[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 360 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Default - Top,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,0 Style: sign_33929_346_Next_Time_Nopper,Times New Roman,16,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H006E6D6D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,50,1 Style: sign_16634_149_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,50,90,1 Style: sign_2273_31_Golden_Kamuy,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,75,1 Style: sign_4210_32_Episode_Two_Nopp,Times New Roman,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,30,50,95,1 Style: sign_12005_100_Missing,Verdana,20,&H00F6FAFC,&H000000FF,&H00141422,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,85,1 Style: sign_23062_185_Asirpa_s_back_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_16117_159_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,30,65,215,1 Style: sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFA,&H000000FF,&H00101126,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,20,1 Style: sign_17045_140_Mr__Sugimoto_,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_17125_142_Asirpa_is_my_tre,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,55,1 Style: sign_17702_171_MISSING,Times New Roman,12,&H00DCCFBF,&H000000FF,&H00875F61,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,215,125,1 Style: sign_15154_142_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,90,1 Style: sign_22316_159_We_survive_becau,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,85,1 Style: sign_22453_162_But_at_some_poin,Verdana,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292A27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,85,1 Style: sign_5507_46_Episode_Seven_Co,Adobe Arabic,12,&H00F4F6F5,&H000000FF,&H005E5B56,&H00535657,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,30,60,100,1 Style: sign_15299_126_Golden_Kamuy,Arial,28,&H00CAD2D0,&H000000FF,&H00050A09,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,75,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.عشرون ألف كان Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:05.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.ضعف ما قيل للسجناء بألف مرّة Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:10.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.وهو مخبّأ في مكان ما في هوكّايدو Dialogue: 0,0:00:10.69,0:00:14.21,main,Gu,0000,0000,0000,,،كان لدينا هدف مشترك Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:17.44,main,Gu,0000,0000,0000,,.لذلك أخبرني بالكمية الحقيقيّة Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:22.88,main,Gu,0000,0000,0000,,،إنّها ثلث ميزانية الحكومة اليابانيّة Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:26.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكن إن استطعنا إخراجها من البلاد، فستزيد قيمتها بكثير Dialogue: 0,0:00:26.81,0:00:30.79,main,Gu,0000,0000,0000,,.بدأت أظنّ حقًّا أنّ بإمكاني إنشاء دولة جديدة Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:48.65,sign_2273_31_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.07,main,S,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:20.07,0:02:21.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.قنبلة يدوية Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:22.87,main,Gu,0000,0000,0000,,هل كان هذا كمينًا؟ Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:28.30,main,Gu,0000,0000,0000,,!ذلك الرجل Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:31.83,main,S,0000,0000,0000,,!فلينقذني أحد Dialogue: 0,0:02:33.45,0:02:34.63,main,Gu,0000,0000,0000,,!أوشياما Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:36.55,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:39.18,main,Gu,0000,0000,0000,,.افتعلت قتالًا مع الجنود أيضًا Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!كان يفترض بك أن تنتظر أمام بيت الدعارة ذاك Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:44.64,main,Gu,0000,0000,0000,,...إنّها شيرايشي، هناك Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:45.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.اركب بسرعة Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:46.22,main,Gu,0000,0000,0000,,!سنغادر Dialogue: 0,0:02:53.95,0:02:56.15,main,Gu,0000,0000,0000,,.جاء طلق النار والانفجارات من الأمام Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:57.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.اجمع الجنود Dialogue: 0,0:02:57.67,0:02:58.99,main,Gu,0000,0000,0000,,.نحتاج لحصان أيضًا Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:01.76,main,Gu,0000,0000,0000,,ما هذه الجلبة؟ Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:05.