﻿1
00:00:01,865 --> 00:00:14,375
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
ABDO123 تعديل

2
00:00:02,866 --> 00:00:04,576
‫حسناً، أجل!

3
00:00:04,826 --> 00:00:07,870
‫من المنزل إلى المستشفى
‫بأقل من 7 دقائق، لقد نجحنا

4
00:00:08,120 --> 00:00:10,955
‫أجل، لقد انتهى الجزء الصعب

5
00:00:11,748 --> 00:00:14,291
‫لا، لكن بحقك
‫نحن على وشك البدء بحقبة جديد

6
00:00:14,958 --> 00:00:17,585
‫عرفت أنني سأصل إلى هنا بسرعة
‫لا بد أنه رقم قياسي

7
00:00:19,170 --> 00:00:21,088
‫- مرحباً، تمكنتما من المجيء
‫- مرحباً

8
00:00:22,714 --> 00:00:25,258
‫- كيف وصلتما قبلنا إلى هنا؟
‫- لقد أخذنا سيارة أجرة

9
00:00:25,591 --> 00:00:28,844
‫- هل أتيتما إلى هنا سيراً؟
‫- لا، لقد أخذنا سيارة أجرة أيضاً

10
00:00:28,969 --> 00:00:30,512
‫لكنني أجريت اختبار سير

11
00:00:30,637 --> 00:00:32,805
‫- مرحباً
‫- لقد تمكنتما من المجيء!

12
00:00:34,139 --> 00:00:37,975
‫حسناً، هل يوجد نفق سحري
‫متجه نحو هذه المستشفى؟

13
00:00:38,643 --> 00:00:41,228
‫ابقى هنا وتكلم براحتك يا (روس)
‫أنا سأذهب لأنجب الطفل

14
00:00:41,978 --> 00:00:43,354
‫حسناً، حسناً

15
00:00:43,855 --> 00:00:47,441
‫مرحباً، هذه (رايتشل غرين)
‫وأنا (روس غيلير)، اتصلنا من السيارة

16
00:00:47,608 --> 00:00:50,943
‫صحيح، لدينا غرفة مشتركة
‫للولادة، لذا سنقوم...

17
00:00:51,068 --> 00:00:56,531
‫انتظري، آسفة، هل قلت مشتركة؟
‫طلبنا غرفة خاصة

18
00:00:56,656 --> 00:01:00,409
‫أجل، رأيت هذا، للأسف
‫لا يمكننا أن نؤمن لكما غرفة خاصة

19
00:01:00,534 --> 00:01:04,662
‫- حالياً، كلها غير متوفرة
‫- لو وصلنا إلى هنا أبكر

20
00:01:06,872 --> 00:01:09,832
‫أنا آسفة، ليس لدينا سوى
‫غرف مشتركة

21
00:01:11,042 --> 00:01:13,752
‫أجل، امنحينا لحظة، (روس)

22
00:01:15,920 --> 00:01:18,339
‫- أجل
‫- أعطها المال

23
00:01:20,090 --> 00:01:21,633
‫أنا أعتقد حقاً أنه ليس لديهم غرف

24
00:01:21,758 --> 00:01:24,468
‫هذا غير صحيح يا (روس)
‫إنهم يحتفظون بها للأشخاص المهمين

25
00:01:24,635 --> 00:01:26,470
‫ماذا لو كنت رئيسة البلاد؟

26
00:01:26,595 --> 00:01:29,931
‫حينها سنكون في ورطة
‫لأنك لا تعرفين مواقه البلاد الأخرى

27
00:01:32,141 --> 00:01:33,517
‫حسناً

28
00:01:34,809 --> 00:01:41,814
‫هل تمانعين أن تتحققي مرة أخرى؟
‫لتعرفي إذا أخليت الغرف الخاصة؟

29
00:01:43,691 --> 00:01:45,359
‫هذه مستشفى

30
00:01:45,526 --> 00:01:48,820
‫أتعرفين أمراً؟ يجب أن أقول
‫إن نبرتك لا تهمني

31
00:01:49,278 --> 00:01:54,115
‫هذه ليست المستشفى الوحيدة في المدينة
‫وليس لدينا مشكلة في...

