1
00:00:11,600 --> 00:00:13,330
"صباح الخير "لينورد

2
00:00:14,460 --> 00:00:15,930
نعم -
سيتوجب علينا -

3
00:00:16,000 --> 00:00:17,900
أن نتوقف بمحل "بوتري بارن" في طريقنا للعمل

4
00:00:17,960 --> 00:00:19,430
لقد اشتريت ملاءات "حرب النجوم" هذه

5
00:00:19,460 --> 00:00:22,160
لكن اتضح أنّهم محفّزون لدرجة عالية

6
00:00:22,230 --> 00:00:25,200
لا يمكن معها أن يتوافقوا مع ليلة نوم هانئة

7
00:00:26,800 --> 00:00:29,600
لا أحب الطريقة التي يحدّق فيها "دارث فندر" تجاهي

8
00:00:30,860 --> 00:00:32,400
أنا لست ذاهبا للعمل

9
00:00:32,460 --> 00:00:34,160
آه! فقط لأن عملك راكد

10
00:00:34,230 --> 00:00:37,530
منذ عدّة سنوات ،هذا لا يعني أن تيأس

11
00:00:37,600 --> 00:00:38,800
شيلدون" ،لقد كنت مستيقظا طوال الليل"

12
00:00:38,860 --> 00:00:40,630
أستخدم الليزر حر-الإلكترونات الجديد

13
00:00:40,700 --> 00:00:42,860
لتجربة تحييد الأشعة السينية خاصتي

14
00:00:42,930 --> 00:00:45,860
هل أحرق الليزر شبكيّة عينيك عن طريق الخطأ؟

15
00:00:45,930 --> 00:00:47,000
لا

16
00:00:47,060 --> 00:00:48,500
إذا يمكنك القيادة ,هيا بنا

17
00:00:51,400 --> 00:00:53,560
ألم أخبرك أنّي سأعمل في الليل

18
00:00:53,630 --> 00:00:55,360
وأنّه سيتحتم عليك القيام بترتيبات أخرى؟

19
00:00:55,430 --> 00:00:56,060
بلا فعلت

20
00:00:56,130 --> 00:00:56,860
و ؟

21
00:00:56,930 --> 00:00:57,830
أنا لم أفعل

22
00:00:59,300 --> 00:01:01,030
هيا فلنذهب

23
00:01:02,100 --> 00:01:03,260
"ليلة هانئة "شيلدون

24
00:01:03,330 --> 00:01:04,960
ولكن كيف سأصل للعمل؟

25
00:01:05,030 --> 00:01:05,960
اركب الحافلة

26
00:01:06,030 --> 00:01:07,430
لا يمكنني ركوب الحافلة مرّة أخرى

27
00:01:07,500 --> 00:01:09,460
لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك

28
00:01:09,530 --> 00:01:12,000
أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية

29
00:01:12,060 --> 00:01:15,730
حاولت أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية ؟

30
00:01:15,800 --> 00:01:18,500
لم أحاول , بل نجحت

31
00:01:18,560 --> 00:01:20,700
لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين

32
00:01:20,760 --> 00:01:22,860
و طُلِب منّي النزول من الحافلة

33
00:01:22,930 --> 00:01:24,400
آه,,أنت ولد كبير

34
00:01:24,460 --> 00:01:25,860
ستجد حلاّ

35
00:01:25,930 --> 00:01:27,800
لا تكلّمني كأنني طفل

36
00:01:27,860 --> 00:01:30,100
الآن، خذني لأستبدل ملاءات "حرب النجوم" خاصتي

37
00:01:33,360 --> 00:01:35,230
بيني" ؟"

38
00:01:35,290 --> 00:01:36,990
بيني"؟ "بيني"؟"

39
00:01:38,030 --> 00:01:40,390
شيلدون" ! ما الأمر؟ "

40
00:01:40,460 --> 00:01:43,260
لينورد" نائم "

41
00:01:43,330 --> 00:01:45,960
شكرا للمعلومة

42
00:01:46,030 --> 00:01:48,160
لا ،انتظري

43
00:01:48,230 --> 00:01:49,830
يتوجّب عليكِ أن توصليني للعمل

44
00:01:49,890 --> 00:01:53,030
نعم,,حقيقة لا أعتقد ذلك

45
00:01:53,090 --> 00:01:55,960
لكنّي لا أجيد السياقة ،ولا يمكنني ركوب الحافلة

46
00:01:56,030 --> 00:01:57,690
عزيزي ،ستكون على ما يرام طالما لم تفعل

47
00:01:57,760 --> 00:01:58,830
ذلك الشئ بحبال القفز المطاطية ،حسنا؟

48
00:01:58,890 --> 00:02:00,660
"بيني"

