﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,510
{\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{}

2
00:00:03,710 --> 00:00:05,620
صباح الخير -
مرحباً -

3
00:00:05,870 --> 00:00:07,790
كيف جرى موعدك ليلة الأمس؟

4
00:00:07,960 --> 00:00:10,630
كان جيداً -
رائع -

5
00:00:12,550 --> 00:00:14,550
!إنه خطأي! المعذرة

6
00:00:15,970 --> 00:00:17,970
حسناً، كان جيداً جداً

7
00:00:18,300 --> 00:00:19,890
بأي حال عليّ الذهاب
تأخرت على العمل

8
00:00:20,010 --> 00:00:24,600
ماذا؟ هل ستترك هذه الغريبة معي؟ -
لا تقلقي، إنها فتاة رائعة -

9
00:00:24,730 --> 00:00:26,230
اسمعي، هلّا تسدين إليّ خدمة؟

10
00:00:26,350 --> 00:00:30,820
عندما تخرج، هلّا تذكرين أمامها أنني لا
أبحث عن علاقة جدّية؟ سيكون أمراً رائعاً

11
00:00:30,940 --> 00:00:34,860
ماذا؟ هل تمزح؟ -
اذكري الأمر بشكل عادي -

12
00:00:34,990 --> 00:00:40,160
مهّدي أمامي الطريق، قولي لها
!إنني مستوحد أو خارج عن القانون

13
00:00:40,280 --> 00:00:43,330
وعليها ألا تتورط مع أمثالي

14
00:00:43,450 --> 00:00:47,500
حسناً، لا يمكنني تذكر هذه الأمور كلها
ألا يمكنني الاكتفاء بالقول لها إنك حقير؟

15
00:00:47,620 --> 00:00:51,710
اسمعي! سأتصل بها لاحقاً بنفسي
أنا أتحدث بصراحة

16
00:00:51,840 --> 00:00:55,010
بحقك! اعتاد (شاندلر) فعل ذلك
كان يقدم الفطائر للفتاة

17
00:00:55,130 --> 00:00:58,130
كما كان يصنع فطائر إضافية من أجلي

18
00:00:58,260 --> 00:01:01,600
انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة
لا يندرج الأمر في مسؤولياتي

19
00:01:01,720 --> 00:01:03,720
!حسناً

20
00:01:04,270 --> 00:01:05,930
ما هو القرار الذي توصلنا
إليه بالنسبة إلى الفطائر؟

21
00:01:06,060 --> 00:01:07,890
!ارحل

22
00:01:10,650 --> 00:01:12,020
مرحباً -
مرحباً -

23
00:01:12,150 --> 00:01:14,860
آسفة بشأن ما حصل
ولكنني عجزت عن التحكّم بقفل الباب

24
00:01:14,990 --> 00:01:19,240
أجل، قام (جوي) بتعطيله
عندما انتقلت للعيش هنا

25
00:01:19,360 --> 00:01:20,740
(من المؤكد أنك (رايتشل)، أدعى (إرين

26
00:01:20,870 --> 00:01:22,280
مرحباً -
مرحباً -

27
00:01:22,530 --> 00:01:26,830
لا أود التشبه بفتيات الثانوية
ولكن هل أخبرك شيئاً عني؟

28
00:01:29,710 --> 00:01:32,710
هل ترغبين في تناول الفطائر؟ -
أجل -

29
00:02:13,540 --> 00:02:17,840
بحقك! لمَ جئنا إلى هنا؟ -
حسناً، خمن؟ -

30
00:02:18,880 --> 00:02:21,720
الفتيات الجميلات؟ -
حسناً -

31
00:02:21,840 --> 00:02:27,270
كنت أطبع بعض الأسماء على حاسوب
المكتبة سابقاً، من باب التسلية

32
00:02:27,390 --> 00:02:32,850
...وطبعت اسمي، وخمن ما الذي وجدته
!أطروحتي، إنها هنا

