهري وتعقد صفقة مع والدتي

570
00:31:11,420 --> 00:31:13,590
لقد أتصلت بي لكي ترى إذا كنت بخير

571
00:31:13,590 --> 00:31:15,310
لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث

572
00:31:15,310 --> 00:31:17,160
لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما

573
00:31:17,160 --> 00:31:20,460
سأخبرك بماذا يحدث
أعز أصدقائي يكذب أمامي

574
00:31:20,460 --> 00:31:22,040
أنظر ،عادة سأتفق معك

575
00:31:22,040 --> 00:31:26,000
لكن عندما تتصل والدتك وتطلعني بالأمر
الآ تعتقد بأنه يجب أن أساعد؟

576
00:31:26,900 --> 00:31:28,680
سأتولى الأمر
كيف؟

577
00:31:34,760 --> 00:31:36,130
(دان)
أنت ستغادر؟

578
00:31:36,130 --> 00:31:38,130
(نعم، يجب أن أقابل (جيني
عند القطار

579
00:31:38,130 --> 00:31:40,860
لم أكن أعلم بأنك ستعودين-
إذن ماذا لو أتيت معك؟-

580
00:31:44,790 --> 00:31:46,040
لماذا لا نخرج من هنا؟

581
00:31:47,490 --> 00:31:48,640
Who are we kidding?

582
00:31:49,550 --> 00:31:54,450
ماقولك بأن ننسى أمر
التفكير ونتبع ماتملي علينا قلوبنا؟

583
00:31:58,710 --> 00:32:00,280
أمتأكدة بأنك تتبعين قلبك؟
لأنه ..

584
00:32:00,650 --> 00:32:02,530
أصمت وإلآ سأغير رأيي

585
00:32:02,530 --> 00:32:04,560
واضح أن هناك قوى أخرى تعمل في الكون

586
00:32:04,560 --> 00:32:07,370
قوة أكبر من قوتنا

587
00:32:12,700 --> 00:32:14,140
أنا سعيد بمحادثتنا

588
00:32:14,140 --> 00:32:16,460
هل أنتما رجعتم إلى بعضكما؟

589
00:32:16,460 --> 00:32:20,770
لا هذة فقط كانت
قبلة صداقة.. نعم

590
00:32:23,510 --> 00:32:24,960
حسناً، هل أنت قادم؟

591
00:32:25,890 --> 00:32:28,040
في المكتبة
تعال لمقابلتي

592
00:32:28,040 --> 00:32:32,080
لا، لا
إذهبوا أنتم

593
00:32:32,610 --> 00:32:34,020
جيد

594
00:32:34,020 --> 00:32:36,100
لأن هذا المصعد سيكون تحت الأستعمال

595
00:32:40,740 --> 00:32:42,730
الأمر سيء جداً

596
00:32:42,730 --> 00:32:45,720
صديقتك السابقة تواعد أبن زوجي
نعم الأمر سيء

597
00:32:47,540 --> 00:32:49,580
(لكن في الحقيقة أنا أعرفك يا (نيت

598
00:32:50,460 --> 00:32:52,020
هذا ليس مايزعجك

599
00:32:52,810 --> 00:32:55,110
حسناً، أعتقد  بأني بدأت أفهم الأمر
تعلمين

600
00:32:55,330 --> 00:32:57,500
وكيف ستكون الأمور الآن
وبعد إنتهاء الصيف

601
00:32:58,040 --> 00:32:58,760
أعني

602
00:32:58,760 --> 00:33:01,360
سيكون رائعا لو أن هناك شخص دائم

603
00:33:02,400 --> 00:33:04,920
لكن عندما تتضح الصورة

604
00:33:04,920 --> 00:33:07,660
(بأني سأكون حمو (بلير

605
00:33:07,660 --> 00:33:10,990
أعتقد بأنه حان وقت
كاثرين أنتظري

606
00:33:10,990 --> 00:33:13,000
هيا، أنا هنا الآن
وأريد التحدث

607
00:33:13,000 --> 00:33:15,030
فقط أخبرني ماذا يحدث

608
00:33:33,010 --> 00:33:34,190
مرحباً أبي
إنها أنا

609
00:33:34,190 --> 00:33:36,680
(لقد تحدثت مع (دان
لكي يأخذني من محطة القطار

610
00:33:36,680 --> 00:33:39,270
إذن آراك في المنزل
يإلهي توقف

611
00:33:39,960 --> 00:33:42,820
آسفة أبي
يجب أن أذهب لأركل مؤخرة (إريك) في شجار مائي