49
00:02:00,730 --> 00:02:04,360
ألم تصرّحي مؤخرا أنّك و أنا أصدقاء؟

50
00:02:04,430 --> 00:02:08,460
نعم "شيلدون"، نحن أصدقاء

51
00:02:08,530 --> 00:02:11,330
إذا بموجب هذا أنا أطالب بالذي حسب فهمي

52
00:02:11,390 --> 00:02:15,260
هو جزء متكامل من الميثاق الضمني للصداقة

53
00:02:17,730 --> 00:02:20,690
المعروف

54
00:02:20,760 --> 00:02:23,130
آه يا إلهي العزيز

55
00:02:23,190 --> 00:02:24,930
أنا متأسف، لم أُدرك

56
00:02:24,990 --> 00:02:27,790
أنّي كنت أقاطع صلاتك الصباحية

57
00:02:27,860 --> 00:02:30,030
عندما تنتهين منها ،سنذهب

58
00:02:32,448 --> 00:02:35,361
ترجمة
Naser_K

59
00:02:35,500 --> 00:02:37,797
مشاهدة ممتعة
\m/

60
00:02:37,798 --> 00:02:44,798
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

61
00:02:44,914 --> 00:02:51,522
نظرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 5

62
00:02:51,937 --> 00:02:54,550
من إبداع
"تشكّ لورّي" و "بل برادي"

63
00:02:57,850 --> 00:03:00,250
شكرا لك لإيصالي للعمل

64
00:03:00,320 --> 00:03:01,850
أتعرف أن هذا يوم عطلتي يا "شيلدون"؟

65
00:03:01,920 --> 00:03:04,520
ياه هذا جيد ،أنا لا أُعطّلكِ عن شئ إذا

66
00:03:07,580 --> 00:03:09,450
إشارة "تفحص المحرّك" مُنارة

67
00:03:10,620 --> 00:03:12,650
عادة هذا مؤشّر

68
00:03:12,720 --> 00:03:15,320
لـ، تعرفين، تفحّص المحرّك

69
00:03:15,380 --> 00:03:18,280
إنّه بخير , إنّه منار منذ,,شهر تقريبا

70
00:03:18,350 --> 00:03:20,920
,,,حسنا،فعليا،هذا سبب أكبر لـ

71
00:03:20,980 --> 00:03:23,420
تعرفين، تفحّص المحرّك

72
00:03:23,480 --> 00:03:25,250
شيلدون" ،إنّه بخير"

73
00:03:25,320 --> 00:03:26,320
إذا كان بخير

74
00:03:26,380 --> 00:03:27,650
الإشارة لن تكون مُنارة

75
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة

76
00:03:29,780 --> 00:03:31,750
ليخبركِ بأنّه ليس بخير

77
00:03:31,820 --> 00:03:33,650
لربما الإشارة معطوبة

78
00:03:33,720 --> 00:03:38,650
أهناك إشارة "تفحّص إشارة(تفحص المحرك)"؟

79
00:03:40,620 --> 00:03:42,280
ماذا؟

80
00:03:42,350 --> 00:03:44,220
الدراسات أثبتت أن القيام بمهمّات

81
00:03:44,280 --> 00:03:46,080
كالأكل،الحديث على الهاتف

82
00:03:46,150 --> 00:03:47,720
أو شرب القهوة أثناء القيادة

83
00:03:47,780 --> 00:03:49,220
تضعِف ردّة فعل المرء

84
00:03:49,280 --> 00:03:51,320
بنفس المقدار كشرب مقدار "أونصة" من الكحول

85
00:03:51,380 --> 00:03:53,180
ألديك أي كحول؟

86
00:03:53,250 --> 00:03:54,020
بالطبع لا

87
00:03:54,080 --> 00:03:55,420
سئ للغاية

88
00:03:58,780 --> 00:04:00,020
ستسلكين جادّة "يوكليد"؟

89
00:04:01,880 --> 00:04:03,650
"لينورد" يسلك جادّة "لوس روبليس "

90
00:04:03,720 --> 00:04:05,850
"حسنا ،طوبى ل"لينورد

91
00:04:05,920 --> 00:04:08,680
جادّة "يوكليد" بطبيعة الحال

92
00:04:08,750 --> 00:04:10,650
لكن فيها مطبّات ،تزيد بوضوح

93
00:04:10,720 --> 00:04:12,050
وقت القيادة بين المطب و الآخر

94
00:04:12,120 --> 00:04:13,380
الأمر الذي يجعلها خيارا أقل فعاليّة

95
00:04:15,420 --> 00:04:16,820
لكن الأمر عائد أليكِ

96
00:04:19,920 --> 00:04:21,850
بالطبع ،إذا كنتِ لن تخففي السرعة

97
00:04:21,920 --> 00:04:22,920
على المطبّات

98
00:04:22,980 --> 00:04:24,580
أنا أسحب اعتراضي الآنف

99
00:04:26,780 --> 00:04:28,550
هاك سؤالا ممتعا

100
00:04:28,620 --> 00:04:31,080
أتعرفين ما هو أكثر أسماء الطرق شيوعا؟

101
00:04:31,150 --> 00:04:32,050
لا

102
00:04:32,120 --> 00:04:34,850
الإجابة خادعة

103
00:04:34,920 --> 00:04:36,180
"إنه "الشارع الثاني

104
00:04:36,250 --> 00:04:38,250
"أترين،إن المرء ليعتقد أن الإجابة هي "الشارع الأوّل

