﻿1
00:00:00,027 --> 00:00:01,127
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:01,127 --> 00:00:04,815
"يبدو اليوم أن كل ما ترونه"

3
00:00:04,830 --> 00:00:08,098
"عبارة عن عنف في الافلام
وجنس في التليفاز "

4
00:00:08,133 --> 00:00:11,668
لكن حيث القيم القديمة
الموضة الطيبة "

5
00:00:11,703 --> 00:00:14,671
على أي شيء تعتمد

6
00:00:14,706 --> 00:00:18,174
لحسن الحظ هناك
رجل العائلة

7
00:00:18,210 --> 00:00:21,511
" لحسن الحظ هناك الرجل
الذي يتعامل بايجابية *

8
00:00:21,546 --> 00:00:23,113
جميع الاشياء التي تجعلنا

9
00:00:23,148 --> 00:00:24,514
نضحك ونبكي

10
00:00:24,549 --> 00:00:30,019
هو رجل العائلة

11
00:00:30,207 --> 00:00:36,507
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

12
00:00:36,528 --> 00:00:38,043
هل تعلمون عن ماذا الاجتماع هذا

13
00:00:38,044 --> 00:00:40,530
" ما لا أعرف  -
 ماذا عنك يا مايك ذو النفس الصباحي

14
00:00:40,565 --> 00:00:43,066
أنا ليس لدي فكرة

15
00:00:43,101 --> 00:00:44,267
اسمعوا جميعا

16
00:00:44,302 --> 00:00:45,902
المبيعات أنخفضت على الشاشة

17
00:00:45,937 --> 00:00:47,537
لكن أغلبنا مازال
فاشل في التواصل

18
00:00:47,572 --> 00:00:49,906
مع مجموعة اسمها "
أولاد الألفية |

19
00:00:49,941 --> 00:00:52,175
أنا رأيت رجل يبكي ذات مرة

20
00:00:52,210 --> 00:00:54,177
لكي يتعلم المزيد بخصوص
ديموغرافية أهدافنا

21
00:00:54,212 --> 00:00:56,813
نحن علينا مشاهدة هذا
الفيديو التوجيهي

22
00:00:58,022 --> 00:00:59,164
الاخبار في شهر مارس

23
00:00:59,165 --> 00:01:01,988
ابناء الالفية من هم ؟ وماذا يريدون ؟

24
00:01:01,989 --> 00:01:03,386
ابناء الالفية يمكن تعريفهم

25
00:01:03,421 --> 00:01:07,190
بأي شخص يولد ما بين
الأعوام ۱۰۹۸۲ و ۲۰۰۰

26
00:01:07,225 --> 00:01:10,560
أو أي أحد يعتقد أنه يحب سیراشا، 
أو اوستن، أو تكساس

27
00:01:10,595 --> 00:01:12,695
يعتمد على حسب الشخصية

28
00:01:12,731 --> 00:01:14,497
أبناء الألافية
يقومون بنحت الأشياء

29
00:01:14,533 --> 00:01:15,765
الموافقة اللحظية

30
00:01:15,800 --> 00:01:17,433
الخبرات الحقيقية

31
00:01:17,469 --> 00:01:19,702
ولبعض الاسباب نحن لم نعرف بعد

32
00:01:19,738 --> 00:01:21,538
في تطوير الكوميديا

33
00:01:21,573 --> 00:01:23,740
ها واحد من ابناء الألفية
الذي لديه ببغان

34
00:01:23,775 --> 00:01:26,743
لديه تسعة مليون
متابع على سنابشات

35
00:01:26,778 --> 00:01:28,745
إليكم أخرى التي
قامت بالبدء بمفردها

36
00:01:28,780 --> 00:01:31,781
هاشتاق قام بإغلاق 12 برنامج تلفزيوني

37
00:01:31,816 --> 00:01:33,616
وجدته مهین

38
00:01:33,652 --> 00:01:36,119
والآن قيل لي أنها
يتم تعريفها كرجل

39
00:01:36,154 --> 00:01:38,121
لذلك أنا سيتم فصلى من العمل

40
00:01:38,156 --> 00:01:40,557
مرحبا انا مذيعكم الجديد

41
00:01:40,592 --> 00:01:42,292
وفي الواقع لقد كان
على وشك الانتهاء

42
00:01:42,327 --> 00:01:45,128
شكرا لكم وطاب يومكما

43
00:01:45,163 --> 00:01:48,164
رجاء رحبوا بشخص ما سيساعدنا
للتواصل مع أبناء الألفية