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هناك قتالًا مسلّحًا Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:10.33,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:16.86,main,Gu,0000,0000,0000,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:18.67,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد نجح الأمر يا سيدي Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:22.57,main,Gu,0000,0000,0000,,.أطلقنا النار على واحد Dialogue: 0,0:03:21.20,0:03:26.16,sign_5507_46_Episode_Seven_Co,,0000,0000,0000,,{\fad(758,460)}الحلقة الثامنة\N{\fs22}عيون قاتل Dialogue: 0,0:03:22.57,0:03:25.35,main,Gu,0000,0000,0000,,.هرب اثنان ونحن نلاحقهما Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:29.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.نشك في أنّ أحد الهاربين قد يكون سجينا موشومًا Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:32.50,main,Gu,0000,0000,0000,,.ليس لديه أيّ وشم Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.56,main,Gu,0000,0000,0000,,هل كانت المعلومة فخًّا؟ Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:39.14,main,Gu,0000,0000,0000,,هل كانوا يسعون لاستدراجنا وسرقة أوشامنا؟ Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:41.30,main,Gu,0000,0000,0000,,...وهم عازمون على استعمال الدّيناميت لفعل ذلك Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:42.45,main,Gu,0000,0000,0000,,!أيّها الملازم تسورومي Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:47.20,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ مصدر الانفجارات السابقة هو شارع ساكايماتشي Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:50.66,main,Gu,0000,0000,0000,,المنطقة المالية؟ Dialogue: 0,0:03:51.17,0:03:54.13,main,Gu,0000,0000,0000,,...كان كلّ هذا تشتيتًا للانتباه Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:57.09,main,Gu,0000,0000,0000,,!المصرف هو هدفهم Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:09.97,main,Gu,0000,0000,0000,,!سنغادر بعد دقيقة Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.وجدناه يا هيجيكاتا-سان Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:14.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذا هو Dialogue: 0,0:04:15.53,0:04:20.01,main,Gu,0000,0000,0000,,.كانت معلومة وجوده هنا صحيحة Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:26.87,main,Gu,0000,0000,0000,,...هذا السيف الكليل القديم لا يناسبني Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:30.97,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه لي مجدّدًا بعد كلّ هذا الوقت Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:45.59,main,Gu,0000,0000,0000,,هُدِّد المدير لفتح الخزنة بنفسه؟ Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:49.05,main,Gu,0000,0000,0000,,...ذلك الانفجار إذًا Dialogue: 0,0:04:49.60,0:04:51.27,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي يوجد في الطابق الثاني؟ Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.خزائن مؤجّرة للأغراض القيّمة Dialogue: 0,0:04:53.94,0:04:57.98,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّك تحتاج لمفتاح من المصرف والمالك لولوجها Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:00.29,main,Gu,0000,0000,0000,,.لم يصعدوا إلى هنا Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:04.17,main,Gu,0000,0000,0000,,.الجدران رفيعة Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.18,main,Gu,0000,0000,0000,,.كان الانفجار محاولةً للدّخول من الخلف Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:10.53,main,Gu,0000,0000,0000,,.حصلوا على المال وحقّقوا هدفهم Dialogue: 0,0:05:10.98,0:05:14.01,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي أرادوه بشدّة لدرجة انفصالهم إلى مجموعتين؟ Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:17.94,main,Gu,0000,0000,0000,,،لا يوجد في تلك الخزائن سوى السّندات والجواهر Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:22.48,main,Gu,0000,0000,0000,,.وكذلك بعض الأعمال الفنّية كالصور والكاتانا يملكها المصرف Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:23.65,main,Gu,0000,0000,0000,,كاتانا؟ Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:33.89,main,Gu,0000,0000,0000,,.إيزومينوكامي كانيسادا Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:43.65,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيجيكاتا توشيزو Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:51.99,main,Gu,0000,0000,0000,,إنّه الجندي المدعو تسورومي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:56.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.أعجبني ذلك الوجه. شجاع جدًّا Dialogue: 0,0:05:57.60,0:06:00.66,main,Gu,0000,0000,0000,,.سرق الحصان الذي استعرته أيضًا Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:05.84,main,Gu,0000,0000,0000,,...شبح من أيّام حكم الشوغن Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:11.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.