﻿1
00:00:01,875 --> 00:00:14,401
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
ABDO123 تعديل

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,466
مرحباً يا أصدقاء
احزرا أمراً

3
00:00:05,591 --> 00:00:08,932
أعرف أن الأمر يحصل في اللحظة الأخيرة
(لكننا قررنا أن ننظم حفلة (هالويين

4
00:00:09,057 --> 00:00:10,435
جيد -
رائع -

5
00:00:10,852 --> 00:00:12,689
يجب أن يرتدي الجميع
الأزياء التنكرية

6
00:00:14,652 --> 00:00:18,243
هيا، سيكون الأمر ممتعاً -
سأحضر -

7
00:00:18,368 --> 00:00:21,917
يجب أن أرتدي زياً تنكرياً
...إلى صفوفي في هذا اليوم لذا

8
00:00:22,042 --> 00:00:25,382
أرجوك أخبرني أنك لن ترتدي
زي الديناصور

9
00:00:25,717 --> 00:00:28,639
لن أرتديه على سنتين متتاليتين

10
00:00:30,017 --> 00:00:31,729
سأحضر الحفلة
لكنني لن أرتدي زياً تنكرياً

11
00:00:31,938 --> 00:00:34,193
أنت مضطر -
هذا مستحيل -

12
00:00:34,318 --> 00:00:35,988
تعد (هالويين) مناسبة سخيفة

13
00:00:36,113 --> 00:00:39,287
حيث يجب أن تتنكر
وتتظاهر على أنك شخص آخر

14
00:00:39,412 --> 00:00:42,209
أنت ممثل

15
00:00:42,418 --> 00:00:46,176
هل ستحضر (مونا) يا (روس)؟ -
أجل، أعتقد هذا -

16
00:00:46,301 --> 00:00:48,639
الفتاة الجميلة من حفلة الزفاف؟ -
أجل -

17
00:00:48,765 --> 00:00:53,232
إذا أرادت أفكار لزيها التنكري
يمكنها أن تكون عارضة ملابس سباحة

18
00:00:53,358 --> 00:00:56,489
أو ممرضة سيئة، أو مشجعة جميلة

19
00:00:56,698 --> 00:00:59,245
(أم (ليثير فايس
(من (تكساس تشاينساو ماساكر

20
00:00:59,370 --> 00:01:03,587
لا، لا، (ليثير فايس) السيئة

21
00:01:03,921 --> 00:01:07,303
ألم يكن (جوي) يحاول
التقرب منها في الزفاف أيضاً؟

22
00:01:07,429 --> 00:01:12,021
هذا صحيح، كان يتقرب منها
وأنا حصلت عليها

23
00:01:12,147 --> 00:01:17,951
أعتقد أن الرجل الأفضل فاز
أرجوك لا تأخذها مني

24
00:02:00,247 --> 00:02:01,625
(أرسولا)

25
00:02:02,418 --> 00:02:06,886
(انتظري، هذه أنا (فيبي -
اعتقدت أن أمامي مرآة -

26
00:02:07,011 --> 00:02:10,686
حسناً إلى اللقاء -
انتظري لحظة -

27
00:02:10,853 --> 00:02:16,281
ما هي أخبارك الجديدة؟ -
لا شيء، سأتزوج الأسبوع المقبل -

28
00:02:16,406 --> 00:02:18,577
ماذا؟ -
أجل، أجل -

29
00:02:18,702 --> 00:02:22,251
ستكون حفلة صغيرة
للعائلة فقط... عائلته

30
00:02:24,757 --> 00:02:28,514
حسناً، أنا سعيدة جداً من أجلك

31
00:02:28,640 --> 00:02:33,274
انتظري، إذا أردت المجيء
أنا لا أمانع

32
00:02:33,400 --> 00:02:34,986
حقاً؟ -
بالتأكيد لما لا -

33
00:02:35,112 --> 00:02:37,867
يمكنك أن تكوني شقيقتي
لهذا اليوم

34
00:02:37,993 --> 00:02:40,915
أجل، حسناً

35
00:02:41,041 --> 00:02:46,135
(سيقيم أصدقائي حفلة لـ(هالويين
في شقتي القديمة يمكنك المجيء

36
00:02:46,260 --> 00:02:48,515
قد أتمكن من مقابلة الرجل
الذي ستتزوجينه

37
00:02:48,682 --> 00:02:52,982
يفترض أن أعمل في المطعم الليلة
يفترض بي أن أكون بالعمل الآن

