1
00:00:08,205 --> 00:00:11,417
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

2
00:00:11,500 --> 00:00:13,544
* كما فعلت في ذلك اليوم *

3
00:00:13,586 --> 00:00:17,381
* خذني إلى المكان الذي أحب *

4
00:00:17,465 --> 00:00:19,842
* خذني على طول الطريق *

5
00:00:19,925 --> 00:00:23,262
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

6
00:00:23,345 --> 00:00:24,805
* كما فعلت في ذلك اليوم *

7
00:00:24,847 --> 00:00:26,807
* خذني إلى المكان الذي أحـ... *

8
00:00:29,477 --> 00:00:31,896
أولاد ، من فضلكم.

9
00:00:31,979 --> 00:00:33,147
بيني ، هيا.

10
00:00:33,230 --> 00:00:35,900
كنا فقط نبحث عن أصواتنا .

11
00:00:35,983 --> 00:00:37,526
لقد وجدته.

12
00:00:37,651 --> 00:00:40,946
انه صوت قطة
تدار على الة قص العشب

13
00:00:43,407 --> 00:00:44,325
انا حقاً مشغول جداً !

14
00:00:44,408 --> 00:00:45,701
هل هناك أي وسيلة
لنستطيع أن نؤجل هذا

15
00:00:45,743 --> 00:00:47,745
حتى املك
وقت أكثر للتجهيز ?

16
00:00:47,828 --> 00:00:48,996
بالطبع

17
00:00:49,079 --> 00:00:51,623
لكن ، اوه تفهم خوفي.

18
00:00:51,665 --> 00:00:52,499
حول ماذا ذلك?

19
00:00:52,583 --> 00:00:53,917
لانعرف.

20
00:00:53,959 --> 00:00:56,086
لايمكننا تأجيله فقط
حتى الربيع ?

21
00:00:56,170 --> 00:00:57,671
ربما الصيف القادم?

22
00:00:57,755 --> 00:00:59,715
هذا يجب الى حد ما أن يكون
سهل للإستنتاج .

23
00:00:59,798 --> 00:01:01,925
هو يحمل الهاتف الى
اذنه اليسرى.

24
00:01:02,009 --> 00:01:04,845
الاذان لاتقطع نصف الكرة الارضية,
اذا هو يستخدم التحليل

25
00:01:04,887 --> 00:01:06,889
وليس من الجانب العاطفي من الدماغ
مما يوحي بأن

26
00:01:06,972 --> 00:01:08,557
هو لايملك علاقة شخصية
مع الشخص المتصل

27
00:01:08,640 --> 00:01:10,851
لا ، لم أدرك

28
00:01:10,893 --> 00:01:13,562
كان ذلك من فترة طويلة.

29
00:01:13,645 --> 00:01:15,397
بالطبع, اعتقد
أنه لايوجد خيار أخر

30
00:01:15,480 --> 00:01:16,940
لكن سأتقدم وسأفعلها.

31
00:01:17,024 --> 00:01:19,026
هو يشير الى
نشاط عَمَلَهُ من قبل

32
00:01:19,109 --> 00:01:21,153
انه مزعج ويحتاج
الى تكراره

33
00:01:21,194 --> 00:01:22,446
وهذا يشير إلى
نوع من

34
00:01:22,487 --> 00:01:26,700
اختبار طبي منتشر,
مثل ربما نظرية القولون

35
00:01:26,783 --> 00:01:28,327
لايوجد أي خيارات أخرى?

36
00:01:28,410 --> 00:01:29,703
لايوجد الكثير من الغرف .

37
00:01:29,786 --> 00:01:30,954
سيصبح معقد

38
00:01:31,038 --> 00:01:32,122
نعم ، نعم

39
00:01:32,205 --> 00:01:35,292
انا متأكد أنه يقصد القولون

40
00:01:35,375 --> 00:01:37,377
حسناً ، وداعاً.

41
00:01:40,338 --> 00:01:43,175
والدتي قادمة للزيارة

42
00:01:44,968 --> 00:01:48,138
كيف حدث ذلك,
كنت محقاً.

43
00:01:48,482 --> 00:01:50,901
<i>* الحلقة الخامسة عشرة  *
* الموسم الثاني *</i>

44
00:01:50,920 --> 00:01:54,000
* ـمة ebda3club ترجـ  *

45
00:01:54,001 --> 00:02:09,001
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

46
00:02:17,041 --> 00:02:19,502
انه معطل .

47
00:02:19,586 --> 00:02:20,920
نعم ، أستطيع قراءة التنبيه.

48
00:02:21,004 --> 00:02:22,964
انا فقط اتأمل النتائج

49
00:02:24,966 --> 00:02:29,012
اعتقد ان ذلك يشير
الى ان المصعد لايعمل

50
00:02:29,053 --> 00:02:32,015
مرة اخرى ، أستطيع قراءة التنبيه

51
00:02:32,056 --> 00:02:35,351
لكن التنبيه مع الشريط
غطتهم طبقة من الغبار,

52
00:02:35,393 --> 00:02:37,979
مما يدل على أن المصعد
كان لايعمل

53
00:02:38,062 --> 00:02:39,522
المهم هو
مقدار الوقت.