105
00:04:38,320 --> 00:04:39,850
لكن في معظم المدن،"الشارع الأوّل" في النهاية

106
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
يُغيّرُ اسمه لشئ آخر

107
00:04:40,980 --> 00:04:43,380
تعرفين,,كالشارع الرئيسي

108
00:04:43,450 --> 00:04:45,050
الشارع الواسع

109
00:04:45,120 --> 00:04:47,050
"جادّة "ميتشيغان

110
00:04:47,120 --> 00:04:49,080
أترين، أنا و "لينورد" نستغل وقت رحلتنا اليوميّة عادة

111
00:04:49,150 --> 00:04:51,680
لنمرِّن عقولنا بأسئلة خدّاعة كهذه

112
00:04:51,750 --> 00:04:53,520
كما نلعب ألعابا أيضا

113
00:04:55,520 --> 00:04:56,950
أتودّين أن تلعبي واحدة؟

114
00:04:57,020 --> 00:04:58,350
لا

115
00:04:58,420 --> 00:04:59,520
آه بربّكِ , إنها ممتعة

116
00:04:59,580 --> 00:05:03,850
آه ,,,مطب آخر

117
00:05:03,920 --> 00:05:07,520
حسنا،سأذكر عنصرا ،و أنت ستذكرين عنصرا

118
00:05:07,580 --> 00:05:08,980
يبدأ اسمه بآخر حرف

119
00:05:09,050 --> 00:05:10,420
من العنصر الذي ذكرته ، حسنا ؟

120
00:05:12,250 --> 00:05:13,350
سوف أبدأ

121
00:05:14,780 --> 00:05:15,880
"هيليوم"

122
00:05:19,720 --> 00:05:22,080
"الآن،كان يمكن أن تقولي "ميركوري

123
00:05:22,150 --> 00:05:23,850
هاذا كان سيعطيني حرف الياء

124
00:05:23,920 --> 00:05:26,580
آه,,إجابة ذكية جدا ، هذه صعبة

125
00:05:26,650 --> 00:05:29,880
حسنا سأجيب "يوتيربيوم" ،والذي سيرجعني للميم مرّة أخرى

126
00:05:29,950 --> 00:05:33,980
"وأنتِ ستجيبين "موليبدينوم" ،وأنا سأقول "مغنيسيوم

127
00:05:34,050 --> 00:05:37,280
Manganese أنت ستقولين : منغنيس
Europium أنا سأقول : يوروبيوم

128
00:05:37,350 --> 00:05:39,350
"ومن ثم، بقي لديكِ "مندليفيوم

129
00:05:39,420 --> 00:05:41,350
و من ثم ,,لا يوجد عناصر أخرى بحرف الميم

130
00:05:41,420 --> 00:05:42,550
"لأنّي أعتقد أن ال"مايتونيريوم

131
00:05:42,620 --> 00:05:44,180
"يحب أن تبقى تسميته "الإيكا إريديوم

132
00:05:44,250 --> 00:05:46,880
وبالتالي ، مبارك ، لقد فزتِ

133
00:05:50,850 --> 00:05:53,080
أتودّين البدء من جديد

134
00:05:53,150 --> 00:05:56,120
لم لا نأخذ القليل من الوقت الهادئ الآن ؟

135
00:05:56,180 --> 00:05:57,820
حسنا

136
00:06:02,980 --> 00:06:04,050
أنا متأسّف

137
00:06:04,120 --> 00:06:05,750
إنّي أجد لا مبالاتك الطائشة

138
00:06:05,820 --> 00:06:08,550
المتعلّقة بإشارة "تفحص المحرّك" مقلقة للغاية

139
00:06:12,080 --> 00:06:14,750
اخرج

140
00:06:14,820 --> 00:06:16,620
حسنا ،يتوجّب أن أخبركِ

141
00:06:16,680 --> 00:06:18,820
أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري

142
00:06:18,880 --> 00:06:20,620
لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك

143
00:06:20,680 --> 00:06:23,480
فإنّي لست متأكّدا من قدرتي على إجراء تشخيص

144
00:06:23,550 --> 00:06:25,480
"قلت "اخرج

145
00:06:25,550 --> 00:06:27,480
حسنا , سأحاول

146
00:06:42,560 --> 00:06:44,200
آه "لينورد" , ها أنت هنا

147
00:06:44,260 --> 00:06:45,730
أنا جاهز للعودة للبيت

148
00:06:47,430 --> 00:06:48,700
لقد وصلت هنا لتوّي

149
00:06:48,760 --> 00:06:50,900
جيد , توقيت مثاليّ

150
00:06:50,960 --> 00:06:52,000
"شيلدون"

