1
00:00:06,478 --> 00:00:08,193
.ليس لديك خيار -
.بالطبع لدي -

2
00:00:08,276 --> 00:00:10,117
.وأختار ألا أحضر

3
00:00:10,661 --> 00:00:11,539
."صباح الخير يا "بيكر

4
00:00:11,623 --> 00:00:13,756
مع فائق احترامي
.تصرفك غير معقول بشكل لا يُصدق

5
00:00:13,840 --> 00:00:15,345
.هذا جزء من جاذبيتي الفظة

6
00:00:15,430 --> 00:00:18,567
رابطة الدفاع عن المواطن
.هي منظمة شرعية ذات حقوق مدنية

7
00:00:18,650 --> 00:00:22,122
هي كذلك بالنسبة إلى دائرة الإيرادات
.الداخلية، ربما من أجل أغراض ضريبية

8
00:00:22,205 --> 00:00:25,342
:أي شخص ذو ذكاء قليل سيراهم كما هم

9
00:00:25,426 --> 00:00:27,559
.جناح يساري لجمعية سرية ذات نشاط سياسي

10
00:00:27,643 --> 00:00:29,776
يريدونك فقط أن تحضر حفل عشاء
.توزيع الجوائز الأسبوع المقبل

11
00:00:30,403 --> 00:00:31,951
.تموت الأحلام بصعوبة

12
00:00:32,035 --> 00:00:33,833
.أرسل الدعوة إلى المفتش العام

13
00:00:33,917 --> 00:00:35,799
.لديها ارتباطات مسبقة في العاصمة

14
00:00:35,883 --> 00:00:37,681
.يا لها من محظوظة! ما زلت سأتخطى الدعوة

15
00:00:38,226 --> 00:00:40,275
لديك اجتماع خاص بالمنهج الدراسي
.لأكاديمية الشرطة في الـ10

16
00:00:40,359 --> 00:00:41,404
.حسناً -
.هذا لن يبدو صائباً -

17
00:00:41,781 --> 00:00:43,997
يجب على ممثل
.من قسم شرطة "نيويورك" أن يحضر

18
00:00:44,082 --> 00:00:46,257
.تبدو ذكياً في البدلة الرسمية. طاب مساءك

19
00:00:46,340 --> 00:00:47,972
.انظر، أعلم أنك لا يعجبك هؤلاء الناس

20
00:00:48,055 --> 00:00:49,519
لا يعجبني هؤلاء الناس؟

21
00:00:50,105 --> 00:00:53,074
رابطة الدفاع عن المواطن عم عصبة من
المتشددين الذين يعتمدون على غيرهم

22
00:00:53,158 --> 00:00:56,044
يجمعون المال عن طريق
."تشويه سمعة قسم شرطة "نيويورك

23
00:00:58,344 --> 00:01:00,101
.الإجابة النهائية: لا

24
00:01:12,691 --> 00:01:13,863
.افحص مجدداً فتحة التهوية تلك

25
00:01:14,406 --> 00:01:15,285
.هناك

26
00:01:17,377 --> 00:01:18,506
!يا لها من فوضى

27
00:01:18,589 --> 00:01:20,848
من سيكون بهذا الجنون كي يفجر مسجداً؟

28
00:01:21,559 --> 00:01:22,437
."ريك"

29
00:01:22,898 --> 00:01:23,859
كيف الحال؟

30
00:01:23,944 --> 00:01:25,992
قد يكون أسوأ. وأنت؟ -
.كما تعلم -

31
00:01:26,077 --> 00:01:28,795
."كما أنا. هذه "ماريا بايز" وهذا "ريك كيلي

32
00:01:28,879 --> 00:01:31,054
"أفضل نقيب حظي به قسم حرائق "نيويورك

33
00:01:31,138 --> 00:01:34,066
ناهيك عن أنه ثالث أفضل
.لاعب قاعدة حظي به فريق البيسبول

34
00:01:34,150 --> 00:01:35,655
.أجل، ليس بعد الآن. لدي إصابة في الركبة

35
00:01:35,739 --> 00:01:36,576
ماذا لدينا؟

36
00:01:36,659 --> 00:01:38,458
يبدو أنها قنبلة أنبوبية
.قد أُلقيت عبر نافذة

37
00:01:38,541 --> 00:01:39,587
قنبلة أنبوبية؟

38
00:01:40,717 --> 00:01:42,181
هل تأذى أحد؟ -
.كنا محظوظين -

39
00:01:42,264 --> 00:01:44,522
حالات استنشاق الدخان وحروق طفيفة
.لكن لا يوجد مصابون

40
00:01:45,150 --> 00:01:46,112
ما مدى الضرر؟

41
00:01:46,196 --> 00:01:48,287
أضرار ثانوية خلفتها النيران
.التي أخمدتاها بسرعة جداً

42
00:01:48,370 --> 00:01:49,542
.ما زلنا نقيم المبنى

43
00:01:49,626 --> 00:01:51,424
قسم مكافحة جرائم الكراهية
.سيتولى الأمر من هناك

44
00:01:52,052 --> 00:01:53,557
.شكراً -
.العفو -

45
00:01:54,018 --> 00:01:55,858
."سررت بالتعرف عليك يا "بايز -
.وأنا أيضاً -

46
00:01:58,284 --> 00:01:59,204
.إنه متزوج

47
00:01:59,790 --> 00:02:01,714
.أتفحصه فحسب -
.أخبرك بهذا فحسب -

48
00:02:01,798 --> 00:02:04,852
."أيها المحققان، هذا الإمام "أنصار

49
00:02:04,935 --> 00:02:06,817
أكنت هنا عندما انفجرت القنبلة؟

50
00:02:06,900 --> 00:02:09,201
.كنت أؤم المصلين عندما سمعت كسر النافذة

51
00:02:09,285 --> 00:02:11,418
.ثم حدث انفجار واندلعت النيران

52
00:02:11,502 --> 00:02:13,928
ألديك أي فكرة عمن قد يفعل هذا؟

53
00:02:14,012 --> 00:02:15,727
.ظننت أن هذه وظيفتكم

54
00:02:15,810 --> 00:02:19,157
.إنها وظيفتنا، لكنك تعيش هنا ونحن لا

55
00:02:20,076 --> 00:02:21,833
.الذين لا يريدوننا أن نكون في الحي

56
00:02:21,917 --> 00:02:23,632
هل واجهت متاعب من قبل؟

57
00:02:23,716 --> 00:02:24,719
.العديد من الاقتحامات

58
00:02:25,347 --> 00:02:26,560
...إنهم يكتبون على الجدران

59
00:02:26,644 --> 00:02:28,610
يلقون باللوم علينا بسبب
.أحداث 11 سبتمبر وكل شيء آخر

60
00:02:28,693 --> 00:02:30,659
.إنهم يكرهوننا لأنهم يخافون منا

61
00:02:30,743 --> 00:02:32,625
.لكن ديننا يدعو إلى السلام

62
00:02:32,708 --> 00:02:35,302
هؤلاء الناس يعرفون فقط
ما يشاهدونه على التلفاز

63
00:02:35,386 --> 00:02:36,724
.عندما يتعلق الأمر بالدين

64
00:02:36,808 --> 00:02:39,067
هؤلاء الذين يرتكبون أعمال العنف باسم الله

65
00:02:39,150 --> 00:02:40,154
،ليسوا مسلمين حقيقين

66
00:02:40,614 --> 00:02:43,124
ويجلبون أعمال العنف ضدنا
.نحن المسلمين الحقيقيين

67
00:02:43,207 --> 00:02:44,755
.ونحن متروكون عرضة للخطر

68
00:02:47,516 --> 00:02:48,687
أتشعر بالحب؟

69
00:02:48,770 --> 00:02:51,322
:"القاعدة الأولى عندما كنت في "الفلوجة

70
00:02:51,406 --> 00:02:52,911
.لا تثقوا بالأمريكيين

71
00:02:52,995 --> 00:02:55,128
لماذا اختار أن يعيش هنا
إذا كان هذا هو شعوره؟

72
00:02:55,212 --> 00:02:57,262
،لا أعرف لماذا، لكنهم يعرفون

73
00:02:57,345 --> 00:02:59,437
والعلامة الموجودة على الباب تقول
،مرحباً بالجميع

74
00:02:59,520 --> 00:03:01,360
لذلك يجب أن ندعمهم
.في هذه المحنة يا شريكتي

75
00:03:29,458 --> 00:03:30,462
"(قسم شرطة مدينة (نيويورك"

76
00:03:30,546 --> 00:03:33,766
.خُرب ذلك المسجد 4 مرات في العام المنصرم

77
00:03:33,850 --> 00:03:35,941
.رسومات على الجدران، بضع نوافذ مكسورة

78
00:03:36,026 --> 00:03:36,862
هل توجد أي اعتقالات؟

79
00:03:36,945 --> 00:03:39,748
،اثنان عمرهما 15 عاماً
.وسُوي الأمر في محكمة الأسرة

80
00:03:39,831 --> 00:03:42,634
أشك أنهما تخرجا
في مجال المتفجرات. ماذا أيضاً؟

81
00:03:42,718 --> 00:03:45,060
منذ 6 أشهر، شخص ما حطم القفل

82
00:03:45,144 --> 00:03:47,905
.وقام بأعمال عنيفة في حجرة المصلين -
ما الذي نتحدث عنه؟ -

83
00:03:48,866 --> 00:03:49,996
تبول في النوافير

84
00:03:50,080 --> 00:03:52,464
.التي يستخدمونها في الوضوء

85
00:03:53,676 --> 00:03:56,061
كما أنهم ألقوا القمامة على القبلة
."التي في اتجاه "مكة

86
00:03:56,144 --> 00:03:57,190
!عجباً

87
00:03:57,273 --> 00:03:58,695
.لن يتوقف الحاقدون عن حقدهم

88
00:03:58,780 --> 00:04:00,745
ماذا؟ -
.إنه تعبير مجازي -

89
00:04:00,830 --> 00:04:02,167
حسناً، هل من شيء آخر؟

90
00:04:03,046 --> 00:04:06,853
حاولوا أيضاً أن ينالوا من القرآن
.لكن ظهر حينئذ رجال الشرطة

91
00:04:06,936 --> 00:04:08,902
هل قبضا عليهم؟ -
،هرب المخططون للجريمة -

92
00:04:08,986 --> 00:04:12,039
لكنهم وسموا الأرض بشعار
متعلق بالعصابات، "دبليو إن"؟

93
00:04:13,085 --> 00:04:14,088
دبليو إن"؟"