54
00:02:39,564 --> 00:02:42,358
مما يوحي بأنه
استسلام مدهش !

55
00:02:42,400 --> 00:02:43,526
بين ، وأفترض,

56
00:02:43,609 --> 00:02:45,903
من 24 الى 36
من سكان هذا المبنى

57
00:02:45,987 --> 00:02:47,530
بناءاً على عدد صناديق البريد

58
00:02:47,572 --> 00:02:50,158
ونظرا لنمطية
الكثافة السكانية في المناطق الحضرية

59
00:02:50,241 --> 00:02:53,578
او الوهم المشترك للوظيفة

60
00:02:54,620 --> 00:02:57,415
يجب أن تكون والدة ليونارد ؟

61
00:02:58,583 --> 00:03:01,794
اوه ، لا اعرف إن كان يجب,
لكن نعم.

62
00:03:01,878 --> 00:03:03,212
اوه ، انا بيني.
انا جارته.

63
00:03:03,254 --> 00:03:04,922
أوه ، الدكتور بيفرلي هوفستاتر.

64
00:03:04,964 --> 00:03:06,632
اوه ، سعدت بمقابلتك

65
00:03:06,674 --> 00:03:08,342
اوه ، يدك ترتجف

66
00:03:08,426 --> 00:03:10,761
مثير.

67
00:03:11,846 --> 00:03:13,097
لماذا لاتأتي معي

68
00:03:13,180 --> 00:03:14,890
سوف ارافقك الى الشقة.-
اوه ، حسناً.-

69
00:03:14,932 --> 00:03:18,060
هل تحبين تبادل
المزاح على الطريق ?

70
00:03:18,102 --> 00:03:19,395
نعم ، بالتأكيد ، اعتقد.

71
00:03:19,437 --> 00:03:20,855
حسناً ، أنت إبدأي

72
00:03:20,938 --> 00:03:22,732
حسنا.

73
00:03:22,773 --> 00:03:24,025
اتعرفين,
كنت فضولية دائماً.

74
00:03:24,108 --> 00:03:25,693
ماذا كان يحب ليونارد
عندما كان صغيراً ؟

75
00:03:25,735 --> 00:03:26,986
اوه ، اعتقد
أنك تعنين  شاباً

76
00:03:27,027 --> 00:03:29,363
هو دائماً كان صغير

77
00:03:29,405 --> 00:03:30,364
صحيح ، حسناً

78
00:03:30,406 --> 00:03:31,782
ماذا كان يحب
عندما كان شاباً?

79
00:03:31,866 --> 00:03:33,784
عليك أن تحددي أكثر

80
00:03:34,994 --> 00:03:36,996
ام , حسناً ، مثل
خمس او ست سنوات.

81
00:03:41,876 --> 00:03:43,460
خمس.

82
00:03:43,544 --> 00:03:45,754
اوه ، حسناً , في ذلك العمر
هو وقع في مشكلة

83
00:03:45,796 --> 00:03:47,715
فيما أراد فرويد الاتصال
بمرحلة القضيب

84
00:03:47,756 --> 00:03:49,508
لتطوير النفسيه الجنسيه

85
00:03:49,592 --> 00:03:51,677
والنظريه باطلة, بالتأكيد
ولكن الولد قضى وقتاً

86
00:03:51,760 --> 00:03:54,722
أغلب ساعات استيقاظة
قبضة ضيقة على قضيبة

87
00:03:56,724 --> 00:03:58,726
نعم ، ذكر ليونارد
أنك كنت طبيبة نفسية

88
00:03:58,767 --> 00:04:00,060
حسناً ، ذلك
درجة واحدة من قدراتي

89
00:04:00,144 --> 00:04:02,104
علمي الاساسي هو
علم الاعصاب

90
00:04:03,188 --> 00:04:05,149
حسناً ، انا ممثلة

91
00:04:09,236 --> 00:04:11,488
لماذا ?

92
00:04:11,530 --> 00:04:14,032
ماذا تقصدين بلماذا ?

93
00:04:14,116 --> 00:04:16,618
حسناً ، هناك دراسات
تشير بأن أكثر الذين يدخلون

94
00:04:16,660 --> 00:04:20,497
فنون الأداء يعانون من
موقع خارجي للهوية.

95
00:04:23,500 --> 00:04:27,462
نـعـم ، لا اعرف
مايعني ذلك.

96
00:04:27,504 --> 00:04:29,256
حسناً ، ذلك يعني
انت قيّمي نفسك

97
00:04:29,339 --> 00:04:31,049
فقط بينما يقيمك الاخرون,

98
00:04:31,133 --> 00:04:34,928
التي كثيرا ما تكون نتيجة
الطفولة التي لم تلب الاحتياجات العاطفية.

99
00:04:34,970 --> 00:04:38,473
اوه, حسناً, كانت
عندي طفولة رائعه.

100
00:04:38,557 --> 00:04:40,559
حدثيني عنها.

101
00:04:42,728 --> 00:04:45,897
اعرف أن والدي
أراد صبي.

102
00:04:48,066 --> 00:04:50,110
انا فقط ، حاولت
أن أكون جيدة في الالعاب الرياضية,

103
00:04:50,193 --> 00:04:51,611
لكن اكره ان اتوسخ!