38
00:02:53,483 --> 00:02:55,153
لكن من يهتم

39
00:02:55,654 --> 00:03:00,498
بالمناسبة، إنها حفلة تنكرية -
...حسناً، لهذا السبب أنت -

40
00:03:00,623 --> 00:03:04,673
لا؟ -
شكراً -

41
00:03:10,686 --> 00:03:13,191
مرحباً -
انتظري، يجب أن ترتدي زياً تنكرياً -

42
00:03:13,316 --> 00:03:16,907
أنا كذلك، أنا امرأة تصرف
مبلغاً كبيراً على الأثواب

43
00:03:17,032 --> 00:03:22,001
وتريد أن ترتديه لأن قريباً
لن يناسبها مقاسه

44
00:03:22,126 --> 00:03:23,838
أنا المرأة القطة

45
00:03:23,964 --> 00:03:26,093
التي تريد أن تستعير فستانك
عندما تسمنين

46
00:03:26,218 --> 00:03:29,976
حسناً -
خدعة أم حلوة -

47
00:03:30,101 --> 00:03:32,732
هل يمكنني أن أعطيهم الحلوة؟
أريد أن أكون مع الأولاد الآن

48
00:03:32,857 --> 00:03:36,448
منذ أن أصبحت حامل
أصبح لدي غريزة أمومية

49
00:03:36,615 --> 00:03:40,080
خدعة أم حلوة -
!انتظروا لحظة -

50
00:03:45,300 --> 00:03:48,640
انظروا إلى أنفسكم
يا أصدقاء

51
00:03:48,765 --> 00:03:52,523
أنت ساحرة مخيفة جداً -
شكراً لك -

52
00:03:52,648 --> 00:03:55,947
وأنت مهرج مضحك جداً -
شكراً لك -

53
00:03:56,072 --> 00:03:59,914
وأنت، متأنق جداً الآن

54
00:04:00,957 --> 00:04:07,137
أنا أعمل لدي (رالف لورين) ولديهم
تصاميم لموسم الشتاء تتعلق بالفروسية

55
00:04:07,262 --> 00:04:09,350
لا أعتقد أن الصفحة الأولى
...في مجلة (فوغ) البريطانية

56
00:04:09,475 --> 00:04:11,939
هل يمكنني أن أحصل على حلوة؟

57
00:04:13,233 --> 00:04:16,448
أجل، بالتأكيد

58
00:04:23,922 --> 00:04:30,436
المرأة القطة لقد التقينا مجدداً -
(أجل، يا (سوبيرغرل -

59
00:04:30,603 --> 00:04:33,484
(هذه أنا (فيبي

60
00:04:34,861 --> 00:04:38,327
هل يمكنني أن أتكلم معك
للحظة يا (مونيكا)؟

61
00:04:43,630 --> 00:04:46,010
أنا أقدر لك
احضار الزي التنكري لي

62
00:04:46,135 --> 00:04:50,394
أنت فعلت به ذلك؟ -
ماذا؟ اعتقدت أنه سيحبه -

63
00:04:50,519 --> 00:04:52,523
كتاب الطفولة المفضل لديه
(كان (ذا فالفاتين رابيت

64
00:04:52,649 --> 00:04:56,156
(ذا فالفاتين رابيت)
كان باللون الأحمر والبني

65
00:04:56,573 --> 00:04:59,037
إما كان يجب أن أحضر أرنباً زهري اللون
أول لا أحضر لك زي الأرنب