44
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
رئيسنا الجديد
للسوشيال ميديا هامر

45
00:01:52,704 --> 00:01:54,671
لقد أرسل للتو رسالة على
المجموعة يقول مرحبا

46
00:01:54,706 --> 00:01:56,506
والآن جاءت رسالة

47
00:01:56,541 --> 00:01:58,908
من الرجل الذي لا يعرف ان
هناك رسالة على مجموعة

48
00:01:58,944 --> 00:02:01,344
" مسرور بلقاءك يا هامر
النتناول الغداء لاحقا "

49
00:02:01,379 --> 00:02:03,146
"وسأخبرك من هو الشاذ"

50
00:02:03,181 --> 00:02:04,814
وصلت كيف الحاك ؟ أنا هامر

51
00:02:04,849 --> 00:02:07,450
أولا أرغب ألا أشكركم على توظيفي

52
00:02:07,485 --> 00:02:09,852
لأني توقعت الأشباء
الجيدة تحدث لي

53
00:02:09,888 --> 00:02:11,354
بدون العمل معهم

54
00:02:11,389 --> 00:02:14,624
ثانيا أرغب أن أعطيكم
جميعا قائمة التحذيرات

55
00:02:14,659 --> 00:02:16,125
ماهو التحذير ؟

56
00:02:16,161 --> 00:02:18,394
في الواقع " أخي " اسألني
عما هو التحذير الشديد

57
00:02:18,430 --> 00:02:19,896
هو واحد من رصاصاتي يا أخي

58
00:02:19,931 --> 00:02:21,197
اشعر بالصدمة يا اخي

59
00:02:21,233 --> 00:02:23,032
والآن أقوم بالتغريد عنك يا أخي

60
00:02:23,068 --> 00:02:24,367
والآن أنت أصبحت تريند يا أخي

61
00:02:24,402 --> 00:02:26,169
والآن حياتك تم تدميرها يا أخي

62
00:02:26,204 --> 00:02:27,837
والآن أنت مفصول من العمل يا أخي

63
00:02:28,873 --> 00:02:30,807
ماذا .. ماذا حدث لأخی

64
00:02:30,842 --> 00:02:33,676
أيضا انخفاض مستوى التنوع
هنا مخيف يا " أخي"

65
00:02:33,712 --> 00:02:35,445
برا = أخي 
رحل

66
00:02:35,480 --> 00:02:37,714
الآن لو تريد أن تلفت
الانتباه على السوشيال ميديا

67
00:02:37,749 --> 00:02:39,682
عليك أن تبدأ بمجموعة
للصور السيلفي

68
00:02:39,718 --> 00:02:42,986
معذرة، أليس " ايلين " فعل
ذلك منذ ثلاثة أعوام؟

69
00:02:43,021 --> 00:02:45,788
هل " تاي ديغر"
يتابعك على تويتر ؟

70
00:02:45,824 --> 00:02:48,091
لا لكن كرافت مايجلر" يتابعني

71
00:02:48,126 --> 00:02:50,526
هذا ماظننته

72
00:02:51,596 --> 00:02:52,929
وتم النشر

73
00:02:52,964 --> 00:02:55,798
هل تعرف ما فعلته للتو )
أنا جعلتكم جميعا منتشرين

74
00:02:55,834 --> 00:02:58,801
أيضا فرقتي تلعب الليلة
في وقت غير مناسب

75
00:02:58,837 --> 00:03:01,704
هؤلاء ستة من الرجال الذين لم
يستحموا وامراة شاحبة ب القيثارة