104
00:04:53,613 --> 00:04:55,699
بعد ذلك ، أفترض
أنك دخلت مرحلة المراهقة

105
00:04:57,033 --> 00:05:00,203
هو ناداني للمضاجعة الى
حمالة صدري الأولى للتدريب

106
00:05:00,287 --> 00:05:04,249
وبعد ذلك هو فقط توقف
عن لعب لعبة مسك الكرة معي

107
00:05:04,332 --> 00:05:06,626
انا لم اكن لاعبة ضربات شديدة بعد الأن

108
00:05:09,337 --> 00:05:10,714
امك هنا!

109
00:05:16,344 --> 00:05:18,430
اذا اردت أن تكون لك علاقة
مع تلك الفتاة,

110
00:05:18,471 --> 00:05:21,349
اكتشف نوع عطرها

111
00:05:24,185 --> 00:05:27,063
من الجيد رؤيتك ، امي.

112
00:05:28,439 --> 00:05:30,275
امي هنا شاهيك

113
00:05:30,316 --> 00:05:31,568
ورق " تلقيمه "?
نعم.

114
00:05:31,651 --> 00:05:33,027
طليق ، غير مكيّس?
نعم.

115
00:05:33,069 --> 00:05:34,445
نقّعته ثلاث دقائق?
نعم.

116
00:05:34,487 --> 00:05:35,864
اثنين بالمئة حليب?
نعم.

117
00:05:35,905 --> 00:05:37,282
سخّن على انفراد ?
نعم.

118
00:05:37,365 --> 00:05:38,575
سكر واحد من ملعقة شاي?
نعم.

119
00:05:38,658 --> 00:05:39,576
السكر الخام?
نعم.

120
00:05:41,619 --> 00:05:43,538
انه بارد

121
00:05:47,041 --> 00:05:49,460
سأبدأ من جديد

122
00:05:49,460 --> 00:05:52,630
انا املك نفس المشكلة معه

123
00:05:54,507 --> 00:05:57,260
نظريتي هي أنه
يفتقد التركيز

124
00:05:57,343 --> 00:06:00,555
ينبع من الافراط
في وضع الدافع الجنسي

125
00:06:00,638 --> 00:06:02,723
اوه ، لا اعلم
حيث أني قد حصلت على ذلك.

126
00:06:02,807 --> 00:06:05,810
وبغض النظر عن شكلية
الاتمام لزواجنا

127
00:06:05,893 --> 00:06:07,436
انا ووالده فقط نمارس الجنس

128
00:06:07,520 --> 00:06:10,231
لغرض
الإنجاب.

129
00:06:10,273 --> 00:06:14,026
هذا يبدو مرتباً بكفاءة نوعاً ما.

130
00:06:14,068 --> 00:06:15,444
نعم ، نحن نعتقد ذلك.

131
00:06:15,486 --> 00:06:16,862
نحن لدينا كل الاوراق التي عملنا عليها

132
00:06:16,946 --> 00:06:19,448
الالغام من neuroscientific
وجهة نظر
" ترجمة غير دقيقة"

133
00:06:19,490 --> 00:06:21,575
وله من الأنثروبولوجية. .

134
00:06:21,617 --> 00:06:24,745
الالغام بالطبع ,
كانت الوحيدة التي تستحق القراءة.

135
00:06:24,829 --> 00:06:26,247
بالتأكيد.

136
00:06:26,330 --> 00:06:29,583
انا اريد قراءة الكثير
عن حياتك الجنسية

137
00:06:29,667 --> 00:06:32,253
حسناً, كل شيء على الانترنت
او يمكنك أن تطلب

138
00:06:32,336 --> 00:06:34,380
من مطبعة جامعة برينستون

139
00:06:34,422 --> 00:06:37,425
امي ، هنا شاهيك

140
00:06:37,508 --> 00:06:39,135
اذا يااصدقائي مالذي تتحدثون حوله?

141
00:06:39,176 --> 00:06:42,763
العادة التي كان والديك يمارسون فيها الجنس.

142
00:06:42,847 --> 00:06:45,683
حسناً.

143
00:06:45,766 --> 00:06:47,184
لو كنت محظوظاً
ربما سوف تُريك

144
00:06:47,268 --> 00:06:48,644
عرض البور بوينت

145
00:06:49,770 --> 00:06:51,480
انا اسفه,
انا على كمبيوتري الاخر

146
00:06:53,232 --> 00:06:55,776
اذا ، امي...

147
00:06:55,859 --> 00:06:57,278
مالجديد?

148
00:06:57,361 --> 00:06:58,862
عليك أن تكون اكثر تحديداً.

149
00:07:00,114 --> 00:07:01,156
حسناً.

150
00:07:01,240 --> 00:07:02,783
ااه ، مالجديد معك ?

151
00:07:02,866 --> 00:07:04,326
حسناً ، كنت استجمع

152
00:07:04,410 --> 00:07:07,496
بعض الاخبار الرائعه
للأعراض اليائسة مؤخراً.

