﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,510
{\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{}

2
00:00:05,670 --> 00:00:10,710
عيداً سعيداً -
عيداً سعيداً -

3
00:00:11,630 --> 00:00:15,880
هيا يا (ريتشيل)، (رايتش) تعالي -
إنه عيد ميلادك -

4
00:00:16,010 --> 00:00:22,640
مرحباً -
لا تبدو جميلة بقدر ما كانت في الـ29 -

5
00:00:22,930 --> 00:00:27,600
تودّ الآنسة (غرين) وضع القواعد
الأساسية قبل أن تخرج

6
00:00:27,730 --> 00:00:31,860
وهي تقدّر لكم عدم التفوّه
"بكلمات مثل "مسنّة" أو "انحدار

7
00:00:31,980 --> 00:00:35,110
"أو "ما زال قوامك جميلاً

8
00:00:37,990 --> 00:00:40,030
ولكنه يبدو كذلك

9
00:00:40,490 --> 00:00:44,410
هيا (ريتشيل) اخرجي
لقد أعدّت (مونيكا) إفطاراً

10
00:00:44,540 --> 00:00:46,830
الكعك المحلّى برقائق الشوكولا

11
00:00:46,960 --> 00:00:49,420
لدينا هدايا

12
00:00:51,590 --> 00:00:53,710
هل هي هدايا جيدة؟

13
00:00:53,840 --> 00:00:57,260
انتقيناها من اللائحة التي
أعطيتنا إياها منذ أسبوعين

14
00:00:57,510 --> 00:01:01,640
أيمكنني الاحتفاظ بالهدايا
والبقاء في الـ29؟

15
00:01:01,760 --> 00:01:05,230
هيا يا (رايتش)، بلوغ الثلاثين
من العمر ليس بهذا السوء

16
00:01:05,350 --> 00:01:08,140
حقاً؟ هل هذا ما شعرت به
عندما بلغت الثلاثين؟

17
00:01:08,270 --> 00:01:11,020
لماذا؟ لماذا؟

18
00:01:11,150 --> 00:01:16,190
لقد عقدنا اتفاقاً
ليتقدّم الآخرون في السنّ ما عداي

19
00:01:18,200 --> 00:01:20,910
حسناً، هل ينتابني وحدي هذا
الشعور؟ هل أبالغ في ردّ فعلي؟

20
00:01:21,030 --> 00:01:26,540
لا (رايتش)، لست وحدك، عيد ميلادي
الثلاثين لم يكن فيه الكثير من المرح

21
00:01:26,660 --> 00:01:29,750
(ها قد حان دور (تشاندلر

22
00:01:30,040 --> 00:01:35,590
إننا نتقدّم في السنّ
لمَ يحدث هذا لنا؟

23
00:02:17,760 --> 00:02:21,970
رايتش) أنت تحظين بحياة جيدة)
لديك وظيفة ممتازة وأصدقاء رائعون

24
00:02:22,090 --> 00:02:24,800
أجل، كما أن زميلك في السكن
نجم مسلسل تلفزيوني

25
00:02:24,930 --> 00:02:27,770
شخصيتك في غيبوبة

26
00:02:29,140 --> 00:02:35,020
لقطعت وعداً لنفسي بألا أبكي -
أعلم أن الأمور تسير على خير ما يرام -

27
00:02:35,150 --> 00:02:40,780
ولكنني أرى أشخاصاً حققوا
الكثير قبل بلوغهم الـ30

28
00:02:40,900 --> 00:02:44,030
لا ينبغي أن تقارني نفسك بي

29
00:02:44,910 --> 00:02:47,910
هيا يا (فيبي) يمكنك أن تفعلي ذلك، هيا

30
00:02:48,370 --> 00:02:52,830
هيا، لقد نجحت

31
00:02:56,130 --> 00:03:03,390
لقد نجحت، قطعت ميلاً ممتطية بالوناً
هذا كل ما أردت فعله قبل بلوغ الثلاثين