94
00:04:14,173 --> 00:04:15,929
،"هذه عصابة "الأمة البيضاء
عصابة همجية في السجن

95
00:04:16,013 --> 00:04:18,104
التي تدير العمليات
.الإجرامية في الخارج الآن

96
00:04:18,188 --> 00:04:20,823
استجوبوا زعيمهم، إنه رجل مريب
."اسمه "كيفين كونكلين

97
00:04:20,907 --> 00:04:23,333
،لديه سوابق سطو وتحرش

98
00:04:23,416 --> 00:04:25,591
.لكنه لم يكن ليدلي بأي شيء

99
00:04:25,675 --> 00:04:26,930
.لا أطيق الانتظار كي أقابله

100
00:04:33,037 --> 00:04:34,835
هل سمعت عن تفجير المسجد؟

101
00:04:35,254 --> 00:04:37,470
.أجل، لا يعوزنا الحمقى في هذا العالم

102
00:04:37,554 --> 00:04:39,938
.أجل، أو في هذه المنطقة

103
00:04:40,858 --> 00:04:42,866
.سمعت رجلين يتمازحان بشأن هذا

104
00:04:43,326 --> 00:04:45,543
أشك في أنهما كانا سيمزحان
.لو وقعت الحادثة في كنيستهما

105
00:04:45,627 --> 00:04:46,547
!"جايمي"

106
00:04:47,216 --> 00:04:48,596
!مرحباً -
.مرحباً -

107
00:04:50,353 --> 00:04:51,232
.مرحباً

108
00:04:52,947 --> 00:04:54,954
."دانا"، هذه شريكتي "إيدي جانكو"

109
00:04:55,039 --> 00:04:57,297
.سررت بالتعرف بك -
.أجل، وأنا كذلك -

110
00:05:00,309 --> 00:05:01,480
كيف كانت رحلتك الجوية؟

111
00:05:02,107 --> 00:05:05,203
،بيعت كل التذاكر، تأخرت في الإقلاع
.إنه كابوس حقيقي

112
00:05:05,662 --> 00:05:07,126
.يجب على شخص ما أن يرفع قضية باسم مجموعة

113
00:05:08,255 --> 00:05:09,804
.ارتدنا كلية الحقوق معاً

114
00:05:14,949 --> 00:05:16,831
هل أنت مستعد للذهاب؟ -
هل لدي خيار؟ -

115
00:05:17,960 --> 00:05:20,595
وافق "جايمي" أن يصاحبني
.في عشاء الجمعية النقابية

116
00:05:21,097 --> 00:05:22,645
.مما يعني أنه علينا أن نحضر له بذلة

117
00:05:24,067 --> 00:05:25,406
.هذا يجب أن يكون ممتعاً

118
00:05:25,489 --> 00:05:27,455
إنه ليس كذلك، لكن على الأقل
.توجد حانة مفتوحة

119
00:05:30,174 --> 00:05:32,390
.يجب أن نذهب -
.حسناً، أراك غداً -

120
00:05:32,475 --> 00:05:33,436
.أجل

121
00:05:33,520 --> 00:05:34,608
.حسناً -
.الوداع -

122
00:05:39,794 --> 00:05:40,882
مدخل الموظفين"
"المركز الرئيسي للشرطة

123
00:05:40,965 --> 00:05:42,722
.أتفهم ذلك يا سيدي العمدة

124
00:05:44,061 --> 00:05:47,867
.نحن نحقق في أن نصنفها كجريمة كراهية

125
00:05:48,452 --> 00:05:49,331
.مهلاً

126
00:05:52,050 --> 00:05:54,894
.لكن سيكون من السابق لأوانه أن نسميها هكذا

127
00:05:55,396 --> 00:05:56,776
.سأبقيك على إطلاع بالمستجدات

128
00:05:56,859 --> 00:05:57,822
.إلى اللقاء

129
00:05:58,994 --> 00:06:01,420
أكره عندما تفعل ذلك؟ -
ماذا، وظيفتي؟ -

130
00:06:01,503 --> 00:06:02,757
ولماذا أنت هنا؟

131
00:06:02,842 --> 00:06:04,724
رئيس رابطة مكافحة التشهير

132
00:06:04,807 --> 00:06:06,021
،يود أن يتحدث معك

133
00:06:06,104 --> 00:06:08,655
.كسابقه رئيس جمعية العرب الأمريكيين

134
00:06:09,158 --> 00:06:10,496
.أخبرهما أننا نبذل قصارى جهدنا

135
00:06:10,580 --> 00:06:12,880
ويجب عليك أن تعيد التفكير
.بشأن عشاء رابطة الدفاع عن المواطن

136
00:06:16,185 --> 00:06:17,063
هذا الأمر مجدداً؟

137
00:06:19,489 --> 00:06:20,744
بجدية؟ -
هل ستغضب -

138
00:06:20,827 --> 00:06:23,463
رابطة المطالبين بالحقوق المدنية
بعد جريمة كراهية ضد المسلمين؟

139
00:06:23,546 --> 00:06:26,684
...لقد أغضبتهم بالفعل

140
00:06:26,767 --> 00:06:28,775
،بافتراض أنك أخبرتهم بأنني غير متاح

141
00:06:28,858 --> 00:06:32,455
وسأكون ملعوناً لو وافقت الآن

142
00:06:32,540 --> 00:06:36,638
وأجعل الأمر يبدو
.كما لو أنني أنحني لهم وأتملقهم

143
00:06:37,810 --> 00:06:41,114
.وهذا سيكون له التأثير نفسه

144
00:06:43,540 --> 00:06:44,461
أحقاً تريد ذلك؟

145
00:06:44,544 --> 00:06:47,095
.عندما تجعل الأمور تسير بتلك الطريقة -
ألديك طريقة أخرى؟ -

146
00:06:47,179 --> 00:06:49,731
،لأنه إذا كان لديك طريقة أخرى
!فأنا لا أريد أن أسمعها

147
00:06:52,072 --> 00:06:54,625
أهناك شيء آخر؟ -
.ستعطي نبذة للصحافة في خلال نصف ساعة -

148
00:06:54,708 --> 00:06:56,214
!يا لحظهم

149
00:07:02,906 --> 00:07:03,994
كيفين كونكلين"؟"

150
00:07:05,374 --> 00:07:07,298
.أنتما جيدان

151
00:07:07,382 --> 00:07:09,055
أنتما الاثنان، لم لا تخرجان في نزهة؟

152
00:07:10,059 --> 00:07:11,021
.هيا، اخرجا

153
00:07:14,074 --> 00:07:15,747
.انهض، أخرج يديك من جيبيك

154
00:07:18,425 --> 00:07:21,227
ثمة من حاول أن يفجر المسجد
في الشارع الـ10. أتعلم أي شيء بشأن ذلك؟

155
00:07:22,063 --> 00:07:23,360
.أعلم أنها بداية جيدة

156
00:07:24,196 --> 00:07:27,501
"يوجد الكثير جداً من على شاكلة "أسامة
.بالجوار هنا. يعتقدون أنهم يمتلكون المكان

157
00:07:28,212 --> 00:07:31,684
.شوهدت في المنطقة قبل ساعات من الانفجار

158
00:07:31,768 --> 00:07:33,315
.عش الفئران ذلك يقع في طريقي إلى عملي

159
00:07:34,069 --> 00:07:35,783
."أنت تتفوه بكلام كبير يا "كيفين

160
00:07:36,578 --> 00:07:38,878
.لدي مكان بالأعلى مليء بالفوضى

161
00:07:38,963 --> 00:07:42,057
ألديك ممسحة ودلو في السيارة
أيتها الفتاة الصغيرة؟

162
00:07:45,152 --> 00:07:46,533
لدينا تعليمات إرشادية خاصة بالقسم

163
00:07:46,616 --> 00:07:49,335
من أجل التعامل مع المشتبه بهم
.الذين يتلفظون بالكلام البذيء

164
00:07:49,419 --> 00:07:51,845
.من المفترض بنا أن نجد طريقة للتواصل

165
00:07:53,351 --> 00:07:55,944
.في رأيي أنت صنعت تواصلاً هائلاً

166
00:07:56,028 --> 00:07:57,784
.المشتبه به حاول أن يضع يديه علي

167
00:07:57,869 --> 00:07:59,876
.رأيت كل شيء -
!هذه كذبة لعينة -

168
00:07:59,960 --> 00:08:02,553
لا تقلق أيها القوي، لن نخبر الرجال

169
00:08:02,636 --> 00:08:04,896
.أن عاملة التنظيف أوسعتك ضرباً. هيا بنا

170
00:08:09,915 --> 00:08:11,002
...ابن الـ

171
00:08:12,424 --> 00:08:14,725
.يا شريكتي، هذا الرجل كتوم جداً
.إنه لن يتحدث

172
00:08:14,809 --> 00:08:16,064
لا أحد يمكنه أن يرصده في مسرح الجريمة

173
00:08:16,147 --> 00:08:19,326
.في وقت وقوع الانفجار -
.سيتوجب علينا إطلاق سراحه -

174
00:08:19,409 --> 00:08:21,208
صديقك "كيلي" صادف شاهدة

175
00:08:21,292 --> 00:08:23,634
.في أثناء تحقيقه. أرادنا أن نتحدث معها

176
00:08:24,095 --> 00:08:26,311
سيدة "سودارسكي"؟ -
أجل؟ -

177
00:08:26,395 --> 00:08:28,068
."هذا المحقق "ريغان

178
00:08:28,152 --> 00:08:30,243
سيدتي، أيمكنك أن تخبرينا بما رأيته؟

179
00:08:30,327 --> 00:08:32,460
.كنت عائدة إلى المنزل من عند الطبيب

180
00:08:32,544 --> 00:08:35,263
.كان لدي مشكلة بالمعدة. لا تسألا عنها

181
00:08:35,346 --> 00:08:36,267
.حسناً

182
00:08:36,350 --> 00:08:38,650
،بينما كنت أمر أمام المسجد

183
00:08:38,735 --> 00:08:41,328
.رأيت رجلاً يلقي بشيء ما عبر النافذة

184
00:08:41,411 --> 00:08:44,423
.بعد ثانيتين، سمعت انفجاراً مدوياً

185
00:08:45,092 --> 00:08:46,473
.بعد ذلك كان هناك كل هذا الصراخ

186
00:08:47,016 --> 00:08:48,606
هل تسنت لك رؤية ذلك الرجل؟

187
00:08:48,689 --> 00:08:51,032
،حدث الأمر بسرعة

188
00:08:51,115 --> 00:08:52,914
.لكنني أعلم ما رأيته

189
00:08:52,997 --> 00:08:55,340
حسناً. هل هذا هو الرجل الذي رأيته؟

190
00:08:58,268 --> 00:08:59,732
.لا، ليس هو

191
00:09:00,778 --> 00:09:01,949
هل أنت متيقنة؟

192
00:09:02,032 --> 00:09:03,288
،كان الرجل أكثر نحافة

193
00:09:03,789 --> 00:09:06,215
.لكن من الصعب أن أؤكد ذلك بسبب المعطف

194
00:09:06,299 --> 00:09:07,847
المعطف؟ ما الذي تعنينه بالمعطف؟

195
00:09:07,930 --> 00:09:09,980
كان يرتدي معطفاً وبنطالاً واسعاً

196
00:09:10,063 --> 00:09:13,075
وإحدى تلك القبعات الصغيرة
.التي يرتدونها جميعاً