153
00:07:07,579 --> 00:07:10,040
ربما شيء أقل شخصيتاً

154
00:07:12,251 --> 00:07:13,335
عمك فلويد توفي

155
00:07:13,377 --> 00:07:14,920
ياالهي.

156
00:07:15,003 --> 00:07:15,963
ماالذي حدث ?

157
00:07:16,046 --> 00:07:19,424
قلبه توقف عن النبض.

158
00:07:19,508 --> 00:07:20,676
يجب أن أتبول.

159
00:07:26,390 --> 00:07:29,601
كم هذه المرأة مدهشة.

160
00:07:29,643 --> 00:07:33,647
نعم ، اعتقد انك الان بين الرجال
قد ببراعه

161
00:07:33,730 --> 00:07:35,774
انا احسدك على طفولتك.

162
00:07:35,816 --> 00:07:38,193
انا اكره إخبارك,
لكن الذكريات الحميمة فقط

163
00:07:38,276 --> 00:07:42,155
عندي طفولتي
وعمي فلويد

164
00:07:42,239 --> 00:07:43,782
أن تنسى بشكل واضح

165
00:07:43,824 --> 00:07:44,866
امك رائعة .

166
00:07:44,950 --> 00:07:45,951
محلله ثاقبة

167
00:07:46,034 --> 00:07:47,494
وأراهن
انها لم تضربك ابداً

168
00:07:47,577 --> 00:07:48,662
مع التوراة لأنك

169
00:07:48,745 --> 00:07:50,831
كنت لا تأكل
كرنبك الصغير

170
00:07:50,914 --> 00:07:54,084
شيلدون ، انت لاتعطي امك
الإئتمان الكافي

171
00:07:54,167 --> 00:07:55,961
هي دافئة ، هي تحبك

172
00:07:56,044 --> 00:07:57,838
هي لاتوحد الاقطاب الكهربائية
الى رأسك

173
00:07:57,879 --> 00:08:01,716
لقياس موجاتك الدماغية
بينما تمرن عقلك.

174
00:08:01,800 --> 00:08:03,260
انت كنت محظوظ.

175
00:08:03,343 --> 00:08:05,095
عندما كنت طفل
انا اردت  مجموعة اوروبا الشرقية

176
00:08:05,178 --> 00:08:07,639
كان لابد أن أربط
أقطابي الكهربائية الخاصة

177
00:08:10,517 --> 00:08:12,352
اذا, د.هوفستاتر,

178
00:08:12,435 --> 00:08:13,812
نادراً مايتحدث ليونارد عنك

179
00:08:13,853 --> 00:08:16,690
ناجحه جداً
اخوان واخوات

180
00:08:16,773 --> 00:08:18,358
من فضلك ، لا تذهب
هناك هوارد.

181
00:08:18,441 --> 00:08:19,943
انا اتفهم ذلك

182
00:08:19,984 --> 00:08:22,570
خلافاً ليونارد
انهم اعلى

183
00:08:22,654 --> 00:08:25,323
من مجال اختصاصه

184
00:08:25,407 --> 00:08:28,451
ياولد ، انت مقرف.

185
00:08:28,493 --> 00:08:30,078
حسناً ، مايكل أخ ليونارد الأصغر

186
00:08:30,161 --> 00:08:32,288
هو مثبت استاذ القانون
في جامعة هارفارد ،

187
00:08:32,330 --> 00:08:33,540
وشقيقته فقط
نمت بنجاح

188
00:08:33,581 --> 00:08:37,585
بنكرياس انساني
في غيبون المراهقين

189
00:08:37,669 --> 00:08:41,047
اذا ، هي قريبة
من معالجة مرض السكر?

190
00:08:41,089 --> 00:08:44,300
لماذا تريد ذلك ان ينمو لك
بنكرياس في غيبون مراهق?

191
00:08:44,384 --> 00:08:47,262
أنت يجب أن تكون فخوره جداً

192
00:08:47,345 --> 00:08:48,263
لماذا ?

193
00:08:48,346 --> 00:08:49,806
هذه ليست انجازاتي.

194
00:08:56,187 --> 00:08:58,356
لماذا تفعل هذا?

195
00:08:58,439 --> 00:08:59,524
تعرف القواعد.

196
00:08:59,607 --> 00:09:02,276
جلبت أمك للعمل
يجب أن تعاني انت.

197
00:09:03,778 --> 00:09:05,029
ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة

198
00:09:05,113 --> 00:09:07,532
ان اخوانك ناجحين أكثر منك

199
00:09:09,117 --> 00:09:12,161
نعم انت مثل الجرة
Binks  Hofstadter لعائلة

200
00:09:14,205 --> 00:09:15,581
اوه ميسا تعتقد

201
00:09:15,665 --> 00:09:18,000
يوسا يبدو حزين جداً جداً.

202
00:09:19,877 --> 00:09:22,004
اتعرفون ، بدلاً من الاستهزاء بي,
اصدقائي قد يدركون

203
00:09:22,088 --> 00:09:24,882
بأن هذا صعب
ويحاولون من خلاله مساعدتي

204
00:09:24,966 --> 00:09:27,426
لا ، أعتقد الاستهزاء بك
اكثر متعة.