32
00:01:55,450 --> 00:01:57,993
‫- ماذا؟
‫- انقباضات

33
00:02:01,329 --> 00:02:04,498
‫- هل تريدين تفقد الغرفة المشتركة؟
‫- أجل، لا أمانع إلقاء نظرة

34
00:02:44,319 --> 00:02:47,905
‫حسناً، لدينا سنتمترين الآن
‫يجب الانتظار حتى تصبح 10 سنتم

35
00:02:48,072 --> 00:02:50,157
‫- سيتطلب الأمر وقتاً
‫- حسناً

36
00:02:50,407 --> 00:02:52,242
‫سأعود بعد ساعة لأفحصك مجدداً

37
00:02:52,534 --> 00:02:53,910
‫- شكراً لك
‫- شكراً لك

38
00:02:55,411 --> 00:02:58,413
‫- أعتقد أنه لدينا بعض الوقت لتمضيته
‫- أجل، أعتقد ذلك

39
00:03:00,373 --> 00:03:01,790
‫تفقدي هذه

40
00:03:10,380 --> 00:03:14,925
‫- لم أجرب هذا من قبل
‫- أجل، يبدو رائعاً

41
00:03:17,260 --> 00:03:19,846
‫شكراً جزيلاً
‫أعتقد أننا جاهزان لـ...

42
00:03:27,810 --> 00:03:32,438
‫مرحباً، أنا (روس)
‫أنا هنا أفسد النهار عليكما

43
00:03:32,730 --> 00:03:34,481
‫- لا، قطعاً
‫- لا تقلق حيال الأمر

44
00:03:34,607 --> 00:03:37,776
‫- (مارك هورغير)، وهذه زوجتي (جولي)
‫- مرحباً يا (جولي)، هذه (رايتشل)

45
00:03:37,901 --> 00:03:39,443
‫- مرحباً يا (رايتشل)
‫- مرحباً، كيف حالكما؟

46
00:03:39,902 --> 00:03:41,862
‫- هل هذا ولدك الأول؟
‫- أجل، إنه كذلك

47
00:03:42,279 --> 00:03:44,239
‫(جايمي) الصغير هنا
‫هو ابننا الثالث

48
00:03:44,364 --> 00:03:48,575
‫لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين
‫أي شيء على الإطلاق، اصرخي

49
00:03:48,700 --> 00:03:50,702
‫- هذا لطيف جداً
‫- أجل

50
00:03:53,454 --> 00:03:56,081
‫لقد فتحت هذه من قبل
‫لكن دعاني أمنحكما بعص الخصوصية

51
00:03:56,289 --> 00:03:58,249
‫لا، هذا هراء
‫كلانا في نفس الحالة

52
00:03:58,374 --> 00:04:04,420
‫سنتشارك كل لحظة بهذا الحدث معكما
‫وأعتقد أننا سنستمتع

53
00:04:04,796 --> 00:04:07,923
‫- أجل
‫- حسن،ً أعتقد هذا

54
00:04:08,048 --> 00:04:09,841
‫- ابتسما
‫- لا، أنا حقاً لا...

55
00:04:10,925 --> 00:04:14,386
‫- شكراً لك، (روس)
‫- ماذا؟

56
00:04:14,511 --> 00:04:16,012
‫هذه انقباض أخرى

57
00:04:16,805 --> 00:04:18,181
‫حسناً، تنفسي

58
00:04:19,598 --> 00:04:22,100
‫أعتقد يا عزيزي
‫أنني أشعر بانقباض أيضاً

59
00:04:24,936 --> 00:04:26,312
‫تنفسي!

60
00:04:28,855 --> 00:04:30,523
‫ها نحن ذا

61
00:04:36,861 --> 00:04:42,490
‫مرت 3 ساعات ولم تلد بعد
‫معجزة الولادة مملة جداً

62
00:04:46,868 --> 00:04:49,162
‫- هل تريدين رؤية شيء؟
‫- بالتأكيد، ماذا؟

63
00:04:49,954 --> 00:04:52,706
‫سيكون هذا ممتعاً
‫شاهديني وأنا أفزع (تشاندلر)

64
00:04:53,582 --> 00:04:55,250
‫- عزيزي؟
‫- أجل

65
00:04:55,750 --> 00:04:59,128
‫اسمع، كنت أفكر قليلاً

66
00:04:59,962 --> 00:05:01,671
‫لا أعرف إذا ما إذا
‫كان السبب وجودنا هنا...

67
00:05:01,796 --> 00:05:06,216
‫أو لأن (رايتشل) تلد طفلها الآن
‫لكن...