76
00:03:01,740 --> 00:03:03,539
يصرخون بهاي انسجام

77
00:03:03,575 --> 00:03:06,009
لان هذه هي الموسيقى الان

78
00:03:08,113 --> 00:03:09,178
هاي

79
00:03:11,216 --> 00:03:12,382
هاي

80
00:03:12,417 --> 00:03:14,751
ماهذا ؟
يواصلون القول "هاي

81
00:03:14,786 --> 00:03:17,654
اعرف هذه أغنيتي المفضلة

82
00:03:20,358 --> 00:03:23,326
و لأن * هاي " من أجل الخيول

83
00:03:27,365 --> 00:03:29,465
يا جماعة تريديون الحصول
على استراحة تدخين ؟

84
00:03:29,501 --> 00:03:31,501
ماذا ؟ لا يمكننا التدخين بالداخل

85
00:03:31,536 --> 00:03:33,536
هذا ليس تدخين يا بيتر
انه بخار

86
00:03:33,571 --> 00:03:35,805
الجميع يفعل ذلك حتى 
دارث فايبر

87
00:03:37,909 --> 00:03:40,743
أن أجد انخفاض في توزيع البخار

88
00:03:40,779 --> 00:03:42,779
هيا يابيتر حاول

89
00:03:53,758 --> 00:03:55,458
ماذا حدث ؟ فجأة

90
00:03:55,493 --> 00:03:57,860
اشعر بأني اعرف افضل من الجميع

91
00:03:57,896 --> 00:04:00,129
هذا لأنه أي وقت شخص
ما يسير في السحابة

92
00:04:00,165 --> 00:04:02,498
من دخان (الفيب ماكينة البخار
يولد مولود من الألفية

93
00:04:02,534 --> 00:04:03,933
اعتقد اني أشعر بذلك |

94
00:04:03,968 --> 00:04:06,002
مدينة برود رائعة جدا

95
00:04:06,037 --> 00:04:08,204
لا مدينة برود عبقرية

96
00:04:08,239 --> 00:04:11,140
لا لا مدينة برود هي كل شيء

97
00:04:11,176 --> 00:04:13,376
هذه هي
المبالغة العنيفة

98
00:04:13,411 --> 00:04:16,079
جودة برنامج تلفزيوني على ما يرام

99
00:04:16,114 --> 00:04:19,015
بيتر انت رسميا من ضمن أبناء الألفية

100
00:04:19,050 --> 00:04:21,517
وتريد توصيلة إلى
ميلينيال فالكون"؟

101
00:04:21,553 --> 00:04:24,253
انظر لذلك
 عثرنا على واحد آخر

102
00:04:27,926 --> 00:04:30,126
بيتر " طقس الراكب لأي ابن
من الألفية

103
00:04:30,161 --> 00:04:32,028
هو حضور کوتشیلا

104
00:04:32,063 --> 00:04:33,496
هذا مكان عظيم لمشاهدة الفرق

105
00:04:33,531 --> 00:04:35,331
، إما جديدة أو قديمة جدا

106
00:04:35,367 --> 00:04:37,600
- وأي واحدة ينبغي علينا مشاهدتها
؟ - حسنا على المنصة الرئيسية

107
00:04:37,635 --> 00:04:40,770
هذا " تيم امبا " الذي قام بإنشاء
فرقة " أوبر بول في الطريق هنا

108
00:04:40,805 --> 00:04:43,039
وعلى المنصة الجانبية
هذا نيل يونخ نائم

109
00:04:43,074 --> 00:04:44,640
أمام التليفاز

110
00:04:47,779 --> 00:04:51,114
دائما كنت أجده مرتبك من
القط " بيل" في تلوم كاونتي"

111
00:04:56,654 --> 00:04:58,554
بيتر أنت على ما يرام
كابن من ابناء الألفية

112
00:04:58,590 --> 00:05:01,290
الشيء التالي هو تتعلم
كيف كون على فاليك"

113
00:05:01,326 --> 00:05:04,927
على فليك ؟ الناس تقول على فليك

114
00:05:04,963 --> 00:05:06,529
لا يا بيتر أنا لم أقصد ذلك

115
00:05:06,564 --> 00:05:08,131
اريدك على فليك

116
00:05:08,166 --> 00:05:09,465
هذا هو فليك

117
00:05:09,501 --> 00:05:11,000
هل يمكنني ركوبه ؟

118
00:05:11,035 --> 00:05:13,035
بالتأكيد " بيتر" تركب على فالياك

119
00:05:13,071 --> 00:05:15,605


120
00:05:16,641 --> 00:05:18,141


121
00:05:19,344 --> 00:05:20,977


122
00:05:24,549 --> 00:05:27,016
بلدنا اشتركت في ستة حروب مختلفة

123
00:05:27,051 --> 00:05:29,852
لكن ابناء جيل 
الالفية يفكرون في ذلك

124
00:05:33,458 --> 00:05:35,425
تذكر بيتر لاتسير في اي مكان

125
00:05:35,460 --> 00:05:37,660
حينما تستطيع ان تركب شيئا غريبا بدلا منه

126
00:05:37,695 --> 00:05:39,796
ما هذا ؟ معذرة لقد
كنت ألتقط سيلفي

127
00:05:39,831 --> 00:05:42,398
أثناء تصوير سنابشات بينما أقوم
بنشر السنابشات على بريسكوب