197
00:09:13,159 --> 00:09:16,003
أتقولين إن الرجل
الذي فجر المسجد كان مسلماً؟

198
00:09:16,086 --> 00:09:19,308
.أجل. له لحية وبشرة داكنتان

199
00:09:19,391 --> 00:09:21,441
،أذكر أنني سألت نفسي

200
00:09:21,524 --> 00:09:24,745
لماذا قد يريد مسلم أن يؤذي قومه؟

201
00:09:24,828 --> 00:09:26,460
.هذا سؤال جيد بحق

202
00:09:37,821 --> 00:09:38,993
"مسجد الشارع الـ10"

203
00:09:39,870 --> 00:09:42,799
أتعلم ما أتحدث عنه؟
.أنت تحاول المساعدة، وهذا أمر صعب للغاية

204
00:09:42,882 --> 00:09:45,267
هؤلاء الناس يتحملون الكثير
.من الهراء في هذا البلد

205
00:09:45,350 --> 00:09:46,647
هل يمكنك إلقاء اللوم عليهم؟

206
00:09:46,731 --> 00:09:48,654
!ستدخل السيارة الآن -
أي خطأ اقترفته؟ -

207
00:09:48,739 --> 00:09:50,076
!أخبرني ما الذي اقترفته

208
00:09:50,161 --> 00:09:50,997
!أنت

209
00:09:51,080 --> 00:09:52,084
.أنا لم أفعل أي شيء -
.أنت رهن الاعتقال -

210
00:09:52,168 --> 00:09:53,213
!أطلق سراحي فوراً -
ما الذي حدث؟ -

211
00:09:53,298 --> 00:09:54,845
!أطلق سراحي -
ما الذي حدث هنا؟ -

212
00:09:54,928 --> 00:09:56,727
،أوقفت هذا الرجل كي أطرح عليه بعض الأسئلة

213
00:09:56,811 --> 00:09:58,903
.خرج عن السيطرة ولكمني في وجهي

214
00:09:58,986 --> 00:10:00,157
لماذا أردت أن توقفه؟

215
00:10:00,618 --> 00:10:01,955
.إنه مطابق للمواصفات

216
00:10:04,047 --> 00:10:05,302
مواصفات هذا الرجل؟

217
00:10:05,386 --> 00:10:06,766
"مطلوب"

218
00:10:06,849 --> 00:10:08,356
.لا بد أنك تمزح

219
00:10:09,568 --> 00:10:10,824
.إنه محق

220
00:10:11,242 --> 00:10:12,329
.كان يتصرف بشكل مريب

221
00:10:12,413 --> 00:10:14,295
.كنت أسير في الشارع

222
00:10:14,379 --> 00:10:16,930
،أردت أن أطرح عليه بعض الأسئلة
.وبدأ يفقد أعصابه

223
00:10:17,014 --> 00:10:18,562
.أخبرته أنني من السيخ

224
00:10:18,645 --> 00:10:19,942
.وهو أصر أني مسلم

225
00:10:20,025 --> 00:10:22,954
،أي من تكون، لقد تعديت على شرطي
.وستدخل السيارة

226
00:10:23,037 --> 00:10:24,668
!أنا لم أفعل أي شيء

227
00:10:24,752 --> 00:10:27,136
!كلاكما، اهدآ

228
00:10:27,220 --> 00:10:28,056
!هذا يكفي

229
00:10:29,019 --> 00:10:30,942
.إذا تعديت على ضابط، فسوف تُعتقل

230
00:10:31,027 --> 00:10:32,699
.هذه هي خلاصة القول. خذوه من هنا -
.هذا ليس صحيحاً -

231
00:10:32,783 --> 00:10:34,456
!أخرجوه من هنا -
.هذا ليس صحيحاً -

232
00:10:37,969 --> 00:10:39,141
.ابتعد عني

233
00:10:45,917 --> 00:10:47,004
ما الذي لديك من أجلي؟

234
00:10:47,549 --> 00:10:50,686
إذا أثرت موضوع عشاء رابطة الدفاع
.عن المواطن مجدداً، أقسم إنني سألكمك

235
00:10:50,769 --> 00:10:52,066
.كلا، لدينا مشاكل حقيقة

236
00:10:52,568 --> 00:10:55,161
أحد ضباطنا استجوب مواطناً عن مكانه

237
00:10:55,245 --> 00:10:56,291
.في أثناء الانفجار

238
00:10:57,127 --> 00:10:58,883
ثم؟ -
،ثار الرجل -

239
00:10:58,968 --> 00:11:00,975
.لكم الضابط وكسر أنفه

240
00:11:01,059 --> 00:11:02,607
.أفترض أنه رهن الاعتقال

241
00:11:02,690 --> 00:11:04,280
.أجل. لكن الوضع معقد

242
00:11:05,033 --> 00:11:06,496
.المشتبه به من السيخ

243
00:11:06,580 --> 00:11:08,671
.وزعم أنه صُنف بعنصرية كمسلم

244
00:11:08,756 --> 00:11:11,767
مع ذلك، هذا لا يعطيه الحق
.في الاعتداء على ضابط شرطة

245
00:11:11,850 --> 00:11:13,733
...لا، ليس من حقه، لكن

246
00:11:14,527 --> 00:11:15,531
...أي من هاتين الصورتين

247
00:11:16,870 --> 00:11:18,794
مختلفة عن الأخرى؟

248
00:11:18,877 --> 00:11:21,471
"مطلوب من أجل الحصول على المعلومات"

249
00:11:24,650 --> 00:11:25,486
!يا إلهي

250
00:11:26,490 --> 00:11:29,126
بجدية؟ -
.وهو ليس كأي مواطن -

251
00:11:29,209 --> 00:11:32,764
،"إنه الدكتور "بامار حميد
."رئيس قسم جراحة الأعصاب في جامعة "نيويورك

252
00:11:33,517 --> 00:11:34,647
وماذا في ذلك؟

253
00:11:34,731 --> 00:11:37,575
.لقد ضرب شرطياً وهذا مخالف للقانون
.هذا أمر واضح وبسيط

254
00:11:37,658 --> 00:11:40,502
الأخبار الجيدة، أننا أخيراً وجدنا عذراً

255
00:11:40,587 --> 00:11:42,762
لتخطي عشاء رابطة الدفاع عن حقوق المواطن

256
00:11:42,845 --> 00:11:44,100
.والذي يمكننا ألا نشغل بالنا به

257
00:11:45,061 --> 00:11:47,697
إنهم يرفعون قضية ضد القسم

258
00:11:47,781 --> 00:11:50,374
."بسبب انتهاك الحقوق المدنية للطبيب "حميد

259
00:11:57,820 --> 00:11:58,949
أأنت متيقن بشأن هذا؟

260
00:11:59,032 --> 00:12:01,208
مصطفى حداد" هو المسلم الوحيد"
.الذي نعرفه في هذا الحي

261
00:12:01,291 --> 00:12:03,926
من غيره نستطيع التحدث معه؟ -
.لكنه يكره غير المسلمين -

262
00:12:04,010 --> 00:12:06,896
.خاصة نحن، بعد أن اتهمته بقتل شقيق حبيبته

263
00:12:06,980 --> 00:12:08,736
.أنا متيقن أنه قد تخطى هذا الآن

264
00:12:08,820 --> 00:12:10,911
إلى جانب ذلك، هل لديك فكرة أفضل؟
.كلي آذان صاغية

265
00:12:12,292 --> 00:12:13,170
.حسناً إذن

266
00:12:13,672 --> 00:12:15,722
تذكري، إنهم لا يحبون وجود السيدات
،في هذا المكان

267
00:12:15,805 --> 00:12:17,227
.لذلك كوني متيقظة

268
00:12:27,266 --> 00:12:28,688
مصطفى". أتتذكرنا؟"

269
00:12:28,772 --> 00:12:31,700
كيف يمكن أن أنسى؟
من تعتقدان أنني قتلته هذه المرة؟

270
00:12:31,784 --> 00:12:32,620
.لا أحد

271
00:12:33,206 --> 00:12:34,837
.يبدو أن المكان بخير حال

272
00:12:34,921 --> 00:12:36,092
.أنا المدير الآن

273
00:12:36,176 --> 00:12:38,141
.وما زلنا لا نسمح بوجود السيدات هنا

274
00:12:38,225 --> 00:12:40,149
.إذن فكر بي كضابطة

275
00:12:40,860 --> 00:12:43,203
.يجب أن نتحدث معك بشأن شيء ما -
.دعني أخمن -

276
00:12:43,286 --> 00:12:45,085
تفجير المسجد؟ -
.أجل -

277
00:12:45,168 --> 00:12:46,842
أتعتقد أنني إرهابي الآن؟

278
00:12:47,301 --> 00:12:48,305
...انظر، هل يمكنك أن

279
00:12:49,519 --> 00:12:51,359
تلقي نظرة على هذا الرسم الخاص بمشتبهنا؟

280
00:12:53,952 --> 00:12:55,584
هل هذه مزحة؟ -
.كلا، أخشى أنها ليست كذلك -

281
00:12:55,667 --> 00:12:56,922
أتعتقدان أن مسلماً فعل هذا؟

282
00:12:57,006 --> 00:12:59,056
.لدينا شاهدة أقسمت على هذا

283
00:12:59,139 --> 00:12:59,976
شاهدة بيضاء؟

284
00:13:01,315 --> 00:13:02,318
.أنتم مذهلون

285
00:13:02,402 --> 00:13:04,577
.أنتم تلقون بكل شرور العالم عند أقدامنا

286
00:13:04,660 --> 00:13:08,634
لم لا تلقي نظرة وتخبرني
إذا كنت قد رأيت هذا الرجل أو تعرف أي أحد