68
00:05:08,468 --> 00:05:10,219
‫أعتقد أنه يجب أن نحاول
‫أن ننجب ولداً

69
00:05:13,847 --> 00:05:15,223
‫حسناً

70
00:05:17,766 --> 00:05:19,142
‫ماذا قلت الآن؟

71
00:05:19,726 --> 00:05:22,478
‫أجل، كنت أفكر بالأمر أيضاً
‫وأعتقد أننا جاهزان

72
00:05:23,354 --> 00:05:29,609
‫ماذا؟ هل تمزح معي؟
‫تعتقد أننا جاهزان لإنجاب طفل؟ الآن؟

73
00:05:29,984 --> 00:05:31,360
‫هذا ممتع حقاً

74
00:05:33,153 --> 00:05:36,530
‫أنت جاهز لإنجاب طفل؟
‫لقد كبر الولد المدلل

75
00:05:37,781 --> 00:05:39,157
‫أنت قلت إنك جاهزة أيضاً

76
00:05:39,282 --> 00:05:43,244
‫أجل، لكن كنت أمزح معك
‫حتى تتوتر وتتصرف بغرابة

77
00:05:43,369 --> 00:05:44,995
‫كما أفعل أنا الآن

78
00:05:45,912 --> 00:05:50,040
‫- لكن ألا ترغبين بإنجاب طفل؟
‫- تراجع يا سيد

79
00:05:53,710 --> 00:05:58,088
‫لأنني جاهزة لإنجاب طفل
‫لكن أريد أن يكون (جوي) الأب

80
00:05:59,881 --> 00:06:03,133
‫- ماذا؟ هل جننت؟
‫- هذا هو، هناك، هذا كل ما أردته

81
00:06:06,302 --> 00:06:09,805
‫أنا آسف جداً، أصر الطبيب
‫على إقفال الستارة من أجل الفحص

82
00:06:10,389 --> 00:06:13,600
‫لا بأس بهذا الأمر أبداً

83
00:06:14,308 --> 00:06:18,728
‫أصبح عنق رحم (جولي) عند 7 سنتم
‫هذا يوازي تقريباً 4 أصابع

84
00:06:20,646 --> 00:06:22,314
‫سمح لي الطبيب بلمسه

85
00:06:22,439 --> 00:06:23,982
‫هل لمست عنق رحم (رايتشل)
‫يا (روس)؟

86
00:06:24,107 --> 00:06:26,192
‫- لا، لن نفعل ذلك
‫- لا، لن نفعل ذلك

87
00:06:27,443 --> 00:06:30,737
‫إذا أردت يمكن أن تلمس (رايتشل)
‫ثم تلمسني حتى تقارن

88
00:06:32,489 --> 00:06:34,740
‫- هل أقاطع شيئاً؟
‫- أجل، شكراً لك

89
00:06:36,408 --> 00:06:37,784
‫إلى اللقاء

90
00:06:37,909 --> 00:06:39,369
‫لا، ماذا تفعل؟ لا يمكنك أن تتركني
‫بمفردي مع هؤلاء الناس

91
00:06:39,661 --> 00:06:43,664
‫- أنا آسف
‫- (روس)! (روس)! طفلي ليس لديه والد

92
00:06:47,041 --> 00:06:49,543
‫أنا سعيد جداً لوجودك هنا
‫لكن الأمر سيطلب وقتاً

93
00:06:49,668 --> 00:06:53,129
‫- كان يجدر بك الاتصال أولاً
‫- لا بأس، سأعود فيما بعد مع والدك

94
00:06:53,254 --> 00:06:56,631
‫- جيد
‫- أردت التحدث معك قبل الولادة

95
00:06:56,798 --> 00:06:58,174
‫حسناً، ما الأمر؟

96
00:06:58,341 --> 00:07:03,345
‫أحضرت شيئاً أردت إعطاؤك إياه
‫مفترضاً بالطبع، أنك تريده

97
00:07:05,388 --> 00:07:07,181
‫هل تطلبين مني الزواج منك يا أمي؟

98
00:07:09,766 --> 00:07:13,894
‫هذا خاتم زواج جدتك
‫أريدك أن تعطيه لـ(رايتشل)

99
00:07:14,103 --> 00:07:17,397
‫- أمي، لا، بحقك شكراً لك
‫- اصغي إلي

100
00:07:17,522 --> 00:07:22,025
‫لا، مفهوم، سبق وأن تكلمنا بالأمر
‫لن نتزوج لأنها حامل فقط

101
00:07:22,484 --> 00:07:28,488
‫بصراحة يا (روس) إنها ليست فتاة عادية
‫تعرفت عليها بالنادي... وأقمتما علاقة

102
00:07:31,866 --> 00:07:33,325
‫يجب أن يكون للطفل عائلة

103
00:07:33,534 --> 00:07:35,494
‫لا يمكنني أن أتعامل
‫مع ذلك الآن يا أمي

104
00:07:35,619 --> 00:07:38,079
‫- أنا آسف، اذهبي...
‫- فكر بالأمر

105
00:07:38,955 --> 00:07:41,832
‫- إذا لم تفكر، سأتكلم أكثر عن العلاقات
‫- أعطني هذا

106
00:07:43,583 --> 00:07:46,710
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- مرحباً، شكراً جزيلاً لقدومك

107
00:07:47,169 --> 00:07:48,879
‫ادخل إلى هنا يا (روس)!