33
00:02:32,980 --> 00:02:36,440
هذا صحيح، إنها هنا في المكتبة
الكبرى في الجامعة

34
00:02:36,570 --> 00:02:38,150
هذا أمر رائع بحق

35
00:02:38,320 --> 00:02:44,620
كما وجدت كتاباً هنا
(لامرأة تدعى (ويندي

36
00:02:47,160 --> 00:02:49,290
ما هذه الضجة؟

37
00:02:49,410 --> 00:02:53,250
يبدو أن شخصين يستمتعان
حقاً بنظام (ديوي) العشري

38
00:02:57,750 --> 00:03:00,590
نحن آسفان -
المعذرة -

39
00:03:03,720 --> 00:03:06,180
لم تجلبني إلى هنا
لهذه الغاية، صحيح؟

40
00:03:12,980 --> 00:03:15,900
هل أعادت طبق الدجاج من جديد؟ -
تقول إنه أمسى جافاً كثيراً الآن -

41
00:03:16,020 --> 00:03:18,940
وتود المجيء إلى هنا لتفسر لك
تماماً كيف ترغب في تناوله

42
00:03:19,230 --> 00:03:21,820
حسناً، لا بأس، أود التعرّف
إلى الخبيرة في الدجاج تلك

43
00:03:21,950 --> 00:03:24,070
أرسلي هذه المرأة الملمّة
!بالدجاج إلى هنا

44
00:03:28,160 --> 00:03:32,500
!يا للهول

45
00:03:34,330 --> 00:03:36,460
!محظوظ حقير

46
00:03:37,710 --> 00:03:39,460
(جانيس) -
...كيف حالك -

47
00:03:39,590 --> 00:03:45,840
أيتها الطباخة المهمة في هذا المطبخ
!المترف التي تجيد طهو طبق الدجاج

48
00:03:47,890 --> 00:03:51,730
أنا بخير -
عجباً! ما هذا الخاتم في أصبعك؟ -

49
00:03:51,850 --> 00:03:54,310
!لقد أصبت بالعمى

50
00:03:55,600 --> 00:03:59,190
إذاً، من هو الرجل المحظوظ؟

51
00:04:01,070 --> 00:04:04,740
!يا للهول

52
00:04:04,950 --> 00:04:09,200
أنا حقاً آسف يا حبيبتي
هل أنت بخير؟

53
00:04:10,490 --> 00:04:12,200
لم تخبريها أننا سنتزوج، أليس كذلك؟

54
00:04:12,330 --> 00:04:15,170
لقد رأت الخاتم -
هل أصيبت بالذعر؟ -

55
00:04:15,290 --> 00:04:16,710
شعرت بالصدمة عندما أخبرتها

56
00:04:16,830 --> 00:04:20,000
ولكن هذه حال الجميع -
صحيح -

57
00:04:20,340 --> 00:04:24,760
في الواقع، إنها تواعد رجلاً
(يدعى (كلارك

58
00:04:24,880 --> 00:04:30,140
كما دعت نفسها إلى زفافنا
و(كلارك) كذلك

59
00:04:31,640 --> 00:04:35,890
قلت لها لا، صحيح؟ -
ماذا؟ -

60
00:04:37,060 --> 00:04:40,980
قلت لها لا، صحيح؟ -
!لقد حشرتني -

61
00:04:41,110 --> 00:04:42,610
سألتني إن كنا سنجري الزفاف في البلدة

62
00:04:42,730 --> 00:04:45,650
ما كان يفترض بي قوله؟ -
!اكذبي -

63
00:04:46,070 --> 00:04:50,490
هل يصعب فعل ذلك؟ "أرسلت شيكك
"!في البريد!" "طفلك ظريف للغاية

64
00:04:51,790 --> 00:04:55,750
"!(أتشوق لقراءة كتابك يا (روس"

65
00:04:56,960 --> 00:05:00,210
بحقك! ماذا لو حضرت إلى الزفاف؟
لعل الأمر لن يكون سيئاً إلى هذا الحد

66
00:05:00,340 --> 00:05:02,630
أتظنين إنها ستكتفي بالجلوس
بهدوء في مكانها؟

67
00:05:02,750 --> 00:05:04,420
ألا تظنين أنها سترغب
في القيام بنخب؟

68
00:05:04,550 --> 00:05:08,800
ألا تظنين أنها سترغب في الإمساك
بالميكروفون وغناء "حبيب لوقت جزئي"؟

69
00:05:08,930 --> 00:05:12,720
يا للهول! لن يعجبها طبق الدجاج
في تلك الليلة أيضاً، أليس كذلك؟