151
00:06:52,030 --> 00:06:53,400
أخبرتك أنني أستطيع الوصول

152
00:06:53,460 --> 00:06:54,800
لليزر حر الألكترونات ليلا فقط

153
00:06:54,860 --> 00:06:56,700
لا يمكنني إيصالك للأسابيع القليلة المقبلة

154
00:06:56,760 --> 00:06:58,730
لا ،لقد قلتَ أنّه لا يمكنك أن تقلّني للعمل

155
00:06:58,800 --> 00:07:00,360
"هذا الآن "من العمل

156
00:07:00,430 --> 00:07:02,700
"ساعدني هنا يا "هاورد

157
00:07:02,760 --> 00:07:06,730
لا ،للمتعة فقط سآخذ جانبه

158
00:07:06,800 --> 00:07:08,360
الآن

159
00:07:08,430 --> 00:07:09,900
كيف تقترح أن أصل إلى البيت؟

160
00:07:09,960 --> 00:07:12,130
كيف وصلت هنا على أيّة حال؟

161
00:07:12,200 --> 00:07:13,430
"بيني"

162
00:07:13,500 --> 00:07:16,900
لكنّي أشعر أن هذا الخيار لم يعد مطروحا

163
00:07:16,960 --> 00:07:18,530
انظر،يجب أن أذهب لمختبر الليزر

164
00:07:18,600 --> 00:07:19,760
يجب عليك

165
00:07:19,830 --> 00:07:22,060
أن تجد شخصا آخر ليقلّك للبيت

166
00:07:28,300 --> 00:07:31,530
اللعنة ! لقد اخترت الجانب الخطأ

167
00:07:36,630 --> 00:07:39,500
"آه يا إلهي  !ليس جادّة "يوكليد

168
00:07:45,930 --> 00:07:47,330
"لماذا تركك "هاورد

169
00:07:47,400 --> 00:07:49,760
في منتصف الطريق على أيّة حال؟

170
00:07:50,800 --> 00:07:52,660
لقد اختلفنا في الآراء

171
00:07:52,730 --> 00:07:54,000
حول ماذا؟

172
00:07:54,060 --> 00:07:57,000
ما إذا كان يحاول قتلي أم لا

173
00:07:57,060 --> 00:07:59,330
و بالمناسبة،ما زلت أعتقد أنّه كان

174
00:08:00,400 --> 00:08:01,960
إلى أين أنت ذاهب؟

175
00:08:02,030 --> 00:08:03,260
سأوصلك للبيت

176
00:08:03,330 --> 00:08:04,530
آه ولكنّي لست ذاهبا للبيت

177
00:08:04,600 --> 00:08:05,630
إنّه يوم الأربعاء

178
00:08:05,700 --> 00:08:06,760
الأربعاء هو يوم الكتاب المصوّر الجديد

179
00:08:06,830 --> 00:08:08,460
يجب أنّ نذهب لمكتبة الكتب المصوّرة

180
00:08:08,530 --> 00:08:10,400
ومن ثم يجب أن نتوقف

181
00:08:10,460 --> 00:08:13,600
بمطعم حساء , إنّه يوم حساء الطماطم بالكريمة

182
00:08:13,660 --> 00:08:14,700
"و محل "ريديو شاك

183
00:08:14,760 --> 00:08:17,100
AAA يوجد تخفيضات في الأسعار على بطاريات

184
00:08:17,160 --> 00:08:18,730
"بالإضافة لذلك ، يجب أن نذهب لمحل "بوتري بارن

185
00:08:18,800 --> 00:08:20,130
لنُرجع ملاءات "حرب النجوم" خاصتي

186
00:08:20,200 --> 00:08:22,300
لدي فكرة أفضل

187
00:08:23,430 --> 00:08:25,860
أتريد الذهاب لمحل "بوتري بارن" أولا؟

188
00:08:37,260 --> 00:08:39,760
أيمكنك أن تقلّيني لمحل "بوتري بارن"؟

189
00:08:45,800 --> 00:08:47,560
لربما إن أطفأت المصباح الليلي

190
00:08:47,630 --> 00:08:49,260
يمكن أن أحتفظ بالملاءات

191
00:09:00,830 --> 00:09:02,260
صباح الخير

192
00:09:04,260 --> 00:09:06,130
صباح الخير

193
00:09:06,200 --> 00:09:08,160
"اجلس يا "شيلدون

194
00:09:08,230 --> 00:09:09,860
إنها تجلس في بقعتي

195
00:09:13,400 --> 00:09:14,560
لا تنظري إليّ هكذا

196
00:09:14,630 --> 00:09:15,930
الجميع يعرف أن هذه هي بقعتي

197
00:09:20,630 --> 00:09:24,830
شيلدون"، تعرف أنّنا نهتم لأمرك"

