1
00:00:10,007 --> 00:00:11,892
... مرحباً

2
00:00:11,892 --> 00:00:13,615
(أنا الدكتور (شيلدون كوبر

3
00:00:13,615 --> 00:00:15,275
أهلاً بكم في الحلقة الأولى
... من برنامج

4
00:00:15,275 --> 00:00:20,245
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام

5
00:00:20,245 --> 00:00:21,906
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة

6
00:00:21,906 --> 00:00:27,374
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم
عِلم الرايات " المميز "

7
00:00:27,374 --> 00:00:33,024
(مهلاً دكتور (سي
ما هو " عِلم الرايات "؟

8
00:00:33,024 --> 00:00:36,672
عِلم الرايات " هو علمٌ مختصٌ "
بدراسة الأعلام

9
00:00:36,672 --> 00:00:39,103
رائع

10
00:00:39,103 --> 00:00:42,130
أظن أنني تعلمتُ شيئاً جديداً للتو

11
00:00:42,130 --> 00:00:46,311
هل استمتعتِ بذلك؟ -
بكل تأكيد -

12
00:00:46,311 --> 00:00:50,341
المتعة والمعرفه هما وجهان
لهذا البث المسجل

13
00:00:50,341 --> 00:00:53,831
على غرار هذا العلم ذي
الوجهين فقط

14
00:00:53,831 --> 00:00:55,873
" علم " أورجان

15
00:00:55,873 --> 00:01:00,983
" انظروا ... مرحباً أيها السيد " قندس

16
00:01:00,983 --> 00:01:04,663
في الحلقات القادمة سنجيب على
بعض ٍ من الأسئلة الملحة

17
00:01:04,663 --> 00:01:07,036
ما هي الدولة الوحيدة التي علمها
ليس مستطيل الشكل؟

18
00:01:07,036 --> 00:01:09,809
ما هو الحيوان الأكثر ظهوراً على الأعلام؟

19
00:01:09,809 --> 00:01:13,301
ما هو ثاني أكثر حيوان ظهوراً
على الأعلام؟

20
00:01:13,301 --> 00:01:15,821
وهناك المزيد

21
00:01:16,024 --> 00:01:18,991
جميل

22
00:01:19,119 --> 00:01:21,187
لماذا تلوحين بعلم ٍ أبيض؟

23
00:01:21,187 --> 00:01:27,284
إنني أعلن استسلامي ... للمتعة

24
00:01:30,055 --> 00:01:35,036
والآن ... حلقة اليوم من برنامج
استمتع مع الأعلام " ليست ممتعة "

25
00:01:35,036 --> 00:01:36,743
لكنها حلقةٌ مهمة

26
00:01:36,743 --> 00:01:39,389
الأعلام : عليكَ أن تعرف كيف تمسك بها

27
00:01:39,389 --> 00:01:42,023
وعليكَ أن تعرف كيف تقوم بطيها

28
00:01:42,023 --> 00:01:45,390
دعونا نبدأ بالتعريف بأجزاء علمنا

29
00:01:45,390 --> 00:01:47,866
" هذه الحافة تسمى " ارتفاع العلم
... وتستخدم لـ

30
00:01:47,866 --> 00:01:50,782
عذراً ... آسف ... عذراً

31
00:01:50,782 --> 00:01:52,430
اقطع التصوير

32
00:01:52,430 --> 00:01:54,502
ألم ترى أننا نصوّر؟

33
00:01:54,502 --> 00:01:57,045
آسف ... لدي موعدٌ على العشاء مع
بيني)، وعلي الخروج من هنا)

34
00:01:57,045 --> 00:02:04,614
وأنا لدي معلوماتٌ عن الأعلام
عليّ أن أخرجها من هنا

35
00:02:06,236 --> 00:02:09,307
هل أنتَ على ما يُرام؟ -
لا ... أشعر ببعض النرفزة -

36
00:02:09,307 --> 00:02:14,418
" لكنني كعلم حصن " سامتر
ما زلتُ في مكاني

37
00:02:14,418 --> 00:02:17,769
و سنعيد اللقطة للمرة الثانية

38
00:02:17,769 --> 00:02:19,350
... مرحباً

39
00:02:19,350 --> 00:02:21,054
(أنا الدكتور (شيلدون كوبر

40
00:02:21,054 --> 00:02:22,776
أهلاً بكم في الحلقة الأولى
... من برنامج

41
00:02:22,776 --> 00:02:26,593
شيلدون كوبر يقدم : استمتع "
" مع الأعلام

42
00:02:26,593 --> 00:02:28,439
وخلال فترة الـ 52 أسبوع القادمة

43
00:02:28,439 --> 00:02:34,399
سأقوم وإياكم باكتشاف عالم
عِلم الرايات " المميز "