70
00:05:15,850 --> 00:05:20,690
أتعلمين؟ سيكون كل شيء على ما يرام
لعلها لن ترغب حتى في المجيء

71
00:05:20,810 --> 00:05:24,650
حقاً؟ -
!لا، كنت أكذب -

72
00:05:24,780 --> 00:05:27,400
أرأيت كم أن الأمر سهل؟

73
00:05:27,530 --> 00:05:32,200
إذاً، هل كان علي الكذب؟ -
أجل -

74
00:05:32,330 --> 00:05:36,080
أكان الأمر بهذه السهولة؟ -
أجل -

75
00:05:36,370 --> 00:05:41,210
جيّد، إذاً اكذب عليها ليلة السبت
(لأننا سنتناول العشاء برفقتها و(كلارك

76
00:05:47,050 --> 00:05:48,430
مرحباً، كيف الحال؟

77
00:05:48,550 --> 00:05:49,930
مرحباً -
مرحباً -

78
00:05:50,180 --> 00:05:52,470
من هي صديقتكما؟

79
00:05:52,600 --> 00:05:54,720
!مرحباً

80
00:05:54,850 --> 00:05:59,980
(مرحباً (جوي -
إرين)، لا تزالين هنا) -

81
00:06:00,650 --> 00:06:04,650
أجل، انتهى بنا الأمر بإمضاء النهار
بطوله معاً وقد استمتعنا كثيراً بوقتنا

82
00:06:04,770 --> 00:06:10,320
لمَ لا؟ (إرين) فتاة رائعة! وأنتما كذلك

83
00:06:12,740 --> 00:06:14,870
من الأفضل لي أن أرحل
كان اليوم رائعاً، شكراً

84
00:06:14,990 --> 00:06:16,620
أعلم -
حسناً -

85
00:06:17,080 --> 00:06:20,500
جوي)، كانت ليلة الأمس ممتعة) -
أجل -

86
00:06:20,620 --> 00:06:23,000
سأتصل بك -
سأتصل بك أيضاً -

87
00:06:23,130 --> 00:06:26,210
سأتصل بك -
اتصلي بي -

88
00:06:27,130 --> 00:06:28,510
حسناً، سررت برؤيتك مجدداً -
وداعاً -

89
00:06:28,630 --> 00:06:30,930
وداعاً -
وداعاً -

90
00:06:31,970 --> 00:06:36,060
!لقد انهار النظام إذاً

91
00:06:36,260 --> 00:06:39,350
جوي)، أعتذر ولكنني عجزت عن)
إخبارها الأمور التي طلبت مني قولها

92
00:06:39,480 --> 00:06:44,020
...كما أننا تبادلنا أطراف الحديث و -
!نريدك أن تتزوجها -

93
00:06:45,110 --> 00:06:48,240
ماذا؟ -
إنها غاية في الروعة لا فكرة لديك البتة -

94
00:06:48,440 --> 00:06:50,700
لا فكرة لديّ
من برأيك جلبها إلى هنا؟

95
00:06:50,900 --> 00:06:52,820
عصفور الحب؟

96
00:06:53,820 --> 00:06:56,990
جوي)، إنها رائعة جداً)
!تتقن 4 لغات

97
00:06:57,160 --> 00:07:00,120
عجباً! تعلمين حقاً
!ما يبحث عنه الرجال

98
00:07:03,460 --> 00:07:05,880
جوي) هيا)
!إنها تناسبك تماماً

99
00:07:06,000 --> 00:07:10,130
إنها لطيفة، تحب كرة المضرب وقد
احتست زجاجتي شراب في أثناء الغداء

100
00:07:10,260 --> 00:07:12,630
!زجاجاتي

101
00:07:13,390 --> 00:07:16,470
اسمعا، إنها فتاة لطيفة بحق
وقد استمتعنا بوقتنا كثيراً

102
00:07:16,600 --> 00:07:18,470
لكنني لا أظن أن هذه العلاقة
ستنتهي إلى علاقة جدية

103
00:07:18,600 --> 00:07:21,940
أجل ولكنك تردد الأمر ذاته دائماً -
أجل، لو تمنح هذه الفتاة فرصة -

104
00:07:22,060 --> 00:07:26,570
قد تمسي علاقتكما جدية -
اسمعا، أعتذر ولكنني لا أوافقكما الرأي -