32
00:03:03,510 --> 00:03:09,470
كما أردت التواصل مع شقيقتي
ولكن لا بأس

33
00:03:09,850 --> 00:03:14,400
هذه هدية لا تقدّر بثمن
إذا فهمتما قصدي

34
00:03:23,280 --> 00:03:26,410
لنمرح قليلاً
ماذا تريدين أن تفعلي اليوم؟

35
00:03:26,530 --> 00:03:28,370
لا شيء، لا أريد فعل شيء

36
00:03:28,490 --> 00:03:32,040
ألا تقومي بشيء في عيد ميلادك
الثلاثين أفضل من القيام بشيء سخيف

37
00:03:32,160 --> 00:03:34,210
(مثل (روس

38
00:03:34,420 --> 00:03:42,260
لقد قمت بشيء عملي
كنت بحاجة إلى سيارة، لديّ ابن

39
00:03:42,670 --> 00:03:46,010
ألا أبدو جميلاً؟

40
00:03:46,970 --> 00:03:52,140
اشتريت سيارة رياضية يا (روس)؟
ألم تجد شيئاً مفيداً تقوم به؟

41
00:03:52,770 --> 00:03:57,560
لا تأخذ الأمر على هذا النحو
فأنا أحبّ السيارات الرياضية

42
00:03:57,690 --> 00:03:59,480
لطالما اهتممت بأمور السيارات

43
00:03:59,650 --> 00:04:05,910
كم حصاناً تعادل قوّة السيارة؟ -
لا أعلم، ولكن انظر إلى لمعانها -

44
00:04:06,280 --> 00:04:08,410
لا أصدّق أنك اشتريت هذه

45
00:04:08,580 --> 00:04:16,710
هلّا تأخذني في نزهة؟ -
هيا، تحضّري لأفضل نزهة في حياتك -

46
00:04:41,190 --> 00:04:43,360
تباً

47
00:04:44,490 --> 00:04:46,950
حسناً، مَن التالي؟

48
00:04:49,200 --> 00:04:53,870
أتعلمون؟ سأقوم بشيء ما اليوم
لن أكتفي بالجلوس كسيدة عجوز

49
00:04:54,000 --> 00:04:59,790
سأذهب لأثقب شيئاً ما
أنفي أو لساني أو شيئاً ما

50
00:04:59,920 --> 00:05:03,420
حقاً؟ ذلك مؤلم -
...لا يهمّ، أعتقد -

51
00:05:03,550 --> 00:05:06,550
تباً لك

52
00:05:07,510 --> 00:05:14,600
رايتشيل) أفهم تماماً ما تمرّين به)
فأنا مذعور للغاية لأنني سأبلغ الـ25

53
00:05:16,850 --> 00:05:19,940
غادر شقّتي

54
00:05:20,060 --> 00:05:22,610
ريتش)، الجدير بالذكر)
أنك تبلين حسناً

55
00:05:22,730 --> 00:05:25,490
لنواجه الأمر، لا أحد يتعامل
مع هذه المسألة جيداً

56
00:05:25,650 --> 00:05:28,320
ولا سيّما أنت

57
00:05:32,580 --> 00:05:35,790
أعد ربطها، فـ(مونيكا) ستصل خلال دقائق

58
00:05:35,910 --> 00:05:39,000
(ولكنها تؤلم تفاحة (جوي

59
00:05:40,750 --> 00:05:46,800
للمرة الأخيرة أقول لك
إنها لا تحمل اسم صاحبها

60
00:05:49,510 --> 00:05:53,350
لقد أبليت حسناً في تنظيم هذه الحفلة
تشاندلر)، كل شيء يبدو جميلاً)

61
00:05:53,470 --> 00:05:58,940
ولكن ليس بقدر جمالك أنت، لا أصدق
أن لديك ابنة في الثلاثين من العمر

62
00:05:59,060 --> 00:06:03,690
وأنت، لا أصدّق أن لديك
بدلة عمرها 30 سنة

63
00:06:03,820 --> 00:06:09,490
بل هي أقدم من ذلك، لقد أنجبنا
روس) بالقرب من هذه البدلة)

64
00:06:11,320 --> 00:06:18,330
اختبئوا، لقد رأيتها، إنها قادمة -
حسناً، لينزل الجميع أرضاً -