44
00:02:34,399 --> 00:02:38,646
(مهلاً دكتور (كوبر
ما هو " عِلم الرايات "؟

45
00:02:38,646 --> 00:02:43,527
عِلم الرايات " هو ... لماذا يوجدٌ "
وجه على هذا العلم؟

46
00:02:43,527 --> 00:02:44,966
" إنه علم " فيرديناند تي

47
00:02:44,966 --> 00:02:48,201
وأعتقد أنه قد يفيد في استقطاب بعض
المشاهدين الصغار في السن

48
00:02:48,201 --> 00:02:52,187
تباً ... إنك محقة، إنها فكرةٌ عبقرية
فلنبدأ من جديد

49
00:03:08,906 --> 00:03:14,955
<b>"نــظــريــة الإنــفــجــار الــكــبــيــر"
الــمــوســم الــخــامــس: الــحــلــقــة الـ 14</b>

50
00:03:16,862 --> 00:03:18,848
لقد كان عشاءً لطيفاً بالفعل

51
00:03:18,848 --> 00:03:20,287
يسعدني أنكَ طلبتَ مني
أن نتواعد مجدداً

52
00:03:20,287 --> 00:03:23,010
وأنا أيضاً ... فقد افتقدتكِ كثيراً

53
00:03:23,010 --> 00:03:24,967
إنكَ تراني طوال الوقت

54
00:03:24,967 --> 00:03:28,515
أم أن ما تفتقده حقيقةً هو
ممارسة الجنس معي؟

55
00:03:28,515 --> 00:03:34,301
بالطبع ... فالعلاقة الجنسية معكِ أمرٌ
في غاية الروعة، هل سبق وجربتها؟

56
00:03:34,301 --> 00:03:37,712
لقد فعلت ... ومعكَ حقٌ في ذلك

57
00:03:37,712 --> 00:03:41,846
أعتقد أنه إن كنا سنتواعد مجدداً
فعلينا أن نأخذ الأمور بترو ٍ

58
00:03:41,846 --> 00:03:44,730
يمكنني فعل ذلك

59
00:03:44,730 --> 00:03:48,178
هل سبق وأخبرتكِ عن أول فتاة ٍ واعدتها
في المدرسة الثانوية (كارين بيربريك)؟

60
00:03:48,178 --> 00:03:52,923
فحتى يومنا هذا ما زالت لا تعلم
أننا نتواعد

61
00:03:52,923 --> 00:03:56,924
وقد سهل ذلك الأمور عليّ عندما
قررت الانفصال عنها

62
00:03:56,924 --> 00:03:59,659
حسنٌ ... لم أقصد أن نتروى
لهذه الدرجة

63
00:03:59,659 --> 00:04:00,960
... ما رأيكِ بهذا

64
00:04:00,960 --> 00:04:04,957
هل لديكِ فكرة عن الطريقة النموذجية
لإعداد برامج الحاسب؟

65
00:04:04,957 --> 00:04:07,971
أتعلم ... على سبيل التسلية
فلنقل أنه لا فكرة لدي

66
00:04:07,971 --> 00:04:11,520
قبل أن يتم طرح البرنامج في الأسواق
فإنه يمر بمرحلةٍ تجريبية

67
00:04:11,520 --> 00:04:13,167
يمكننا أن نفعل ذلك

68
00:04:13,167 --> 00:04:15,078
وإذا واجهتنا أية عقبة

69
00:04:15,078 --> 00:04:18,030
يمكننا القول أننا اكتشفنا خطأ في البرنامج
بدل أن يستاء أحدنا من الآخر

70
00:04:18,030 --> 00:04:21,108
ثم نقوم بالإبلاغ عن هذا الخطأ
حتى نتمكن من إصلاحه

71
00:04:21,108 --> 00:04:24,151
أتقصد كأن نقوم بـ " اختبار نهائي "؟

72
00:04:24,151 --> 00:04:25,967
" عملياً ... هذا يعتبر " اختباراً مبدئياً

73
00:04:25,967 --> 00:04:29,271
لأن " الاختبار النهائي " يتطلب مشاركة
... أشخاص ٍ لم يشاركوا في إعداد البـ

74
00:04:29,271 --> 00:04:33,745
بجد ... ألا أستحق الإشاده لأنني
أعلم ما هو " الاختبار النهائي "؟