105
00:07:26,940 --> 00:07:28,530
لا يهم -
لا بأس -

106
00:07:28,650 --> 00:07:31,860
!إياكما أن تحكما عليّ

107
00:07:32,150 --> 00:07:34,240
أنت واقعة في حب مساعدك

108
00:07:34,570 --> 00:07:38,620
وأنت تقيمين علاقة مع هذا الرجل
الذي يقتني الحمام على السطح

109
00:07:38,870 --> 00:07:42,910
فيبي)؟) -
!علاقة سرية -

110
00:07:52,130 --> 00:07:55,680
!يقيم الناس علاقة أمام كتابي

111
00:07:56,890 --> 00:08:01,600
المعذرة؟ -
أطروحتي في مكتبة الجامعة -

112
00:08:01,730 --> 00:08:08,610
ذهبت لتفقدها ورأيت طلاباً يقيمون
!علاقة في وسط قسم الإحاثة

113
00:08:08,730 --> 00:08:13,860
يا للهول! هل شاهدت شيئاً جيداً؟ -
دعيني أطرح عليك سؤالاً -

114
00:08:13,990 --> 00:08:19,910
في جامعتك، هل اعتاد الطلاب
ارتياد مكان ما للعبث معاً؟

115
00:08:20,040 --> 00:08:26,120
في زاوية من المكتبة حيث يحتفظون
...بالكتب المغبرة التي لا يقرأها أحد

116
00:08:26,250 --> 00:08:28,540
أجل

117
00:08:28,670 --> 00:08:32,800
ممتاز! لأن الناس لا يكفون عن الظهور
أظن أن المكان ذائع الصيت

118
00:08:32,920 --> 00:08:34,670
تمهّل للحظة

119
00:08:34,800 --> 00:08:38,930
هل تقع في الطابق الخامس
عند الجدار الخلفي؟

120
00:08:39,890 --> 00:08:43,020
!بحق السماء

121
00:08:44,940 --> 00:08:46,440
حسناً، هلّا نذهب لحضور الفيلم؟

122
00:08:46,560 --> 00:08:50,360
الآن، لمَ العجلة؟ -
أود رؤية المشاهد من الأفلام الجديدة -

123
00:08:51,270 --> 00:08:53,490
لشراء الحلوى

124
00:08:54,320 --> 00:08:57,910
!مرحباً -
!انظر من حضر -

125
00:08:58,030 --> 00:08:59,620
(مرحباً (جوي -
(مرحباً (إرين -

126
00:08:59,740 --> 00:09:01,120
(مرحباً (رايتشل -
مرحباً -

127
00:09:01,280 --> 00:09:03,830
كنا على وشك الذهاب لمشاهدة فيلم -
أجل -

128
00:09:03,950 --> 00:09:06,960
!لا -
ما الخطب؟ -

129
00:09:07,080 --> 00:09:11,880
فيبي)؟ نسينا أمر تلك الحفلة)
التي يفترض بنا ارتيادها

130
00:09:12,000 --> 00:09:14,130
!لا

131
00:09:15,090 --> 00:09:16,470
أي حفلة؟

132
00:09:16,630 --> 00:09:19,050
حفلة عيد ميلاد -
حفلة عيد ميلاد -

133
00:09:19,300 --> 00:09:20,720
عيد ميلاد من؟

134
00:09:20,850 --> 00:09:24,720
(عيد ميلاد (آليسون -
(عيد ميلاد (آليسون -

135
00:09:25,850 --> 00:09:27,230
كم تبلغ (آليسون) من العمر؟

136
00:09:27,350 --> 00:09:30,060
32 عاماً -
32 عاماً -

137
00:09:30,310 --> 00:09:35,360
...أعلم، تمهّلا لحظة
لمَ لا تفعلان شيئاً معاً؟

138
00:09:35,490 --> 00:09:38,780
!يا لهذا الحل الرائع

139
00:09:42,620 --> 00:09:45,790
المعذرة؟ مرحباً، أنا أستاذ هنا

140
00:09:45,910 --> 00:09:50,880
أتعرف قسم الإحاثة في الطابق الـ5
الجزء 437؟

141
00:09:51,000 --> 00:09:57,800
أجل، أعطني 5 دقائق ريثما
أجد من يغطي نوبتي

142
00:09:59,590 --> 00:10:05,850
لا! لا! أيمكنني التحدث
إلى المسؤول، من فضلك؟

143
00:10:08,770 --> 00:10:10,150
كيف لي أن أساعدك؟ -
مرحباً -

144
00:10:10,270 --> 00:10:15,610
كنت أتساءل إن كان بإمكانك
زيادة عدد رجال الأمن في قسم الإحاثة؟