287
00:13:08,718 --> 00:13:11,060
من هذه الجالية قد يكون مجنوناً
.بما يكفي لفعل شيء كهذا

288
00:13:11,144 --> 00:13:12,733
.نحن لا نسلم ذوينا

289
00:13:12,817 --> 00:13:15,327
.نحاول أن نقبض على رجل يؤذي المسلمين

290
00:13:15,410 --> 00:13:17,795
لديك أسباب كثيرة
.تجعلك ترغب بأن يرحل عن هنا

291
00:13:17,878 --> 00:13:20,471
.ليس لديك أدنى فكرة عما أريده -
.حسناً، أنصت -

292
00:13:21,893 --> 00:13:22,982
..."مصطفى"

293
00:13:23,608 --> 00:13:25,282
.في آخر مرة، أريتني ندبة

294
00:13:25,365 --> 00:13:27,331
.أجل، وما زلت لم تقبض على هؤلاء الرجال

295
00:13:27,415 --> 00:13:29,423
،لذلك أنت، دوناً عن الجميع
يجب أن يشعر بمدى صعوبة الأمر

296
00:13:29,506 --> 00:13:32,057
أن يرى جريمة ضد الإسلام
."تتم دون معاقبة يا "مصطفى

297
00:13:32,142 --> 00:13:35,028
إذن يجب علي أن أساعدك
من أجل تلفيق تهمة لمسلم؟

298
00:13:35,111 --> 00:13:37,286
.أنا لا أطلب منك أن تلفق تهمة لأي أحد

299
00:13:37,370 --> 00:13:40,633
أنا لا أهتم بما يبدو عليه ذلك الرجل
.أو إلى من يصلي

300
00:13:41,637 --> 00:13:43,518
نحن ألقينا القبض على الرجل
.الذي قتل شقيق حبيبتك

301
00:13:43,603 --> 00:13:44,857
كان أبيض، هل تتذكر؟

302
00:13:44,941 --> 00:13:48,246
،بعد استبعاد كل مشتبه به أسمر
.بما فيهم أنا

303
00:13:49,208 --> 00:13:52,052
.آسف أيها المحققان
.يجب أن تؤديا عملكما القذر بنفسيكما

304
00:14:02,466 --> 00:14:03,973
!انظروا من جاءت به

305
00:14:05,771 --> 00:14:06,984
!"جايمي ريغان"

306
00:14:07,068 --> 00:14:08,825
!الأمير الفاتن -
.أجل، شكراً -

307
00:14:08,908 --> 00:14:10,289
!أغلقوا أفواهكم

308
00:14:10,372 --> 00:14:12,129
أين ذهبت أيها الخريج؟

309
00:14:12,212 --> 00:14:15,057
.أخبرتك أنني سأواجه الأهوال بحضوري إلى هنا

310
00:14:15,141 --> 00:14:17,776
.إنهم يشعرون بالغيرة لأنك لطيف جداً

311
00:14:17,860 --> 00:14:20,578
،إلى جانب ذلك
.أردت أن أرى أين تتسكع في هذه الأيام

312
00:14:21,833 --> 00:14:22,921
!عجباً

313
00:14:23,632 --> 00:14:24,929
أين كنتما ستضعان كعكة الزفاف؟

314
00:14:26,183 --> 00:14:28,567
.إنها ليست فاخرة، لكنها باردة

315
00:14:28,651 --> 00:14:30,199
.إيدي"، انضمي إلينا"

316
00:14:30,993 --> 00:14:32,625
.لا، أشعر أنني ارتديت ملابس لائقة

317
00:14:32,708 --> 00:14:34,089
."فقط اجلسي يا "جانكو

318
00:14:36,180 --> 00:14:37,561
...إذن

319
00:14:37,644 --> 00:14:40,195
كيف كانت حفلة المحامي الكبير الراقصة؟

320
00:14:40,280 --> 00:14:41,576
.كانت مملة نوعاً ما

321
00:14:41,660 --> 00:14:42,873
.بربك

322
00:14:43,417 --> 00:14:45,550
اعتقدت أن من ألقى الخطاب الافتتاحي
.كان جيداً جداً

323
00:14:45,968 --> 00:14:47,557
".دعوى قضائية مدنية في عصر الإنترنت"

324
00:14:47,641 --> 00:14:49,398
.أعتقد أنه حتى الندل كانوا يخرون نائمين

325
00:14:50,193 --> 00:14:52,702
.هذا مثل المهرج في عشاء ذلك اليوم

326
00:14:53,162 --> 00:14:54,041
.لا تذكرينني

327
00:14:55,338 --> 00:14:56,216
ماذا حدث؟

328
00:14:57,513 --> 00:14:59,980
صديقك الذي هنا طلب سلطة مفرومة، كالمعتاد

329
00:15:00,064 --> 00:15:01,319
.هذا أمر محرج

330
00:15:01,402 --> 00:15:03,787
ليس كل الناس يأكلون شطيرة اللحم
."على الغداء يا "إيدي

331
00:15:03,870 --> 00:15:06,924
،حسناً، أخبر النادل بأنه لا يريد زيتون
...لأن لديه حساسية

332
00:15:07,007 --> 00:15:08,429
هل عندك حساسية من الزيتون؟

333
00:15:08,513 --> 00:15:09,643
.بشدة

334
00:15:09,726 --> 00:15:12,822
.وفي منتصف الغداء، بدأ جلده يقشعر

335
00:15:13,282 --> 00:15:14,787
.يا إلهي! لم يكن الأمر بهذا السوء

336
00:15:15,456 --> 00:15:18,175
اتضح أن النادل الغبي وضع
.زيتون مفروم في سلطته

337
00:15:18,635 --> 00:15:22,400
لذلك هددت بإلقاء القبض
.على الرجل لاعتدائه على ضابط شرطة

338
00:15:22,483 --> 00:15:24,325
.كنت أهتم بشريكي

339
00:15:30,473 --> 00:15:31,477
كيف حدث ذلك؟

340
00:15:33,025 --> 00:15:34,112
.سأعود حالاً

341
00:15:35,994 --> 00:15:37,291
.إنها رائعة حقاً

342
00:15:38,127 --> 00:15:39,006
.أجل

343
00:15:39,967 --> 00:15:40,971
.وجميلة أيضاً

344
00:15:42,478 --> 00:15:44,820
الأمر ليس كذلك. أنت تعتمدين
.على شريكك كي يحمي ظهرك

345
00:15:44,946 --> 00:15:46,326
...آخر شيء تحتاجين إليه

346
00:15:46,410 --> 00:15:48,250
.أن تدخل الأمور الشخصية في العمل

347
00:15:49,129 --> 00:15:50,258
.كما ترى

348
00:16:01,061 --> 00:16:02,233
.حسناً، شكراً

349
00:16:02,316 --> 00:16:05,578
المكتب الفدرالي نشر رسمنا
.على كل مكاتب التحقيق

350
00:16:05,662 --> 00:16:08,172
توافقت الأوصاف فقط مع اثنين
.في "ويست كوست" وكلامهما محبوسان

351
00:16:08,256 --> 00:16:09,092
.بالطبع

352
00:16:09,719 --> 00:16:11,852
هل حالف الحظ المحققين
في تعقب أجزاء القنبلة؟

353
00:16:11,936 --> 00:16:13,651
.كان جهازاً عاماً جداً

354
00:16:13,735 --> 00:16:17,249
نظرت إلى الفيديو من كل زاوية للكاميرا
.في هذا الحي السكني، لا أثر لرجلنا

355
00:16:17,332 --> 00:16:20,386
.لقد ألقى قنبلة على مسجد في وضح النهار

356
00:16:20,469 --> 00:16:23,146
.لدينا شاهدة، وما زلنا ندور حول أنفسنا

357
00:16:24,359 --> 00:16:25,195
."ريغان"

358
00:16:25,823 --> 00:16:26,869
."أجل يا "ريك

359
00:16:27,706 --> 00:16:28,584
ماذا؟

360
00:16:30,842 --> 00:16:31,930
.أنا قادم

361
00:16:32,014 --> 00:16:33,854
.لدينا قنبلة أخرى
.في المكان الخاص بـ"مصطفى"، هيا بنا

362
00:16:37,075 --> 00:16:38,120
"إسعاف"

363
00:16:44,562 --> 00:16:46,696
.يجب أن نتوقف عن الالتقاء هكذا

364
00:16:46,779 --> 00:16:47,700
.أجل، أتمنى ذلك

365
00:16:47,783 --> 00:16:49,205
قنبلة المسجد نفسها؟

366
00:16:49,288 --> 00:16:51,130
.حتى الآن أعتقد أنه جهاز مشابه

367
00:16:51,213 --> 00:16:52,635
.لم نكن محظوظين هذه المرة

368
00:16:53,263 --> 00:16:54,475
.قد لا ينجو أحد الضحايا

369
00:16:55,814 --> 00:16:56,985
."داني" -
!لا تساعدينني -

370
00:16:57,069 --> 00:16:58,909
!لا أحتاج إلى مساعدتك -
...دعني أفحص -

371
00:16:58,993 --> 00:17:00,373
!أخبرتك أن تبتعدي عني

372
00:17:00,457 --> 00:17:02,506
.إنه لا يسمح لنا بفحصه -
.أخبرني بما حدث -

373
00:17:02,590 --> 00:17:03,469
ماذا حدث؟

374
00:17:03,970 --> 00:17:06,814
،في لحظة كنت أتحدث مع صديق قديم لي

375
00:17:06,899 --> 00:17:09,701
.في اللحظة التالية كانت الدما في كل مكان

376
00:17:09,785 --> 00:17:11,373
،حسناً، توجد دماء على كل جزء فيك أيضاً

377
00:17:11,458 --> 00:17:13,549
لذلك لم لا تسمح لهؤلاء المسعفون بمساعدتك؟

378
00:17:13,633 --> 00:17:15,306
!هيا، مدوا له يد العون. ساعدوه

379
00:17:16,602 --> 00:17:17,941
...إذا أردت أن تساعدني

380
00:17:19,112 --> 00:17:20,115
.اعثر على من فعل هذا

381
00:17:21,036 --> 00:17:22,542
.هيا، اهتموا به

382
00:17:36,858 --> 00:17:38,489
(دورية (آباد"
"(جهاد باترول دوت كوم)