75
00:04:33,745 --> 00:04:37,255
بلى ... بكل تأكيد
إنني شخصٌ متحذلق

76
00:04:37,255 --> 00:04:39,558
هذا هو خطؤنا الأول

77
00:04:39,558 --> 00:04:41,386
أنت من أبلغ عنه
وأنا يمكنني إصلاحه

78
00:04:41,386 --> 00:04:44,084
أرأيتِ؟ ... إنها طريقة ناجعة

79
00:04:44,084 --> 00:04:46,144
حسنٌ ... فلنجرب هذه الطريقة -
رائع -

80
00:04:46,144 --> 00:04:50,397
فلتعدي قائمة بالأخطاء، وسأعد
أنا مثلها، ثم نقوم بتبادل القوائم

81
00:04:50,397 --> 00:04:56,283
(حسنٌ ... تصبح على خير (لينارد -
تصبحين على خير -

82
00:04:58,379 --> 00:05:00,391
(أحسنت صنعاً (هوفستادر

83
00:05:00,391 --> 00:05:07,130
فلا يوجد ما يثير المرأة أكثر من الاستعانة
ببرامج الحاسوب لتوضيح وجهة نظرك

84
00:05:07,130 --> 00:05:08,185
مرحباً ... لقد عدت

85
00:05:08,185 --> 00:05:11,800
اقطع التصوير

86
00:05:14,164 --> 00:05:17,724
إعادة اللقطة للمرة 47

87
00:05:19,365 --> 00:05:21,871
اسمع هذه المعلومة الشيقة
عن الأعلام

88
00:05:21,871 --> 00:05:24,042
أسمعني

89
00:05:24,042 --> 00:05:28,527
لقد شاءت الصدفة أن يكون لكل من
ليختنشتاين " و " هايتي " علمين متماثلين "

90
00:05:28,527 --> 00:05:33,990
وهو أمرٌ لم يكتشف حتى جمعتهما
منافسات أولمبياد عام 1936

91
00:05:33,990 --> 00:05:35,928
ولحسن الحظ أن الإحراج الذي سببه
ذلك الموقف لم يدم طويلاً

92
00:05:35,928 --> 00:05:39,664
بسبب ظهور الفاشية في ذلك العام

93
00:05:40,932 --> 00:05:42,572
دعنا نرى الهاتف الجديد

94
00:05:42,572 --> 00:05:45,174
لقد توقفتُ لشرائه وأنا في
طريقي إلى العمل

95
00:05:45,174 --> 00:05:48,778
أتود أن تشاركني في نزع الغلاف
البلاستيكي عنه؟

96
00:05:48,778 --> 00:05:51,533
حقاً؟ ... أنا؟

97
00:05:51,533 --> 00:05:53,511
إنه أفضل ما في الأمر

98
00:05:53,511 --> 00:05:55,583
فلتمسك بإحدى زوايا الغلاف

99
00:05:55,583 --> 00:05:58,535
(رويدك ... فيمَ العجلة يا (راعي البقر

100
00:05:58,535 --> 00:06:02,318
استمتع باللحظة

101
00:06:13,115 --> 00:06:16,498
ما أجمل هذا الإحساس

102
00:06:17,069 --> 00:06:18,726
" بمناسبة الحديث عن " رعاة البقر

103
00:06:18,726 --> 00:06:23,206
أتعلمون أية دولة يوجد على علمها
ليس بقرة واحدة بل بقرتين؟

104
00:06:23,206 --> 00:06:25,597
إنها دولة " أندورا " الصغيرة
والغير ساحلية

105
00:06:25,597 --> 00:06:32,703
مذهل ... الحلقة الكلاسيكية القادمة
من برنامجي تكتب نفسها بنفسها

106
00:06:32,703 --> 00:06:35,027
دعني أجرب نظام التعرف على الصوت

107
00:06:35,027 --> 00:06:41,722
لقد سمحتُ لك بنزع الغلاف البلاستيكي
فلا تكن طماعاً

108
00:06:41,722 --> 00:06:43,083
مرحباً

109
00:06:43,487 --> 00:06:45,128
مرحباً

110
00:06:46,854 --> 00:06:48,708
ما اسمكِ؟

111
00:06:48,708 --> 00:06:50,871
(اسمي (سيري

112
00:06:50,871 --> 00:06:55,583
انظر إلى هذا ... لقد أصبح في حياتك
أخيراً امرأةٌ يمكنك أن تتحدث إليها