145
00:10:15,730 --> 00:10:17,650
قمت بتأليف كتاب تم وضعه هناك

146
00:10:17,780 --> 00:10:23,700
وعوضاً عن قراءته
يقترف الناس الأفعال الشائنة أمامه

147
00:10:24,330 --> 00:10:28,080
نحن على علم بالمشكلة التي تشير إليها

148
00:10:32,540 --> 00:10:36,840
فيما يتعلق بزيادة عدد رجال الأمن، أخشى
أن المكتبة تعاني نقصاً في عدد الموظفين

149
00:10:36,960 --> 00:10:40,550
أعجز عن مساعدتك -
!لا بأس -

150
00:10:40,680 --> 00:10:45,560
إن كنت الوحيد الذي يقدر قيمة
الكلمة المكتوبة

151
00:10:45,680 --> 00:10:50,810
!سأذهب إلى هناك لحمايتها بنفسي
!إياك واللحاق بي

152
00:10:53,480 --> 00:10:55,230
مرحباً -
مرحباً -

153
00:10:55,360 --> 00:10:58,530
كيف جرى موعدك مع (إرين)؟ -
كان الأمر غير معقول -

154
00:10:58,650 --> 00:11:01,280
حظينا بأفضل الأوقات -
!رائع -

155
00:11:01,450 --> 00:11:05,160
إذاً، ألم تعد غاضباً منا بعد الآن؟ -
لا! كنتما محقتين تماماً -

156
00:11:05,280 --> 00:11:07,830
كان الموعد أفضل بكثير
من المرة الأولى التي تواعدنا فيها

157
00:11:07,950 --> 00:11:10,660
كانت المرة الأولى محرجة
وشعر كلانا بالتوتر

158
00:11:10,790 --> 00:11:14,880
ألم تقيما علاقة؟ -
بلى، ما ساعدني على تهدئة أعصابي -

159
00:11:15,290 --> 00:11:18,050
كما أننا نتشارك الكثير من نقاط التشابه

160
00:11:18,170 --> 00:11:23,680
تحب الشطائر والرياضة، على الرغم
(من أنها تشجع فريق (الميتز

161
00:11:23,800 --> 00:11:26,260
لا يشكل ذلك مشكلة الآن
...ولكن إن أنجبنا يوماً الأطفال

162
00:11:26,390 --> 00:11:31,560
!يا للهول! تتحدث عن إنجاب الأطفال -
حسناً -

163
00:11:31,690 --> 00:11:37,110
!(صغيري (جوي
أرجوك ألا تتزوج قبلي؟

164
00:11:42,490 --> 00:11:46,990
!لا أصدق أن (كلارك) تخلّف عن موعدنا

165
00:11:47,120 --> 00:11:50,830
من الممكن أن يأتي بعد -
هل أنت غبية؟ -

166
00:11:50,950 --> 00:11:55,210
مرت 3 ساعات -
!فقط -

167
00:11:56,170 --> 00:12:01,510
لننتقل إلى المواضيع السعيدة
لمَ لا تخبرانني عن زفافكما الجميل؟

168
00:12:01,630 --> 00:12:06,180
في الواقع، أردنا إخبارك
شيء يتعلق بزفافنا

169
00:12:06,970 --> 00:12:12,730
ستكون الحفلة صغيرة، صغيرة جداً

170
00:12:13,270 --> 00:12:19,940
لا نعلم حتى ما الغاية من إقامته -
لن ندعو سوى أفراد العائلة -

171
00:12:21,400 --> 00:12:24,990
!تمهلا

172
00:12:25,860 --> 00:12:29,870
أتحسبانني فرداً من العائلة؟

173
00:12:31,660 --> 00:12:35,620
عليّ أن أطرح عليكما سؤالاً
وأجيبا عنه بصراحة

174
00:12:35,750 --> 00:12:41,510
"أترغبان في أن أغني "همسة لامبالية
أم "السيدة في الرداء الأحمر"؟