383
00:17:40,288 --> 00:17:41,752
هل هناك أي أخبار عن "مصطفى"؟

384
00:17:41,835 --> 00:17:43,424
.سيمكث في المستشفى طوال الليل، لكنه بخير

385
00:17:43,509 --> 00:17:45,139
.رجل محظوظ -
.أجل -

386
00:17:46,520 --> 00:17:48,486
،أكثر حظاً من صديقه الذي فقد ساقه

387
00:17:48,569 --> 00:17:50,368
.وعلى الأرجح أنه سيفقد الأخرى

388
00:17:50,452 --> 00:17:52,501
هل هناك أي شيء بشأن الأسماء
التي أعطاها لنا "مصطفى"؟

389
00:17:52,585 --> 00:17:55,638
أجل. "عمر خان"، هاجم رجلاً
بسب تقبيله لوجنة

390
00:17:55,723 --> 00:17:57,311
.امرأة مسلمة غير متزوجة

391
00:17:57,395 --> 00:17:58,734
.هذا أمر محظور

392
00:17:59,486 --> 00:18:02,833
،انتقل "عمر" إلى "أفغانستان" العام المنصرم
.لذلك هو مُستبعد من القائمة

393
00:18:03,754 --> 00:18:05,970
ماذا عن الرجل الذي ألقى القاذورات
في سوق المسلمين؟

394
00:18:06,054 --> 00:18:08,563
.أجل، "سلطان رابعاني". إنه حقير جداً

395
00:18:08,647 --> 00:18:10,488
.إنه يقضي 3 أعوام كعقوبة بسبب الاعتداء

396
00:18:10,571 --> 00:18:12,203
.إذن لن يساعدنا أيضاً

397
00:18:13,122 --> 00:18:14,001
هل توصلت إلى شيء ما؟

398
00:18:14,754 --> 00:18:17,556
كنت أتصفح تلك المواقع المصنفة
.بأنها معادية للمسلمين

399
00:18:17,640 --> 00:18:19,105
،من قبل قسم مكافحة جرائم الكراهية

400
00:18:19,188 --> 00:18:21,907
.أبحث عن أناس يسجلون دخولهم بأسماء مسلمين

401
00:18:21,990 --> 00:18:24,751
في حالة ظهور رجلنا على الإنترنت
.محاولاً أن يتفاخر بالتفجير

402
00:18:24,835 --> 00:18:26,298
.صحيح -
هل توصلت إلى أي شيء؟ -

403
00:18:26,382 --> 00:18:28,892
أجل، لقد دونت كل عناوين
.بروتوكول الإنترنت الخاصة بأحدهم

404
00:18:28,976 --> 00:18:31,443
وهذا العنوان يقودنا إلى عنوان

405
00:18:31,527 --> 00:18:35,878
موجود بالمصادفة بالقرب
."من المسجد ومكان "مصطفى

406
00:18:35,961 --> 00:18:38,011
."باهير ذكي" -
.أجل -

407
00:18:38,094 --> 00:18:40,687
بدأ في الدخول إلى مواقع الإنترنت
.منذ بضعة أشهر

408
00:18:40,771 --> 00:18:43,239
.بشكل منتظم جداً. أعتقد أننا يجب أن نزوره

409
00:18:54,365 --> 00:18:56,206
.استمتعت بوقتي ليلة أمس

410
00:18:56,749 --> 00:18:59,343
أجل، أعجبك مشاهدة الجميع
.وهم يسخرون مني في كل ناحية

411
00:18:59,426 --> 00:19:00,430
.مطلقاً

412
00:19:01,894 --> 00:19:03,860
.حسناً، أعجبني ذلك قليلاً

413
00:19:07,164 --> 00:19:08,628
.إيدي" رائعة حقاً"

414
00:19:08,712 --> 00:19:10,260
.أجل، إنها شريكة قوية

415
00:19:11,180 --> 00:19:13,355
.بربك -
.مهلاً، لا، أنا جاد -

416
00:19:13,439 --> 00:19:15,321
.كما قلت، نحن نعمل معاً وحسب

417
00:19:15,405 --> 00:19:18,123
الأمر ليس مهماً. كل منا يعيش
.في الجانب المقابل من البلد

418
00:19:18,207 --> 00:19:20,089
.علاقتنا ليست مقتصرة علينا فحسب

419
00:19:22,515 --> 00:19:24,900
لكنك تجدها جذابة، صحيح؟

420
00:19:24,983 --> 00:19:25,945
.حسناً

421
00:19:29,417 --> 00:19:31,257
.لم أقصد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح

422
00:19:31,341 --> 00:19:32,261
.بالتأكيد قصدت ذلك

423
00:19:32,847 --> 00:19:34,478
.لا بأس. على أي حال يجب أن أرحل

424
00:19:34,561 --> 00:19:35,858
."لدي موعد مع "إيدي

425
00:19:45,814 --> 00:19:47,278
.الضابط "كامينس" يا سيدي

426
00:19:48,616 --> 00:19:49,494
.شكراً لحضورك

427
00:19:50,373 --> 00:19:52,045
.اجلس من فضلك

428
00:19:52,130 --> 00:19:52,966
.شكراً لك يا سيدي

429
00:19:54,639 --> 00:19:56,145
هل أستطيع أن أحضر لك بعض القهوة؟

430
00:19:56,228 --> 00:19:57,442
.لا، شكراً لك يا سيدي

431
00:19:57,525 --> 00:19:58,404
كيف حال أنفك؟

432
00:19:59,826 --> 00:20:01,876
.تؤلمني قليلاً، لكنها ليست مشكلة كبيرة

433
00:20:02,922 --> 00:20:05,766
.تهانينا على تبرئتك في التحقيقات

434
00:20:06,853 --> 00:20:08,484
.ستعود إلى الفرقة غداً

435
00:20:08,568 --> 00:20:09,614
.شكراً لك يا سيدي

436
00:20:11,998 --> 00:20:13,420
.لا يوجد فائزون حقيقيون هنا

437
00:20:13,922 --> 00:20:16,515
.أنا سعيد لأنني قد بُرئت، ولن يتضرر القسم

438
00:20:16,599 --> 00:20:17,477
.وأنا أيضاً

439
00:20:19,109 --> 00:20:20,865
.يجب على المرء أن يعامل الناس بطريقة صحيحة

440
00:20:22,036 --> 00:20:23,292
.هذا جزء من العمل

441
00:20:23,375 --> 00:20:24,296
.جزء كبير

442
00:20:27,348 --> 00:20:28,478
بيني وبينك؟

443
00:20:29,063 --> 00:20:30,402
.لا أحد آخر هنا

444
00:20:30,904 --> 00:20:32,242
.كنت سأفعل المثل

445
00:20:36,216 --> 00:20:37,304
.على أي حال بشكل أقل

446
00:20:38,308 --> 00:20:39,186
كيف ذلك؟

447
00:20:40,734 --> 00:20:42,073
...بعد أن عرفت ما عرفته الآن

448
00:20:43,495 --> 00:20:45,753
.لو كنت مكانه، كنت سأفعل الشيء نفسه

449
00:20:45,836 --> 00:20:47,175
.كلا، لم تكن لتفعل ذلك

450
00:20:49,058 --> 00:20:50,856
."إنه لكم شرطي لمدينة "نيويورك

451
00:20:51,985 --> 00:20:53,282
،لكن تلك الغريزة

452
00:20:53,993 --> 00:20:55,750
أن تضع نفسك مكان شخص آخر؟

453
00:20:56,335 --> 00:20:58,260
.فهذه أكثر أداة ذات قيمة لديك

454
00:20:58,343 --> 00:20:59,347
.لا تفقدها أبداً

455
00:21:00,728 --> 00:21:01,940
.أمرك يا سيدي

456
00:21:04,283 --> 00:21:05,538
هل قابلت أحد من السيخ من قبل؟

457
00:21:06,625 --> 00:21:08,925
.لا يا سيدي -
.إنهم فخورون بأنفسهم -

458
00:21:09,010 --> 00:21:10,306
.لقد خاضوا طريقاً وعراً

459
00:21:11,561 --> 00:21:13,234
،لكن، مهما تلقوا من مصائب

460
00:21:13,318 --> 00:21:15,660
.فهم لا ينكرون أبداً حقيقة أنفسهم

461
00:21:16,287 --> 00:21:17,249
.هذا يتطلب جرأة لفعل ذلك

462
00:21:18,546 --> 00:21:19,382
.أجل يا سيدي

463
00:21:20,010 --> 00:21:21,809
.هذه مدينة المهاجرين

464
00:21:23,565 --> 00:21:24,779
.وهذا يتضمننا أنا وأنت

465
00:21:26,409 --> 00:21:28,083
.تذكر ذلك دائماً

466
00:21:29,547 --> 00:21:30,509
.سأفعل يا سيدي

467
00:21:31,262 --> 00:21:32,307
.شكراً لك

468
00:21:32,768 --> 00:21:33,604
.شكراً لك يا سيدي

469
00:21:40,465 --> 00:21:42,346
لست متيقناً بشأن كيفية
.مساعدتي لكما أيها المحققان

470
00:21:42,430 --> 00:21:45,107
."نحن نتحدث مع أناس في الجوار يا سيد "ذكي

471
00:21:45,191 --> 00:21:47,366
لنرى إذا كان هناك
.أي أحد يعرف بشأن التفجيرين

472
00:21:47,450 --> 00:21:49,415
.لا أعرف إلا ما قرأته في الصحف

473
00:21:49,500 --> 00:21:50,963
.أمر فظيع -
.لا، شكراً -

474
00:21:51,047 --> 00:21:53,348
.ندرك أنك أحد أعضاء المسجد الذي فُجر

475
00:21:53,431 --> 00:21:54,309
.أجل

476
00:21:54,393 --> 00:21:56,108
.لكنك لم تكن هناك عندما انفجرت القنبلة

477
00:21:56,819 --> 00:21:57,739
.حمداً لله

478
00:21:57,822 --> 00:22:00,625
هذا ما لا يقولونه على ذلك الموقع
.الذي كنت تتسكع عليه

479
00:22:01,504 --> 00:22:02,926
.صديق أرسل لي الرابط

480
00:22:04,013 --> 00:22:05,812
من المخيف رؤية تلك الأعداد
.التي تكره المسلمين

481
00:22:05,896 --> 00:22:08,196
،على الرغم من ذلك
.زرت هذا الموقع مرات كثيرة

482
00:22:09,786 --> 00:22:12,296
ما الذي تلمحان إليه؟ هل تحققان معي؟

483
00:22:12,379 --> 00:22:13,300
هل يجب علينا ذلك؟

484
00:22:13,383 --> 00:22:14,847
كنت في مكتبي

485
00:22:14,930 --> 00:22:17,148
."عندما فُجر المسجد و مقهى "صفد

486
00:22:17,231 --> 00:22:18,109
باهير"؟"