113
00:06:55,583 --> 00:06:57,556
هل أنتَ عزباء؟

114
00:06:57,556 --> 00:07:01,945
ليس لدي وضعٌ عائلي
إن كان هذا ما قصدته بسؤالك؟

115
00:07:01,945 --> 00:07:06,868
أجل ... إنكِ محقة ... إنه سؤالٌ شخصي
ونحن بالكاد نعرف بعضنا

116
00:07:06,868 --> 00:07:09,194
ما رأيكِ بأن نحتسي القهوة؟

117
00:07:09,194 --> 00:07:14,711
لقد عثرتُ لكََ على ست مقاه ٍ
ثلاثةٌ منها قريبة من مكان تواجدك

118
00:07:14,711 --> 00:07:18,054
أراكم لاحقاً أيها السادة

119
00:07:22,888 --> 00:07:26,376
سوف تفطر قلبه

120
00:07:31,930 --> 00:07:35,375
بالنسبة لشخص يملك آلة تمكنه من
السفر حيثما شاء زمانياً ومكانياً

121
00:07:35,375 --> 00:07:40,352
فمن المؤكد أن الدكتور " هوو " يحب
مدينة " لندن " بشكلها المعاصر

122
00:07:40,352 --> 00:07:42,545
حذار ِ ... فالتهكم بهذا الشكل

123
00:07:42,545 --> 00:07:48,572
قد يتسبب في حرمان الشخص من
" أن يدعى إلى مؤتمر الدكتور " هوو

124
00:07:48,572 --> 00:07:52,130
إننا لن نعتبر هذا موعداً عاطفياً؟
أليس كذلك؟

125
00:07:52,130 --> 00:07:54,843
لستُ واثقاً من ذلك

126
00:07:54,843 --> 00:07:59,479
لكنني أعتقد أن الإجابة الصحيحة
" هنا هي " لا

127
00:07:59,479 --> 00:08:02,297
إبلاغٌ عن خطأ : عندما يطلب من
شابٌ أن أقضي الوقت معه

128
00:08:02,297 --> 00:08:04,339
يجدر به أن يخطط للقيام بأمر
أكثر تشويقاً

129
00:08:04,339 --> 00:08:07,615
من الجلوس في المنزل
ومشاهدة التلفاز

130
00:08:07,615 --> 00:08:10,615
حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو "؟

131
00:08:10,615 --> 00:08:11,981
" حتى لو كنا نشاهد الدكتور " هوو

132
00:08:11,981 --> 00:08:17,269
حسنٌ ... لقد حسم الأمر
مؤتمر " هوو " ... لن تتم دعوتكِ

133
00:08:17,457 --> 00:08:19,570
حسنٌ ... سيتم أخذ هذا الخطأ بعين الإعتبار

134
00:08:19,570 --> 00:08:22,928
وفي المرة القادمة سأخطط لنشاط ٍ
أفضل من هذا لنقضي به أمسيتنا

135
00:08:22,928 --> 00:08:25,743
شكراً لك ... أراكَ غداً

136
00:08:25,743 --> 00:08:28,649
مهلاً ... كدتُ أنسى

137
00:08:28,649 --> 00:08:30,367
هاكِ -
ما هذه؟ -

138
00:08:30,367 --> 00:08:38,038
إنها قائمة بالأخطاء التي أريد
أن أبلغكِ بها

139
00:08:39,175 --> 00:08:43,538
حسن ... يالها من قائمة طويلة

140
00:08:43,538 --> 00:08:46,705
لقد استخدمت الترميز بالألوان

141
00:08:46,705 --> 00:08:50,717
" الأحمر يعني " يحتاج إلى إصلاح مباشر

142
00:08:50,717 --> 00:08:54,724
" الأصفر ... " متى سنحتِ لكِ الفرصة

143
00:08:54,724 --> 00:08:58,885
والأخضر ... " يمكنني على الأرجح
" التأقلم معه

144
00:08:58,885 --> 00:09:00,400
هناك تعريف بما يشير إليه كل لون
في أسفل الصفحة

145
00:09:00,400 --> 00:09:03,566
إنها قائمةٌ مرتبة، أليس كذلك؟

146
00:09:04,179 --> 00:09:07,866
أجل

147
00:09:07,866 --> 00:09:11,463
طابت ليلتكِ إذاً

148
00:09:11,463 --> 00:09:13,903
أجل

149
00:09:16,243 --> 00:09:18,023
... انظروا إلى هذا

150
00:09:18,023 --> 00:09:23,381
في يوم ما سنخبر الأجيال المستقبلية
بأن المواعدة كانت أمراً صعباً