128
00:05:42,434 --> 00:05:45,001
بينما أقوم بنشر فن اللاتيه على انستغرام أثناء ما
أقوم بوضع أغاني على شازام لعطلة نهاية الأسبوع

129
00:05:45,036 --> 00:05:48,271
بينما أقوم بتصوير بث مباشر سید لا شيء
أثناء أعيد تغريد تغريدة جورج تاکی

130
00:05:48,306 --> 00:05:50,106
وهو يقول " الإنترنت هذا يفوز"

131
00:05:50,141 --> 00:05:53,576
بينما اقوم بنشر هاشتاق 
اشعر بالملل الجديد

132
00:05:53,611 --> 00:05:55,311
هامر ؟

133
00:05:55,346 --> 00:05:58,414
هامر ؟ هيا يا رجل لا تجعلني أحول
نظري من على هاتفي المحمول

134
00:05:58,450 --> 00:06:00,450
أنت ترسل لي رسالة

135
00:06:14,799 --> 00:06:16,866
لا يا مامر

136
00:06:18,169 --> 00:06:19,469
انتم اتصلوا بـ 911

137
00:06:19,504 --> 00:06:21,337
انت اعطيني قميصك من اجل صناعة جبيرة

138
00:06:21,372 --> 00:06:23,706
الا أنت ؟ التقط صورة -- باستخدام
متصفيات كلريندون للألوان

139
00:06:23,741 --> 00:06:25,475
هامر ابقى معي ياصديقي

140
00:06:25,510 --> 00:06:27,477
بيتر لو مت

141
00:06:27,512 --> 00:06:32,148
قم بقطع جسمي وقدمتي
ساندويتشات تاكو في الشارع

142
00:06:34,619 --> 00:06:36,185
أناني للغاية

143
00:06:36,221 --> 00:06:39,856
لا أنا لن أسمح لك بأن
تصبح ساندوتشات تاکو

144
00:06:39,891 --> 00:06:42,358
بيتر من الوقت متاخر للغاية

145
00:06:42,393 --> 00:06:45,828
اسمع أنا لدي هذه
الفكرة من أجل العمل و

146
00:06:45,864 --> 00:06:47,830
أريدك أن تنفذها

147
00:06:47,866 --> 00:06:49,665
انها حرفية

148
00:06:49,701 --> 00:06:51,868
حرفية

149
00:06:53,338 --> 00:06:55,238
حرفية مازا ؟ هل هذه "بريتزل

150
00:06:55,273 --> 00:06:56,906
هل هي معجنات حرفية ؟

151
00:06:56,941 --> 00:06:58,307
هل انتهيت ؟

152
00:06:58,343 --> 00:07:01,477
هل أي أحد يعرف أي شيء
عن معجنات حرفية ؟

153
00:07:01,513 --> 00:07:05,047
هذا يبدو واضح جدا أني
لا أعتقد أن أي أحد رأي

154
00:07:05,083 --> 00:07:06,949
أنا من الأفضل أن أقوم بالانعاش
الاصطناعي التنفسي لأجيال الألفية

155
00:07:06,985 --> 00:07:08,284
واحد . مهما يكن

156
00:07:08,319 --> 00:07:09,785
اثنان .. مهما يكن

157
00:07:09,821 --> 00:07:12,522
ثلاثة .. أنا سأدع
والدي يهتمون بذلك

158
00:07:21,071 --> 00:07:23,238
أنا لم أذهب أبدا إلى جنازة
ابن من أبناء الألفية

159
00:07:23,274 --> 00:07:26,675
أجل، يبدو أن الذوق سيء | أننا قمنا
باستئجار قطة تعزف على البيانو

160
00:07:31,849 --> 00:07:34,049
الجميع مجمع

161
00:07:34,084 --> 00:07:36,151
لا أتمنى الازعاج لكم

162
00:07:36,187 --> 00:07:37,953
وأيضا لك

163
00:07:37,988 --> 00:07:40,155
لنقوم بالتغريد

164
00:07:41,458 --> 00:07:43,258
بيتر  " لماذا  هو عريان هنالك ؟

165
00:07:43,294 --> 00:07:45,260
هذا موقف بيئي

166
00:07:45,296 --> 00:07:48,130
" لويس " رجاء توقفي عن النظر
لأعضاء صديقي التناسلية

167
00:07:48,165 --> 00:07:50,299
اسمع انا صنعت الفطور وقدت السيارة

168
00:07:50,334 --> 00:07:53,335
لذلك لو هناك اعضاء تناسلية لميت لابد ان انظر إلىها