487
00:22:18,193 --> 00:22:19,281
!أبي

488
00:22:19,364 --> 00:22:22,000
.سودي" بحاجة إلى مساعدة في... واجبها"

489
00:22:23,380 --> 00:22:24,300
هل كل شيء على ما يرام؟

490
00:22:24,844 --> 00:22:27,939
.كل شيء على ما يرام
."أيها المحققان، هذه زوجتي "علياء

491
00:22:28,023 --> 00:22:29,403
."وابنتي "سودي

492
00:22:30,239 --> 00:22:31,118
أنتما من الشرطة؟

493
00:22:31,202 --> 00:22:32,414
.أجل يا سيدتي

494
00:22:32,499 --> 00:22:35,259
.وكنا على وشك الرحيل

495
00:22:35,343 --> 00:22:36,932
.ليتني أكثر عوناً

496
00:22:37,016 --> 00:22:39,400
."أنت بالفعل ساعدتنا كثيراً يا سيد "ذكي

497
00:22:45,800 --> 00:22:46,887
ما الذي تعتقد؟

498
00:22:46,971 --> 00:22:48,518
.أعتقد أنه شديد الكذب

499
00:22:48,602 --> 00:22:50,401
.يبدو على الزوجة أنها تعلم بحدوث شيء ما

500
00:22:50,484 --> 00:22:51,823
.أتفق معك على هذا التقييم

501
00:22:51,906 --> 00:22:53,245
لماذا لم تطرح عليها بعض الأسئلة؟

502
00:22:53,328 --> 00:22:56,800
لأن المرأة المسلمة لن تتحدث أبداً
.إلى الغرباء عن زوجها

503
00:22:56,884 --> 00:22:58,640
.على الأقل، ليس وهو موجود في الحجرة

504
00:23:05,501 --> 00:23:07,425
.الكنيسة كانت مزدحمة هذا الصباح

505
00:23:07,509 --> 00:23:09,097
.ازدحام عيد الميلاد

506
00:23:09,767 --> 00:23:13,322
يريد الجميع أن يبدأ بداية جديدة
.في هذا الوقت من العام

507
00:23:14,702 --> 00:23:16,627
كيف حالك مع كل ما يحدث؟

508
00:23:17,881 --> 00:23:19,346
.في حالة فوضى

509
00:23:20,559 --> 00:23:21,437
ضابطك "كامينس"؟

510
00:23:23,236 --> 00:23:24,867
.في الواقع، إنه الرجل الذي ضربه

511
00:23:24,951 --> 00:23:28,297
.لقد أحكمنا قبضتنا عليه يا أبي
.حتى أنه لم يثر الجدل بشأن ما حدث

512
00:23:28,381 --> 00:23:30,723
.ربما لن يثير الجدل بشأن ما حدث

513
00:23:31,392 --> 00:23:33,818
.لكنني متيقن جداً أنه يشعر بأنه كان محقاً

514
00:23:37,248 --> 00:23:39,591
لا أعتقد أنني أعرف من على صواب
.ومن على خطأ هنا

515
00:23:40,259 --> 00:23:42,267
ألن تتوقف الأحداث العجيبة؟

516
00:23:42,351 --> 00:23:44,568
ما هي التهم التي سيسعى نحوها ضابطك؟

517
00:23:44,652 --> 00:23:47,119
."نظراً لمدى إصابات الضابط "كامينس

518
00:23:47,203 --> 00:23:48,960
.توجد تهمة التعدي ومقاومة الاعتقال

519
00:23:51,595 --> 00:23:52,934
.هذا يبدو قاسياً جداً

520
00:23:53,603 --> 00:23:54,649
المعذرة؟

521
00:23:55,318 --> 00:23:59,208
الدكتور "حميد" هو مواطن مثالي
.دون سوابق جنائية

522
00:23:59,291 --> 00:24:02,930
الضابط "كامينس" شرطي صالح
.وسجله نظيف تماماً

523
00:24:05,482 --> 00:24:08,661
لست متيقناً بشأن ذلك
.كلما زاد الأمر تعقيداً، زادت الأضرار

524
00:24:09,163 --> 00:24:12,007
."تم الاعتداء على ضابط من شرطة "نيويورك

525
00:24:12,091 --> 00:24:16,483
ومفوض الشرطة يطلب منا
تخفيف التهم على مرتكب الاعتداء؟

526
00:24:19,453 --> 00:24:20,749
أعتقد أن ما أقوله

527
00:24:20,833 --> 00:24:24,514
أنه يمكن لمكتب المدعي العام أن ينظر
.إلى هذه القضية على حقيقتها

528
00:24:26,605 --> 00:24:28,613
.خطآن يمحو كل منهما الآخر

529
00:24:31,667 --> 00:24:33,967
هل يمكن لأي أحد
أن يفجر الكنائس الكاثوليكية؟

530
00:24:34,050 --> 00:24:36,016
.لا أعتقد أنه يجب عليك القلق بشأن هذا

531
00:24:36,100 --> 00:24:38,191
.إنه يحاول أن يخرج من فصل التعاليم الشفهي

532
00:24:38,275 --> 00:24:40,074
.لست كذلك -
.بلى، إنك كذلك -

533
00:24:40,158 --> 00:24:41,454
.حسناً، توقفا

534
00:24:41,538 --> 00:24:44,173
.الإجابة نعم، لكن ليس هنا
.هذا من حسن الحظ

535
00:24:44,633 --> 00:24:45,511
حقاً؟ أين؟

536
00:24:46,139 --> 00:24:49,819
،"مؤخراً؟ "باكستان"، "نيجيريا
."إيرلندا الشمالية"

537
00:24:49,904 --> 00:24:51,074
.وفي أماكن أخرى أيضاً

538
00:24:52,413 --> 00:24:53,626
لماذا يسمح الرب بذلك؟

539
00:24:53,710 --> 00:24:55,006
الأمر لا يسير بهذه الطريقة يا "جاك"؟

540
00:24:55,090 --> 00:24:57,432
.هذا يتم باسم الرب، صدق أو لا تصدق

541
00:24:57,515 --> 00:24:58,896
أتعني باسم "الله"؟

542
00:24:59,900 --> 00:25:00,737
.ليس دائماً

543
00:25:00,820 --> 00:25:04,083
في "إيرلندا الشمالية"، يحدث هذا
.باسم الرب نفسه الذي نصلي له

544
00:25:04,167 --> 00:25:05,087
.بواسطة مسيحيون آخرون

545
00:25:05,170 --> 00:25:06,885
.يُطلق عليهم مسيحيون

546
00:25:07,596 --> 00:25:09,061
.هذا أمر مُربك جداً

547
00:25:09,144 --> 00:25:10,483
.إنه كذلك بالتأكيد

548
00:25:10,566 --> 00:25:13,787
ولهذا السبب لديهم حصة مخصصة لهذا
.في المدرسة تُدعى التاريخ

549
00:25:14,289 --> 00:25:15,460
.ليس صحيحاً

550
00:25:15,962 --> 00:25:16,882
هل أنت متيقنة من هذا؟

551
00:25:16,966 --> 00:25:18,346
هل درست الحملات الصليبية؟

552
00:25:19,016 --> 00:25:19,894
.أجل

553
00:25:19,978 --> 00:25:21,149
ميلاد "إسرائيل"؟

554
00:25:21,232 --> 00:25:24,328
حرب الـ30 عاماً في "أوروبا"؟ -
.حسناً -

555
00:25:24,411 --> 00:25:26,921
.هناك أشياء كثيرة جيدة فُعلت باسم الرب

556
00:25:27,883 --> 00:25:29,431
.وكذلك أشياء سيئة

557
00:25:29,514 --> 00:25:31,439
:أجل، ما اعتاد أن يقوله أبي

558
00:25:31,522 --> 00:25:34,032
الكثير من الحروب في الأساس
،ستختصر ما يقوله شخص ما

559
00:25:34,115 --> 00:25:37,169
سأستولي على منزلك"
".والرب يقول إنه موافق على هذا

560
00:25:42,565 --> 00:25:43,569
.سأتراجع

561
00:25:43,653 --> 00:25:45,326
.إنها لن تتحدث معي -
.حسناً -

562
00:25:46,288 --> 00:25:47,376
يا سيدة "ذكي"؟

563
00:25:50,136 --> 00:25:51,014
.المحققان

564
00:25:51,098 --> 00:25:53,357
.كنت آمل أن أطرح عليك بعض الأسئلة

565
00:25:55,197 --> 00:25:56,410
هل هذا بشأن زوجي؟

566
00:25:57,079 --> 00:25:58,083
.أجل يا سيدتي

567
00:25:58,878 --> 00:26:00,008
.باهير" رجل طيب"

568
00:26:00,551 --> 00:26:01,889
.لا أحد يقول إنه ليس كذلك

569
00:26:01,973 --> 00:26:03,981
إذن لماذا تعاملانه كمجرم؟

570
00:26:04,064 --> 00:26:05,738
.شخص ما في هذه الجالية يؤذي الناس

571
00:26:05,821 --> 00:26:08,080
.ولا يبدو أنهم سيتوقفون

572
00:26:08,164 --> 00:26:09,795
.باهير" ليس هكذا"

573
00:26:10,506 --> 00:26:13,225
.إنه رجل متعلم. إنه مُبرمج حاسوب

574
00:26:13,309 --> 00:26:16,070
.أجل، في شركة "دينين" للتقنيات. اتصلنا بهم

575
00:26:16,153 --> 00:26:18,411
.قالوا إن زوجك سُرح من العمل منذ 6 أشهر

576
00:26:19,207 --> 00:26:21,382
.أجل، الشركة تقلل من حجم العمالة

577
00:26:21,925 --> 00:26:23,055
.لا بد أن هذا أمر صعب

578
00:26:25,690 --> 00:26:28,199
.خاصة لأن والده مريض جداً

579
00:26:29,831 --> 00:26:31,253
...فواتير المستشفى

580
00:26:31,336 --> 00:26:33,637
.يبدو أن زوجك تحت ضغط كبير

581
00:26:35,227 --> 00:26:36,858
.سيكون الله في عوننا

582
00:26:36,941 --> 00:26:39,159
هل هذا هو شعور "باهير"؟

583
00:26:39,242 --> 00:26:42,546
أمضى عدة أسابيع في المصحة النفسية
.في العام المنصرم