151
00:09:23,381 --> 00:09:27,054
ما يحيرني هو ما يمكن أن يكون
محتوى تلك القائمة

152
00:09:27,054 --> 00:09:29,581
شعرها ذهبيٌ أكثر من اللزوم؟

153
00:09:29,581 --> 00:09:31,970
ضحكتها كأنغام الموسيقى؟

154
00:09:31,970 --> 00:09:36,746
العالم يصبح أكثر روعة لمجرد
تواجدها فيه؟

155
00:09:36,746 --> 00:09:40,877
ما قولكِ في أنها تتحدث دائماً
بوجود طعام في فمها؟

156
00:09:40,877 --> 00:09:46,686
قلبها يملؤه الحب، ولا أحد يكترث
لما يوجد في فمها

157
00:09:48,508 --> 00:09:55,729
أخبريني ... (سيري) ... ما الجديد؟
كيف حالك؟

158
00:09:55,729 --> 00:09:57,814
أنا بخير

159
00:09:57,814 --> 00:10:00,203
ما الذي تفعلينه الآن؟

160
00:10:00,203 --> 00:10:05,019
ما الذي أفعله؟ ... إنني أتحدث معك

161
00:10:05,019 --> 00:10:07,832
صوتك ِ جميل

162
00:10:07,832 --> 00:10:12,175
شكراً لك ... إنه لمن اللطيف أن
يبدي أحدٌ أعجابه بك

163
00:10:12,175 --> 00:10:16,006
أعتقد أنكِ محقة

164
00:10:16,006 --> 00:10:18,452
لماذا لا تحبني النساء؟

165
00:10:18,452 --> 00:10:23,009
دعني أبحث لكَ في الأمر

166
00:10:23,009 --> 00:10:27,502
ما رأيك أن تبحث عن جواب ٍ لسؤالك
عبر الإنترنت؟

167
00:10:27,502 --> 00:10:31,271
لا داعي لذلك ... فقد سبق وفعلت ذلك

168
00:10:31,271 --> 00:10:34,404
سيري) ... هل لديكِ كنية؟)

169
00:10:34,404 --> 00:10:35,942
(اسمي (سيري

170
00:10:35,942 --> 00:10:42,211
(اسمٌ منفرد ... مثل (شير
(و (مادونا) و (آديل

171
00:10:42,211 --> 00:10:46,063
النساء اللاتي يثرنني

172
00:10:46,063 --> 00:10:49,181
أنا اسمي (راجيش) لكن يمكنكِ
(أن تناديني بـ (راج

173
00:10:49,181 --> 00:10:51,972
أتريدني أن أناديك بـ (راج)؟

174
00:10:51,972 --> 00:10:55,649
" بل أود أن تناديني بـ " المثير

175
00:10:55,649 --> 00:11:01,580
" من الآن فصاعداً سأناديك بـ " المثير
اتفقنا؟

176
00:11:01,580 --> 00:11:03,948
اتفقنا

177
00:11:10,140 --> 00:11:13,508
سيري) ... أشعر برغبةٍ في تناول)
الآيس كريم

178
00:11:13,508 --> 00:11:16,913
لقد عثرتُ لكَ على عشرة مطاعم
تقدم الآيس كريم

179
00:11:16,913 --> 00:11:19,808
وسبعةٌ منها قريبةٌ من مكان تواجدك

180
00:11:19,808 --> 00:11:22,844
شكراً لكِ عزيزتي

181
00:11:22,844 --> 00:11:28,734
" على الرحب والسعة أيها ... " المثير

182
00:11:28,734 --> 00:11:31,912
(أحسنتً صنعاً دكتور (كوثربالي

183
00:11:31,912 --> 00:11:33,269
عفواً

184
00:11:33,269 --> 00:11:37,613
لقد قمتَ بقفزةٍ تطورية هائلة باستغناءك
عن التفاعل مع الجنس البشري

185
00:11:37,613 --> 00:11:42,872
وإقامة رابطة عاطفية مع آلةٍ
لاحياة فيها

186
00:11:42,872 --> 00:11:45,135
أهنئك

187
00:11:45,135 --> 00:11:46,915
لا يوجد أية رابطة بيني
وبين الهاتف

188
00:11:46,915 --> 00:11:49,319
أوه ... بالطبع
إنني أتفهم الأمر

189
00:11:49,319 --> 00:11:53,046
فأنت تخشى أن العالم ليس مستعداً
بعد لتقبل علاقتكما المحرمة