612
00:33:42,820 --> 00:33:43,850
أحبك
وداعاً

613
00:34:36,970 --> 00:34:38,830
(نعم، مرحبا (تانيا
(إنه أنا (روفيس

614
00:34:41,160 --> 00:34:45,350
أعتقد بأن (آن آرشابيلد)تفضل
الموت على أن تخسر منزلها وأشيائها

615
00:34:45,350 --> 00:34:46,810
هذة هويتها

616
00:34:46,810 --> 00:34:47,710
لهذا لن أدع هذا يحدث

617
00:34:48,770 --> 00:34:51,620
سأجد طريقاً-
"لكن الأمر ليس "كيف ستعيش بدون ذلك-

618
00:34:51,620 --> 00:34:53,440
"بل "كيف ستتعايش مع الأمر

619
00:34:53,440 --> 00:34:56,010
أعني، بأن الفضيحة سوف تدمرها

620
00:34:56,010 --> 00:34:57,740
أتتخيل الوضع عندما يصادر منزلها؟

621
00:34:57,740 --> 00:35:00,480
ومجوهرات جدتها تكون في مزاد علني؟

622
00:35:00,480 --> 00:35:01,570
أخبرتك
سأفكر بالأمر

623
00:35:03,580 --> 00:35:05,900
أستطيع تولي الأمر
فقط أريد وقتاً

624
00:35:09,140 --> 00:35:10,640
تستطيع تولي هذا الأمر

625
00:35:13,100 --> 00:35:14,040
بمساعدتي

626
00:35:16,800 --> 00:35:19,490
الأمر بيني وبينك
لايجب أن يعلم أحداً بالأمر

627
00:35:22,380 --> 00:35:24,750
(أهتم لأمرك (نيت
سأفعلها من أجلك

628
00:35:25,700 --> 00:35:27,230
وماذا يجب أن أفعل لكِ؟

629
00:35:33,870 --> 00:35:35,440
دوروتا)هل رأيتي الدوقه)

630
00:35:35,440 --> 00:35:36,500
في المكتبة

631
00:36:08,950 --> 00:36:10,280
يإلهي

632
00:36:20,008 --> 00:36:22,118
حسناً، لا يجب أن أفسر لك الأمر

633
00:36:22,118 --> 00:36:24,768
التفسيرات ليست ضرورية
أعتقد بأني فهمت الأمر

634
00:36:25,028 --> 00:36:25,818
(كاثرين)

635
00:36:27,258 --> 00:36:29,498
ستكون دقيقة واحدة
إذا كنت لاتمانع؟

636
00:36:36,908 --> 00:36:37,878
خذي

637
00:36:39,898 --> 00:36:42,848
هل أستطيع القول بأني
آسفة لحكمي عليك في البداية

638
00:36:42,848 --> 00:36:43,878
أنتِ حكمتي علي؟

639
00:36:44,038 --> 00:36:45,718
أعتقدت بأنك قليلة خبرة

640
00:36:45,718 --> 00:36:48,818
وبأنك عارضة أزياء سباحة تتسلق إجتماعياً
وتزوجتي

641
00:36:48,818 --> 00:36:51,098
بمن هو أعلى منك
فقط لتشعري بالأمان

642
00:36:51,808 --> 00:36:54,748
والآن رأيتك تحومين حول الأرض مع

643
00:36:54,748 --> 00:36:59,028
صديقي السابق المراهق
أتفهم بأنه لديك جانب شفقة ايضاً

644
00:36:59,178 --> 00:37:00,508
مالذي تحاولين قوله (بلير)؟

645
00:37:00,938 --> 00:37:03,798
بأن تعثري على شفقة في قلبك علي

646
00:37:04,728 --> 00:37:08,458
وبكل نكاية بإبتذالي وإنحطاطي وطريقتي غير الملكية

647
00:37:09,268 --> 00:37:12,718
(تتقبلين بأن لدي مشاعر حقيقية لـ(ماركوس
وهو ايضاً