65
00:06:21,630 --> 00:06:25,670
ليبقَ كل في مكانه
سأرى ما يحدث

66
00:06:28,010 --> 00:06:34,010
لقد فتحت الباب -
هل أنت مترنحة؟ -

67
00:06:34,180 --> 00:06:36,720
لا

68
00:06:37,930 --> 00:06:40,350
حسناً

69
00:06:45,820 --> 00:06:50,860
كنت متوتّرة بعض الشيء
بشأن بلوغي الثلاثين

70
00:06:51,740 --> 00:06:55,450
لذا، اصطحبني عمّال المطعم
لاحتساء المشروب

71
00:06:58,160 --> 00:07:00,830
سأتقيّأ عليك بعد قليل

72
00:07:02,170 --> 00:07:07,380
حسناً، إليك الأمر
لقد أقمنا حفلة مفاجأة

73
00:07:07,500 --> 00:07:09,630
أصدقاؤك كلهم موجودون
بالإضافة إلى والديك

74
00:07:09,760 --> 00:07:11,720
لا -
بلى -

75
00:07:11,930 --> 00:07:17,850
لم يرني والدي يوماً وأنا مترنحة
على ما أظن

76
00:07:17,970 --> 00:07:21,940
حسناً، سأحضر لك بعض القهوة
لن يدرك أحد أنك مترنحة

77
00:07:22,060 --> 00:07:24,150
حقاً؟ أتعدني؟ -
أجل، سأهتمّ بالأمر -

78
00:07:24,270 --> 00:07:26,690
حسناً، أحبّك كثيراً

79
00:07:27,190 --> 00:07:31,820
لا بدّ من أن نفعل شيئاً حيال رائحة فمك

80
00:07:32,150 --> 00:07:39,410
وماذا عن رائحة فمك؟ -
هذه رائحة فمك أنت -

81
00:07:39,540 --> 00:07:44,210
تذكّري أنها مفاجأة، لذا عندما تدخلين
تظاهري بأنك متفاجئة

82
00:07:44,330 --> 00:07:45,880
حسناً -
حسناً -

83
00:07:46,210 --> 00:07:48,340
هل أنت جاهزة؟

84
00:07:54,470 --> 00:07:56,390
مفاجأة

85
00:08:02,350 --> 00:08:06,020
إلى الأمام، توقّف

86
00:08:06,900 --> 00:08:09,610
إلى الخلف، توقّف

87
00:08:10,440 --> 00:08:13,900
إلى الأمام، توقّف، توقّف

88
00:08:14,700 --> 00:08:16,950
حسناً، إليكم ما سنقوم به

89
00:08:17,070 --> 00:08:19,990
سأكسر نافذة هذه الحافلة
الصغيرة، ونحرّكها قليلاً

90
00:08:20,160 --> 00:08:23,830
(فتدفعانها نحو الأمام ليخرج (روس
من هذه البقعة، حسناً

91
00:08:24,160 --> 00:08:26,750
لنبدأ

92
00:08:32,090 --> 00:08:34,630
تباً

93
00:08:45,270 --> 00:08:48,650
عيد ميلاد سعيداً، إليك هذا

94
00:08:48,770 --> 00:08:52,360
إنها للطفلة الكامنة
في أعماقك وللمرأة أيضاً

95
00:08:52,570 --> 00:08:53,990
أتمنّى لك عيد ميلاد سعيداً
ببلوغك 30 سنة

96
00:08:54,110 --> 00:08:58,450
حسناً، لمَ تقولين ذلك؟ -
لأنه عيد ميلادنا الثلاثين -

97
00:08:58,570 --> 00:09:02,080
لا، نحن لسنا في الثلاثين بل في الـ31

98
00:09:02,830 --> 00:09:05,250
مهلاً

99
00:09:06,330 --> 00:09:07,710
إنها أنت

100
00:09:07,920 --> 00:09:12,250
ماذا قلت؟ -
لا نبلغ الـ30 بل الـ31 -

101
00:09:12,380 --> 00:09:16,260
لا -
بلى، هذا ما تقوله شهادة ميلادي -

102
00:09:16,380 --> 00:09:18,130
ألديك شهادة ميلادك؟

103
00:09:18,260 --> 00:09:21,220
أجل، حصلت على صندوق لأغراض
العائلة عندما ماتت أمي