66
00:04:59,162 --> 00:05:02,544
لا لزي الأرنب
لا تحضري زي الأرنب أبداً

67
00:05:04,465 --> 00:05:06,887
مرحباً -
لم ترتدي زياً أيضاً -

68
00:05:07,012 --> 00:05:10,269
(بل فعلت، أنا (تشاندلر

69
00:05:14,695 --> 00:05:18,995
ماذا حصل يا صديقي -
كيف يمكن أن تشبهني بهذا؟ -

70
00:05:19,120 --> 00:05:25,968
(حسناً، أنا (تشاندلر -
الآن يشبهك حقاً -

71
00:05:26,553 --> 00:05:30,979
متى فعلت ذلك؟ -
متى فعلت ذلك؟ -

72
00:05:34,653 --> 00:05:37,075
خدعة أم حلوة

73
00:05:40,665 --> 00:05:44,048
أنت أجمل راقصة باليه
رأيتها في حياتي

74
00:05:44,173 --> 00:05:46,219
شكراً لك

75
00:05:47,346 --> 00:05:51,772
تستحقين قطعة حلوة أخرى -
شكراً لك -

76
00:05:53,233 --> 00:05:56,448
يجب أن أقول إن هذه الحركة تستحق
قطعتي حلوة

77
00:05:56,991 --> 00:05:59,162
أنا أحبك

78
00:06:01,876 --> 00:06:05,843
خذيها كلها يا عزيزتي

79
00:06:09,058 --> 00:06:11,689
نحتاج إلى المزيد من الحلوة
(يا (مونيكا

80
00:06:11,814 --> 00:06:13,776
ماذا؟ لقد أتي 4 أولاد فقط

81
00:06:13,901 --> 00:06:18,327
أعرف، لكن قالت واحدة لي إنها تحبني
لذا أعطيتها كل شيء

82
00:06:18,453 --> 00:06:21,083
لا عجب في أنك حامل

83
00:06:22,879 --> 00:06:26,135
مرحباً -
مرحباً -

84
00:06:26,261 --> 00:06:27,680
ماذا يفترض أن تكون؟

85
00:06:27,805 --> 00:06:32,482
هل تتذكرون القمر الصناعي الروسي
سبوتنك)؟)

86
00:06:32,983 --> 00:06:40,415
(حسناً أنا بطاطس أو بطاطس (سبود
هذه هي مجساتي

87
00:06:40,833 --> 00:06:45,927
...(لذا أصبح (سبوتنك

88
00:06:48,098 --> 00:06:51,396
!(سبودنك)! (سبودنك)

89
00:06:53,359 --> 00:07:00,874
لم يعد لدي أسوأ زي -
(حسناً، (روس) متنكر بشخصية (دودي -

90
00:07:03,254 --> 00:07:07,054
(لا، أنا لست (دودي -
لا، بل (دودي) الفضائي -

91
00:07:16,365 --> 00:07:18,620
مرحباً يا عزيزتي

92
00:07:20,499 --> 00:07:22,085
لن تقبليني؟

93
00:07:22,211 --> 00:07:26,261
حسناً سأفعل، لكن بعد
أن تخبرني من أنت

94
00:07:26,511 --> 00:07:29,267
أرسولا)؟) -
خطيب (أرسولا)؟ -

95
00:07:29,392 --> 00:07:31,230
يا للهول! أنت شقيقتها -
أجل -

96
00:07:31,355 --> 00:07:34,027
لقد صفعت للتو
شقيقة زوجتي على أسفل ظهرها

97
00:07:34,152 --> 00:07:35,989
أجل -
أنا غبي -

98
00:07:36,115 --> 00:07:38,244
هل والدتك هنا؟ ربما يمكنني
أن أصفعها هي أيضاً

99
00:07:38,369 --> 00:07:41,877
قتلت والدتي نفسها -
عرف ذلك -

100
00:07:44,215 --> 00:07:46,511
الآن بدأت أتعرق

101
00:07:46,637 --> 00:07:50,729
...انظري إلي أنا أتعرق
عندما قلت انظري إلي تعرقت أكثر

102
00:07:50,854 --> 00:07:53,818
أعتقد أنه يجب أن أغادر -
لا بأس، سنبدأ من جديد -

103
00:07:53,944 --> 00:07:57,033
(مرحباً أنا (فيبي -
(أنا (إريك -

104
00:07:57,159 --> 00:08:01,083
لماذا تنظر إلي هكذا؟ -
لأن التعر وصل إلى عيني وهي تحرقني -

105
00:08:01,501 --> 00:08:03,547
شكراً لك -
ما هذا؟ -

106
00:08:03,672 --> 00:08:09,058
لا أعتقد أنهم لدسهم اسم لهذه الحالة
لكن عندما أتوتر أبدأ بالتعرق كثيراً

107
00:08:10,729 --> 00:08:15,280
لا عنيت زيك -
أنا المجموعة الشمسية -

108
00:08:15,405 --> 00:08:18,453
ساعدني تلاميذي على صناعته
أنا أعلم الصف الثاني ابتدائي

109
00:08:18,578 --> 00:08:21,000
أحب الصف الثاني ابتدائي -
حقاً؟ -

110
00:08:21,125 --> 00:08:24,925
إنه أفضل مكن صف الأول ابتدائي
حيث لا تعرف ماذا يدور حولك

111
00:08:25,050 --> 00:08:30,520
وبالتأكيد أفضل من الصف الثالث ابتدائي
مع سياسته وألعابه الفكرية