175
00:12:43,920 --> 00:12:46,090
كيف يعقل أن تقولي ذلك؟ لا يتمتع
فريق (الميتز) بلاعب يتقن ضرب الكرة

176
00:12:46,220 --> 00:12:49,760
ماذا عن (بنيتيز)؟ -
ماذا عن المباراة الأولى في الموسم؟ -

177
00:12:49,890 --> 00:12:53,020
ماذا لو تصمت؟ -
!اصمتي أنت -

178
00:12:53,230 --> 00:12:54,890
!كم أحب المجادلة معها

179
00:12:55,270 --> 00:12:57,310
سأعود بعد قليل -
حسناً -

180
00:12:58,560 --> 00:13:00,230
إذاً، كيف الحال مع (جوي)؟

181
00:13:01,070 --> 00:13:04,280
جيدة -
جيدة؟ -

182
00:13:04,400 --> 00:13:08,660
تمهلي، رجاء قولي لي إنه يعجبك
!قولي لي إنه يعجبك

183
00:13:08,780 --> 00:13:13,040
اسمعا، إنه شاب رائع بحق
وأعلم أنكما ترغبان في أن تنجح علاقتنا

184
00:13:13,160 --> 00:13:16,210
لكنني لا أظن أن علاقتنا جدية

185
00:13:18,630 --> 00:13:24,710
لكنك قلت إنه يعجبك! ماذا حصل؟
هل غيرت رأيك؟

186
00:13:25,010 --> 00:13:28,510
نوعاً ما -
!إذاً، غيّريه من جديد -

187
00:13:28,840 --> 00:13:32,640
أنا آسفة ولكن ما من شرارة حقيقية بيننا

188
00:13:32,760 --> 00:13:36,100
لا شرارة؟! ألم تقيما علاقة معاً؟ -
بلى -

189
00:13:36,390 --> 00:13:41,770
!سافلة -
هل يعلم (جوي) بحقيقة شعورك؟ -

190
00:13:41,900 --> 00:13:46,400
لا أظن ذلك، أتعلمان؟ ربما يمكنكما
المساعدة على التلميح أمامه

191
00:13:46,530 --> 00:13:50,370
قولا له إنني لست مهتمة
في إقامة علاقة جدية

192
00:13:50,490 --> 00:13:54,080
تقصدين القول إنك مستوحدة -
!أجل! سيكون ذلك رائعاً -

193
00:13:54,200 --> 00:13:58,670
"وربما القول إنك "حقيرة -
المعذرة؟ -

194
00:13:58,790 --> 00:14:03,250
أحسب أن اللغة الإيطالية لا تندرج
ضمن اللغات الـ4 التي تتقنينها

195
00:14:04,800 --> 00:14:07,590
أترغبين في الرحيل؟ -
أجل، هيا بنا -

196
00:14:07,720 --> 00:14:09,470
حسناً، أراكما لاحقاً -
وداعاً -

197
00:14:09,590 --> 00:14:11,760
حسناً، نراك لاحقاً

198
00:14:12,180 --> 00:14:14,260
شكراً جزيلاً

199
00:14:18,940 --> 00:14:22,020
لا أظن أن عصفور الحب
هو من جلبها إلى هنا

200
00:14:22,150 --> 00:14:26,780
لا، بل كان مجرد طائر عادي

201
00:14:32,410 --> 00:14:35,370
أجل! كيف لي أن أساعدكما؟

202
00:14:35,490 --> 00:14:39,830
كنا نتفقّد القسم وحسب -
!أنتما تهويان العلم كذلك -

203
00:14:39,960 --> 00:14:42,500
عمَ كنتما تبحثان بالتحديد؟

204
00:14:42,630 --> 00:14:49,840
لعله كتاب "تأملات د.(شيستر ستوكس) عن
"(حفريات النمور المنقرضة في (كاليفورنيا

205
00:14:51,550 --> 00:14:54,850
!اغربا من هنا

206
00:15:03,270 --> 00:15:10,860
أتنتظرين أحدهم؟ أم أتيت لتفقد
آراء (ماريان) حول التطور؟

207
00:15:11,200 --> 00:15:16,700
(في الواقع، أجد آراء (ماريان
حول التطور تقدمية جداً