648
00:37:13,428 --> 00:37:15,648
أعتقد بأن هذا هو الأفضل لنا
آلا تعتقدين ذلك؟

649
00:37:16,858 --> 00:37:20,068
ها أنتِ هنا-
مرحباً حبيبي

650
00:37:20,068 --> 00:37:21,118
هل أنا متأخر؟

651
00:37:21,118 --> 00:37:23,318
بمجرد أن علمت بأنك في حفلة (بلير)دوقه

652
00:37:23,318 --> 00:37:25,758
علمت بأنه يجب أن أعثر عليك
لأسيطر على المفاسد

653
00:37:25,758 --> 00:37:29,798
هل مازال هناك وقت؟
(أو أنك بالفعل إبعدتٍ (بلير

654
00:37:31,618 --> 00:37:34,468
اطلاقاً ياعزيزي
بلير)هدية)

655
00:37:34,468 --> 00:37:36,138
أستطيع أن أرى لماذا أنت مغرم بها

656
00:37:38,188 --> 00:37:39,898
لم تحب صديقاتي أبداً

657
00:37:39,898 --> 00:37:42,298
فقط يجب أن تتعرف علي حقيقةً

658
00:37:43,218 --> 00:37:44,958
هل قلت صديقاتي؟

659
00:37:56,898 --> 00:37:58,978
هل طلبت منك أن تصنعي فستاناً لها؟-
أعلم ذلك-

660
00:37:58,978 --> 00:38:00,318
لقد رسمت بعض التصميمات في القطار

661
00:38:00,318 --> 00:38:02,348
أبي
(جيني)

662
00:38:03,148 --> 00:38:05,578
أشتقت إليك
من الجيد رؤيتك

663
00:38:05,578 --> 00:38:08,438
المطبخ مليء بالطعام وأنا جائع جداً
مرحبا أبي

664
00:38:08,848 --> 00:38:12,038
سلطة إيطالي  مع كفتة وباستا

665
00:38:12,038 --> 00:38:13,778
أول وجبة عائلية
 لعائلة (همفري)في الخريف

666
00:38:13,778 --> 00:38:15,478
فكرت بأن نصنع شيئاً مميزاً

667
00:38:16,088 --> 00:38:18,468
أريد أن أسمع عن كل ماحصل في الهامبتونس
وكل شيء

668
00:38:18,468 --> 00:38:20,938
حدث في الصيف-
حسناً، يبدو أن (جيني)لديها قصص-

669
00:38:20,938 --> 00:38:24,308
وكذلك (دان)هل علمت بأنه أنهى القصة؟-
أخيراً وجدت نهاية-

670
00:38:24,308 --> 00:38:26,358
نعم هذا الفصل -
فصل-

671
00:38:26,358 --> 00:38:28,068
نعم، أعتقدت إنها قصة قصيرة

672
00:38:28,068 --> 00:38:29,858
أعتقد بأني سأعيد التفكير لتكون رواية

673
00:38:29,858 --> 00:38:33,678
رواية يبدو هذا عالي الهمة

674
00:38:33,678 --> 00:38:35,858
يجب أن يعتقد أحدنا بأن حياته مذهلة

675
00:38:35,858 --> 00:38:37,198
شكراً لدعمكم ياشباب

676
00:38:37,198 --> 00:38:39,628
كلاكما سيكتب عنه-
ماذا عنك يا أبي؟-

677
00:38:39,628 --> 00:38:41,758
أنت من كان في رحلة إمريكية رائعة

678
00:38:41,758 --> 00:38:43,658
هل هناك قصص تستحق
أن تكون في المذكرات

679
00:38:43,658 --> 00:38:46,668
تعلمين، كان الأمر ممتعاً
لكن لايوجد مكان مثل المنزل

680
00:38:46,668 --> 00:38:48,518
هذة فكرة أصلية

681
00:38:48,518 --> 00:38:51,388
تعلم إذا كنت تفكر بأن تكتب مذكرات
يجب أن تفكر بأستأجر كاتب