112
00:08:31,355 --> 00:08:36,282
ماذا تفعلين أنت؟ -
أنا مدلكة، أعمل يومياً -

113
00:08:37,201 --> 00:08:39,622
لست مضطرو للوقوف معي هنا
...صدقيني

114
00:08:40,082 --> 00:08:43,547
لا، أنا أستمتع
(وأنا متحمسة جداً من أجل و(أرسولا

115
00:08:43,672 --> 00:08:46,470
أشعر أنني محظوظ
إنها رائعة

116
00:08:46,595 --> 00:08:49,267
أعتقد أنها أجمل امرأة
رأيتها في حياتي

117
00:08:49,434 --> 00:08:51,647
شكراً لك

118
00:08:56,658 --> 00:08:58,996
جوي)؟) -
أجل -

119
00:08:59,121 --> 00:09:03,171
أنت تقرأ الكتب الهزلية، صحيح؟ -
بشكل خاص -

120
00:09:03,297 --> 00:09:06,887
من تعتقد قد يربح في العراك
المرأة القطة أم (سوبيرغرل)؟

121
00:09:07,013 --> 00:09:08,975
المرأة القطة بالتأكيد -
أجل -

122
00:09:09,100 --> 00:09:12,482
(كلن بينك أنت و(فيبي
(يجب أن أقول (فيبي

123
00:09:12,775 --> 00:09:14,153
ماذا؟ حقاً؟

124
00:09:14,278 --> 00:09:19,330
هل تمزحين؟ عاشت (فيبي) على الطرقات
كما أنه لديها طبع جنوني

125
00:09:20,666 --> 00:09:25,176
إنها... لا تقف خلفي، صحيح؟ -
لا، أنت بخير -

126
00:09:25,301 --> 00:09:27,389
هل تعتقد أنه يمكنني التغلب
على (رايتشل)؟

127
00:09:27,514 --> 00:09:31,188
لست متأكداً -
ماذا؟ بحقك، أنا قوية -

128
00:09:31,313 --> 00:09:34,737
!الكمني هنا بقوة -
حسناً، اهدئي -

129
00:09:35,197 --> 00:09:37,952
لماذا تأخذين الأمر على محمل الجد؟
هذا ليس مهماً

130
00:09:38,078 --> 00:09:43,130
(حقاً؟ ماذا ستفعل إذا قلت لم إن (روس
أو (تشاندلر) يمكنهما التغلب عليك؟

131
00:09:43,255 --> 00:09:46,637
كنت لأقول، بحقك يا امرأة

132
00:09:47,973 --> 00:09:53,526
خطيب (أرسولا) لطيف جداً
إنه مدرس ويقوم بعمل خيري

133
00:09:53,652 --> 00:09:59,957
عادةً لا أحب الرجال الذين يتعرقون
لكن يمكنني أن أتحمل هذا

134
00:10:00,458 --> 00:10:02,963
(يا للهول! (فيبي -
ماذا؟ -

135
00:10:03,088 --> 00:10:07,890
أنت معجبة بخطيب شقيقتك -
لا، لست كذلك، أنت كذلك -

136
00:10:08,182 --> 00:10:11,773
ها قد ظهر الطباع

137
00:10:13,694 --> 00:10:15,071
خدعة أم حلوة

138
00:10:15,197 --> 00:10:18,161
مرحباً، تعرفين يا عزيزتي
لقد نفذت الحلوة لدينا الآن

139
00:10:18,286 --> 00:10:25,593
لكن خرج أحدهم ليحضر المزيد
وأنا كنت أعطي المال لكنه نفذ مني أيضاً

140
00:10:25,719 --> 00:10:27,890
هل يمكن أن أعطيك شيكاً؟ -
حسناً -

141
00:10:28,015 --> 00:10:33,652
ما اسمك؟ -
(ليلاني ميالنوفافيك) -

142
00:10:34,904 --> 00:10:38,913
(سأكتب إنه من أجل (كاش

143
00:10:39,456 --> 00:10:41,919
(مرحباً يا (مونا -
مرحباً -

144
00:10:42,044 --> 00:10:44,007
مرحباً -
مرحباً -

145
00:10:44,132 --> 00:10:48,767
سيسعد (جوي) كثيراً، كان يأمل
بأن تتنكري بزي الممرضة السيئة

146
00:10:48,892 --> 00:10:52,900
في الحقيقة أنا مجرد ممرضة

147
00:10:53,151 --> 00:10:58,078
تعتقدين أن هذا الأمر سيحرجني
لكن أنا محرج كفاية