بل روح شريرة لا تزال كراهيتها تعيش في هذا العالم Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:16.68,main,Gu,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا سيداتي Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:18.88,main,Gu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه يوم صعب لكنّ Dialogue: 0,0:06:18.88,0:06:21.25,main,Gi,0000,0000,0000,,.وأنت أيضًا تبدو في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:22.07,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:24.40,main,Gu,0000,0000,0000,,...على أيّة حال، بشأن المعروف الذي طلبته Dialogue: 0,0:06:24.77,0:06:28.03,main,Gu,0000,0000,0000,,رأيت رجلًا بأوشام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:28.03,0:06:32.15,main,Gi,0000,0000,0000,,.أجل، غيرّناه بواحد جديد Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:33.38,main,Gu,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا آنسة Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:34.66,main,Gu,0000,0000,0000,,.اشتر لنفسك شيئًا جميلًا Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.50,main,Gi,0000,0000,0000,,لكن لمَ تريد شيئًا كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:43.84,main,Gi,0000,0000,0000,,.سيجده ريتار الآن حتّى وإن كان مختبئًا تحت مرحاض خارجي Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:46.96,main,A,0000,0000,0000,,أعيرك ريتار؟ Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:48.28,main,Gu,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:06:48.28,0:06:50.59,main,Gu,0000,0000,0000,,!أريد أن أصادق ذلك الذئب Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:55.51,main,S,0000,0000,0000,,تريد بيع فرو ريتار للحصول على مال تشتري به خمرًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:57.19,main,Gu,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:06:57.19,0:06:59.44,main,A,0000,0000,0000,,.ريتار ليس ملكًا لي، لذا لا يمكنني إعارته لك Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:03.27,main,A,0000,0000,0000,,.كما أنّي لن أقترب من ريتار مجدّدًا Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.53,main,A,0000,0000,0000,,.لا أريد توريط الذئاب Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:08.74,main,A,0000,0000,0000,,،لا أعرف ما تخطّط له Dialogue: 0,0:07:08.74,0:07:10.21,main,A,0000,0000,0000,,.لكن دعها وشأنها Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:12.70,main,,0000,0000,0000,,!وجدت شيئًا Dialogue: 0,0:07:12.70,0:07:14.25,main,S,0000,0000,0000,,!يوجد شيء ناعم هناك Dialogue: 0,0:07:14.25,0:07:15.83,main,A,0000,0000,0000,,!حسنًا يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:19.16,main,A,0000,0000,0000,,!أدر لاوية الفرو إلى أن تتوقف عن الدوران ثم اسحبها Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:20.87,main,S,0000,0000,0000,,!أمسكت به Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:23.46,main,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه ظريف جدًّا Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:26.04,main,A,0000,0000,0000,,!إنّه سمين جدًّا Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:27.27,main,S,0000,0000,0000,,.سوف يسقط يا شيرايشي Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:28.46,main,S,0000,0000,0000,,!أمسك به بسرعة Dialogue: 0,0:07:28.46,0:07:30.23,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه لا يتحرّك Dialogue: 0,0:07:30.23,0:07:31.47,main,Gu,0000,0000,0000,,أليس ميتًا؟ Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:33.38,main,A,0000,0000,0000,,.كلاب الراكون تتظاهر بالموت Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:34.92,main,A,0000,0000,0000,,.كن حذرًا يا شيرايشي Dialogue: 0,0:07:34.92,0:07:36.26,main,A,0000,0000,0000,,.لا تدعه يعضّ رأسك Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:39.14,main,A,0000,0000,0000,,!احرص على ألّا يعضّ رأسك Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:40.39,main,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:41.05,0:07:42.60,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد هرب Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:46.27,main,S,0000,0000,0000,,!أنت عديم النّفع يا شيرايشي Dialogue: 0,0:07:46.68,0:07:48.33,main,A,0000,0000,0000,,.أنت حقًّا كذلك يا شيرايشي Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:51.37,main,S,0000,0000,0000,,!ريو Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:53.19,main,S,0000,0000,0000,,هل تبعتنا؟ Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:55.00,main,S,0000,0000,0000,,!كلب جيّد، أحسنت Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.85,main,S,0000,0000,0000,,.لا عجب فقد درّبك نيهي تيتسوزو بنفسه Dialogue: 0,0:07:58.85,0:08:00.79,main,S,0000,0000,0000,,.أحسنت! لا تعضّني Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.97,main,Gu,0000,0000,0000,,.