169
00:07:54,939 --> 00:07:58,273
نحن جميعا فقدنا صدیق عظیم
 باریستا

170
00:07:58,309 --> 00:08:00,142
علامة مائية دي جيه

171
00:08:00,177 --> 00:08:02,511
علامة مائلة / موظف
عبقري في الحانة

172
00:08:02,546 --> 00:08:04,846
شخص بعلامة تركيز صفراء

173
00:08:04,882 --> 00:08:06,715
في مخرج افضل شراء

174
00:08:06,750 --> 00:08:10,152
) والآن القراءة من
كتاب ( قرأته للتو)

175
00:08:10,187 --> 00:08:13,522
( الموت الفشل الأبدي )

176
00:08:13,557 --> 00:08:15,424
بيتر أنا أكره فعل ذلك هنا

177
00:08:15,459 --> 00:08:17,259
لكنك كنت صديق جيد مع هامر

178
00:08:17,294 --> 00:08:19,394
والعمل في المعجنات لابد أن يستمر

179
00:08:19,430 --> 00:08:20,996
لهذا السبب اليوم

180
00:08:21,031 --> 00:08:23,098
أنا أجعلك رئيس السوشيال ميديا

181
00:08:23,133 --> 00:08:25,300
مهما تريد أنا لاعب في الفريق

182
00:08:25,336 --> 00:08:27,603
انا حتى واحد من ضمن 300

183
00:08:28,839 --> 00:08:30,839
هل ال ۲۹۹ ينجح ؟

184
00:08:30,874 --> 00:08:33,675
لأني أصبت بإسهال من على التل

185
00:08:37,481 --> 00:08:41,016
الآن سنعود إلى مجرمين مارفيل

186
00:08:41,051 --> 00:08:43,285
صباح الخير كما ترون

187
00:08:43,320 --> 00:08:45,587
لقد جمعتكم جميعا كيفن سبايسی

188
00:08:45,623 --> 00:08:47,022
رومان پولانسكي

189
00:08:47,057 --> 00:08:48,523
Hey, hey, hey...

190
00:08:48,559 --> 00:08:50,659
وودي الين ستيفن سيغال

191
00:08:50,694 --> 00:08:53,395
مات لاویر بالبودينغ بوب

192
00:08:53,430 --> 00:08:54,630
بريت راتنر

193
00:08:54,665 --> 00:08:58,600
وأنت المجرم الغري
مشهور جيمس توباك

194
00:08:58,636 --> 00:09:00,235
لا تنسانی

195
00:09:01,405 --> 00:09:03,038
هارفي شاور

196
00:09:03,073 --> 00:09:05,407
هل مات دامون قادم ؟

197
00:09:05,442 --> 00:09:07,676
لا، لكنه يعرفنا جميعا

198
00:09:07,711 --> 00:09:11,947
هو على دراية كاملة بما
يحدث هنا كما ترون

199
00:09:11,982 --> 00:09:14,483
حسنا يا جماعة لابد أن أعود
بأفكار جديدة للسوشيال ميديا

200
00:09:14,518 --> 00:09:15,851
من أجل مصنع الجعة - ماذا لديك؟ |

201
00:09:15,886 --> 00:09:17,919
تريد أن تنتشر ؟ لقد
سالت الرجل المناسب

202
00:09:17,955 --> 00:09:19,955
تتذكر ليروي جينكينز

203
00:09:19,990 --> 00:09:21,623
اجل 
صحيح

204
00:09:21,659 --> 00:09:24,126
- ماذا تعني بصحيح -
تعرف ليوري جینکنز

205
00:09:24,161 --> 00:09:25,794
- ماذا عنه ؟ - افعل ذلك

206
00:09:25,829 --> 00:09:27,896
جو لا يمكنك .. لقد حدث بالفعل

207
00:09:27,931 --> 00:09:29,965
افعل ذلك هذه المرة بالبيرة

208
00:09:30,000 --> 00:09:31,633
انتظر ثانية

209
00:09:39,677 --> 00:09:42,311
- شكرا لك - ماذا عن بعض
الفاكهة في البيرة ؟ |

210
00:09:42,346 --> 00:09:44,680
لا يا جماعة نحن بحاجة لخطط
بعينها للسوشيال ميديا

211
00:09:44,715 --> 00:09:46,148
للوصول إلى الجماهير الأصغر سنا

212
00:09:46,183 --> 00:09:48,317
تتذكر " تشارليت عض أصبعي "؟

213
00:09:49,320 --> 00:09:50,585
افعل ذلك

214
00:09:50,621 --> 00:09:52,587
تعرف ماذا ؟ لقد استسلمت لقد ..