148
00:10:58,746 --> 00:11:00,917
مرحباً -
مرحباًـ لقد أتيت -

149
00:11:01,042 --> 00:11:05,635
انتظر، أنت بطاطس -
...(في الحقيقة أنا (سبود -

150
00:11:05,761 --> 00:11:10,604
(والمجسات... يا للهول أنت (سبودنك -
!أجل -

151
00:11:10,771 --> 00:11:13,360
تزوجها

152
00:11:13,485 --> 00:11:16,157
حسناً، إليك سؤال جيد

153
00:11:16,282 --> 00:11:19,247
من سيفوز برأيك بالعراك
بين (روس) و(تشاندلر)؟

154
00:11:19,372 --> 00:11:21,585
لا يمكنني أن أجيب على ذلك
تشاندلر) زوجي)

155
00:11:21,710 --> 00:11:24,508
إذاً (روس)؟ -
أجل -

156
00:11:24,633 --> 00:11:27,681
مرحباً أيتها الجميلة -
مرحباً أيها الوسيم -

157
00:11:27,807 --> 00:11:30,395
يا للهول

158
00:11:30,813 --> 00:11:34,362
انظرا إلى نفسيكما
متى التقيتما؟

159
00:11:34,487 --> 00:11:36,491
قبل اسبوعين -
قبل اسبوعين فقط؟ -

160
00:11:36,617 --> 00:11:40,166
أجل، أعرف أن الأمر يبدو جنونياً
وليس من شيمي أن أقوم بأمر عفوي

161
00:11:40,291 --> 00:11:44,049
لكنها مثالية ولدينا الكثير
من الأمور المشتركة

162
00:11:44,174 --> 00:11:47,389
حقاً؟ -
كلانا مدرسين -

163
00:11:49,560 --> 00:11:54,571
(كما أننا منتسبان إلى (بيس كوربس -
بيس كوربس)، حقاً؟) -

164
00:11:54,779 --> 00:11:58,579
في الحقيقة، كنا نبني منازلاً
(في (الأوروغواي

165
00:11:58,704 --> 00:12:01,878
كنا على بعد مدينتين
ولم نلتقي أبداً

166
00:12:02,003 --> 00:12:06,930
لم تكن مدينة عنما وصلت إلى هناك
لكنها أصبحت كذلك عندما غادرتها

167
00:12:08,015 --> 00:12:12,859
هل يمكنك أن تجعلني أترنح؟ -
بالتأكيد -

168
00:12:16,575 --> 00:12:21,168
كيف حالك يا صديقي؟ -
هذا أمر مضحك -

169
00:12:21,293 --> 00:12:22,922
هل تعرف أنك أظرف شخص هنا

170
00:12:23,047 --> 00:12:26,679
مع زي الأرنب الزهري
الذي أجبرتك على ارتدائه زوجتك؟

171
00:12:26,805 --> 00:12:31,899
اهدأ يا رجل، اهدأ
تبدو متحمساً قليلاً

172
00:12:35,782 --> 00:12:38,412
أعتقد أننا قد نعرف قريباً
الجواب على سؤالنا

173
00:12:38,537 --> 00:12:39,915
أي سؤال؟

174
00:12:40,333 --> 00:12:42,755
كنا نتحدث أنا و(مونيكا) عن
من سيتغلب على الآخر في العراك

175
00:12:42,880 --> 00:12:45,218
(أنت أم (روس -
لا شك في ذلك -

176
00:12:45,343 --> 00:12:47,723
أنت تعتقد (روس) أيضاً؟

177
00:12:49,978 --> 00:12:52,734
لقد اخترت (روس)؟ -
روس) قوي جداً) -

178
00:12:52,901 --> 00:12:57,118
إنه الأقوى يبنكم أنتم الثلاثة
(ما عدا (جوي

179
00:12:58,287 --> 00:13:02,254
أنا لا أصدق أنك لم تختاريني -
دفاعاً عنها، إنها محقة -

180
00:13:02,379 --> 00:13:07,974
أنا أقوى، يمكنني أن أدمرك -
حقاً؟ تعتقد أنك أقوى؟ -

181
00:13:08,099 --> 00:13:14,112
لما لا تثبت ذلك؟ -
سأثبت الأمر، سأثبته مثل النظرية -

182
00:13:14,237 --> 00:13:19,790
حسناً، توقفا، توقفا
توقفا، لن يتقاتل أحد في هذه الشقة