اسمع يا ريو Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:05.50,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذه هي الرّائحة Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:07.92,main,Gu,0000,0000,0000,,!ابحث عن هذه الرائحة Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:10.17,main,Gu,0000,0000,0000,,...انتظرا فحسب Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:13.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.لن أدعكما تنعتاني بعدم الفائدة بعد الآن Dialogue: 0,0:08:15.51,0:08:16.73,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:24.13,main,Gu,0000,0000,0000,,.أحسنت يا ريو Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.هذه هي الرائحة التي كنت تبحث عنها Dialogue: 0,0:08:37.54,0:08:40.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.وُجِدت جثّة أخرى في ساحل شاكوتان Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:43.62,main,Gu,0000,0000,0000,,.شُقّ رأسه بفأس Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:47.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.والجثة التي قبلها ذُبحت من عنقها بنصل Dialogue: 0,0:08:47.03,0:08:50.23,main,Gu,0000,0000,0000,,.الضحية صياد لسمك الرنجة Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:52.34,main,Gu,0000,0000,0000,,هل الفاعل ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:52.34,0:08:54.05,main,Gu,0000,0000,0000,,...هينمي كازوو Dialogue: 0,0:08:54.85,0:08:56.83,main,Gu,0000,0000,0000,,قاتل قتل أكثر من 100 ضحية Dialogue: 0,0:08:56.83,0:08:59.89,main,Gu,0000,0000,0000,,.جاب اليابان طولًا وعرضًا Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:02.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.سمعته يتباهى بذلك Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:04.94,main,Gu,0000,0000,0000,,كان يتباهى ويقول أنّ السر لكي لا يُقبض عليك Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:08.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.هو متابعة التحرك وعدم البقاء في مكان واحد Dialogue: 0,0:09:09.29,0:09:12.33,main,Gu,0000,0000,0000,,،الرجال أمثال نيهي تيتسوزو مثيرون للمتاعب Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:15.02,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّ توقّع تحرّكات هينمي كازوو مستحيلة Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:21.20,main,Gu,0000,0000,0000,,...أمّا بالنسبة للباقي Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.25,main,Gu,0000,0000,0000,,!كلب غبي Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:39.64,main,Gu,0000,0000,0000,,خلعت مفصلك للهرب؟ Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:42.83,main,Gu,0000,0000,0000,,!سأفقأ عينك Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:46.63,main,Gu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:09:46.63,0:09:50.69,main,Gu,0000,0000,0000,,...استعمال الأسلحة ليس عدلًا يا شيرايشي-كن Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:54.99,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا تقتله يا أوشياما Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:00.91,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا متفاجئ لإيجادك لهذا المكان يا شيرايشي Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:03.06,main,Gu,0000,0000,0000,,!هيجيكاتا توشيزو Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:12.54,main,Gu,0000,0000,0000,,،يبدو كغبي Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:14.80,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّه وحش لا ينبغي عليك الاستخفاف به Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.47,main,Gu,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل يا شيرايشي؟ Dialogue: 0,0:10:22.18,0:10:24.85,main,Gu,0000,0000,0000,,،نحن عازمون على الإبقاء على حياتك في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:10:24.85,0:10:27.24,main,Gu,0000,0000,0000,,.إن سمحت لنا بنسخ وشمك Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:29.65,main,Gu,0000,0000,0000,,.أنا والعجوز نعمل معًا Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:34.61,main,Gu,0000,0000,0000,,هل كنت تنوي حقًّا قتال القسم السابع بمفردك؟ Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:38.20,main,Gu,0000,0000,0000,,أنت لست بمفردك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:40.39,0:10:43.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.هناك رجل آخر اسمه سوغيموتو الخالد Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:45.59,main,Gu,0000,0000,0000,,سوغيموتو الخالد؟ Dialogue: 0,0:10:45.59,0:10:47.69,main,Gu,0000,0000,0000,,.يا له من لقب مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:49.87,main,Gu,0000,0000,0000,,هل هو شريكك؟ Dialogue: 0,0:10:49.87,0:10:51.32,main,Gu,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:54.16,main,Gu,0000,0000,0000,,.