104
00:09:21,850 --> 00:09:25,020
أمنا -
صحيح -

105
00:09:26,270 --> 00:09:30,860
ألديك شهادة ميلادي؟ -
لا، بعتها إلى مهاجرة سويدية -

106
00:09:33,150 --> 00:09:37,780
يا للهول، يا للهول
نحن نبلغ الـ31

107
00:09:37,900 --> 00:09:39,280
أجل

108
00:09:40,240 --> 00:09:46,000
خسرت سنة كاملة من عمري -
حسناً -

109
00:09:46,200 --> 00:09:48,710
هل اسمك الأوسط (باميلا)؟ -
أجل -

110
00:09:48,870 --> 00:09:55,420
لم أعرف يوماً اسمي، أتذكرينه؟ -
(أجل، (فيبي -

111
00:09:55,630 --> 00:10:00,260
ذلك اسمي الأول -
حسناً، إذاً أنا لا أعرفه -

112
00:10:02,890 --> 00:10:06,350
انظري، لقد نجحت في اجتياز الغرفة
أنت تبلين حسناً

113
00:10:06,470 --> 00:10:09,350
ما الأمر؟ -
مونيكا) مترنحة بعض الشيء) -

114
00:10:09,480 --> 00:10:13,060
أحبّ (مونيكا) وهي مترنحة

115
00:10:13,440 --> 00:10:16,820
فهي أكثر مرحاً من المعتاد

116
00:10:19,650 --> 00:10:21,950
لا تريد أن يدرك والداها أنها كذلك

117
00:10:22,280 --> 00:10:29,660
حسناً، إليك ما سأفعل، سأشرب
أكثر منها فلا يلاحظها أحد

118
00:10:33,840 --> 00:10:37,340
ما الأمر؟ -
مونيكا) مترنحة) -

119
00:10:37,460 --> 00:10:43,390
قد يضفي ذلك بعض المرح على الحفلة -
هلّا تساعدينها على تغيير ثيابها؟ -

120
00:10:43,510 --> 00:10:46,810
حسناً، ولكن الاهتمام بامرأة مترنحة
(وغير محتشمة هو من اختصاص (جوي

121
00:10:46,930 --> 00:10:48,850
حسناً

122
00:10:52,020 --> 00:10:56,820
هذه الهدية مني أنا، لم ترد على اللائحة
ولكن آمل أن تنال إعجابك

123
00:10:58,570 --> 00:11:01,240
(سكوتر)

124
00:11:01,950 --> 00:11:08,950
التزم باللائحة، دائماً، التزم باللائحة

125
00:11:09,700 --> 00:11:13,960
لا، لا لقد أحببتها، شكراً لك -
حسناً، افتحي هديتنا، افتحي هديتنا -

126
00:11:14,170 --> 00:11:15,790
حسناً -
لقد أصبحتما ثنائياً -

127
00:11:15,920 --> 00:11:20,920
لمَ لا تهدوننا هديتين؟ -
خلال عيد ميلادي، قمت بمعانقتي -

128
00:11:22,010 --> 00:11:25,180
اقرأي البطاقة، اقرأي البطاقة -
حسناً -

129
00:11:27,680 --> 00:11:30,890
"عيداً سعيداً أيتها الجدة"

130
00:11:32,440 --> 00:11:39,070
أن تكوني على الأرض"
"أفضل من أن تكوني مدفونة تحتها

131
00:11:40,990 --> 00:11:42,570
"(مع حبّنا، (مونيكا) و(تشاندلر"

132
00:11:42,700 --> 00:11:46,740
إنها مضحكة -
لا، لا، لقد كانت مجرّد دعابة -

133
00:11:46,870 --> 00:11:51,580
أعرف، إنها مضحكة -
أنت لست جدّة -

134
00:11:51,710 --> 00:11:55,710
أعلم ذلك، لكي أكون جدة
عليّ أن أكون متزوجة ولديّ أطفال