205
00:09:28,803 --> 00:09:31,472
في المرة القادمة لاتجلب ماما للعمل

206
00:09:33,557 --> 00:09:36,018
ذلك كان سريعاً .

207
00:09:36,060 --> 00:09:37,686
اوه ، الحمام الأوسط كان مشغولاً.

208
00:09:37,728 --> 00:09:39,188
يجب أن أحاول ثانية لاحقاً.

209
00:09:40,523 --> 00:09:41,524
ذلك مفهوم كلياً.

210
00:09:41,607 --> 00:09:43,567
في تفريغ المثانة ،
كما في العقارات,

211
00:09:43,651 --> 00:09:46,362
مكان
مكان وموقع

212
00:09:46,445 --> 00:09:48,781
اذاً ، أين كنا?

213
00:09:48,864 --> 00:09:50,616
هوارد يعيش مع والدته
وراج لا يمكنه التحدث مع المرأة

214
00:09:50,658 --> 00:09:51,951
اذا لم يكن سكران

215
00:09:51,992 --> 00:09:53,619
تفضلي.

216
00:09:54,662 --> 00:09:56,080
ذلك مثير

217
00:09:56,163 --> 00:09:58,999
السكوت الانتقائي ، نادر جداً.

218
00:09:59,083 --> 00:10:01,502
وفي الجانب الاخر
يهودي ذكر بالغ

219
00:10:01,585 --> 00:10:03,003
يعيش مع امه
مشترك جداً

220
00:10:03,087 --> 00:10:06,090
انها على الحدود
السوسيولوجية المبتذله؟

221
00:10:07,800 --> 00:10:09,885
انه فقط مؤقتاً;
انا ادفع الايجار.

222
00:10:09,968 --> 00:10:12,554
هو يعيش في نفس الغرفة
حيث كان يعيش فيها وهو في المهد

223
00:10:12,596 --> 00:10:14,264
تعلمون كلاكما
الاخرس الانتقائي

224
00:10:14,306 --> 00:10:16,725
وعدم قدرة الانفصال عن والدته

225
00:10:16,767 --> 00:10:19,019
يمكن انه ناجم من
خوف باثلوجي من النساء

226
00:10:19,061 --> 00:10:20,562
انه قوة
سأوضّح لماذا

227
00:10:20,646 --> 00:10:23,273
انتما الاثنان يجب ان تفعلا
زواج شواذ اصطناعي

228
00:10:23,357 --> 00:10:26,109
لإشباع حاجتك
بالعلاقات الحميمة

229
00:10:33,367 --> 00:10:35,202
ماذا اقول?

230
00:10:36,411 --> 00:10:39,164
ذلك بالاساس
ماقلته انا.

231
00:10:39,206 --> 00:10:40,624
جبت زوجك معك للعمل

232
00:10:40,666 --> 00:10:42,084
انت تعرف القواعد.

233
00:10:44,127 --> 00:10:47,798
يعتقد yousa
انظر الجميلة الآن حزينه جدا
، betcha ، betcha.

234
00:10:47,839 --> 00:10:49,800
ليونارد انها الواحدة.

235
00:10:49,883 --> 00:10:52,052
لم تكن تنوي أن تريني
المختبرات الخاصة بك في 1:00؟

236
00:10:52,094 --> 00:10:53,428
ليس هناك عجلة امي.

237
00:10:53,470 --> 00:10:55,138
اخبريهم اكثر عن
حبهم السري لبعضهم البعض

238
00:10:55,222 --> 00:10:56,932
لكن انها الواحدة

239
00:10:57,015 --> 00:10:59,309
انت كنت ستريني
مختباراتك في الواحدة

240
00:10:59,392 --> 00:11:00,393
تفكيرها
حصين

241
00:11:00,477 --> 00:11:02,437
انها الواحدة

242
00:11:04,397 --> 00:11:06,066
حسناً ، لنذهب

243
00:11:07,776 --> 00:11:09,861
اعتقد انك ستجدي شغلي مثير للاهتمام

244
00:11:09,903 --> 00:11:12,030
انا احاول نضاعفة
مسألة إشارة الظلام

245
00:11:12,072 --> 00:11:14,783
وجدت في يوديد صوديوم
بلورات من قبل الايطاليين.

246
00:11:14,866 --> 00:11:16,618
اذاً ، لايوجد بحث أصلي?

247
00:11:16,660 --> 00:11:18,161
لا.

248
00:11:18,203 --> 00:11:20,497
حسناً, ماهي النقطة التي ستطلعني عليها?

249
00:11:20,580 --> 00:11:23,375
انا فقط يمكن ان اقرأ ورقة كتبها الايطاليين

250
00:11:25,001 --> 00:11:26,711
لعلمك فقط

251
00:11:26,795 --> 00:11:29,839
نحن لانصطنع علاقة شواذ زوجية

252
00:11:29,923 --> 00:11:31,591
حسناً ، لماذا لم تقول ذلك لها?

253
00:11:31,633 --> 00:11:33,259
لماذا انا دائماً المسؤول?