190
00:11:53,046 --> 00:11:59,931
سركَ سيكون بأمان ٍ معي
إنه مجرد هاتف

191
00:12:02,825 --> 00:12:05,761
كوبر

192
00:12:06,121 --> 00:12:08,455
كريبكي

193
00:12:08,455 --> 00:12:12,710
(انبتاه ... لقد قام البروفيسور (روثمان
بالتبول في مخبر الفيزياء الجزيئية مجدداً

194
00:12:12,710 --> 00:12:16,048
لذا فإننا سنقوم بتغيير موعد
حفلة تقاعده

195
00:12:16,048 --> 00:12:19,812
الجمعة ... الساعة الخامسة
وليحضر كل شخص ٍ صنفاً من الطعام

196
00:12:19,812 --> 00:12:21,293
(شكراً (باري

197
00:12:21,293 --> 00:12:25,145
سيري) ... ذكريني أن أعد صباح يوم)
الجمعة طبق البيض الذي أشتهر به

198
00:12:25,145 --> 00:12:26,859
حسنٌ ... سأفعل ذلك

199
00:12:26,859 --> 00:12:28,182
معكَ (سيري) ... أليس كذلك؟

200
00:12:28,182 --> 00:12:32,606
نظام التعرف على الصوت في هذا
الجهاز سيءٌ جداً، انظر

201
00:12:32,606 --> 00:12:37,855
سيري) ... هلاّ " أوسيتِ " لي بـ " متعم ٍ " جيد؟)

202
00:12:37,855 --> 00:12:47,942
أعتذر ... (باوي)، لكنني لم أفهم معنى
" عبارة " أوسيتِ بمتعم

203
00:12:50,532 --> 00:12:55,711
" اسغي إلي ... لم أقل " متعم " بل " متعم

204
00:12:55,711 --> 00:13:00,919
لا أعلم ما الذي تقصده بقولكَ
" لم أقل " متعم " بل " متعم

205
00:13:00,919 --> 00:13:04,287
أرأيت؟ ... هراءٌ في هراء
(تباً لكِ (سيري

206
00:13:04,287 --> 00:13:08,117
لا تتحدث إليها بهذه الطريقة
فهي سيدةٌ محترمة

207
00:13:08,117 --> 00:13:13,128
حسنٌ ... تلك السيدة المحترمة التقطت
صوراً عالية الدقة لقضبي ليلة آمس

208
00:13:13,128 --> 00:13:16,032
أراكم لاحقاً

209
00:13:18,745 --> 00:13:20,479
إنه مفتوح

210
00:13:21,799 --> 00:13:24,067
مرحباً ... هل أنتِ مستعدةٌ للذهاب؟

211
00:13:24,067 --> 00:13:27,440
أجل ... انتظر قليلاً ... دعني
أكمل هذا الفصل

212
00:13:27,440 --> 00:13:30,295
ألا يمكنكِ أن تكمليه لاحقاً؟ -
لا ... لا أستطيع -

213
00:13:30,295 --> 00:13:32,396
فقراءةُ الكتب أصحبتُ جزءاً
مهماً من حياتي الآن

214
00:13:32,396 --> 00:13:41,249
لأنه كما تعلم سيكون هناك الكثير من الأمور
الممتعة لنتحدث عنها كلما قرأت أكثر

215
00:13:41,249 --> 00:13:43,425
رائع ... جيد ... رائع

216
00:13:43,425 --> 00:13:44,496
ما الذي تقرأينه؟

217
00:13:44,496 --> 00:13:47,999
أسبوعان للحصول على عضلات
معدة قوية

218
00:13:47,999 --> 00:13:52,548
إنهم يفسدون النهاية باستخدامهم
لهذا العنوان، أليس كذلك؟

219
00:13:52,548 --> 00:13:53,813
... حسنٌ

220
00:13:53,813 --> 00:13:58,689
تذكري الآلية التي يقوم عليها اتفاقنا
إذ لا نستاء من مثل هذه الأمور

221
00:13:58,689 --> 00:14:02,587
وبمناسبة الحديث عن الأمر، فقد استفدتُ
من ملاحظتك في التخطيط لموعدنا

222
00:14:02,587 --> 00:14:06,294
وقد حضرتُ لكِ أمسية ممتعة
ستفاجئين بها

223
00:14:06,294 --> 00:14:10,095
حسنٌ ... رائع ... دعني أولاً أذهب لأنتعل
حذاءً لا يجعلني أبدو طويلةً جداً