183
00:13:19,915 --> 00:13:22,003
(أتي الناس إلى هنا يا (مونيكا
ليشهدوا على قتال ما

184
00:13:22,128 --> 00:13:24,926
لما لا نقدم لهم ما حضروا من أجله

185
00:13:25,051 --> 00:13:29,310
يمكنكما أن تتعاركا بالأيدي -
أجل، اصغيا إلى الممرضة السيئة -

186
00:13:30,604 --> 00:13:35,281
سأهزمك -
سأهزمك شر حزيمة -

187
00:13:35,448 --> 00:13:39,540
كلامكما البذيء محرج جداً يا أصدقاء

188
00:13:46,888 --> 00:13:49,978
(لقد أحضرت الحلوة يا (غونثير
شكراً جزيلاً لاختيار هذه

189
00:13:50,103 --> 00:13:53,319
أنت لطيف جداً -
حقاً؟ -

190
00:13:53,444 --> 00:13:58,037
يوماً ما ستجعل أحد الرجال
أكثر الرجال حظاً في العالم

191
00:13:58,788 --> 00:14:01,461
يجب أن أذهب -
خدعة أم حلوة -

192
00:14:01,628 --> 00:14:09,895
مرحباً، تفضل -
قال صديقي (لويس) إنك تقدمين المال -

193
00:14:10,145 --> 00:14:13,987
أجل، كنا تفعل ذلك
لكن الآن لدينا حلوة

194
00:14:14,112 --> 00:14:16,701
أفضل أن أحصل على المال

195
00:14:17,786 --> 00:14:21,043
الخيار لا يعود لك
عيد (هالويين) سعيد

196
00:14:21,168 --> 00:14:22,588
هذا ليس عدلاً

197
00:14:22,713 --> 00:14:24,717
هل تعتقد أنه من العادل
أن تضع وشاحاً فقط

198
00:14:24,843 --> 00:14:26,221
وأنا يجب أن أعطيك أشياء مجانية؟

199
00:14:26,346 --> 00:14:31,482
اسكتي -
يجب أن تسكت أنت -

200
00:14:31,607 --> 00:14:36,200
لا يمكنك أن تطلبي مني أن أصمت -
أعتقد أنني فعلتها للتو -

201
00:14:36,325 --> 00:14:39,456
وها هي تصدر مجدداً
!اصمت

202
00:14:39,582 --> 00:14:43,340
(رايتش) -
لا عليك، أنا أتولى الأمر -

203
00:14:43,882 --> 00:14:48,642
انتظر لحظة، أريد أن أقول لك شيئاً بعد
!صحيح، اصمت

204
00:14:48,893 --> 00:14:52,525
أنت امرأة مسنة خسيسة -
لا، انتظر، اصمت -

205
00:14:52,651 --> 00:14:55,448
لا تبكي، دعني أحضر دفتر الشيكات

206
00:14:55,573 --> 00:15:01,335
لست مضطراً لفعل ذلك يا عزيزي
قوتك الداخلية هي أكثر ما يهمني

207
00:15:01,461 --> 00:15:05,093
أنت وفيّ وصادق ولديك كرامة

208
00:15:05,219 --> 00:15:08,267
أريد هذا النوع من القوة
في الرجل الذي أحبه

209
00:15:08,392 --> 00:15:11,774
هذا لا يعني لي شيئاً
هيا

210
00:15:13,611 --> 00:15:16,116
مرحباً أيتها الكاذبة -
مرحباً -

211
00:15:16,242 --> 00:15:22,171
السبب الوحيد الذي يدفعه للتزوج منك
هو اعتقاده أنك تقولين الحقيقة

212
00:15:22,296 --> 00:15:25,594
يمكن أن تكون الحقيقة -
لكنها ليست كذلك -

213
00:15:25,720 --> 00:15:30,146
هناك فرق بسيط جداً -
لماذا تكذبين عليه؟ -

214
00:15:30,271 --> 00:15:33,611
لا أعرف، لقد قال إنه فعل كل هذه الأمور
وأنا قلت إنني فعلتها أيضاً

215
00:15:33,736 --> 00:15:37,954
وتحمس كثيراً وكان الأمر ممتعاً -
عزيزتي؟ -

216
00:15:38,079 --> 00:15:43,006
إنها عادة سيئة ومقرفة
أريدك أن تقلعي عنها الآن

217
00:15:43,131 --> 00:15:46,012
ساعدت الكثير من الناس
على التخلي عن التدخين

218
00:15:46,137 --> 00:15:48,935
يجب أن نغادر الآن -
صحيح، لديك اجتماع في المعبد الليلة -