208
00:15:20,250 --> 00:15:24,290
(أنا أيضاً أجد آراء (ماريان
حول التطور تقدمية جداً

209
00:15:24,420 --> 00:15:25,880
المعذرة؟

210
00:15:26,130 --> 00:15:28,210
من أنت؟ -
أنا أستاذ هنا -

211
00:15:28,340 --> 00:15:30,800
أدعى (روس غيلير)؟ -
روس غيلير)؟) -

212
00:15:30,920 --> 00:15:33,430
...سمعت بهذا الاسم سابقاً، لقد

213
00:15:33,680 --> 00:15:35,510
!مهلاً

214
00:15:38,770 --> 00:15:42,980
هل قمت بتأليف هذا الكتاب؟ -
أجل -

215
00:15:45,610 --> 00:15:49,940
هل أنت الشخص الذي قرأ كتابي؟

216
00:15:50,780 --> 00:15:57,700
مظهرك لا يحاكي أبداً ما تخيلته
أنت صغير جداً في السن

217
00:15:58,700 --> 00:16:03,170
لقد تخطيت الصف الرابع

218
00:16:10,300 --> 00:16:15,220
أنا حقاً آسف

219
00:16:20,770 --> 00:16:22,230
مرحباً -
مرحباً -

220
00:16:22,350 --> 00:16:23,730
مرحباً

221
00:16:23,850 --> 00:16:27,480
كيف جرى موعدك؟ -
كان رائعاً، تنزهنا في الأرجاء -

222
00:16:27,610 --> 00:16:30,400
ثم ارتدنا متجر المثلجات
وتقاسمنا حليباً مخفوقاً

223
00:16:30,530 --> 00:16:32,990
شربت معظمه
ولكن الأمر لا يزال مهماً

224
00:16:33,110 --> 00:16:36,870
وخمنا! أفكر في اصطحابها إلى أعلى
الولاية إلى نزل يقدم المنامة والإفطار

225
00:16:36,990 --> 00:16:38,580
حقاً؟ أخبرتك أنها ترغب
في الذهاب في رحلة برفقتك

226
00:16:38,700 --> 00:16:40,450
لا، إنها مفاجأة

227
00:16:40,580 --> 00:16:43,910
وسيكون الأمر صعباً لأنها أخبرتني
أنها ستكون منشغلة جداً في عملها لفترة

228
00:16:44,080 --> 00:16:46,120
!يا للهول -
أجل -

229
00:16:46,290 --> 00:16:49,500
جوي)، اسمع، نحتاج إلى التحدث)

230
00:16:51,920 --> 00:16:59,180
شعرت اليوم بأنها لا تبحث
عن علاقة جدية

231
00:16:59,850 --> 00:17:03,890
من أين أتيت بهذه الفكرة؟ -
لقد أخبرتني بذلك -

232
00:17:04,060 --> 00:17:07,310
قالت إنها مستوحدة نوعاً ما

233
00:17:15,110 --> 00:17:17,030
...(جوي) -
رايتش)، لا بأس) -

234
00:17:17,160 --> 00:17:20,660
أنا مستوحد كذلك، صحيح؟

235
00:17:21,490 --> 00:17:24,870
جوي)؟ أتعلم؟ إنها لا تليق بك البتة)

236
00:17:25,000 --> 00:17:30,290
وأعدك في المرة المقبلة بتوديع الفتاة
وبإخبارها أنك لا تبحث عن علاقة جدية

237
00:17:30,420 --> 00:17:36,170
...لا، لا تفعلي ذلك، لكن

238
00:17:37,680 --> 00:17:39,050
في المرة المقبلة
احرصي على أن أعجبها بحق

239
00:17:39,220 --> 00:17:40,970
إنها فكرة جيدة كذلك

240
00:17:46,060 --> 00:17:50,110
جوي)؟) -
أجل؟ -

241
00:17:50,690 --> 00:17:52,070
أتود تناول الفطائر؟

242
00:17:52,190 --> 00:17:54,320
!أخيراً -
حسناً -

243
00:17:56,650 --> 00:18:01,070
ماذا سنفعل؟ -
"أرى أن نختار أغنية "همسة لامبالية -