108
00:07:53,716 --> 00:07:57,135
‫أتت وأخرجتني من غرفة الولادة
‫لتسألني لماذا لست مرتبطاً بـ(رايتشل)

109
00:07:57,552 --> 00:08:01,805
‫- أجل... لماذا لست مع (رايتشل)؟
‫- هل تمزحين؟

110
00:08:02,889 --> 00:08:07,934
‫لن نكون معاً لأننا سننجب طفلاً
‫مفهوم؟

111
00:08:08,226 --> 00:08:10,645
‫لكن تبدوان أنكما منتميان
‫إلى بعضكما البعض

112
00:08:10,770 --> 00:08:14,356
‫توقفي، لا يمكنني أن أتعامل مع هذا الآن
‫يجب أن أعود لأكون لحظة الولادة

113
00:08:14,606 --> 00:08:16,274
‫صحيح، مع من مجدداً؟

114
00:08:18,943 --> 00:08:22,278
‫يا للهول! إنه مجنون
‫لماذا لا يريد أن يكون مع (رايتشل)؟

115
00:08:22,570 --> 00:08:26,740
‫- أعرف
‫- حقاً، إنها الامرأة المثالية

116
00:08:27,032 --> 00:08:32,453
‫أعرف أنها رفضتني، لكنها لو لم تفعل
‫وقبلت بي، كنت سأضمها بين ذراعي...

117
00:08:37,081 --> 00:08:39,541
‫لم أصدمكما هكذا من فترة يا أصدقاء

118
00:08:44,753 --> 00:08:46,129
‫- مرحباً
‫- مرحباً

119
00:08:46,380 --> 00:08:48,423
‫- من هؤلاء؟
‫- أشخاص جدد

120
00:08:50,800 --> 00:08:55,094
‫- ماذا حصل للثنائي المقرف؟
‫- إنهما ينجبان الطفل

121
00:08:55,345 --> 00:08:57,680
‫هذا ليس عدلاً يا (روس)
‫أتيت إلى هنا قبلهما

122
00:08:59,222 --> 00:09:01,599
‫بعد أن غادرت مباشرةً
‫ذهبا إلى غرفة الولادة

123
00:09:02,100 --> 00:09:07,145
‫لكن ليس قبل أن تريني (جايمي)
‫الصغير والمبلل وهو يخرج

124
00:09:08,730 --> 00:09:12,733
‫آسف
‫كيف هما الشخصين الجديدين؟

125
00:09:13,024 --> 00:09:16,610
‫لديهما أسماء غريبة يطلقاها
‫على بعضهما

126
00:09:16,944 --> 00:09:21,656
‫بما فيها "السيئة الشريرة"
‫و"الحقير المريض"

127
00:09:23,824 --> 00:09:26,201
‫- يا للهول! انقباضات
‫- حقاً؟

128
00:09:26,493 --> 00:09:29,578
‫- حسناً، حسناً، تنفسي
‫- هل تنظر إليها؟

129
00:09:29,703 --> 00:09:32,706
‫- لا!
‫- لا تنظر إليها أيها الحقير

130
00:09:34,123 --> 00:09:35,791
‫أنا أقسم يا عزيزتي
‫لم أكن أنظر إليها

131
00:09:35,958 --> 00:09:39,794
‫إنها في المخاض
‫هل يعجبك ذلك أيها المريض؟

132
00:09:44,047 --> 00:09:45,423
‫أنا.. سأقفل...

133
00:09:45,549 --> 00:09:48,009
‫هل رأيت؟ هذا لأنك
‫كنت تنظر أيها المنحرف

134
00:09:49,718 --> 00:09:53,638
‫لا، لا، أنا متأكدة أن لا أحد كان ينظر
‫لكن نريد بعض الخصوصية

135
00:09:57,599 --> 00:10:02,269
‫- تفتقد صديقتك؟
‫- تجاهليهما

136
00:10:03,854 --> 00:10:05,563
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

137
00:10:10,859 --> 00:10:12,318
‫- (روس)؟
‫- ماذا؟ ماذا؟

138
00:10:12,444 --> 00:10:13,820
‫إنه ينظر إلي

139
00:10:15,237 --> 00:10:17,781
‫أنت! هل تريدي البقاء
‫على قيد الحياة لترى طفلك؟

140
00:10:18,073 --> 00:10:21,200
‫لا تتكلم مع زوجي هكذا
‫أيها الحقير الغبي

141
00:10:26,412 --> 00:10:29,831
‫يا للهول! إذا أردت طفلاً لهذه الدرجة
‫لا تسرق واحداً