224
00:14:10,095 --> 00:14:17,774
إذ لا نريدكَ أن تشعر بأنكَ خرجتَ
لتتمشى مع أمك

225
00:14:17,774 --> 00:14:19,756
شكراً لكِ

226
00:14:20,481 --> 00:14:24,464
هذه قائمةٌ بالأخطاء التي أريد أن
أبلغك بها

227
00:14:29,318 --> 00:14:32,591
حسنٌ ... يبدو هذا منصفاً

228
00:14:32,591 --> 00:14:36,547
بالتأكيد أستطيع أن أخفف من الأصوات
التي أصدرها أثناء تبادل القبلات

229
00:14:36,547 --> 00:14:38,296
كنتُ أظن أنها تعبر عن مدى شغفي بكِ

230
00:14:38,296 --> 00:14:47,429
لكنكِ تعتبرينها مزعجةٌ ومنفرة
ومن يريد ذلك؟

231
00:14:47,429 --> 00:14:55,679
أنا آسف ... لكن هل يمكنكِ أن تكوني أكثر
تحديداً بقولكِ أن حواجبي شكلها غبي؟

232
00:14:55,679 --> 00:14:58,863
لا ... لا يهم ... إنه مذكورٌ هنا

233
00:15:01,780 --> 00:15:03,628
توقيتٌ رائع ... فالعشاء على وشكِ
أن يجهر

234
00:15:03,628 --> 00:15:04,948
رائع

235
00:15:04,948 --> 00:15:08,383
الرائحةُ زكيةٌ هنا -
ما الذي سنأكله؟ -

236
00:15:08,383 --> 00:15:09,809
وجبة أجنبية شهية

237
00:15:09,809 --> 00:15:12,327
لقد كنتُ أتحدث مع (سيري) عن البط
المشوي على الطريقة الصينية

238
00:15:12,327 --> 00:15:17,514
فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة
صينية، واثنان منها في الجوار

239
00:15:17,514 --> 00:15:21,816
إنها تتمتع بتلقائية معدية

240
00:15:22,031 --> 00:15:25,181
من تكون (سيري)؟ ... هل هناك
فتاةٌ يواعدها؟

241
00:15:25,181 --> 00:15:28,567
أجل ... إنه يواعد هاتفه

242
00:15:30,129 --> 00:15:33,537
هل هذا أمرٌ لطيف أم مروّع؟

243
00:15:36,624 --> 00:15:39,085
هل أسكب لكما بعض الخمر؟
أظن أنه سيعجبكما

244
00:15:39,085 --> 00:15:42,081
المشروب التقليدي الذي يقدم مع البط
المشوي هو خمر العنب الأخضر الفرنسي

245
00:15:42,081 --> 00:15:45,154
لكن (سيري) اقترحت أن
أقدم خمراً معتقاً

246
00:15:45,154 --> 00:15:52,730
لم أقتنع تماماً بذلك ... لكنني لم أشأ أن
أجادلها في متجر البقالة

247
00:15:53,597 --> 00:15:58,181
(والآن ... ماذا سنُلبس (سيري
على العشاء

248
00:15:58,181 --> 00:16:00,960
المخطط ... أم البراق؟

249
00:16:00,960 --> 00:16:04,550
... (أو كما قالت (كوكو شانيل

250
00:16:04,550 --> 00:16:11,044
يمكنكِ دائماً الظهور بمظهر ٍ أنيق
طالما أنكِ تحملين حيقبة سوداء

251
00:16:11,222 --> 00:16:14,013
سيري) ... فلتشغلي لنا موسيقى الجاز)

252
00:16:14,013 --> 00:16:17,731
تشغيل موسيقى الجاز

253
00:16:18,743 --> 00:16:22,442
يا إلهي ... (كيني جي) !؟

254
00:16:22,442 --> 00:16:26,357
هذه المرأة تقرأني كما لو
كنتُ كتاباً مفتوحاً

255
00:16:26,357 --> 00:16:31,949
لا أصدق أنني اشتريتُ توأم روحي
" من " غلانديل غاليريا

256
00:16:35,284 --> 00:16:39,493
لم أعد واثقة من أنني أريد
البقاء هنا

257
00:16:48,223 --> 00:16:52,023
هذا مذهل ... كيف خطرت لكَ
هذه الفكرة؟

258
00:16:52,023 --> 00:16:55,884
لقد اتصلتُ بوالدك، وسألته عن الأمور
التي كنت تحبين القيام بها في صغرك

259
00:16:55,884 --> 00:17:01,981
وقد بدا هذا أسهل من أن أحضر بقرة
إلى هنا كي تقومي بدفعها