244
00:18:04,660 --> 00:18:09,000
تشاندلر)؟) -
هل لمحتنا؟ هل رأتنا؟ -

245
00:18:13,500 --> 00:18:18,430
جانيس)؟ ماذا تفعلين هنا؟) -
فكرت في الذهاب إلى شقتي -

246
00:18:18,550 --> 00:18:24,350
ولكنني شعرت بأنني عاجزة
عن البقاء بمفردي الليلة

247
00:18:28,730 --> 00:18:36,820
كنت أتساءل إن يمكنني المبيت عندكما
لأنني أشعر بحاجة إلى البقاء مع عائلتي

248
00:18:38,820 --> 00:18:42,570
سيدعوها أولادنا العمة
جانيس)، أليس كذلك؟)

249
00:18:42,700 --> 00:18:47,910
من فضلكما؟ لأنني لا أعلم
ما كنت لأفعله لولا ذلك

250
00:18:48,040 --> 00:18:51,710
ألا تنتابك الحشرية قليلاً؟

251
00:18:52,710 --> 00:18:56,300
هل تملكان بعض المحارم؟ حسناً -
أجل، في الحمام -

252
00:18:59,090 --> 00:19:05,810
لندعها تبقى -
إن سمحنا لها بالبقاء ستبقى إلى الأبد -

253
00:19:06,770 --> 00:19:10,060
على غرار كرسيك المريح -
هل هذا ما تفكرين فيه الآن؟ -

254
00:19:10,190 --> 00:19:13,270
لا أكف أبداً عن التفكير في هذا الأمر

255
00:19:13,860 --> 00:19:19,490
اسمع؟ هل يرغب أحدكما
بدخول الحمام قبل أن أستحم؟

256
00:19:20,820 --> 00:19:26,660
جانيس)، أنا آسف)
لكن لا يمكنك البقاء هنا الليلة

257
00:19:26,830 --> 00:19:29,450
لمَ لا؟ -
بصراحة؟ -

258
00:19:29,910 --> 00:19:36,840
شقتنا هي معقل للنشاطات
الالكترومغناطيسية

259
00:19:37,300 --> 00:19:44,680
اكتسبت و(مونيكا) المناعة ضدها
لكن الحال لسوء الحظ لا ينطبق عليك

260
00:19:50,310 --> 00:19:52,060
حسناً، سأحتاج إلى لفافة صوف؟

261
00:19:52,190 --> 00:19:57,070
أتملكان لفافة للحساسية المفرطة؟
وإلا ستنسد جيوبي الأنفية

262
00:19:59,230 --> 00:20:05,070
هل تملكان هراً؟ لأنني أشعر بأنها
بدأت تنسد هل تسمعان؟ انصتا

263
00:20:09,080 --> 00:20:13,250
!يا للهول! عليك الرحيل -
لمَ؟ -

264
00:20:15,330 --> 00:20:19,340
لأن (تشاندلر) لا يزال
!يكن لك المشاعر

265
00:20:21,590 --> 00:20:23,090
حقاً؟

266
00:20:23,220 --> 00:20:27,390
كرري ذلك مجدداً -
هذا صحيح -

267
00:20:27,800 --> 00:20:31,390
ولهذا تعجزين عن المبيت هنا الليلة

268
00:20:31,520 --> 00:20:35,310
ومن الأفضل ألا تحضري إلى الزفاف

269
00:20:35,440 --> 00:20:38,980
مشاعر، مشاعر قوية

270
00:20:39,980 --> 00:20:47,320
أعلم أن مشاعره تجاهك قد لا تختفي
إلى الأبد، ولكنك قادرة على الاختفاء

271
00:20:48,200 --> 00:20:56,170
يا للهول! أتفهم ذلك
أنا حقاً آسفة، سأرحل

272
00:21:01,590 --> 00:21:07,760
وداعاً (مونيكا)، أتمنى لك
حياة مليئة بالسعادة معه

273
00:21:07,970 --> 00:21:14,270
تشاندلر)؟ اتصل بي)
عندما تفشل علاقتكما

274
00:21:25,360 --> 00:21:27,780
لا تقلق، أنا أهتم بهذا القسم

275
00:21:27,910 --> 00:21:33,200
أنا أحمل هذا الجهاز لإضاءته
في عينيّ الناس، حسناً، أراك لاحقاً

276
00:21:42,710 --> 00:21:44,800
أردت وحسب أن أري (مونيكا) كتابك