142
00:10:33,209 --> 00:10:36,128
‫ماذا يحدث معك؟
‫منذ متى أنت مهووس بالأطفال؟

143
00:10:36,295 --> 00:10:40,464
‫لست مهووساً بالأطفال
‫بل مهووس بنا

144
00:10:42,674 --> 00:10:44,050
‫ماذا؟

145
00:10:44,717 --> 00:10:46,260
‫لطالما تحدثنا عن إنجاب طفل يوماً

146
00:10:46,427 --> 00:10:47,886
‫أنا لا أقول إن الأمر
‫يجب أن يحصل الآن

147
00:10:48,887 --> 00:10:50,722
‫لكن، أعتقد أنه يمكننا
‫تحمل هذه المسؤولية

148
00:10:51,306 --> 00:10:54,225
‫نحن جيدان، جيدان جداً

149
00:10:56,810 --> 00:11:00,646
‫- نحن جيدان جداً
‫- لن يحصل شيئاً إلى أن تكوني مستعدة

150
00:11:03,773 --> 00:11:09,194
‫ربما أنا جاهزة الآن
‫الأمر مخيف لكنه جيد

151
00:11:09,778 --> 00:11:12,613
‫ماذا؟ ليس جيداً
‫لسنا مستعدين لإنجاب طفل الآن

152
00:11:13,447 --> 00:11:16,283
‫- ماذا؟
‫- أنا أمزح، سيكون هذا مسلياً

153
00:11:19,285 --> 00:11:24,539
‫- إذاً سنحاول؟ نحن نحاول؟
‫- سنحاول أن نجعلك تحملين

154
00:11:30,084 --> 00:11:32,420
‫أتعرفين، لست مرتاحاً
‫لفعل ذلك أمام الأطفال

155
00:11:33,796 --> 00:11:37,882
‫- متى تريدين البدء بالمحاولة؟
‫- حسناً، انتظر لحظة

156
00:11:39,633 --> 00:11:41,676
‫- تقومين بحساباتك الخاصة؟
‫- أجل

157
00:11:43,803 --> 00:11:48,431
‫- يمكننا أن نبدأ بالمحاولة... الآن
‫- هنا؟

158
00:11:49,641 --> 00:11:53,102
‫لا ليس هنا... ربما هنا

159
00:11:54,853 --> 00:11:57,188
‫انتظري لحظة، المكان ممتاز
‫لدينا الكثير من الوقت لتمضيته

160
00:11:57,438 --> 00:12:00,148
‫- كما أننا في مبنى مليء بالأسرة
‫- كما أنه نظيف جداً

161
00:12:07,904 --> 00:12:12,408
‫- هيا أيتها الآلة الغبية، هيا!
‫- لقد أخذت مالك؟

162
00:12:13,742 --> 00:12:15,118
‫لا

163
00:12:18,245 --> 00:12:20,038
‫- أراك بالأسفل إذاً
‫- حسناً

164
00:12:20,205 --> 00:12:21,581
‫حسناً

165
00:12:22,749 --> 00:12:24,416
‫لقد حصلت على واحدة
‫حصلت على واحدة

166
00:12:28,336 --> 00:12:29,712
‫- مرحباً
‫- مرحباً

167
00:12:29,837 --> 00:12:31,797
‫- نحو الأعلى أم الأسفل؟
‫- نحو الأسفل أرجوك

168
00:12:36,050 --> 00:12:38,427
‫أكره أن أفسد لك اللحظة
‫لكن هل يمكنني فعل ذلك؟

169
00:12:42,472 --> 00:12:44,348
‫هل يمكنك أن تضغطي
‫على زر الصعود أيضاً؟

170
00:12:46,475 --> 00:12:48,935
‫أشعر بالأسف عليك
‫سبق وأن كسرت قدمي من قبل

171
00:12:49,101 --> 00:12:52,813
‫- حقاً؟ كيف حصل هذا؟
‫- إنها قصة طويلة، ومحرجة

172
00:12:53,605 --> 00:12:56,899
‫لنقل إنه وقع خطأ مطبعي
‫في كتيب إرشادات

173
00:12:59,609 --> 00:13:00,985
‫- ماذا عنك؟
‫- حادث سيارة

174
00:13:01,110 --> 00:13:04,113
‫دعني أخمن، لم ينتبه أحد المغفلين
‫للطريق بل لهاتفه؟

175
00:13:04,405 --> 00:13:05,781
‫أجل، أنا

176
00:13:08,533 --> 00:13:14,037
‫هذا لي
‫أعتقد أنك تزورين أحدهم؟

177
00:13:14,287 --> 00:13:15,663
‫أجل

178
00:13:15,830 --> 00:13:19,666
‫إذا كان لديك بعض الوقت
‫قد تودين زيارة شخص آخر و...

179
00:13:19,874 --> 00:13:22,251
‫- أجل، أود ذلك
‫- أنا في غرفة رقم...