198
00:09:24,900 --> 00:09:26,760
ولأننا نهتم لأمرك

199
00:09:26,830 --> 00:09:29,060
فقد قررنا أن نتحدّث

200
00:09:33,900 --> 00:09:36,100
إنك تؤذي الناس من حولك يا عزبزي

201
00:09:36,160 --> 00:09:37,460
لذلك أخذنا لك موعدا

202
00:09:37,530 --> 00:09:39,930
ونريد منك أن تلتزم به

203
00:09:41,730 --> 00:09:44,960
كتيّب دائرة المركبات ذات المحركات للسائق الجديد؟

204
00:09:48,760 --> 00:09:51,300
لكن لا يوجد عندي مشكلة

205
00:09:51,360 --> 00:09:54,530
شيلدون" ،يجب أن تتعلّم السياقة"

206
00:09:54,600 --> 00:09:57,030
أنّى لهذا الجنون أن ينتهي

207
00:09:58,230 --> 00:10:00,000
بيني" ستأخذك لدائرة المركبات"

208
00:10:00,060 --> 00:10:00,830
أنا ذاهب للفراش

209
00:10:00,900 --> 00:10:02,000
لماذا "بيني"؟

210
00:10:02,060 --> 00:10:03,860
لأن الحجر يكسر المقص
( = في لعبة حجر ورقة مقص)

211
00:10:03,960 --> 00:10:05,500
ليلة هانئة

212
00:10:05,560 --> 00:10:07,430
"حسنا ،هيا بنا "شيلدون

213
00:10:07,500 --> 00:10:08,630
انتظري

214
00:10:08,700 --> 00:10:10,000
لدي شرط واحد

215
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
ماذا؟

216
00:10:11,130 --> 00:10:13,000
"يجب أن نتوقف بمحل "بوتري بارن

217
00:10:13,060 --> 00:10:14,600
حسنا

218
00:10:14,660 --> 00:10:17,000
"و "ريديو شاك

219
00:10:17,060 --> 00:10:18,660
لا بأس

220
00:10:19,730 --> 00:10:20,760
ومن ثم مكتبة الكتب المصوّرة

221
00:10:20,830 --> 00:10:22,400
حسنا

222
00:10:22,460 --> 00:10:24,730
آه,,,أودّ الذهاب لمكتبة الكتب المصوّرة

223
00:10:44,200 --> 00:10:45,750
أنا أحب الكتب المصوّرة

224
00:10:51,830 --> 00:10:54,730
الأمر أنني لا أرى ما حاجتي لرخصة قيادة

225
00:10:54,800 --> 00:10:58,000
ألبرت آينشتاين" لم يحصل على رخصة قيادة قط"

226
00:10:58,060 --> 00:11:00,960
نعم، لكن "ألبرت آينشتاين" لم يتسبب بجعلي أَبلّل سروالي

227
00:11:01,030 --> 00:11:03,460
وأنا أسير بسرعة 40 ميلا للساعة

228
00:11:03,530 --> 00:11:06,700
نعم،وأنا لم أشعر برغبة بضرب آينشتاين في خصيته

229
00:11:10,530 --> 00:11:12,000
أتعرف،يلح عليّ سؤال،لماذا لم

230
00:11:12,060 --> 00:11:14,330
تستخرج رخصة وأنت في 16 كباقي الناس فحسب

231
00:11:14,400 --> 00:11:17,230
لقد كنت مشغولا بأمور أخرى

232
00:11:17,300 --> 00:11:18,760
بفعل ماذا؟

233
00:11:18,830 --> 00:11:21,400
بتفحّص نطاقات التشويش

234
00:11:21,460 --> 00:11:23,300
في (إن =4) للنظريات فائقة التناسق

235
00:11:23,360 --> 00:11:25,800
الأمر اللذي أدّى لإعادة النظر في الخصائص الفوق بنفسجية

236
00:11:25,860 --> 00:11:29,460
للجاذبية الفائقة متعددة الحلقات (إن = 8) باستخدام
نظريّة "تويستور" الحديثة

237
00:11:33,200 --> 00:11:36,430
حسنا,,,ماذا عن عندما كنت في ال17؟

238
00:11:37,630 --> 00:11:38,960
خذ هذا لمنطقة الإختبارات

239
00:11:39,030 --> 00:11:40,530
ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل

240
00:11:40,600 --> 00:11:42,960
أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي

241
00:11:48,460 --> 00:11:49,400
(طلب ؟ (تطبيقات؟

242
00:11:49,460 --> 00:11:53,230
في الحقيقة أنا باحث نظري؟

243
00:11:54,630 --> 00:11:56,730
الطلب الذي في يدك

244
00:11:56,800 --> 00:11:57,760
أعطها إيّاه

245
00:12:02,500 --> 00:12:04,030
خذ هذا لمنطقة الإختبارات

246
00:12:04,100 --> 00:12:05,360
ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل

247
00:12:05,430 --> 00:12:07,430
أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي

248
00:12:07,500 --> 00:12:11,260
عذرا ، لكن لدي تحفّظات حيال بعض الأمور بالنسبة لهذه الأسئلة