215
00:09:52,623 --> 00:09:53,855
ماذا فكرنا دقيقة ؟

216
00:09:53,891 --> 00:09:55,557
بيتر هذه المشكلة
مع الأولاد اليوم

217
00:09:55,592 --> 00:09:57,059
هم ليس لديهم أي انتباه

218
00:09:57,094 --> 00:09:58,627
مهلا هذه هي

219
00:09:58,662 --> 00:10:01,196
سنقوم بانتاج برنامج لـ
الناس ذات التركيز المنخفض

220
00:10:01,231 --> 00:10:04,166
سنسميه برنامج الحديث ست ثوان

221
00:10:04,201 --> 00:10:06,501
 اعتقد هذا سينجح
لكنه من الحزين جدا

222
00:10:06,537 --> 00:10:07,836
 أن الشباب لا يستطيع الانتباه

223
00:10:07,871 --> 00:10:09,271
لشیء ما يزيد عن ستة ثواني

224
00:10:11,041 --> 00:10:13,642
يا الهي

225
00:10:13,677 --> 00:10:14,910
JOE and PETER and CLEVELAND: Whoa!

226
00:10:14,945 --> 00:10:16,611
ماذا بحق الجحيم يا
جماعة ؟ لقد كنت أتكلم

227
00:10:16,647 --> 00:10:19,081
تعرفون هناك المزيد من
الحياة أكثر مما على هاتفكم

228
00:10:19,116 --> 00:10:20,315
خطأ يا أحمق

229
00:10:23,787 --> 00:10:26,288
اي احد يعرف كيفية اطفاء لك الشيء

230
00:10:30,527 --> 00:10:32,094
حسنا برنامج الحديث ستة ثواني

231
00:10:32,129 --> 00:10:34,229
بعد ثلاثة اثنان

232
00:10:34,264 --> 00:10:36,531
أنا بيتر جرافين وهذا
برنامج ستة ثواني حديث

233
00:10:36,567 --> 00:10:38,066
ضيفي الليلة جو بایدن

234
00:10:38,102 --> 00:10:40,569
وهذا كامل الوقت الذي لدينا شكرا
لكم على المشاهدة تصبحون على خير

235
00:10:40,604 --> 00:10:42,437
- كيف كان ذلك ؟ - غريب

236
00:10:43,374 --> 00:10:45,006
الكونغرس هنا مرة أخرى

237
00:10:45,042 --> 00:10:46,108
تصبحون على خير

238
00:10:48,512 --> 00:10:50,212
هذا برنامج الحديث ستة ثواني

239
00:10:50,247 --> 00:10:54,316
والآن مذيعكم هنا

240
00:10:56,854 --> 00:10:58,587
مرحبا بكم في برنامج الحديث ستة ثواني

241
00:10:58,622 --> 00:11:01,823
أنا بيتر جريفن والآن ضيفكم
الموسيقي بارنیکید لیدیز

242
00:11:01,859 --> 00:11:03,558
لقد كان .
 أرغب في شكر ضيفنا الموسیقی

243
00:11:03,594 --> 00:11:04,826
برانكید لادیز تصبحون على خير

244
00:11:08,132 --> 00:11:09,598
بيتر لا يمكنني تصديق أن
برنامج التوك شو الخاص بك

245
00:11:09,633 --> 00:11:11,800
أصبح رائع للغاية من
أجل مصنع المعجنات

246
00:11:11,835 --> 00:11:15,170
وبفضل ذلك أنا الآن نجم
رائع في السوشيال ميديا

247
00:11:17,708 --> 00:11:19,674
يا الهي ما هذا بحق الجحيم ؟

248
00:11:19,710 --> 00:11:20,976
مرحبا عائلة جريفن

249
00:11:21,011 --> 00:11:23,445
أنا قادم لكم بث مباشر من خلال
الهولوغرام من غرفة المعيشة

250
00:11:23,480 --> 00:11:26,047
أنا باركر ستانتون رئيس
مجلس الادارة بووب

251
00:11:26,083 --> 00:11:28,717
أكبر شركة قوية في وادي السيلكون

252
00:11:28,752 --> 00:11:30,218
- هل تعرف السيد سكين
- هل تعرف السيد سكين

253
00:11:30,254 --> 00:11:31,586
- Ah!\N- Ah!