180
00:13:22,376 --> 00:13:30,132
‫- انتظر، ماذا؟ لا، أيها المصعد!
‫- يجب أن تضغطي على الزر

181
00:13:34,927 --> 00:13:36,678
‫قالت الممرضة أنهم
‫سيحضرون امرأة أخرى

182
00:13:37,888 --> 00:13:41,307
‫حامل أيضاً؟
‫ليست مضطرة لأن تكون كذلك

183
00:13:41,432 --> 00:13:43,725
‫ما زال لديها الوقت لتنجب الطفل
‫قبل أن أنجب طفلي أنا

184
00:13:45,018 --> 00:13:47,436
‫- انقباض أخرى يا (روس)
‫- حسناً

185
00:13:47,895 --> 00:13:54,859
‫- هكذا، هكذا
‫- تبدو هذه سيئة

186
00:13:55,609 --> 00:13:58,778
‫- أجل، كانت كذلك
‫- لم تكن انقباضي سيئة

187
00:13:59,529 --> 00:14:01,155
‫ها قد بدأت واحدة الآن

188
00:14:07,326 --> 00:14:09,286
‫كانت هذه انقباض قوية!

189
00:14:15,124 --> 00:14:17,083
‫عفواً، هل يمكنك مساعدتي بشيء

190
00:14:17,292 --> 00:14:20,920
‫لديكم مريض هنا أبحث عنه
‫رجله مكسورة وهو على كرسي متحرك

191
00:14:21,170 --> 00:14:23,880
‫إنه في منتصف الثلاثينات
‫وجذاب جداً

192
00:14:24,422 --> 00:14:28,342
‫- أعتقد أنني أعرف عمن تتحدثين
‫- رائع! ما هو رقم غرفته؟

193
00:14:28,467 --> 00:14:31,886
‫أنا آسفة، هذه المعلومة
‫محصورة لموظفي المستشفى

194
00:14:32,011 --> 00:14:37,349
‫- إنها معي، د.(درايك راموراي)
‫- د.(درايك) من؟

195
00:14:37,682 --> 00:14:43,311
‫(راموراي)، إنه برتغالي
‫نحتاج إلى هذه المعلومة أنا طبيب

196
00:14:43,645 --> 00:14:47,022
‫- طبيب في هذه المستشفى؟
‫- تباً أيتها المرأة نحن نهدر الوقت الثمين

197
00:14:48,106 --> 00:14:49,816
‫هل تريدين أن تلطخي يديك
‫بدم هذا الرجل؟

198
00:14:49,941 --> 00:14:51,317
‫- أيدي
‫- أيدي؟

199
00:14:52,443 --> 00:14:56,571
‫من المهم جداً أن تخبريني أين هي غرفة
‫هذا الرجل الذي وصفته مساعدتي

200
00:14:57,447 --> 00:14:59,407
‫إنه مريضي وأنا أعالجه منذ سنوات

201
00:14:59,698 --> 00:15:01,158
‫- إنه في غرفة 816
‫- 816

202
00:15:01,325 --> 00:15:04,327
‫- شكراً لك، وما هو اسمه؟
‫- لا

203
00:15:15,627 --> 00:15:18,045
‫- أعتقد أننا عثرنا على مكان
‫- حسناً

204
00:15:21,256 --> 00:15:25,509
‫- انتظر، أريد أن أهيء الأجواء قليلاً
‫- حسناً، سنطفئ الأضواء

205
00:15:25,634 --> 00:15:27,135
‫- سنطفئ الأضواء
‫- حسناً

206
00:15:27,844 --> 00:15:33,265
‫أو نطفئها كلها
‫لا يوجد شمع مع رائحة

207
00:15:33,807 --> 00:15:38,852
‫- حسناً، ها نحن ذا
‫- حسناً، أنت تعقمني، لا بأس

208
00:15:44,857 --> 00:15:47,526
‫حسناً، آسفة، انتظر
‫هل لدينا واقي؟

209
00:15:49,610 --> 00:15:50,986
‫حسناً

210
00:15:59,243 --> 00:16:01,578
‫أجل، 90,6
‫ستكونين بخير

211
00:16:05,789 --> 00:16:10,668
‫- هذه هي، هذا هو
‫- جيد، ادخلي إذاً

212
00:16:11,543 --> 00:16:14,629
‫انتظر لحظة، ربما يمكنك
‫الدخول أنت أولاً

213
00:16:15,797 --> 00:16:17,423
‫إنه ليس من النوع المفضل لدي

214
00:16:18,424 --> 00:16:20,425
‫لا، لا أقصد أنت
‫بل د.(درايك راموراي)