249
00:12:11,330 --> 00:12:13,400
انظر لتلك اللافتة في الأعلى

250
00:12:13,460 --> 00:12:15,030
نعم؟

251
00:12:15,100 --> 00:12:18,330
أمكتوب عليها "أنا أكترث"؟

252
00:12:18,400 --> 00:12:20,560
لا

253
00:12:20,630 --> 00:12:22,530
هذا لأنّي لا أكترث

254
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
فقط انظري

255
00:12:24,060 --> 00:12:25,730
أترين،السؤال الأول غير منطقي

256
00:12:25,800 --> 00:12:27,760
كم أطوال سيارة

257
00:12:27,830 --> 00:12:29,660
يتوجب عليك أن تترك أمامك عند القيادة؟

258
00:12:29,730 --> 00:12:31,900
مُحال إجابة هذا السؤال

259
00:12:31,960 --> 00:12:35,630
طول السيارة" ليس وحدة قياس أساسية"

260
00:12:35,700 --> 00:12:38,300
انظر للافتة

261
00:12:38,360 --> 00:12:40,730
"شيلدون"،الإجابة هي "ج" , فقط أجب ب"ج"

262
00:12:40,800 --> 00:12:41,930
"لا أحتاج لمساعدتك يا "بيني

263
00:12:42,000 --> 00:12:43,260
استمع للفتاة الصغيرة يا عزيزي

264
00:12:43,330 --> 00:12:44,830
اختر "ج" ! التالي

265
00:12:44,900 --> 00:12:46,130
,,لا انتظري !لا انتظري

266
00:12:46,200 --> 00:12:47,300
انظري لهذا السؤال التالي

267
00:12:47,360 --> 00:12:50,660
شيلدون"،لماذا تجادل دائرة المركبات ؟"

268
00:12:50,730 --> 00:12:53,600
وكيف بغير هذا سيتعلّمون؟

269
00:12:54,700 --> 00:12:55,630
,,,انظري

270
00:12:57,130 --> 00:12:59,660
متى تكون الطرق أكثر لزوجة؟

271
00:12:59,730 --> 00:13:01,000
الآن،حسنا،هناك ثلاث إجابات

272
00:13:01,060 --> 00:13:02,130
ليس أحدها صحيحا

273
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
الإجابة الصحيحية هي "عندما تتغطى بـ

274
00:13:04,260 --> 00:13:05,760
غشاء من سائل كاف ليقلل

275
00:13:05,830 --> 00:13:07,200
مُعامل الإحتكاك السكونيّ

276
00:13:07,260 --> 00:13:09,300
بين الإطار والشارع إلى الصفر

277
00:13:09,360 --> 00:13:12,200
لكن ليست طبقة عميقة لدرجة إحداث مصدر جديد للإحتكاك

278
00:13:16,930 --> 00:13:19,460
هاك رخصة التعلّم , اذهب من هنا

279
00:13:19,530 --> 00:13:21,560
ولكنّي لمّا أنته بعد

280
00:13:21,630 --> 00:13:23,100
لدي تحفظات أخرى عديدة

281
00:13:23,160 --> 00:13:24,500
حول هذه الأسئلة

282
00:13:24,560 --> 00:13:25,600
لا تجبرني على صعود هذا المكتب

283
00:13:25,660 --> 00:13:26,600
هيا بنا،فلنذهب هيا

284
00:13:29,200 --> 00:13:30,730
التالي

285
00:13:30,800 --> 00:13:32,500
تفوّقت من أول مرة

286
00:13:35,260 --> 00:13:38,000
حسنا,,جاهز الآن

287
00:13:38,060 --> 00:13:39,200
فلنشغّله

288
00:13:39,260 --> 00:13:40,600
بدأ التشغيل

289
00:13:40,660 --> 00:13:43,260
هذا مُحاكٍ حديث الطراز

290
00:13:43,330 --> 00:13:44,400
لقد عدّلته من شئ

291
00:13:44,460 --> 00:13:46,000
صمّمه صديق لي في الجيش

292
00:13:46,060 --> 00:13:48,130
ألهذا يبدو أنّني في وسط مدينة الفلّوجة

293
00:13:48,200 --> 00:13:50,860
خلف مقود سيارة "همفي" عسكرية مسلّحة؟

294
00:13:50,930 --> 00:13:53,860
لم أضبط الإعدادات بعد

295
00:13:53,930 --> 00:13:55,130
,,,فلنر

296
00:13:55,200 --> 00:13:56,760
"دبابة برادلي"