254
00:11:31,622 --> 00:11:32,954
سنتحدث لاحقا

255
00:11:32,990 --> 00:11:34,689
انظر بيتر سبب تواجدي هنا

256
00:11:34,725 --> 00:11:36,625
هو بسبب برنامجك الحديث سنة ثواني

257
00:11:36,660 --> 00:11:38,226
الآن أنا لم يكن لدي
الوقت لمشاهدته

258
00:11:38,262 --> 00:11:40,362
لكن سمعت أنه مشهور
في وادي السيلكون

259
00:11:40,397 --> 00:11:42,998
أريدك أنت وعائلتك أن
تزورني هنا كضيوفي

260
00:11:43,033 --> 00:11:45,267
حتى يمكنني معرفة
ما هو الشيء الكبير

261
00:11:45,302 --> 00:11:46,802
أنا الدي الكثير من الافكار

262
00:11:46,837 --> 00:11:50,071
والتي أعمل عليها مثل
انظر لها واركلها *

263
00:11:52,443 --> 00:11:53,975
انظر لها

264
00:11:54,011 --> 00:11:55,744
معذرة هل يمكنني مساعدتك ؟

265
00:11:55,779 --> 00:11:57,345
اركلها

266
00:11:57,381 --> 00:11:58,847
 عبقرية صافية

267
00:11:58,882 --> 00:12:01,416
اراك في وادي السيلكون

268
00:12:01,452 --> 00:12:02,818
هذا مثيرا

269
00:12:02,853 --> 00:12:04,119
رحلة عائلة

270
00:12:04,154 --> 00:12:05,587
أجل انا احب الرحلات

271
00:12:05,622 --> 00:12:07,856
باستثناء تلك الرحلة إلى
أوروبا حيث قضينا أغلب وقتها

272
00:12:07,891 --> 00:12:10,158
نعيد تطبيق خريطتنا

273
00:12:10,194 --> 00:12:12,160
حسنا المتحف من هناك

274
00:12:12,196 --> 00:12:14,196
حسنا لنقوم بطي الخريطة ونذهب

275
00:12:18,268 --> 00:12:20,635
حسنا المزيد من الطيات

276
00:12:20,671 --> 00:12:22,437
لا حسنا نهاية خاطئة

277
00:12:22,473 --> 00:12:23,839
حسنا لنرى

278
00:12:23,874 --> 00:12:25,340
لا، لا هذا خطأ

279
00:12:25,375 --> 00:12:26,541
ابحث عن الروايا

280
00:12:26,577 --> 00:12:27,776
هذه ليست لغز ياكريس

281
00:12:27,811 --> 00:12:29,478
عليك أن تقوم بطيها على الكليات)

282
00:12:29,513 --> 00:12:30,812
أنا قادر على العثور على الطيات

283
00:12:30,848 --> 00:12:33,014
لو شخص ما قام بطيها بصورة
صحيحة المرة السابقة

284
00:12:33,050 --> 00:12:34,516
انا قمت بطيها بصورة صحيحة

285
00:12:34,551 --> 00:12:36,585
لا، أنت لم تفعلين وبعدها
قمت بحشرها في حقيبة الظهر

286
00:12:36,620 --> 00:12:37,919
والان انا في هذه التعقيدة

287
00:12:37,955 --> 00:12:39,554
لا تلقي باللوم علي
أنت قمت بكرمشتها

288
00:12:39,590 --> 00:12:41,723
حينما كنت تقوم بتمزيق حقيبة
الظهر من أجل الوجبات الخفيفة

289
00:12:41,758 --> 00:12:44,092
حسنا لهذا السبب أردت أن آتي
بالخريطة العالمية حسنا؟

290
00:12:44,127 --> 00:12:45,427
انت لاينبغي عليك طي خريطة العالم

291
00:12:45,462 --> 00:12:48,330
من بحق الجحيم يأتي بخريطة العالم في عطلة

292
00:12:48,365 --> 00:12:50,031
اترین با بون ؟ نحن نأكل الطعام

293
00:12:50,067 --> 00:12:52,200
وهم يقومون بالشجار

294
00:12:52,236 --> 00:12:55,203
أين المحطة التالية يا حبيبتي ؟

295
00:13:00,377 --> 00:13:01,943
مرحبا بكم في بووم

296
00:13:01,979 --> 00:13:04,713
نظرا لما يوحيه اسمها الكمبيوتر الضخم
الخاص بنا يرتبط پـ