584
00:26:44,219 --> 00:26:45,768
.كان وقتاً عصيباً جداً

585
00:26:50,620 --> 00:26:51,539
،من فضلك

586
00:26:52,502 --> 00:26:53,840
."أنا أحب "باهير

587
00:26:53,924 --> 00:26:56,810
.إذن ساعديه على إخبارنا بالحقيقة

588
00:26:59,905 --> 00:27:01,745
.كان إيمان "باهير" قوياً

589
00:27:02,373 --> 00:27:04,422
،لكن عندما بدأت تسوء الأمور

590
00:27:05,050 --> 00:27:06,430
.توقف عن الصلاة

591
00:27:07,267 --> 00:27:09,818
.بدأ في التصرف بغرابة

592
00:27:09,902 --> 00:27:11,198
...شعر أن

593
00:27:12,453 --> 00:27:14,378
.الله قد تخلى عنه

594
00:27:17,807 --> 00:27:20,150
.وأن عطاء الله كان كذبة

595
00:27:26,299 --> 00:27:28,014
.هذا رجل لا أعرفه

596
00:27:29,185 --> 00:27:31,611
قال إنه كان في مكتبه
،عندما انفجرت القنبلتان

597
00:27:31,694 --> 00:27:33,116
...لكن إذا كان قد سُرح

598
00:27:33,200 --> 00:27:35,961
...فقد كان يعمل في شقة والده

599
00:27:37,341 --> 00:27:40,102
حيث كان يصلح الحواسيب
.إلى أن يجد وظيفة جديدة

600
00:27:40,185 --> 00:27:41,900
.سنحتاج إلى عنوان والده

601
00:27:42,779 --> 00:27:43,615
...أرجوك

602
00:27:44,159 --> 00:27:45,958
.باهير" لم يكن ليؤذي أحد أبداً"

603
00:27:46,041 --> 00:27:47,170
.آمل أن تكوني محقة

604
00:27:55,243 --> 00:27:56,582
.أنت تفعلين الصواب

605
00:28:11,055 --> 00:28:12,184
باهير ذكي"؟"

606
00:28:12,267 --> 00:28:13,313
!سندخل

607
00:28:17,412 --> 00:28:18,375
.انتبهي وأنت تسيرين

608
00:28:24,691 --> 00:28:26,196
.داني"! في الخلف هنا"

609
00:28:30,462 --> 00:28:31,801
.ذلك الوغد

610
00:28:34,645 --> 00:28:37,239
.لديه متفجرات تكفي لتفجير الحي السكني

611
00:28:37,323 --> 00:28:39,246
.يجب أن نخلي هذا المكان يا شريكتي

612
00:28:39,331 --> 00:28:40,627
.سأتصل بفرقة المتفجرات

613
00:28:40,711 --> 00:28:41,589
!لا

614
00:28:42,217 --> 00:28:43,221
.لا تستعلمي الهواتف الخلوية

615
00:28:44,015 --> 00:28:45,270
.جدي أحد الجيران، واستخدمي خطاً أرضياً

616
00:28:48,741 --> 00:28:49,620
داني"؟"

617
00:28:50,206 --> 00:28:51,042
.وجدت هذا

618
00:28:51,125 --> 00:28:52,339
يوم مسيرة المسلمين"
"22 نوفمبر، 2013

619
00:28:52,422 --> 00:28:54,054
يوم مسيرة المسلمين؟

620
00:28:54,137 --> 00:28:55,015
...أنت لا تعتقد

621
00:28:55,476 --> 00:28:57,483
.آمل ألا يكون كذلك، لأن المسيرة غداً

622
00:29:15,334 --> 00:29:17,969
.ركزوا على بداية ونهاية المسيرة

623
00:29:18,053 --> 00:29:20,855
.هذان المكانان بهما أكبر تجمع للمشاهدين

624
00:29:21,566 --> 00:29:24,285
كم تبقى من الوقت إلى حين بدء هذا الشيء؟
.سيأتي آلاف من الناس هنا

625
00:29:24,745 --> 00:29:26,084
.ستبدأ المسيرة في غضون 3 ساعات

626
00:29:26,167 --> 00:29:28,343
"نحن حتى لسنا واثقين إذا كان "باهير
.قد زرع القنابل بعد

627
00:29:28,761 --> 00:29:30,350
.لهذا السبب لم يبطلوا مفعولها

628
00:29:30,936 --> 00:29:32,525
هل سمعت أي أخبار من الزوجة؟

629
00:29:32,609 --> 00:29:34,281
.ذكي" لم يعد إلى البيت منذ ليلة أمس"

630
00:29:34,366 --> 00:29:35,913
.إنه لا يرد على هاتفه الخلوي

631
00:29:35,997 --> 00:29:39,175
لدينا فريق في المستشفى
.في حالة ظهوره لزيارة والده

632
00:29:39,260 --> 00:29:40,765
.لا يمكن أن يكون بهذا الغباء

633
00:29:40,849 --> 00:29:41,686
."ريغان"

634
00:29:43,108 --> 00:29:43,944
.أنت تمزح معي

635
00:29:45,827 --> 00:29:48,002
.نحن قادمان. أعتقد أنه فعلا بهذا الغباء

636
00:29:48,085 --> 00:29:50,929
.لقد ظهر في المستشفى
.إنهم يحضرونه الآن إلى مقر الفرقة

637
00:29:55,154 --> 00:29:56,493
.دانا" رائعة جداً"

638
00:29:57,706 --> 00:29:59,253
كيف لم تذكرها من قبل؟

639
00:30:00,131 --> 00:30:01,470
.إنها علاقة غير مستقرة

640
00:30:01,554 --> 00:30:03,979
"بالتأكيد بدت لي أنها "علاقة مستقرة
.في تلك الليلة

641
00:30:04,064 --> 00:30:04,983
.أجل، أظن ذلك

642
00:30:05,068 --> 00:30:09,041
على الأقل أنت و"دانا" مشتركان
في جمعية المحاميين، صحيح؟

643
00:30:09,501 --> 00:30:10,338
...ربما، لكن

644
00:30:11,174 --> 00:30:13,099
.هذا لم يمنعها من كونها غيورة منك

645
00:30:13,182 --> 00:30:14,311
ماذا؟

646
00:30:15,148 --> 00:30:17,030
.هذا أمر سخيف -
.هذا ما قلته -

647
00:30:17,114 --> 00:30:19,498
،حتى لو لم نكن زملاء عمل

648
00:30:19,916 --> 00:30:21,715
.أنت لست نوعي المفضل من الرجال على الإطلاق

649
00:30:21,798 --> 00:30:22,635
.الشعور متبادل

650
00:30:23,388 --> 00:30:24,392
.أنت قصيرة جداً

651
00:30:25,479 --> 00:30:27,153
وتاريخ عائلتينا؟

652
00:30:27,864 --> 00:30:28,910
.غير متوافق

653
00:30:29,411 --> 00:30:30,583
...أجل، أظن أن

654
00:30:31,377 --> 00:30:34,263
.عائلة من الشرطة لن تستمتع بالنادي الريفي

655
00:30:34,347 --> 00:30:35,518
.لم أقصد هذا

656
00:30:36,313 --> 00:30:37,191
.أي كان

657
00:30:37,986 --> 00:30:38,822
.لا

658
00:30:43,549 --> 00:30:45,556
،والدي كان مستشاراً مالياً

659
00:30:45,641 --> 00:30:48,150
.وجنى الكثير من المال

660
00:30:49,656 --> 00:30:51,036
.لكن كل ذلك كان كذبة

661
00:30:51,120 --> 00:30:52,458
ما الذي تتحدثين عنه؟

662
00:30:52,542 --> 00:30:54,383
أتتذكر "بيرني مادوف"؟

663
00:30:55,888 --> 00:30:57,144
.ذلك كان أبي

664
00:30:57,227 --> 00:30:59,026
.لكن على مقياس أصغر

665
00:31:00,907 --> 00:31:05,718
اتضح أن شركته تتبع نظام
.سلسة "بونزي" الاحتيالية

666
00:31:06,136 --> 00:31:10,402
.وكثير من الناس الطيبين خسروا كل شيء

667
00:31:11,699 --> 00:31:13,331
.أناس عرفتهم طوال حياتي

668
00:31:19,940 --> 00:31:20,985
ماذا حدث لوالدك؟

669
00:31:21,445 --> 00:31:24,707
إنه يقضي عقوبة من 6 إلى 8 سنوات
."في إصلاحية "فورت ديكس

670
00:31:25,127 --> 00:31:27,553
.لم أتحدث معه منذ 3 سنوات

671
00:31:28,221 --> 00:31:31,066
أترى يا "ريغان"؟ إنها ليست عائلتك
.التي ليست جيدة بما يكفي

672
00:31:32,655 --> 00:31:33,492
.إنها عائلتي

673
00:31:34,538 --> 00:31:37,131
على كل الوحدات المتاحة
،أن تلبي النداء للوحدة 32 و 31

674
00:31:37,214 --> 00:31:40,268
.من أجل الإجلاء، عند مسيرة المسلمين
.لتستجب كل الوحدات

675
00:31:46,291 --> 00:31:47,671
كيف حال والدك يا "باهير"؟

676
00:31:47,755 --> 00:31:48,717
.إنه يحتضر

677
00:31:48,800 --> 00:31:49,846
.آسف لسماع هذا

678
00:31:50,683 --> 00:31:52,064
.الحياة مليئة بالأحزان

679
00:31:52,147 --> 00:31:53,904
.أحيانا يكون الموت هدية

680
00:31:53,987 --> 00:31:56,288
مثل الهدية التي تخطط لها
من أجل مسيرة اليوم؟

681
00:31:57,292 --> 00:31:58,923
.بربك. لقد زرنا ورشتك

682
00:32:00,053 --> 00:32:01,391
أنت زرعت القنابل، أليس كذلك؟

683
00:32:01,475 --> 00:32:02,395
.أجل

684
00:32:02,478 --> 00:32:04,779
،إذا كان الله بهذه العظمة كما يزعم

685
00:32:05,490 --> 00:32:06,619
.سوف يتدخل

686
00:32:08,669 --> 00:32:11,430
.اتصلي بإدارة قسم الشرطة
.يجب أن نغلق المسيرة الآن