254
00:11:33,301 --> 00:11:35,261
لست انت المسؤول دائماً

255
00:11:35,303 --> 00:11:37,096
انا اقسم ، هذا نفس الشيء الذي فعلته

256
00:11:37,180 --> 00:11:39,349
في الكتاب الهزلي الاسبوع الماضي

257
00:11:42,602 --> 00:11:44,896
انا لا استطيع ان اعتقدك
تجلب الاعلى

258
00:11:46,272 --> 00:11:47,815
لم اجلب الاعلى
انت فعلت.

259
00:11:47,899 --> 00:11:50,068
حسناً ، لنتحدث عن ذلك لاحقاً

260
00:11:50,151 --> 00:11:52,862
انت دائماً تقول ذلك ، ولكن لانفعلها ابداً

261
00:12:07,976 --> 00:12:09,519
مرحبا

262
00:12:09,603 --> 00:12:10,645
هل حصلت على الكحول؟

263
00:12:10,729 --> 00:12:11,980
امك لاتزال هنا ؟
- نعم

264
00:12:12,063 --> 00:12:13,648
تفضل.

265
00:12:15,233 --> 00:12:17,611
انتظر انتظر ، هي لن تأتي تبحث عنك هنا
اليس كذلك ؟

266
00:12:17,694 --> 00:12:20,780
ارتاحي. هي اخذت شيلدون الى
المستشفى لتغسل عقله.

267
00:12:20,864 --> 00:12:22,782
اوه ، ياالهي ، ماللذي حدث?

268
00:12:22,866 --> 00:12:24,618
لاشيء ،امي تحب
النظر للعقول

269
00:12:24,701 --> 00:12:26,536
وشيلدون يحب مسح عقله

270
00:12:28,997 --> 00:12:31,041
يالهما من زوجين مرحين.

271
00:12:31,124 --> 00:12:32,834
هي تبقى هنا يوم ونصف فقط

272
00:12:32,876 --> 00:12:34,669
وانا حقيقتاً ادمنت الكحول

273
00:12:34,711 --> 00:12:37,130
صورة جديدة لمسار وظيفي.

274
00:12:37,172 --> 00:12:38,923
تحدث معها لخمس دقائق بالأمس

275
00:12:39,007 --> 00:12:41,176
وانقسمت الى نصفين منذ ذلك الحين

276
00:12:41,259 --> 00:12:44,137
لا يمكن السماح لها
بالدخول في رأسك.

277
00:12:44,220 --> 00:12:45,763
رأسي, ماذا عن رأسك?

278
00:12:45,805 --> 00:12:46,931
لقد فات الاوان علي

279
00:12:46,973 --> 00:12:50,351
رأسي هو منزلها الصيفي

280
00:12:51,394 --> 00:12:53,104
تعرف ، هي كانت صحيحه

281
00:12:53,187 --> 00:12:56,190
مكان هويتي
خارجي كلياً لي

282
00:12:56,274 --> 00:12:58,693
اوه, حقاً, انها هناك
. مرحباً ، امي.

283
00:13:00,778 --> 00:13:03,114
انا اقصد, هل كنت تعرف أين انا طوال الصباح?

284
00:13:03,197 --> 00:13:04,907
بتجربة اداء
مع 50 آخرين من الشقراوات

285
00:13:04,949 --> 00:13:07,493
لشيء غبي
اعلان تجاري ضد الكآبة

286
00:13:07,577 --> 00:13:09,078
ولأجل ماذا ?

287
00:13:09,162 --> 00:13:12,248
اذا في النهاية
حصلت على موافقة ابي?

288
00:13:12,331 --> 00:13:13,499
هل حصلت على جزء ?

289
00:13:13,583 --> 00:13:17,086
لا قالوا لي انني كنت مرحة جداً

290
00:13:20,381 --> 00:13:22,758
هل تريدين التحدث عن عدم
الحصول على حب من أحد الوالدين.

291
00:13:22,800 --> 00:13:24,635
اتعرف ماكنت استخدم
عندما كنت صغير

292
00:13:24,677 --> 00:13:27,180
ان يكون لديك بعض الاحساس
للتواصل الانساني?

293
00:13:27,263 --> 00:13:29,724
نعم,كنت تمسك بقضيبك ولاتتركه.

294
00:13:34,604 --> 00:13:36,939
امك اخبرتني.

295
00:13:36,981 --> 00:13:38,190
بالتأكيد هي فعلت .

296
00:13:38,274 --> 00:13:39,859
على اي حال ، ذلك
ليس ماكنت سأقوله

297
00:13:39,900 --> 00:13:41,569
عندما كنت بعمر عشر سنين,

298
00:13:41,610 --> 00:13:44,405
بنيت آلة معانقه

299
00:13:44,488 --> 00:13:46,574
آلة معانقة ؟

300
00:13:46,657 --> 00:13:48,159
نعم ، لقد
خيطتها على شكل عارضة ازياء,

301
00:13:48,242 --> 00:13:49,952
حشوته مع بطانية كهربائية

302
00:13:50,035 --> 00:13:52,913
لذا سيكون دافيء, وبنيت
يدين تتحكم بهما عن بعد

303
00:13:52,997 --> 00:13:56,041
والتي تعانقني
وضربة خفيفه على ظهري

304
00:13:56,125 --> 00:13:58,085
أوه ، هذا أمر محزن.