يمكنك القول أنّه يعمل لديّ Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:56.83,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه قويّ، لكنّ مزاجه مقلّب Dialogue: 0,0:10:56.83,0:10:59.34,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا يثق بنا نحن السجناء Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:02.77,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا داعي لأن تخبره بأمرنا Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:06.06,main,Gu,0000,0000,0000,,.استغلّ حارسك الشخصي بشكل جيّد فقط Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:08.39,main,Gu,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:15.73,main,Gu,0000,0000,0000,,هل لديك أنت وسوغيموتو أيّ وشم؟ Dialogue: 0,0:11:26.55,0:11:28.00,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:34.42,main,Gu,0000,0000,0000,,.اختر إن كنا سنقاتل بعضنا أو سنعمل معًا Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:37.66,main,Gu,0000,0000,0000,,...أنا في الواقع رجل مسالم Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:40.97,main,Gu,0000,0000,0000,,...لمَ لا تبدأ إذًا Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:44.30,main,Gu,0000,0000,0000,,بجلد هينمي كازوو؟... Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:49.56,sign_16634_149_Golden_Kamuy,,0000,0000,0000,,{\fad(693,1)}الإله الذهبي Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:52.65,main,S,0000,0000,0000,,اليانشو؟ Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:55.94,main,Gu,0000,0000,0000,,.عمّال موسميّون يُستأجرون لصيد سمك الرنجة Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.73,main,Gu,0000,0000,0000,,.يأتي الناس من جميع الأرجاء في هذا الوقت من السنة Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:02.24,main,Gu,0000,0000,0000,,مكان مثالي للاختباء لسجين هارب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.24,0:12:06.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.بدأ بعض اليانشو يُقتَلون مؤخّرًا Dialogue: 0,0:12:06.21,0:12:08.87,main,Gu,0000,0000,0000,,.والقاتل رجل اسمه هينمي بالتّأكيد Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.25,main,S,0000,0000,0000,,لمَ أنت متأكّد؟ Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:14.21,main,Gu,0000,0000,0000,,.وجد نفس الرمز محفورًا في ظهور جميع الجثث Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:15.41,main,S,0000,0000,0000,,ظهورهم؟ Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:21.18,main,Gu,0000,0000,0000,,.يقولون أنّ القتل لا يختلف عن التنفس بالنسبة له Dialogue: 0,0:12:21.18,0:12:23.88,main,Gu,0000,0000,0000,,.لكنّه يبدو كرجل عادي تمامًا Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:29.10,flashback,Gu,0000,0000,0000,,كان لديّ أخ، لكن في أحد الأيام Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:33.10,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.أكله خنزير بريّ ضخم في الجبل بالقرب من منزلنا Dialogue: 0,0:12:33.10,0:12:39.46,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.كلّ ما فعلته هو الاختباء بينما كان يبكي ويصرخ Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:42.41,flashback,Gu,0000,0000,0000,,،عندما أفكر في مدى مقاومته وعدم تحقيقه لأي شيء Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:48.58,flashback,Gu,0000,0000,0000,,...وكيف قُتل بشكل فظيع من قِبل وحشٍ لم يستطع التواصل معه حتّى Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:51.94,flashback,Gu,0000,0000,0000,,...عندما أفكر في مدى الخوف والألم الذي شعر بهما Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:56.29,flashback,Gu,0000,0000,0000,,...عندما أفكر في تلاشي النور من عينيه واحتلال اليأس لهما Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:58.69,flashback,Gu,0000,0000,0000,,...عندما أتذكّر تلكما العينين Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:03.09,flashback,Gu,0000,0000,0000,,.أشعر برغبة في قتل أحد ما. أيّ أحد Dialogue: 0,0:13:03.09,0:13:06.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.كان في وشمه رمز العين Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:09.01,main,S,0000,0000,0000,,عين؟ Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:10.58,main,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:11.11,0:13:13.89,main,A,0000,0000,0000,,.أخشى أن يسعى ذلك السجين خلف عمّي Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:17.65,main,A,0000,0000,0000,,.إنّه في الساحل الآن مع الرجال الآخرين Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:21.53,main,A,0000,0000,0000,,.إنّهم يحاولون الإمساك بالحيتان التي تتبع سمك الرنجة Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:22.48,main,S,0000,0000,0000,,حيتان؟ Dialogue: 0,0:13:22.48,0:13:24.09,main,A,0000,0000,0000,,.حسنًا يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:25.19,main,A,0000,0000,0000,,،لنذهب إلى الساحل Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:26.45,main,A,0000,0000,0000,,!ونأكل بعض الحيتان Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:27.94,main,S,0000,0000,0000,,أسيربا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:34.82,main,S,0000,0000,0000,,قلت أنّ ذلك السجين هينمي ليس مهتمًّا بالذهب؟ Dialogue: 0,0:13:34.82,0:13:35.71,main,Gu,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.46,main,S,0000,0000,0000,,وهل ذلك منطقي؟ Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:41.02,main,S,0000,0000,0000,,لمَ قد يترك شخص حريص على تفادي الاعتقال Dialogue: 0,0:13:41.02,0:13:44.92,main,S,0000,0000,0000,,دلائل تستدرج السجناء الآخرين؟ Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:49.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.لا أريد التفكير فيما يدور في رأس هينمي أساسًا Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.81,italics,S,0000,0000,0000,,،إن كان رجل سيّئًا لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:56.35,italics,S,0000,0000,0000,,.فلن أضطر للشعور بتأنيب الضمير على سلخ جلده Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:09.45,main,Gu,0000,0000,0000,,.توجد مناطق صيد واسعة لسمك الرنجة في الساحل Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:13.29,main,Gu,0000,0000,0000,,،يتمّ تدبيره السمك مباشرة عندما يحضرونه إلى اليابسة Dialogue: 0,0:14:13.69,0:14:17.90,main,Gu,0000,0000,0000,,.ربما يحاول هينمي الاختلاط مع العمال هناك Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:22.79,main,Gu,0000,0000,0000,,!أسيربا Dialogue: 0,0:14:23.13,0:14:24.50,main,Gu,0000,0000,0000,,!أتشابو Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.84,main,Gu,0000,0000,0000,,!توقيت ممتاز! أسرعوا، من هنا Dialogue: 0,0:14:27.84,0:14:28.97,main,Gu,0000,0000,0000,,!أسرعوا Dialogue: 0,0:14:32.49,0:14:35.39,main,Gu,0000,0000,0000,,!جذّب بقوة أكبر يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:35.39,0:14:37.62,main,Gu,0000,0000,0000,,لمَ علينا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:41.17,main,Gu,0000,0000,0000,,،قارب كوتان آخر وجد حوتًا وأصابه بحربون Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:44.53,main,Gu,0000,0000,0000,,!لكنّه يجرّهم عبر الساحل منذ الأمس Dialogue: 0,0:14:44.53,0:14:46.68,main,Gu,0000,0000,0000,,!لنساعدهم يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:14:48.84,0:14:50.86,main,Gu,0000,0000,0000,,!ها هو القارب! لقد وصلنا Dialogue: 0,0:14:50.86,0:14:52.74,main,Gu,0000,0000,0000,,!انظروا! هونبي Dialogue: 0,0:15:03.85,0:15:05.32,main,Gu,0000,0000,0000,,!العنق يا سوغيموتو Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.38,main,Gu,0000,0000,0000,,!الجلد حول العنق هو الأكثر نعومة Dialogue: 0,0:15:07.79,0:15:10.84,main,S,0000,0000,0000,,!لا يمكنني معرفة مكان العنق حتّى Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:15.31,main,S,0000,0000,0000,,!أجل، أصبته Dialogue: 0,0:15:23.36,0:15:25.18,main,Gu,0000,0000,0000,,!لا تسقطا Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:28.82,main,Gu,0000,0000,0000,,!البحر بارد ما يكفي لقتلكما حتّى في هذا الوقت من السنة Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:35.16,main,Gu,0000,0000,0000,,!تبًّا! الحوت يتّجه نحوهم Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:37.95,main,Gu,0000,0000,0000,,!أنتم! سيصطدم بكم! احترسوا Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:41.03,top,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:41.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.ذلك الفتى يقول شيئًا ما Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:45.75,top,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:46.37,main,Gu,0000,0000,0000,,!احترسوا! سيصطدم بكم Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:54.97,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد سقط أحد الصيادين Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:00.37,main,Gu,0000,0000,0000,,!تمسّك بسرعة Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:02.62,main,S,0000,0000,0000,,!لنساعده Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:06.01,main,S,0000,0000,0000,,.ذلك القارب كبير جدًّا لذا سيستغرق وقتًا للعودة إلى الساحل Dialogue: 0,0:16:06.01,0:16:07.92,main,S,0000,0000,0000,,،علينا أن نأخذه بالقرب من نار ما لتدفّئه Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.11,main,S,0000,0000,0000,,!وإلّا سيموت بسبب انخفاض درجة حرارته Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:10.99,main,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا! سأقطع الشباك Dialogue: 0,0:16:10.99,0:16:12.97,main,S,0000,0000,0000,,!شيرايشي، نعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:15.62,main,S,0000,0000,0000,,!أحضر لنا الحوت Dialogue: 0,0:16:22.70,0:16:23.69,main,S,0000,0000,0000,,!تمسّك Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:25.69,main,S,0000,0000,0000,,!تمسك جيّدًا Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:34.51,main,Gu,0000,0000,0000,,!أسرع! ينبغي أن تكون هناك نار على الساحل للمساعدة في تدبير السمك Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:36.27,main,Gu,0000,0000,0000,,...شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:37.50,main,Gu,0000,0000,0000,,...شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:45.19,main,Gu,0000,0000,0000,,...لا أريد أن أموت بسبب السقوط في البحر Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:48.27,main,Gu,0000,0000,0000,,.فتلك طريقة مملة للموت Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:54.14,main,Gu,0000,0000,0000,,.يا للدفء Dialogue: 0,0:16:54.14,0:16:55.39,main,Gu,0000,0000,0000,,!لقد نجوت Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:57.82,main,S,0000,0000,0000,,.ينبغي أن تدفّئ ظهرك Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:00.12,main,S,0000,0000,0000,,.اخلع ملابسك أيضًا Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:02.50,main,Gu,0000,0000,0000,,أخلع ملابسي؟ هنا؟ Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:06.92,italics,Gu,0000,0000,0000,,.كان ذاك شيرايشي يوشيتاكي-سان بالتّأكيد Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:09.88,italics,Gu,0000,0000,0000,,.هذا الجندي معه على الأرجح Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:16.84,italics,Gu,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّهما أخذا الطعم الذي تركته وأتيا بحثًا عن السجين الموشوم Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:21.56,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأشعر بالإحراج إن خلعت كلّ ملابسي وأنتما تراقبان Dialogue: 0,0:17:21.56,0:17:23.91,main,S,0000,0000,0000,,إحراج؟ Dialogue: 0,0:17:25.31,0:17:26.62,italics,Gu,0000,0000,0000,,.تبًّا Dialogue: 0,0:17:26.62,0:17:28.38,italics,Gu,0000,0000,0000,,.جعله ذلك يشك أكثر Dialogue: 0,0:17:29.88,0:17:31.07,main,S,0000,0000,0000,,أتريد لحافًا؟ Dialogue: 0,0:17:32.68,0:17:33.99,italics,Gu,0000,0000,0000,,!إنّه لطيف Dialogue: 0,0:17:34.71,0:17:37.05,italics,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه لطيف جدًّا Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.25,italics,Gu,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:17:38.25,0:17:41.11,italics,Gu,0000,0000,0000,,ربما لم يأتِ لقتل سجين ما؟ Dialogue: 0,0:17:42.73,0:17:46.87,italics,Gu,0000,0000,0000,,...لكنّ رائحته مثل رائحتي تمامًا Dialogue: 0,0:17:47.75,0:17:50.35,italics,Gu,0000,0000,0000,,.رائحة قاتل Dialogue: 0,0:17:50.35,0:17:54.34,italics,Gu,0000,0000,0000,,،هل سيكون مستعدًّا لقتلي بطريقة فظيعة Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:57.80,italics,Gu,0000,0000,0000,,كثل الحيوان البري الذي قتل أخي؟ Dialogue: 0,0:17:58.79,0:18:03.32,italics,Gu,0000,0000,0000,,...ربمّا ينبغي أن أريه Dialogue: 0,0:18:06.01,0:18:07.08,italics,Gu,0000,0000,0000,,.لا، لا Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:09.11,italics,Gu,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أريه أوشامي Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:11.36,italics,Gu,0000,0000,0000,,.فذلك مثل الانتحار تمامًا Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:15.32,italics,Gu,0000,0000,0000,,.عليّ أن أقاوم بكل قوتي Dialogue: 0,0:18:16.07,0:18:18.41,italics,Gu,0000,0000,0000,,...مثل أخي Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:22.68,main,Gu,0000,0000,0000,,.المعذرة... أنا بخير بفضلك Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:25.26,main,Gu,0000,0000,0000,,...لدي بعض الملابس في المهجع Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:33.05,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أريد أن أعرف المزيد عنه Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:43.22,main,Gu,0000,0000,0000,,.لديك أوشام نادرة Dialogue: 0,0:18:43.22,0:18:45.43,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هنا في وسط النهار؟ Dialogue: 0,0:18:46.83,0:18:49.76,main,Gu,0000,0000,0000,,.لقد ساء زكامي Dialogue: 0,0:18:57.86,0:18:59.25,main,S,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:00.91,main,Gu,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:02.22,main,Gu,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:06.44,main,S,0000,0000,0000,,هل يُسمَح لغير البحارين بالمكوث في هذه المهاجع؟ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:10.62,main,S,0000,0000,0000,,هل يمكنني العمل هنا ما يكفي لدفع تكاليف المبيت؟ Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:15.55,main,Gu,0000,0000,0000,,.سأسأل الرئيس لاحقًا Dialogue: 0,0:19:18.60,0:19:23.93,main,Gu,0000,0000,0000,,.تُنزَع أحشاء سمك الرنجة في منطقة السمك ويتمّ تجفيفها Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:28.43,main,Gu,0000,0000,0000,,.سمك الرنجة يتعفّن، لذا نحفظه بتلك الطريقة لنرسله إلى اليابسة Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:31.32,main,Gu,0000,0000,0000,,نستخلص الزيت من الأجزاء المتبقية من السمك Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:33.38,main,Gu,0000,0000,0000,,.ويُستَعمل كسماد عالي الجودة Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.60,main,Gu,0000,0000,0000,,.