135
00:11:55,830 --> 00:12:01,210
وأنا لا أملك أياً من ذلك
لذلك وجدتها طريفة

136
00:12:06,890 --> 00:12:10,640
كل ما كان عليك فعله هو شراء البطاقة

137
00:12:16,560 --> 00:12:20,780
أدركت أنه من السخافة أن أحزن
بسبب عدم حصولي على زوج وأطفال

138
00:12:20,900 --> 00:12:22,990
كل ما كان ينقصني هو خطة

139
00:12:23,490 --> 00:12:26,160
أريد أن أنجب 3 أطفال -
دعيني أخمّن -

140
00:12:26,280 --> 00:12:29,450
تريدين إنجابهم في الوقت
عينه من أجل شقيقك

141
00:12:32,330 --> 00:12:34,160
...كنت أقول

142
00:12:34,660 --> 00:12:40,840
ربما عليّ أن أنجب أول طفل في الـ35
ما يمنحني 5 سنوات إضافية

143
00:12:40,960 --> 00:12:45,300
إذا رغبت في إنجاب طفل في الـ35
لن أحمل قبل الـ34

144
00:12:45,470 --> 00:12:50,890
ما يمنح (برادا) 4 سنوات
لتصميم ثياب للحمل

145
00:12:52,020 --> 00:12:58,440
لكن عليّ أن أتزوج قبل سنة من الحمل -
حقاً؟ كل تلك الفترة؟ -

146
00:13:02,940 --> 00:13:06,570
انظر كما تشاء، ولكن ذلك يحدث حقاً

147
00:13:08,320 --> 00:13:12,910
ليس عليّ الزواج قبل الـ33 لديّ
إذاً 3 سنوات، 3 سنوات بأكملها

148
00:13:13,040 --> 00:13:18,120
ولكن مهلاً، أحتاج إلى سنة
ونصف لإعداد الزفاف

149
00:13:18,380 --> 00:13:24,710
وعليّ أن أتعرّف إلى زوجي لمدة سنة
أو سنة ونصف قبل الخطبة

150
00:13:24,840 --> 00:13:30,300
ما يعني أنه عليّ أن ألتقي به بعمر الـ30

151
00:13:30,430 --> 00:13:37,140
وهو أمر جيد لأنك بلغت الـ28

152
00:13:37,310 --> 00:13:39,480
لا يا (روس)، إنه ليس بالأمر الجيد

153
00:13:39,600 --> 00:13:43,280
بحسب خطتي يجب أن أكون
قد تعرّفت إلى زوجي المستقبلي

154
00:13:50,280 --> 00:13:53,370
هلّا تتوقّف عن اللعب؟

155
00:13:58,290 --> 00:14:02,420
يشبه الأمر مشاهدة طفل صغير
يتعلّم المشي

156
00:14:02,790 --> 00:14:09,590
أنت مترنحة، سيغضب أبي وأمي

157
00:14:10,430 --> 00:14:13,850
قد أكون أنا أيضاً مترنحاً قليلاً

158
00:14:15,140 --> 00:14:16,730
هل هذا كعك بالسلطعون؟

159
00:14:16,850 --> 00:14:21,020
ألم آمرك بالقدوم نحوي مباشرة
عندما تحضر المزيد منه؟

160
00:14:22,690 --> 00:14:28,610
كيف تشعرين؟ -
أنت وسيم للغاية -

161
00:14:29,450 --> 00:14:34,200
أريد إقامة علاقة معك هنا في الحال

162
00:14:35,660 --> 00:14:39,040
أتمنّى ألّا تفعلي

163
00:14:40,250 --> 00:14:45,420
كل ما عليك فعله هو أن تتماسكي
قليلاً ثم سنضعك في السرير