305
00:13:58,169 --> 00:14:00,212
اتعلمين مالجزء الأكثر حزناً?
ماذا ؟

306
00:14:00,254 --> 00:14:03,090
والدي كان يستعيره.

307
00:14:06,176 --> 00:14:09,305
مسح بياناتك سيكون
مساعد جداً لبحثي.

308
00:14:09,388 --> 00:14:11,140
لديك دماغ رائع براين.

309
00:14:11,181 --> 00:14:13,892
انا اعرف.

310
00:14:13,976 --> 00:14:15,811
بالرغم من أنني كرهت دائماً

311
00:14:15,894 --> 00:14:19,273
كم كرهت شحمة اذني اليمنى الاماميه
انظري في الصور

312
00:14:19,315 --> 00:14:21,150
شكوى عامة بين الرجال

313
00:14:21,233 --> 00:14:23,402
لاشيء كبير بمافيه الكفاية.

314
00:14:23,444 --> 00:14:25,154
الا عندما يحصلون على ورم.

315
00:14:25,237 --> 00:14:27,281
ثم انت لاتسمع ابداً النهاية منها.

316
00:14:27,322 --> 00:14:31,410
احب رؤية مسح دماغك
في وقت ما.

317
00:14:31,493 --> 00:14:32,744
اوه ، سوف ارسل لك رابط

318
00:14:32,828 --> 00:14:34,913
ولكن علم وظائف الأعضاء
متواضعة إلى حد ما.

319
00:14:34,997 --> 00:14:36,915
أوه ، لا أستطيع أن أصدق ذلك.

320
00:14:36,999 --> 00:14:39,376
احجامك للقبول
دليل تجريبي

321
00:14:39,418 --> 00:14:42,337
اقترح محاولة
في الاطراء.

322
00:14:42,379 --> 00:14:45,007
اعتذر .

323
00:14:45,048 --> 00:14:46,842
لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً

324
00:14:46,883 --> 00:14:49,011
حصلت على بعض العادات السيئة.

325
00:14:49,094 --> 00:14:50,846
معقول.

326
00:14:50,887 --> 00:14:54,266
هل استطيع عمل كوب شاهي لك?
أشك في ذلك ،

327
00:14:54,308 --> 00:14:57,269
لكن اذا كان هناك فرصه لأي أحد
من المحتمل انه انت

328
00:15:00,022 --> 00:15:03,150
أشعر براحة شديدة
حولك.

329
00:15:04,443 --> 00:15:06,611
انا اشعر براحة شديدة
حولك انت ايضاً

330
00:15:06,695 --> 00:15:08,029
مدهش

331
00:15:08,113 --> 00:15:10,949
لأنني عادة
لا اشعر بالراحة حول

332
00:15:11,032 --> 00:15:13,368
حسناً ، أي أحد

333
00:15:13,410 --> 00:15:15,287
ولا انا

334
00:15:15,370 --> 00:15:18,498
ما هي احتمالات
ان شخصين

335
00:15:18,582 --> 00:15:21,209
مثلنا نحن
يكون بينهما اتصال

336
00:15:21,251 --> 00:15:24,879
من قبل شخص ما نسبياً
عادي مثل ابنك?

337
00:15:25,922 --> 00:15:27,716
هل هذه نقطة بلاغيه

338
00:15:27,757 --> 00:15:30,844
او تحب أن تعمل مثل الرياضيات ?

339
00:15:30,885 --> 00:15:33,388
انا احب ان اعمل مثل الرياضيات.

340
00:15:35,181 --> 00:15:37,934
انا احب ذلك ايضاً

341
00:15:54,784 --> 00:15:56,286
حسناً, الان هذه المره

342
00:15:56,369 --> 00:15:58,621
انت ستلعق الملح...

343
00:15:59,581 --> 00:16:00,957
من رقبتي...

344
00:16:03,042 --> 00:16:04,335
...ثم تشرب...

345
00:16:06,462 --> 00:16:09,257
...ثم لدغة الجير.

346
00:16:13,970 --> 00:16:17,682
انا اسف ، لم اسمع
اي شيء بعد كلمة " لعق "

347
00:16:17,765 --> 00:16:21,936
لعق ، وتشرب ، والجير

348
00:16:30,111 --> 00:16:31,654
حسناً, الشرب، الجير.

349
00:16:31,696 --> 00:16:33,239
صحيح

350
00:16:39,954 --> 00:16:40,997
اين الجير?

351
00:16:45,418 --> 00:16:47,586
حسناً ، نحن نتشارك

352
00:17:03,394 --> 00:17:07,189
اذا ماذا تعتقدين ?

353
00:17:07,231 --> 00:17:09,984
انا مغرية جداً.

354
00:17:10,025 --> 00:17:11,861
أنا غير متأكده
انه مناسب

355
00:17:11,944 --> 00:17:14,905
مع شريك ابني في الغرفة

356
00:17:14,989 --> 00:17:16,991
طبيعي ، انا اشعر
بنفس الشعور

357
00:17:17,074 --> 00:17:19,910
لكن اعتمد على كل شيء
انا لدي مراقب حولنا,

358
00:17:19,994 --> 00:17:23,747
لا يسعني إلا أن اتكهن
سنكون معا جيدين جدا.