إنّه منتوج مشهور Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:39.41,main,Gu,0000,0000,0000,,،بعد عصرها للحصول على الزيت تبقى هذه المكعبات Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:43.03,main,Gu,0000,0000,0000,,.التي تحتاج للقطع إلى قطع صغيرة لكي تجفّ Dialogue: 0,0:19:43.99,0:19:48.85,main,Gu,0000,0000,0000,,.نستعمل هذا السكين لقطع المكعبات Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:50.85,main,Gu,0000,0000,0000,,إنّه سكين كبير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:53.67,main,Gu,0000,0000,0000,,.تفضّل وجرّب Dialogue: 0,0:19:54.59,0:19:56.13,main,S,0000,0000,0000,,علي قطع هذه فقط؟ Dialogue: 0,0:19:57.39,0:19:59.46,main,Gu,0000,0000,0000,,!تبدو رائعًا Dialogue: 0,0:20:05.23,0:20:06.59,main,S,0000,0000,0000,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:06.59,0:20:07.87,main,A,0000,0000,0000,,.سوغيموتو Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:10.23,main,A,0000,0000,0000,,.علينا اللحاق بشيرايشي Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:14.21,main,A,0000,0000,0000,,.نحن لا نعرف مظهر عدوّنا Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:15.19,main,A,0000,0000,0000,,.لذا لا معنى من بقائنا هنا بمفردنا Dialogue: 0,0:20:15.19,0:20:16.43,main,S,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:16.43,0:20:17.71,main,S,0000,0000,0000,,.هيّا بنا يا أسيربا-سان Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:20.88,main,Gu,0000,0000,0000,,ما رأيكما في البقاء لتناول وجبة على الأقل؟ Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:24.16,main,Gu,0000,0000,0000,,...ليست بالشيء الكثير نظرًا لإنقاذك لحياتي Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:26.61,main,Gu,0000,0000,0000,,...لكن ما رأيكما بأرز أبيض ساخن Dialogue: 0,0:20:26.61,0:20:27.91,main,A,0000,0000,0000,,!أرز أبيض؟ Dialogue: 0,0:20:28.95,0:20:30.31,main,Gu,0000,0000,0000,,.فلنأكل Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:34.15,main,Gu,0000,0000,0000,,!سمك الرنجة لذيذ جدًّا Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:36.22,main,Gu,0000,0000,0000,,في المقدار المناسب من الحموضة Dialogue: 0,0:20:36.22,0:20:37.50,main,Gu,0000,0000,0000,,...لتتناسب مع هذه الخضار الحلوة المخللة Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:40.13,main,A,0000,0000,0000,,!والأرز الأبيض ممتاز Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:42.59,main,S,0000,0000,0000,,!هذا الخليط هنينّا Dialogue: 0,0:20:43.89,0:20:45.43,main,A,0000,0000,0000,,!هينّا، هينّا Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:51.59,main,A,0000,0000,0000,,.سأذهب لأقوم بأوسوما Dialogue: 0,0:20:51.59,0:20:54.83,main,S,0000,0000,0000,,.أسيربا-سان، قولي حمّام Dialogue: 0,0:20:56.42,0:21:00.07,main,Gu,0000,0000,0000,,هل كنت في ميناء آرثر بالمناسبة؟ Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:01.17,main,Gu,0000,0000,0000,,كيف كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:01.89,0:21:02.90,main,S,0000,0000,0000,,أي أمر؟ Dialogue: 0,0:21:03.84,0:21:05.86,main,Gu,0000,0000,0000,,هل قتلت أحدًا؟ Dialogue: 0,0:21:07.30,0:21:09.33,main,S,0000,0000,0000,,.كانت حربًا Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:12.50,main,Gu,0000,0000,0000,,هل تذكر عدد الذين قتلتهم؟ Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:15.83,main,S,0000,0000,0000,,.لا يمكنني نسيان وجوههم Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:19.59,main,S,0000,0000,0000,,.على الأقل الذين قتلتهم على مقربة كافية لأرى وجوههم Dialogue: 0,0:21:20.18,0:21:22.09,italics,Gu,0000,0000,0000,,...مثلي تمامًا Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:26.05,main,Gu,0000,0000,0000,,ألا تستطيع نسيانهم بسبب تأنيب الضمير؟ Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:30.55,main,S,0000,0000,0000,,.تذكرهم هي طريقتي للتكفير كن ذلك على الأقل Dialogue: 0,0:21:31.01,0:21:34.93,main,S,0000,0000,0000,,.كان لديّ سبب اضطرّني لقتلهم Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:37.12,main,S,0000,0000,0000,,...وفي المقابل Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:43.11,main,S,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أبدًا أنّ موتي سيكون موتًا هانئًا Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:48.59,italics,Gu,0000,0000,0000,,.أريده أن يقتلني بشدّة Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:51.90,italics,Gu,0000,0000,0000,,!حسنًا، سوف أقتله Dialogue: 0,0:21:52.55,0:21:56.38,italics,Gu,0000,0000,0000,,...لأنّه إن كان ما كنت أبحث عنه Dialogue: 0,0:21:56.38,0:22:00.23,italics,Gu,0000,0000,0000,,!فمن المستحيل لشخصٍ مثلي أن يقتله Dialogue: 0,0:23:31.55,0:23:36.83,sign_33936_361_Next_Time_Reaper,Gu,0000,0000,0000,,{\fad(1545,1)}الحلقة القادمة\N{\fs30}برّاق Dialogue: 0,0:23:32.75,0:23:36.51,main,Gu,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة: برّاق