297
00:13:56,830 --> 00:13:58,830
شاحنة نقل,,,سيارة باتمان

298
00:13:58,900 --> 00:14:01,530
! آه لا

299
00:14:01,600 --> 00:14:04,030
حسنا ، سيارة "فورد تورس" حمراء طراز 2006

300
00:14:04,100 --> 00:14:06,000
"في شوارع "باسادينا

301
00:14:07,730 --> 00:14:09,030
ماذا؟

302
00:14:09,100 --> 00:14:11,060
إحصائيا، السيارات الحمر توقفها الشرطة

303
00:14:11,130 --> 00:14:12,760
أكثر بكثير من أي لون آخر

304
00:14:12,830 --> 00:14:15,730
لا أريد مشاحنات مع ذوي اللحى الزغباء

305
00:14:15,800 --> 00:14:18,600
حسنا،ما اللون الذي تريده؟

306
00:14:18,660 --> 00:14:22,700
أتعرف الأزرق الشاحب الخاص بسيف "لوك سكاي ووكر" المضئ؟

307
00:14:24,060 --> 00:14:27,260
قبل أن يعاد تصميمه رقميا؟

308
00:14:28,700 --> 00:14:30,130
اللون الأسود إذا

309
00:14:31,830 --> 00:14:33,360
حسنا،الآن،ما يجب عليك فعله أولا

310
00:14:33,430 --> 00:14:34,630
هو أن تشغّل المحرّك

311
00:14:34,700 --> 00:14:36,030
وتبدّل لوضع القيادة

312
00:14:36,100 --> 00:14:38,230
لم أثبّت حزام الأمان بعد

313
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
حسنا ،ثبّت حزام الأمان

314
00:14:50,200 --> 00:14:51,200
"كليك"

315
00:14:52,500 --> 00:14:54,130
أيوجد وسائد هوائيّة ؟

316
00:14:54,200 --> 00:14:55,730
لا تحتاج لوسائد هوائية

317
00:14:55,800 --> 00:14:57,330
ماذا لو اقتربت منّي سيارة محاكاة؟

318
00:14:57,400 --> 00:15:01,660
سأضرب وجهك بوسادة

319
00:15:08,500 --> 00:15:10,830
حسنا،الآن بدّل لوضع القيادة

320
00:15:10,900 --> 00:15:13,030
ادخل في حركة السير برويّة

321
00:15:15,630 --> 00:15:17,660
حاذر،حاذر،حاذر المشاة

322
00:15:17,730 --> 00:15:19,160
يا إلهي

323
00:15:19,230 --> 00:15:20,760
تمهّل ،خفف السرعة

324
00:15:20,830 --> 00:15:22,230
اضغط الكوابح اضغط الكوابح

325
00:15:34,460 --> 00:15:36,960
شكرا

326
00:15:39,860 --> 00:15:41,400
آسف

327
00:15:41,460 --> 00:15:43,060
اعذرني

328
00:15:44,630 --> 00:15:46,560
خطأي

329
00:15:48,630 --> 00:15:50,930
طالب سياقة

330
00:15:51,000 --> 00:15:52,930
كيف أمكنك

331
00:15:53,000 --> 00:15:55,900
الدخول إلى الطابق الثاني من "جلينديل جاليريا"؟

332
00:15:55,960 --> 00:15:58,300
لا أعرف

333
00:15:58,360 --> 00:16:00,630
لقد كنت في الطريق السريع في "باسادينا" ،تعدّيت مخرجي

334
00:16:00,700 --> 00:16:03,700
طرت في الهواء متجاوزا،و حدث أدّى للآخَر

335
00:16:05,600 --> 00:16:08,700
لربما تود أن ترتاح الليلة وتجرّب مرة أخرى في الغد

336
00:16:08,760 --> 00:16:10,630
لا ! أنا أنسحب

337
00:16:18,200 --> 00:16:21,230
ياه,,,محل الحيوانات الأليفة

338
00:16:22,730 --> 00:16:25,200
ذكّرني لأن أثني على "ولووتز" على البرنامج

339
00:16:25,260 --> 00:16:28,100
إنّه دقيق التفاصيل للغاية

340
00:16:28,160 --> 00:16:30,860
إذا ماذا سيحصل ؟ ستستسلم؟

341
00:16:30,930 --> 00:16:32,760
لا ، لست أستسلم

342
00:16:32,830 --> 00:16:34,800
أنا لا أستسلم أبدا

343
00:16:34,860 --> 00:16:37,130
إذا ما الذي أنت فاعله؟

344
00:16:37,200 --> 00:16:39,160
,,,أنا

345
00:16:39,230 --> 00:16:41,200
سأسمو فوق الوضع

346
00:16:45,160 --> 00:16:48,660
من الواضح أنّي متطور جدا للسياقة

347
00:16:51,400 --> 00:16:53,460
ماذا يعني ذلك؟

348
00:16:53,530 --> 00:16:56,860
لينورد"،أخطر ببالك قبلا أن تتساءل لماذا أصابع قدمي الصغيرة"