682
00:38:51,388 --> 00:38:54,368
لقد اخبرتك بأنك لن تتحمل هراءه

683
00:38:54,368 --> 00:38:56,048
واجه الأمر يا أبي
لقد اصبحت كبيراً

684
00:38:56,048 --> 00:39:00,358
نعم هذا صحيح-
يبدو هذا جيداً-

685
00:39:00,358 --> 00:39:01,268
يبدو رائعاً

686
00:39:05,978 --> 00:39:07,418
كنت محقة، كالمعتاد

687
00:39:07,418 --> 00:39:09,648
حسناً،لم أكن أريد قول
لقد أخبرتك بهذا.. لكن

688
00:39:09,648 --> 00:39:12,478
كل ماكان علي فعله هو أن أكون كما أنا
و(كاثرين)أحبتني

689
00:39:12,478 --> 00:39:13,788
(أنا فخورة بك (بي

690
00:39:17,808 --> 00:39:18,798
رائع

691
00:39:18,798 --> 00:39:21,008
سيرينا)هل لنا بدقيقة)

692
00:39:24,148 --> 00:39:25,828
سأخذ هذا

693
00:39:27,238 --> 00:39:29,728
وسأذهب
وأترككم لوحدكم

694
00:39:31,638 --> 00:39:33,868
هل أستمتعتي بلقاء الدوقه (بيتون)؟

695
00:39:34,108 --> 00:39:35,198
أستمتعت

696
00:39:36,058 --> 00:39:40,038
هذة ليست نبرة سخرية-
نبرة النصر.. أعلم-

697
00:39:40,528 --> 00:39:42,788
خطتك أتت بنتائج عكسية تماماً

698
00:39:42,788 --> 00:39:45,768
(أتضح بأن زوجة أب (ماركوس
مريضة أكثر منك

699
00:39:46,768 --> 00:39:47,868
You got along great.

700
00:39:48,138 --> 00:39:50,598
أعتقد بأنها رأت نفسها في شخصيتي

701
00:39:50,598 --> 00:39:53,498
او أفضل القول بأن أقول
رأيت أحداً في شخصيتها

702
00:39:53,498 --> 00:39:56,738
لا أفهم الأمر-
كل ماتريد أن تعرفه بأنك خسرت-

703
00:39:57,238 --> 00:39:58,768
لكن لا تكن قاسياً على نفسك

704
00:39:58,768 --> 00:40:01,928
لقد حاولت بجهد-
غداً يوم آخر-

705
00:40:02,838 --> 00:40:05,628
(تصبح على خير (تشاك
(تصبحين على خير (بلير

706
00:40:20,748 --> 00:40:21,708
(مرحبا (نيت

707
00:40:23,398 --> 00:40:25,948
ربما يأخذ الأمر وقتاً أكثر مما أعتقدت

708
00:40:25,948 --> 00:40:27,198
نعم ،قليلاً

709
00:40:27,828 --> 00:40:29,768
أسمعي

710
00:40:29,768 --> 00:40:32,958
أنا آسف
لكن لا أستطيع العودة الليلة

711
00:40:32,958 --> 00:40:35,678
توقعت هذا..لا بأس
أنا متعبة على كل حال

712
00:40:35,678 --> 00:40:37,318
سنخرج في وقت لاحق

713
00:40:37,318 --> 00:40:39,378
نعم، نعم بالطبع

714
00:40:40,458 --> 00:40:42,368
إذن ،أسمعي
سأتصل بك لاحقاً حسنا؟

715
00:40:43,038 --> 00:40:45,328
حسناً-
وداعاً-

716
00:40:45,588 --> 00:40:46,328
وداعاً

717
00:41:19,378 --> 00:41:20,168
هل نحن بخير؟

718
00:41:22,468 --> 00:41:23,178
نحن بخير

719
00:41:34,248 --> 00:41:35,238
في كل عطلة صيف

720
00:41:35,238 --> 00:41:40,038
نجتاز الكرة الأرضية للبحث
عن الصواب والخبرة

721
00:41:40,038 --> 00:41:44,498
لكن عندما يتعلق الأمر بالفضائح
سأذهب إلى مانهاتن في كل مرة

722
00:41:45,148 --> 00:41:47,258
مرحبا بعودتكم
سكان الحي الشرقي العلوي

723
00:41:47,668 --> 00:41:49,068
تعلمون أنكم أشتقتم إلي

724
00:41:49,068 --> 00:41:52,258
*قبلاتي وأحضاني فتاة النميمة*