164
00:14:45,550 --> 00:14:49,590
ابتسمي ولا تنبسي بكلمة

165
00:14:49,720 --> 00:14:54,470
خطاب، خطاب، نريد سماع
خطاب من صاحبة العيد

166
00:14:54,970 --> 00:14:58,350
(فيبز) -
أرأيت؟ الكل ينظر إليّ -

167
00:14:58,480 --> 00:15:04,360
لقد نجحت الخطة
لم أضطرّ إلى خلع قميصي

168
00:15:04,560 --> 00:15:08,740
نريد خطاباً، نريد خطاباً -
(هيا (مونيكا -

169
00:15:10,070 --> 00:15:13,450
تشاندلر)، ألا يمكنك)
أن تبعد يديك عنها قليلاً؟

170
00:15:13,570 --> 00:15:18,330
أظنّه أمراً لطيفاً -
أظنّه أمراً ضرورياً -

171
00:15:25,380 --> 00:15:32,300
أريد أن أشكر الجميع على المجيء
عائلتي وأصدقائي

172
00:15:35,890 --> 00:15:39,770
...كل ما أريد قوله هو

173
00:15:40,520 --> 00:15:46,980
أتعلمون ما أودّ قوله حقاً؟ أنا مترنحة

174
00:15:48,320 --> 00:15:54,450
أمي، أبي، ابنتكما الصغيرة مترنحة

175
00:15:56,030 --> 00:16:00,120
وقد شربت قبل الآن أيضاً

176
00:16:00,290 --> 00:16:07,960
ودخّنت السجائر، أتعلمون؟
لا بأس بذلك لا بأس

177
00:16:08,090 --> 00:16:11,170
لأنني بلغت الـ30 اليوم

178
00:16:11,510 --> 00:16:18,220
ويمكنني أن أفعل ما أشاء
لأنني ناضجة

179
00:16:23,850 --> 00:16:27,400
بسرعة ساعدني على خلع هذه -
حسناً -

180
00:16:30,570 --> 00:16:35,110
لقد خسرت سنة بكاملها، هذا ليس عدلاً

181
00:16:35,320 --> 00:16:39,080
هيا (فيبي)، لا بأس -
حقاً؟ -

182
00:16:39,450 --> 00:16:42,580
ماذا ستفعل إذا اكتشفت
أنك تبلغ 31 سنة؟

183
00:16:42,700 --> 00:16:46,880
لن يحدث ذلك، لأنني أبرمت صفقة

184
00:16:47,920 --> 00:16:50,130
كما أن ذلك أعاق مخططاتي كلها

185
00:16:50,250 --> 00:16:55,220
لم أقم بشي مما خططت له قبل الـ31 -
مثل ماذا؟ -

186
00:16:55,340 --> 00:16:59,010
لم ألتق بأشخاص برتغاليين

187
00:16:59,140 --> 00:17:01,720
ولم أحظَ بقبلة مثالية

188
00:17:01,850 --> 00:17:04,560
ولم أرتد مدرسة رماية

189
00:17:06,060 --> 00:17:08,770
فيبي)، لمَ لا نصعد)
ونتناول بعض الكعك؟

190
00:17:09,560 --> 00:17:14,690
لا، أريد أن أكون بمفردي لبعض الوقت
أراكم لاحقاً، شكراً

191
00:17:15,490 --> 00:17:17,700
يا لـ(فيبي) المسكينة

192
00:17:17,990 --> 00:17:21,950
أتعرفون شيئاً؟ سأرافقها إلى المنزل

193
00:17:24,750 --> 00:17:26,670
!يا للهول

194
00:17:26,790 --> 00:17:30,420
ما الأمر؟ -
سيذهب لتناول الكعك -

195
00:17:31,420 --> 00:17:34,260
فيبز)؟ انتظري)