687
00:32:11,513 --> 00:32:13,479
.هذا سيستغرق بعض الوقت -
افعلي هذا -

688
00:32:21,845 --> 00:32:24,062
لم لا تخبرني أين تلك الأجهزة يا "باهير"؟

689
00:32:25,275 --> 00:32:27,785
إنها في المكان
.الذي يستطيع الرحيم أن يجدها فيه

690
00:32:29,290 --> 00:32:31,382
.إنها بين يديه الآن -
.لا تقل لي هذا الهراء -

691
00:32:31,465 --> 00:32:32,804
.إنها بين يديك الآن

692
00:32:32,887 --> 00:32:33,766
،طوال حياتي

693
00:32:33,849 --> 00:32:36,317
،كافحت كي أكون مسلماً صالحاً

694
00:32:36,903 --> 00:32:40,710
.كي أعيل عائلتي وأخدم الله

695
00:32:41,169 --> 00:32:43,888
،وُعدت بذلك، إذا فعلت تلك الأشياء

696
00:32:43,972 --> 00:32:45,227
.فسيكون الرب في عوني

697
00:32:46,063 --> 00:32:46,942
.لم يكن كذلك

698
00:32:48,280 --> 00:32:50,246
،يجب على قومي أن يفهموا

699
00:32:51,208 --> 00:32:52,128
.أنهم بمفردهم

700
00:32:58,612 --> 00:32:59,574
.حسناً

701
00:33:02,753 --> 00:33:04,300
.هنا حيث أجد السلام الخاص بي

702
00:33:04,384 --> 00:33:06,141
مثل ولداي؟

703
00:33:06,225 --> 00:33:07,855
.إنهما يعنيان كل شيء بالنسبة إلي

704
00:33:08,985 --> 00:33:09,905
.ولداي

705
00:33:10,449 --> 00:33:13,753
،لنقل إنهما نزلا إلى المسيرة الآن

706
00:33:13,838 --> 00:33:16,472
وهما يجهلان أنهما سينفجران إلى أجزاء صغيرة

707
00:33:17,100 --> 00:33:18,564
.بواسطة عدة قنابل

708
00:33:19,023 --> 00:33:20,613
،كوالد وكرجل

709
00:33:20,697 --> 00:33:24,294
أيمكنك أن تتخيل كيف سيكون الأمر
أن أفقد ولداي؟

710
00:33:45,563 --> 00:33:46,692
إذن قد تستطيع أن تتخيل

711
00:33:46,775 --> 00:33:48,700
.كيف سيكون شعورك عندما تفقد طفلتك

712
00:33:51,251 --> 00:33:52,129
.مرحباً يا أبي

713
00:33:52,882 --> 00:33:54,137
.مرحباً يا ملاكي

714
00:33:54,221 --> 00:33:55,308
هل أنت بخير؟

715
00:33:58,529 --> 00:33:59,533
.اذهبي لرؤية والدك

716
00:34:05,305 --> 00:34:07,145
أخبرني أين تلك القنابل يا "باهير"؟

717
00:34:09,864 --> 00:34:11,370
.ساعدني، أرجوك

718
00:34:12,709 --> 00:34:13,546
.حسناً

719
00:34:15,176 --> 00:34:16,055
.سأساعدك

720
00:34:17,812 --> 00:34:19,610
.لكن لديك 19 دقيقة فقط

721
00:34:22,413 --> 00:34:24,671
اجعل فرقة المفرقعات تذهب
.إلى منصة الفرقة الموسيقية

722
00:34:24,756 --> 00:34:26,596
.القنبلة موجودة في أحد مكبرات الصوت

723
00:34:30,737 --> 00:34:31,824
!لنذهب

724
00:34:31,908 --> 00:34:34,167
!أريد إجلاء هذه المنطقة الآن

725
00:34:34,250 --> 00:34:35,756
"فرقة المتفجرات"

726
00:34:36,969 --> 00:34:37,847
!تحركوا

727
00:34:59,221 --> 00:35:00,936
المسيرة السنوية رقم 28"
"في يوم المسلمين الأمريكيين

728
00:35:56,694 --> 00:35:57,823
.انتهى الأمر يا رفاق

729
00:35:59,872 --> 00:36:01,294
.عمل جيد يا شريكي

730
00:36:01,378 --> 00:36:02,633
.الحمد لله

731
00:36:03,846 --> 00:36:04,891
.شكراً للرب

732
00:36:17,858 --> 00:36:18,737
."مصطفى"

733
00:36:19,573 --> 00:36:20,828
."المحقق "ريغان

734
00:36:20,912 --> 00:36:23,003
.تبدو بحال أفضل من آخر مرة رأيتك فيها

735
00:36:24,760 --> 00:36:26,224
.أشعر بالألم فقط عندما أتنفس

736
00:36:26,307 --> 00:36:27,186
.حسناً

737
00:36:27,646 --> 00:36:28,901
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

738
00:36:29,361 --> 00:36:30,658
.سمعت بما فعلته اليوم

739
00:36:32,038 --> 00:36:33,377
أتعني وظيفتي؟

740
00:36:34,548 --> 00:36:36,722
،أحياناً عندما يختلف الناس

741
00:36:37,560 --> 00:36:40,697
يخلقون عالماً منفصلاً عن العالم
...الذي يعيشون فيه

742
00:36:42,119 --> 00:36:43,708
.كي يحموا أنفسهم

743
00:36:45,088 --> 00:36:46,594
.يمكنني أن أتفهم ذلك

744
00:36:47,347 --> 00:36:50,107
على الرغم من ذلك، في بعض الأحيان
.لن يحاول الجميع أن يؤذيك

745
00:36:51,111 --> 00:36:52,868
.بعض منا في الواقع يريد أن يساعد

746
00:37:00,188 --> 00:37:01,067
ما هذا؟

747
00:37:02,029 --> 00:37:03,911
.إنه مقطع شعري من قصيدة أحد الصوفيين

748
00:37:04,957 --> 00:37:06,086
...إنه متعلق بالأصدقاء

749
00:37:07,926 --> 00:37:10,728
.الذين يأتون من أماكن غير متوقعة

750
00:37:13,992 --> 00:37:14,911
.شكراً

751
00:37:16,501 --> 00:37:17,714
.اعتن بنفسك أيها المحقق

752
00:37:18,341 --> 00:37:19,178
.وأنت كذلك

753
00:37:49,294 --> 00:37:50,424
."دكتور "حميد

754
00:37:51,135 --> 00:37:51,971
."فرانك ريغان"

755
00:37:52,599 --> 00:37:54,481
.فوجئت باتصالك أيها المفوض

756
00:37:54,565 --> 00:37:56,530
.شعرت بأن الخصوصية أمر واجب

757
00:37:57,158 --> 00:37:58,497
.شرطي سابق يمتلك هذه الحانة

758
00:37:58,957 --> 00:38:01,131
.المسكرات محرمة في ديني

759
00:38:02,135 --> 00:38:05,399
.أخذت حريتي في إعداد الشاي

760
00:38:07,573 --> 00:38:08,493
.تفضل رجاءً

761
00:38:09,414 --> 00:38:10,250
.شكراً لك

762
00:38:13,262 --> 00:38:15,102
،لكن قبل أن أقبل ضيافتك

763
00:38:15,186 --> 00:38:18,407
.يجب أن أعلمك بأن دعوتي ستستمر

764
00:38:20,247 --> 00:38:22,339
.لا يمكنني القول إنني متفاجئ

765
00:38:24,806 --> 00:38:28,027
،أدرك شعور المضايقة، والأسوأ

766
00:38:28,654 --> 00:38:31,081
.أن إيمانك و تقاليدك لهما تأثير قوي عليك

767
00:38:31,164 --> 00:38:33,841
أتخيل أن رجلاً بمثل ذكائك

768
00:38:33,925 --> 00:38:36,058
لن يود أن يضيع الفرصة

769
00:38:36,811 --> 00:38:39,278
.كي يضيء الطريق لمن تعرضوا للظلم

770
00:38:42,750 --> 00:38:44,424
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً غبياُ؟

771
00:38:45,009 --> 00:38:47,309
.لا أريد أن أحرجك

772
00:38:47,937 --> 00:38:49,401
.أنا لا أُحرج بسهولة

773
00:38:49,485 --> 00:38:50,405
...حسناً

774
00:38:51,618 --> 00:38:52,999
،عندما كنا أطفالاً

775
00:38:54,128 --> 00:38:57,432
.أُخبرت بأن السيخ يحملون خناجر في عماماتهم

776
00:39:10,064 --> 00:39:11,152
.حسناً

777
00:39:11,236 --> 00:39:13,870
.الكربان" هو أحد القواعد الـ5 في إيماننا"

778
00:39:14,498 --> 00:39:18,556
،كطبيب جراحة أعصاب
.لا أنصح بوضعه في عمامة المرء

779
00:39:23,031 --> 00:39:25,749
.كنت ممتناً لأن المدعي العام أسقط التهم

780
00:39:26,587 --> 00:39:28,678
...إذا كان هذا له أي علاقة بقسمك

781
00:39:29,263 --> 00:39:30,225
.ليس له علاقة

782
00:39:31,229 --> 00:39:34,910
.إذن أظن أن كلمة شكراً ستكون غير مقبولة

783
00:39:37,462 --> 00:39:40,181
.كنت سعيداً لأنها خُفضت إلى جنحة

784
00:39:44,112 --> 00:39:45,367
..."دكتور "حميد

785
00:39:47,542 --> 00:39:49,549
.كان يحاول ضابطي أن يؤدي عمله

786
00:39:50,846 --> 00:39:53,147
،لكن حكمه كان غير صائباً، وفي أثناء ذلك

787
00:39:53,231 --> 00:39:56,200
،أهان رجلاً صالحاً وأهان إرثه

788
00:39:56,284 --> 00:39:57,372
.وهذا خطأ

789
00:40:06,156 --> 00:40:08,372
،أتيت إلى هنا كي أعتذر

790
00:40:08,875 --> 00:40:11,384
...،بالنيابة عن رجالي وعن قسمي

791
00:40:12,388 --> 00:40:13,476
.وعني

792
00:40:25,396 --> 00:40:26,484
..."دكتور "حميد

793
00:40:27,989 --> 00:40:29,746
."الضابط "بوب كامينس

794
00:40:42,504 --> 00:40:44,889
.أعلم أنكما قد تقابلتما

795
00:40:44,972 --> 00:40:48,569
.شعرت فقط أنكما بحاجة إلى الالتقاء من جديد

796
00:40:59,301 --> 00:41:13,496
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