219
00:15:49,311 --> 00:15:50,939
هذا صحيح

220
00:15:55,240 --> 00:15:58,663
تشرفت بمعرفتك -
وأنا أيضاً -

221
00:15:59,123 --> 00:16:03,298
سعدت بلقائك يا (أرسولا) الليلة

222
00:16:03,423 --> 00:16:07,265
(هيا يا (فيبز
ستنافس (بوني) و(دودي)، نحن ننتظرك

223
00:16:09,352 --> 00:16:14,071
حسناً يا أصدقاء
جولة واحدة ويفوز الرابح بكل شيء

224
00:16:14,196 --> 00:16:16,618
انتظرا، على ماذا سيحصل الفائز؟

225
00:16:16,743 --> 00:16:19,039
الفخر -
والكرامة -

226
00:16:19,165 --> 00:16:22,881
حسناً، إذا أردتما
حسناً، تجهزا، استعدا وانطلقا

227
00:16:23,006 --> 00:16:24,384
هيا، هيا

228
00:16:33,570 --> 00:16:39,791
كلاهما قويان جداً -
إنهما ضعفاء بالدرجة ذاتها -

229
00:16:39,916 --> 00:16:44,008
!يا للهول
يقوم (تشاندلر) بهذه التعابير الإيحائية

230
00:16:48,810 --> 00:16:53,945
هل تعبت؟ -
لا، يمكنني القيام بذلك طوال النهار -

231
00:16:54,071 --> 00:16:58,371
أجل وأنا أيضاً

232
00:16:58,580 --> 00:17:02,964
على الرغم من أنني تعبت قليلاً -
أنا مرهق -

233
00:17:03,090 --> 00:17:09,186
بدأ هذا الأمر يضرني
تقف (مونا) هناك مباشرةً

234
00:17:09,311 --> 00:17:13,528
(إنها تتحدث مع (جوي
يجب أن تدعني أفوز

235
00:17:13,653 --> 00:17:16,534
مستحيل، يجب أن تدعني أنا أفوز
تعتقد زوجتي أنني ضعيف

236
00:17:16,660 --> 00:17:21,921
على الأقل لديك زوجة أما أنا لا أعرف
سوى الطلاق وإبعاد الناس عني

237
00:17:23,841 --> 00:17:29,603
(كما أنني أرتدي زي (دودي -
(أنت (سبودنك -

238
00:17:29,728 --> 00:17:32,568
بحقك، من نخدع؟
(أنا (دودي

239
00:17:33,570 --> 00:17:39,081
أرجوك إنها تراقب -
حسناً -

240
00:17:40,000 --> 00:17:43,967
!لا -
!أجل -

241
00:17:45,219 --> 00:17:50,564
أنت بطلي -
أنت امرأة غريبة الأطوار -

242
00:17:52,944 --> 00:17:55,741
قالت (أرسولا) إنها نسيت حقيبتها

243
00:17:56,326 --> 00:17:59,875
جيد، فيها كل أرقام الأشخاص
المشاركون في اجتماع المعبد

244
00:18:00,042 --> 00:18:05,052
بالتأكيد، أجل -
إذاً، أراك في حفل الزفاف -

245
00:18:06,514 --> 00:18:10,230
اسمع، لا أعتقد أنني
سأحضر حفل الزفاف

246
00:18:10,355 --> 00:18:14,739
لذا أريد أن أتمنى لك كل الحظ -
أعتقد أننا سنكون بخير -

247
00:18:14,864 --> 00:18:19,332
إنها مثالية
حافظت على نفسها من أجلي

248
00:18:20,752 --> 00:18:23,967
حسناً، لا يمكنني السماح لك بفعل هذا
إنها تكذب عليك

249
00:18:24,134 --> 00:18:25,512
ماذا؟

250
00:18:25,929 --> 00:18:29,186
إنها تكذب، ويمكنني إثبات ذلك
اعذرني

251
00:18:29,353 --> 00:18:32,735
حسناً، ليس اجتماع في معبد

252
00:18:32,944 --> 00:18:37,871
لكنه يبدو رسماً دقيقاً لمصرف

253
00:18:38,372 --> 00:18:43,257
هذا بطاقة عليها اسمها
للمطعم الذي تعمل فيه كنادلة