196
00:17:35,300 --> 00:17:38,220
أغمضي عينيك

197
00:17:49,650 --> 00:17:53,110
ربما يمكنك محو شيء من اللائحة

198
00:17:54,320 --> 00:17:56,950
بالفعل

199
00:17:57,820 --> 00:18:01,580
كما أن لديّ أصولاً برتغالية

200
00:18:04,830 --> 00:18:12,960
هل فهمتم؟ سنرفعها ثم نحرّكها

201
00:18:13,920 --> 00:18:15,590
جلّ ما نحتاج إليه هو عمل جماعي

202
00:18:15,710 --> 00:18:22,640
سنرفع السيارة ثم نجعلها تنزلق

203
00:18:23,760 --> 00:18:27,980
نرفع ثم نجعلها تنزلق

204
00:18:28,100 --> 00:18:31,190
...روس)، لا أظنّها) -
نرفع -

205
00:18:31,900 --> 00:18:35,400
ثم نجعلها تنزلق... -
حسناً، لنبدأ -

206
00:18:35,530 --> 00:18:39,740
حسناً، نرفع

207
00:18:42,620 --> 00:18:46,370
ثم نجعلها تنزلق

208
00:18:48,870 --> 00:18:53,420
جوي)؟) -
أرجوك (ريتش)، لقد حان دوري الآن -

209
00:18:53,710 --> 00:18:56,210
(في الواقع، أردت الحديث إلى (تاغ

210
00:18:57,090 --> 00:18:59,380
حسناً، هل يمكنني
أن أمتطيها في الخارج؟

211
00:18:59,510 --> 00:19:02,090
افعل ما يحلو لك
فأنا لست والدتك

212
00:19:02,590 --> 00:19:05,510
لا تلعب على الطريق

213
00:19:07,020 --> 00:19:08,390
مرحباً -
مرحباً -

214
00:19:08,520 --> 00:19:11,560
كيف حالك؟ أتشعرين بتحسّن؟ -
أجل، أنا بخير -

215
00:19:13,650 --> 00:19:16,150
لنتحدّث -
حسناً -

216
00:19:17,230 --> 00:19:18,780
ما الأمر؟

217
00:19:19,820 --> 00:19:25,660
تاغ) أنت شاب ممتاز)
...وأنا أستمتع كثيراً بصحبتك، ولكنني

218
00:19:25,780 --> 00:19:29,700
مهلاً، أظنني فهمت قصدك

219
00:19:29,870 --> 00:19:33,420
ولكن قبل أن تضيفي شيئاً
هل لي بقول شيء؟

220
00:19:42,010 --> 00:19:49,520
لقد أحسنت القول، وهو خير مثال
على المرح الذي أحظى به معك

221
00:19:50,430 --> 00:19:55,730
أظنني تجاوزت مرحلة المرح وحسب

222
00:19:55,860 --> 00:19:59,400
رايتشيل) لا تفعلي ذلك)
فهذا بسبب بلوغك الـ30

223
00:19:59,530 --> 00:20:05,570
أجل، ولكنك يافع للغاية
فأنت تبلغ الـ25

224
00:20:05,700 --> 00:20:08,490
24 سنة في الواقع -
يا للهول -

225
00:20:10,450 --> 00:20:12,370
أتعلم ما أتمنّاه؟

226
00:20:12,750 --> 00:20:15,630
أتمنّى لو كنت أكبر سنّاً بستّ سنوات

227
00:20:15,750 --> 00:20:20,130
في الواقع، أتمنّى لو كنت
أنا أصغر سنّاً بست سنوات

228
00:20:21,090 --> 00:20:24,180
وأنا أيضاً -
أنا آسفة -

229
00:20:32,520 --> 00:20:34,270
كيف سارت الأمور؟

230
00:20:35,650 --> 00:20:41,110
إذا أردت إنجاب طفلين
هل لي بالاحتفاظ به لسنة إضافية؟

231
00:20:41,690 --> 00:20:44,400
لقد فعلت الصواب -
أجل -

232
00:20:48,160 --> 00:20:50,790
لم أعد أحبّ هذا الشيء

233
00:20:54,830 --> 00:20:58,540
حسناً، ها نحن مجموعة من الثلاثينيين

234
00:20:59,590 --> 00:21:04,090
هل تدركون أننا خلال 10 سنوات
سنبلغ الـ40؟

235
00:21:07,180 --> 00:21:12,310
لماذا؟ لمَ يحدث هذا لنا؟

236
00:21:19,810 --> 00:21:25,110
أجل، لقد تحرّرت سيارتي -
حسناً -

237
00:21:25,400 --> 00:21:28,240
هيا لننطلق

238
00:21:36,210 --> 00:21:38,500
ألا نبدو وسيمين؟

239
00:21:45,550 --> 00:21:47,760
أتريد شراء سيارة؟