215
00:16:20,634 --> 00:16:22,802
‫يمكنك أن تطرح عليه الأسئلة
‫وتعرف كيف هو

216
00:16:22,927 --> 00:16:26,263
‫- يعترف الناس للأطباء بكل شيء
‫- لكنك قلت إنه رجل رائع

217
00:16:26,596 --> 00:16:29,015
‫لكن مؤخراً كل الرجال الذي قابلتهم
‫كانوا يبدون لطفاء أولاً

218
00:16:29,182 --> 00:16:31,100
‫- ثم تبين أنهم حقراء
‫- أنت تجذبين الحقراء

219
00:16:31,266 --> 00:16:32,851
‫أجل، أعرف

220
00:16:35,436 --> 00:16:38,397
‫د.(لونغ) أنا أعاني منذ 17 ساعة

221
00:16:39,314 --> 00:16:41,649
‫دخلت ثلاث نساء وخرجن
‫مع أطفالهن

222
00:16:41,774 --> 00:16:46,528
‫يجب أن تخبريني أخبار جيدة
‫كم سنتم أصبح عنق الرحم؟ 9 ؟8؟

223
00:16:46,903 --> 00:16:50,948
‫- 3
‫- 3 فقط؟ أنا أصبحت مقاس 3

224
00:16:53,283 --> 00:16:55,660
‫نحن نتقدم، لكن ببطء

225
00:16:56,243 --> 00:16:59,579
‫لا تقلقي أنت تبلين أداءً رائعاً
‫سأعود قريباً

226
00:16:59,829 --> 00:17:01,205
‫شكراً لك

227
00:17:03,415 --> 00:17:06,501
‫أتعرف أمراً؟ لن أنتظر
‫سأدفع الطفل إلى الخارج

228
00:17:06,876 --> 00:17:10,087
‫سأفعل ذلك، لا بد 3 سنتم
‫بهذا الحجم، صحيح؟

229
00:17:12,464 --> 00:17:16,967
‫- في الحقيقة إنها هكذا
‫- يا له من نظام متري سخيف

230
00:17:21,721 --> 00:17:24,473
‫يا للهول! سنأخذك مباشرةً
‫إلى غرفة الولادة

231
00:17:24,598 --> 00:17:27,558
‫بحقكم!

232
00:17:29,726 --> 00:17:32,020
‫مرحباً أنا د.(درايك راموراي)

233
00:17:32,145 --> 00:17:34,772
‫يجب أن أطرح عليك
‫بعض الأسئلة الروتينية

234
00:17:35,814 --> 00:17:39,942
‫- حقاً كنت أتعامل مع د.(والز)
‫- أعرف، لكنني طبيب جهاز عصبي

235
00:17:40,109 --> 00:17:44,279
‫ولكون في المنطقة الآمنة، أراد د.(والز)
‫أن يفهم أكثر حالتك

236
00:17:44,404 --> 00:17:48,282
‫- لذا أرسلني
‫- د.(والز) هي امرأة

237
00:17:50,825 --> 00:17:52,869
‫كان هذا اختباراً، استجابة جيدة

238
00:17:55,162 --> 00:17:58,498
‫- حسناً، أريد اسمك الكامل
‫- (كليفورد بورنيت)

239
00:17:58,748 --> 00:18:01,709
‫- يوم مولدك؟
‫- 16 نوفمبر 1968

240
00:18:02,084 --> 00:18:03,460
‫العمر؟

241
00:18:05,044 --> 00:18:07,171
‫ألا يمكنك أن تعرف ذلك
‫من خلال يوم مولدي؟

242
00:18:07,338 --> 00:18:09,548
‫أنا طبيب يا (كليف)
‫لست عالم رياضيات

243
00:18:11,549 --> 00:18:13,300
‫- أبلغ 33 عاماً
‫- حسناً

244
00:18:15,260 --> 00:18:17,220
‫- هل أنت متزوج؟
‫- لا

245
00:18:17,679 --> 00:18:23,767
‫حقاً، تبلغ 33 عاماً وأعزب
‫هل تعاني مشاكل بالارتباط؟

246
00:18:25,893 --> 00:18:29,521
‫- هل كل الأسئلة شخصية؟
‫- أجل

247
00:18:31,814 --> 00:18:37,360
‫- إذا يجب أن تعرف، أنا أرمل
‫- هذا فظيع، أنا آسف

248
00:18:38,111 --> 00:18:39,487
‫أجل

249
00:18:39,737 --> 00:18:41,780
‫هل تقيم علاقة مع امرأة
‫ولا تعاود الاتصال بها مجدداً؟