254
00:18:43,424 --> 00:18:47,140
ليست معلمة بل نادلة
ها هي رخصة القيادة

255
00:18:47,265 --> 00:18:49,520
يجب أن يكون هذا جيداً
إنها تكذب دائماً بهذا الموضوع

256
00:18:49,645 --> 00:18:53,737
ما هو عمرها؟ -
قالت إنها تبلغ 25 سنة -

257
00:18:53,904 --> 00:19:00,125
لا أريد أن أريك هذا
لكن تذكر أنني أصغر منها بدقيقة

258
00:19:02,547 --> 00:19:07,641
أنا غبي جداً، بالتأكيد إنها تكذب
ليست معلمة

259
00:19:07,766 --> 00:19:12,610
لا يوجد مدرسة سرية جداً
لأولاد الجواسيس

260
00:19:15,032 --> 00:19:20,042
لا، أنت لست... لست غبياً -
لست ذكياً -

261
00:19:23,842 --> 00:19:30,188
أردت بحق أن أكون عفوياً لمرة واحدة
وأن أكون رومنسياً

262
00:19:30,313 --> 00:19:33,863
هذا جيد، يجب أن تكون عفوياً
ورومنسياً

263
00:19:34,447 --> 00:19:37,579
لكن فعلت ذلك مع الشخص الخطأ

264
00:19:38,998 --> 00:19:40,376
ماذا؟

265
00:19:40,501 --> 00:19:45,929
إنه أمر غريب، أن يكون شخصين بهذا
التشابه لكنهما مختلفان جداً

266
00:19:46,848 --> 00:19:52,401
(هيا يا (إريك -
يجب أن أتعامل مع الأمر -

267
00:19:52,526 --> 00:19:55,533
أجل، يجدر بك ذلك

268
00:20:00,710 --> 00:20:05,220
بسرعة، يجب أصلي

269
00:20:12,861 --> 00:20:14,739
مرحباً -
مرحباً -

270
00:20:14,865 --> 00:20:19,082
اضطررت لأني أعطي الولد
50 دولاراً ليتوقف عن البكاء

271
00:20:19,207 --> 00:20:20,585
هذا ليس سيئاً

272
00:20:20,919 --> 00:20:24,844
كما اضطررت إلى أن أقصد أكثر من منزل
معه متظاهرة أنني صديقته

273
00:20:25,053 --> 00:20:30,648
أنا رهيبة مع الأولاد -
أنت تجدين التعامل مع الأولاد -

274
00:20:30,773 --> 00:20:35,950
(لكنهم يتصرفون بغرابة في (هالويين
يصبحون جشعون ومتحمسون بسبب السكر

275
00:20:36,117 --> 00:20:38,247
حقاً، تعتقد أن هذا ما هو عليه الأمر؟ -
بالتأكيد -

276
00:20:38,873 --> 00:20:45,679
هالويين) هو الأسوأ، باستثناء العيد)
وأعياد الميلاد

277
00:20:45,804 --> 00:20:49,186
كما أنهم يصابون بالجنون في الصيف

278
00:20:49,312 --> 00:20:52,819
وفي أي وقت يكونون فيه جائعون
أو يشعرون بالنعاس

279
00:20:52,944 --> 00:20:55,366
يصعب التعامل مع الأولاد
حظاً موفقاً

280
00:20:59,750 --> 00:21:02,882
أريد أن أقول لك
آسفة على خسارتك

281
00:21:03,007 --> 00:21:06,890
اسمعي، لدي سر لك
سمحت له بالفوز

282
00:21:07,057 --> 00:21:12,109
هل كان هذا سراً أم كذبة؟ -
لا سمحت له... (روس)؟ -

283
00:21:12,234 --> 00:21:13,612
أجل

284
00:21:13,779 --> 00:21:15,157
هل يمكنك أن تخبرها
بأنني سمحت لك بالفوز، أرجوك؟

285
00:21:15,283 --> 00:21:19,458
أجل، سمح لي (تشاندلر) بالفوز

286
00:21:19,750 --> 00:21:25,679
تشاندلر) قوي جداً، ذراعي تؤلمني جداً)
!أيتها الممرضة

287
00:21:26,180 --> 00:21:31,107
أنا قوي، سأريك هذا -
(أرجوك يا (تشاندلر -

288
00:21:31,232 --> 00:21:36,535
ما الأمر؟ هل أنت خائفة؟ -
هيا أيها الأرنب الكبير -

289
00:21:37,078 --> 00:21:40,293
3 ,2 ,1، هيا

290
00:21:45,387 --> 00:21:48,143
!سأقتل نفسي