349
00:16:56,930 --> 00:16:59,900
و قواطع أسناني الجانبيّة أصغر بكثير

350
00:16:59,960 --> 00:17:02,930
مقارنة بشخص عادي بحجمي؟

351
00:17:03,000 --> 00:17:05,760
"أتساءل حيال كثير من الأمور التي تخصّك "شيلدون

352
00:17:05,830 --> 00:17:08,200
لكن لا،ليس حيال ذل	ك

353
00:17:08,260 --> 00:17:10,200
حسنا،هؤلاء مؤشرات

354
00:17:10,260 --> 00:17:12,330
على أنّني متقدّم في درجة التطور الإنساني

355
00:17:12,400 --> 00:17:13,500
عن الإنسان العادي

356
00:17:13,560 --> 00:17:15,230
!أهذا صحيح -
حسنا،لا لا -

357
00:17:15,300 --> 00:17:16,930
لن أتمادى لحد أن أقول

358
00:17:17,000 --> 00:17:19,660
أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري

359
00:17:19,730 --> 00:17:22,700
تعرف,,"إنسان متطوّر" إن شئت تسميته هكذا

360
00:17:23,300 --> 00:17:25,430
لا،هذا يرجع لعلماء جنس الإنسان ليقرروا

361
00:17:25,500 --> 00:17:28,360
لكنّي مقتنع

362
00:17:28,430 --> 00:17:31,400
بأن سبب عدم قدرتي لإتقان مهمّة السياقة العامّيّة

363
00:17:31,460 --> 00:17:33,500
هو أنّه ليس مُقدّرا لي

364
00:17:33,560 --> 00:17:35,030
بلا

365
00:17:35,100 --> 00:17:36,330
مقدّر لك أن تتعلم السياقة

366
00:17:36,400 --> 00:17:37,100
أرجوك تعلم السياقة

367
00:17:37,160 --> 00:17:38,560
!لا لا

368
00:17:38,630 --> 00:17:40,230
لينورد"، أنا مقدّر لي القيام بأشياء أعظم"

369
00:17:40,300 --> 00:17:42,500
كفكّ أسرار الكون مثلا

370
00:17:42,560 --> 00:17:44,100
لا تحديد متى يكون من الآمن

371
00:17:44,160 --> 00:17:47,400
تجاوز حافلة مدرسيّة على طريق زراعي

372
00:17:47,460 --> 00:17:50,000
إنّه ليس آمنا في أي ظرف كان

373
00:17:50,060 --> 00:17:53,130
نعم،حسنا،أعرف هذا الآن

374
00:17:53,200 --> 00:17:54,960
حسنا

375
00:17:55,030 --> 00:17:57,060
على افتراض أن كل ما تقوله صحيح

376
00:17:57,130 --> 00:17:59,460
كيف سيذهب هذا "الإنسان المتطور" جينيا

377
00:17:59,530 --> 00:18:00,900
للعمل غدا صباحا؟

378
00:18:01,930 --> 00:18:03,960
الإنسان المتطوّر" لا يعرف"

379
00:18:05,500 --> 00:18:07,430
حسنا اصبر قليلا

380
00:18:07,500 --> 00:18:10,330
لربما ستتطوّر لمخلوق ذي أجنحة

381
00:18:21,100 --> 00:18:23,030
صباح الخير يا سادة

382
00:18:23,100 --> 00:18:25,800
أهلا ! صباح الخير

383
00:18:25,860 --> 00:18:28,260
أهناك "يوم الجمعة غير الرسمي" جديد

384
00:18:28,330 --> 00:18:29,760
لا أعلم عنه؟

385
00:18:29,830 --> 00:18:31,960
لا،إنّه يعيش هنا الآن

386
00:18:32,030 --> 00:18:34,460
حقا؟ لماذا؟

387
00:18:34,530 --> 00:18:36,960
بما أنّه يرفض ركوب الحافلة و متطوّر جدا ليتعلم السياقة

388
00:18:37,030 --> 00:18:39,400
فقد قرر أنّه من الأسهل أن ينام في المكتب فحسب

389
00:18:39,460 --> 00:18:40,800
و أن يستحمّ في مختبر الإشعاعات

390
00:18:40,860 --> 00:18:42,700
حتّى أنتهي من تجربتي

391
00:18:43,900 --> 00:18:46,430
لكنّك انتهيت من تجربتك قبل أسبوع

392
00:18:50,431 --> 00:18:52,700
نعم فعلت

393
00:19:03,000 --> 00:19:04,600
يا إلهي

394
00:19:04,660 --> 00:19:06,260
مرّة أخرى

395
00:19:06,330 --> 00:19:09,000
لا بد أنّها الفئران

396
00:19:09,060 --> 00:19:11,800
الفئران لا تأكل الخبز من الداخل

397
00:19:11,860 --> 00:19:14,000
فقط وتترك الحواف

398
00:19:21,430 --> 00:19:22,800
آه يا إلهي

399
00:19:22,860 --> 00:19:26,730
أنتم لم ترَو شيئا

400
00:19:28,500 --> 00:19:29,500
أتمنى أن تكونوا قد استمعتم بالحلقة, تحياتي
Naser_K

401
00:19:29,501 --> 00:19:39,501
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