250
00:18:45,032 --> 00:18:46,742
‫- لا
‫- ممتاز

251
00:18:46,992 --> 00:18:51,204
‫وأخيراً، هل تحب الأمور الغريبة
‫في العلاقة؟

252
00:18:53,705 --> 00:18:56,041
‫- لا!
‫- إجابة خاطئة

253
00:18:59,460 --> 00:19:03,338
‫- ماذا بعد؟ ماذا بعد؟
‫- يبلغ 33 عاماً، إنه أرمل

254
00:19:04,088 --> 00:19:08,550
‫يبدو أنه رجل جيد
‫ولا يحب أي شيء غريب بالعلاقة

255
00:19:11,344 --> 00:19:12,970
‫(فيبز) ستدخل

256
00:19:16,347 --> 00:19:17,723
‫هذه الغرفة متاحة

257
00:19:17,848 --> 00:19:19,641
‫حسناً، انتظري، اصغي إلي

258
00:19:19,850 --> 00:19:23,019
‫منذ أن دخلت، وصلت 4 نساء
‫4 نساء!

259
00:19:23,269 --> 00:19:25,938
‫كلها لديها عنق رحم
‫مفتوح أكثر مني

260
00:19:26,063 --> 00:19:30,524
‫دخلن إلى هنا وخرجن مع أطفالهن
‫أنا التالية، لقد حان دوري

261
00:19:30,691 --> 00:19:32,067
‫هذا هو العدل

262
00:19:32,192 --> 00:19:35,570
‫إذا أدخلت امرأة أخرى
‫وأنجبت طفلها قبلي سأقاضيك

263
00:19:37,113 --> 00:19:41,241
‫لا المستشفى، بل أنت
‫وزوجي محامي

264
00:19:41,950 --> 00:19:44,160
‫- (رايتش)
‫- ستعمل على هذه القضية عزيزي

265
00:19:46,036 --> 00:19:48,621
‫لا أعتقد أن المريضة التالية
‫تختلف عنك

266
00:19:49,080 --> 00:19:51,248
‫حسناً، أدخليها

267
00:20:00,880 --> 00:20:05,467
‫يا للهول!

268
00:20:19,686 --> 00:20:22,855
‫لا يمكنني أن أصدق هذا

269
00:20:25,273 --> 00:20:28,568
‫مع ذلك، بطريقة ما، إنه حقيقي

270
00:20:30,402 --> 00:20:34,197
‫هذا أمر رائع
‫سنكون صديقتين مع الأطفال

271
00:20:37,366 --> 00:20:39,701
‫اضغطي على قدميك معاً
‫وغطي أذن الطفل

272
00:20:41,119 --> 00:20:44,204
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- مرحباً يا عزيزي

273
00:20:44,496 --> 00:20:46,247
‫هذا زوجي (سيد)
‫لا أعتقد أنكما قابلتماه من قبل

274
00:20:46,372 --> 00:20:48,332
‫- (رو)، (رايتشل) هذا (سيد)
‫- مرحباً

275
00:20:48,499 --> 00:20:50,876
‫أسرت قلبه قبل عام
‫في مكتب أخصائي الجلد

276
00:20:51,001 --> 00:20:53,586
‫الفضل يعود إلى حبوب الشباب
‫التي ظهرت وأنا راشدة

277
00:20:54,587 --> 00:20:57,506
‫لا يمكنني أن أصدق الأمر حتى الآن
‫أنا الرجل الأكثر حظاً في العالم

278
00:20:58,632 --> 00:21:02,259
‫- حقاً؟
‫- ماذا قال؟

279
00:21:02,551 --> 00:21:04,636
‫يجب أن تتحدث بصوت مرتفع
‫عندما تتكلم مع (سيد)

280
00:21:04,803 --> 00:21:06,512
‫لأنه أصم تقريباً

281
00:21:06,679 --> 00:21:09,014
‫- لهذا السبب
‫- بالتأكيد هو كذلك

282
00:21:09,848 --> 00:21:13,976
‫إذاً تهانينا لكما
‫لم أعرف أنكما تزوجتما

283
00:21:14,602 --> 00:21:15,978
‫- لم نتزوج
‫- لا لم نفعل

284
00:21:16,353 --> 00:21:17,729
‫ماذا؟

285
00:21:17,896 --> 00:21:21,899
‫نحن ننجب هذا الطفل معاً
‫هذا كل شيء

286
00:21:23,900 --> 00:21:25,276
‫لماذا؟

287
00:21:27,361 --> 00:21:33,282
‫لم نصل إلى هذه المرحلة بعد
‫لكننا متحمسان جداً بخصوص هذا

288
00:21:34,575 --> 00:21:36,743
‫حسناً، إذاً أسكتاني

289
00:21:37,869 --> 00:21:39,745
‫أخبريني كيف

290
00:21:41,455 --> 00:21:43,665
‫أشعر بانقباض أخرى آتية