260
00:17:01,981 --> 00:17:04,444
حسنٌ ... إنك شخصٌ رائعٌ بالفعل

261
00:17:04,444 --> 00:17:06,392
أتقصدين بالنسبة لشخص عندما
عندما يقوم بتدليك رقبتكِ

262
00:17:06,392 --> 00:17:11,228
فإنك تشعرين وكأن نسراً يحاول
أن يحملكِ إلى عشه؟

263
00:17:11,228 --> 00:17:13,236
حسنٌ ... إبلاغٌ عن خطأ
لقد قمتُ بالإطراء عليك

264
00:17:13,236 --> 00:17:15,720
فعليك أن تتقبل ذلك بصمت -
صحيح ... آسف ... آسف -

265
00:17:15,720 --> 00:17:19,632
و لاتكثر من الاعتذار -
صحيح ... آسف -

266
00:17:19,632 --> 00:17:21,754
حسنٌ ... فلنبدأ بإطلاق النار

267
00:17:21,754 --> 00:17:24,135
أتريدني أن أريكَ ما يتوجب
عليكَ فعله؟

268
00:17:24,135 --> 00:17:25,692
إنني أقضي وقتاً طويلاً في لعب
" غراند ثيفت أوتو "

269
00:17:25,692 --> 00:17:28,734
وأظن أنني أعلم كيف أستخدم
المسدس

270
00:17:28,734 --> 00:17:34,038
تبدو جذاباً عندما تتكلم كرجال
العصابات

271
00:17:44,008 --> 00:17:47,739
لقد أصبت بعيار ٍ ناري

272
00:17:47,739 --> 00:17:50,224
وهذا دليل قوة

273
00:17:50,224 --> 00:17:53,008
لا ... لقد أصيب حذاؤك بعيار ٍ ناري

274
00:17:53,008 --> 00:17:56,832
مما تسبب لك بجرح ٍ طفيف
في إصبع قدمك الصغير

275
00:17:56,832 --> 00:17:58,465
عفواً ... لكنهم أعطوني ضماداً

276
00:17:58,465 --> 00:18:05,125
والمشافي لا تعطي الضماد إلا
لضرورة طبية حسب القانون

277
00:18:05,193 --> 00:18:08,482
حسنٌ ... أشكركَ على هذه
الأمسية الرائعة

278
00:18:08,482 --> 00:18:14,158
وشكراً لكِ لأنكِ أخفيت جوارب
ستار وارز " في غرفة الإسعاف "

279
00:18:14,158 --> 00:18:17,144
هل حان الوقت لتقييم
" الاختبار النهائي "

280
00:18:17,144 --> 00:18:19,063
ولنرى كيف تتقدم علاقتنا؟

281
00:18:19,063 --> 00:18:21,405
الأمور تبدو جيدة

282
00:18:21,405 --> 00:18:24,789
هل سنستمر في مسألة التروي هذه؟
إذ أنني أصبت اليوم بعيار ناري

283
00:18:24,789 --> 00:18:26,854
وفي الأسبوع الماضي تأذى إبهامي
من درج المطبخ

284
00:18:26,854 --> 00:18:30,973
ولا أعلم كم تبقى أمامي من الوقت

285
00:18:30,973 --> 00:18:34,172
تصبح على خير

286
00:18:48,338 --> 00:18:50,558
يوماً سعيداً لكل زوار موقع
" يوتيوب "

287
00:18:50,558 --> 00:18:54,223
" أنا من إقليم " بافاريا

288
00:18:54,223 --> 00:18:57,918
وأنا قطعة بسكويت مملح

289
00:18:57,918 --> 00:19:06,322
: وهذا برنامج " شيلدون كوبر يقدم
" استمتع ... مع ... الأعلام

290
00:19:11,997 --> 00:19:15,660
الباب الأول على اليسار -
شكراً لك -

291
00:19:22,243 --> 00:19:26,137
ديف) ... لقد عثرتُ لكَ على ست ورشات)
لتصليح المكانس الكهربائية في منطقتك

292
00:19:26,137 --> 00:19:30,169
وأربعة منها قريبة من مكان تواجدك

293
00:19:32,418 --> 00:19:38,255
أهلاً أيها " المثير " ... بماذا يمكنني
أن أساعدك؟

294
00:19:44,237 --> 00:19:50,303
إن كنتَ تود ممارسة الجنس معي
ما عليكَ إلا أن تطلب ذلك

295
00:19:53,365 --> 00:19:57,364
... أنا آسف ... لم أفهم معنى

296
00:19:59,113 --> 00:20:02,384
... كلا