359
00:17:23,789 --> 00:17:26,291
صحيح ، كان لدي
نفس الملاحظة

360
00:17:26,375 --> 00:17:28,419
انه بالتأكيد شيء

361
00:17:28,502 --> 00:17:31,380
انا لا استطيع فعله ابداً
مع زوجي

362
00:17:31,422 --> 00:17:35,050
انا كنت متردد
في اول مرة حاولت

363
00:17:35,092 --> 00:17:37,928
ولكني واجهت غير متوقع

364
00:17:43,058 --> 00:17:45,727
انه جيد الى حد ما.

365
00:17:45,769 --> 00:17:47,396
انا ارى مالذي تحاول فعله.

366
00:17:47,479 --> 00:17:48,730
انت تغريني

367
00:17:52,192 --> 00:17:56,113
انت تعرفين حقيقتي, اليس كذلك?

368
00:17:56,196 --> 00:17:58,699
فقط عندما كنت
بألة المسح

369
00:18:07,791 --> 00:18:11,002
هذا في الحقيقة
يحدث

370
00:18:11,086 --> 00:18:13,338
حبيبي ششششششششش

371
00:18:13,422 --> 00:18:16,716
انت ششش, انا فرحان.
انا اريد التحدث حول الامر

372
00:18:16,800 --> 00:18:18,426
تعرفين مالذي تقوله
امي حول هذا?

373
00:18:18,510 --> 00:18:20,720
هي تقول لأنك كنت
لست محبوب من قبل والدك

374
00:18:20,762 --> 00:18:22,222
ولم أكن محبوب من جهة امي,

375
00:18:22,264 --> 00:18:24,599
ممارسة الجنس هذه طريقناً
لتعوضنا عن الحنان

376
00:18:24,683 --> 00:18:25,892
الذي لم نحصل عليه كأطفال.

377
00:18:25,934 --> 00:18:29,896
ماتريد ان تكون بالاعلى الان
" ترجمة غير دقيقة"

378
00:18:29,938 --> 00:18:31,523
انا لااعلم

379
00:18:31,564 --> 00:18:32,607
ملاعبة?

380
00:18:32,691 --> 00:18:35,193
اذا انت تقول

381
00:18:35,277 --> 00:18:37,654
انت لاتريد الحصول على الجنس معي,

382
00:18:37,696 --> 00:18:39,489
هل تحصل على الجنس مع امك ?

383
00:18:41,491 --> 00:18:43,785
انا سوف اذهب مع لا"

384
00:18:43,827 --> 00:18:46,371
ذلك اكثر شيء قرفاً
سمعته.

385
00:18:46,454 --> 00:18:47,747
هيّا ، أنت تحاولين

386
00:18:47,831 --> 00:18:51,334
الحصول على الجنس مع والدك,
وانا موافق على ذلك

387
00:18:52,502 --> 00:18:54,379
أأأخرج!

388
00:18:59,175 --> 00:19:01,719
هي قالت اش اش.
كان يجب ان اششد " اسكت ".

389
00:19:29,895 --> 00:19:31,230
حسناً امي.

390
00:19:31,272 --> 00:19:32,815
اتمنى لك رحلة جميلة.

391
00:19:32,898 --> 00:19:35,443
لم استطيع السيطرة على نفسي,
اليس كذلك?

392
00:19:36,485 --> 00:19:38,821
اوه اوه نعم

393
00:19:49,206 --> 00:19:50,040
اوه ، صباح الخير

394
00:19:50,124 --> 00:19:51,333
صبح

395
00:19:51,417 --> 00:19:53,586
انظر ، انا كنت قادمة فقط لكي أتحدث معك

396
00:19:53,669 --> 00:19:54,628
لست بحاجه لذلك

397
00:19:54,670 --> 00:19:56,338
ابداً

398
00:19:56,380 --> 00:19:58,424
مسكتك

399
00:19:58,507 --> 00:19:59,466
مع السلامة ، امي.

400
00:19:59,508 --> 00:20:00,801
مع السلامة ليونارد.

401
00:20:00,884 --> 00:20:02,177
اذا يالاعبة الضربات الشديدة,

402
00:20:02,261 --> 00:20:05,222
حيث توقفنا اخر مره?

403
00:20:05,306 --> 00:20:08,017
اعني امي
يجب فقط ان تقول,

404
00:20:08,100 --> 00:20:10,936
"بوب ، تجاوز الامر
هي فتاة ، امضي قُدُماً."

405
00:20:11,020 --> 00:20:13,147
لكنها لم تفعل

406
00:20:13,230 --> 00:20:15,607
ولا كلمة واحدة
مثير .

407
00:20:15,649 --> 00:20:18,026
هل ترغبين في السفر
الى نيوجيرسي والتناقش حول

408
00:20:18,110 --> 00:20:21,697
علاقتك مع والديتك اثناء فحص مخك ?

409
00:20:21,738 --> 00:20:24,324
هل يساعد?
حسناً ، لقد ساعدني.

410
00:20:24,325 --> 00:20:34,325
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
For
Dr/ Micheal Samir</font>