297
00:13:04,748 --> 00:13:07,716
القوى الافتراضية لكل
سيرفر على الكون

298
00:13:07,751 --> 00:13:10,819
بدون بووب لا يوجد انترنت

299
00:13:10,854 --> 00:13:12,287
باركر مرحبا 
هل مازلنا

300
00:13:12,322 --> 00:13:14,689
على لافتة العالم " سامسونغ
جالاكسي " بعد الغداء ؟

301
00:13:14,725 --> 00:13:16,157
اجل
 هل وصلت نتائج الاختبارات ؟

302
00:13:16,193 --> 00:13:17,459
اجل ولكن

303
00:13:17,494 --> 00:13:19,794
لنقوم توفير ذلك للاجتماع

304
00:13:19,830 --> 00:13:20,929
اين اقرب حمام لديك

305
00:13:20,964 --> 00:13:21,997
به سوائل ؟

306
00:13:22,032 --> 00:13:24,099
أ جل سيكون هناك الكثير

307
00:13:25,936 --> 00:13:29,504
بالتأكيد هذه مراحيض
ذات التقنية اليابانية

308
00:13:30,741 --> 00:13:34,776
أنا اسأقوم بالتبول
البول الإلكتروني

309
00:13:34,811 --> 00:13:37,045
وأصنع الشرر أعلى

310
00:13:37,080 --> 00:13:39,180
أنا استمتع للغاية

311
00:13:41,785 --> 00:13:43,818
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

312
00:13:43,854 --> 00:13:45,787
الكمبيوتر الخاص بنا الضخم يذوب

313
00:13:45,822 --> 00:13:47,255
مهلا دعني أضغط على التصريف

314
00:13:48,992 --> 00:13:50,225
أيها الأحمق

315
00:13:50,260 --> 00:13:52,027
انت أغلقت الانترنت بالكامل

316
00:13:52,062 --> 00:13:53,395
كما فعلت ذلك ؟

317
00:13:53,430 --> 00:13:55,564
مق أكثر شيء غير مسؤول

318
00:13:55,599 --> 00:13:57,432
على الرغم اني تم توبیخي

319
00:13:57,467 --> 00:14:00,735
بواسطة هذا الرجل أعجبت بشجاعته
لانه ترك قضيبي بالخارج

320
00:14:00,771 --> 00:14:02,804
طوال الوقت أصرخ في وجهه

321
00:14:02,839 --> 00:14:05,307
کرجال ہصارع بتشوه في
شكل أحد الأعضاء بالجسم

322
00:14:05,342 --> 00:14:06,875
لم استطع سوى الانبهار

323
00:14:06,910 --> 00:14:09,177
من هذا النوع من الثقة بالنفس

324
00:14:09,212 --> 00:14:11,980
اثناء وقوفي هناك ويتم
توبيخي بواسطة ذلك الرجل

325
00:14:12,015 --> 00:14:15,083
لم استطع إلا ملاحظة نظراته البحثية

326
00:14:15,118 --> 00:14:17,052
بعد مرور سنوات كنا نتقابل

327
00:14:17,087 --> 00:14:20,221
في مقهى صغيرة في روما *
ونستعيد ذکری هذه اللحظة

328
00:14:20,257 --> 00:14:23,558
ولاحقا أعدنا الأمر
في فطور على السرير

329
00:14:23,594 --> 00:14:25,360
في اعماق مقهى 
سبانيش ستيبس

330
00:14:25,395 --> 00:14:27,729
لكن هذه القصة وقت آخر

331
00:14:27,764 --> 00:14:30,832
او كما يقولون بالإيطالية
مولتو هوم

332
00:14:38,705 --> 00:14:40,305
بيتر لقد فعلت اشياء حمقاء

333
00:14:40,340 --> 00:14:42,774
لكن تعطيل الانترنت
هو الأكثر جنونا بعد

334
00:14:42,809 --> 00:14:45,744
انظر لهذه الفوضى التي تسببت بها

335
00:14:48,248 --> 00:14:50,949
انا ليس لدي فكرة كيف اقود بدون ارسال الرسائل

336
00:14:52,920 --> 00:14:54,986
لماذا لا يمكنني نشر هذا الفيديو؟

337
00:14:55,022 --> 00:14:57,122
مرحبا
- ماذا قالت للتو ؟ -

338
00:14:57,157 --> 00:14:59,424
لماذا لا تنظر إلى هاتفك
المحمول یا مجنون ؟

339
00:14:59,459 --> 00:15:01,092
لماذا لا يوجد أحد يحب مشاركاتي ؟

340
00:15:01,128 --> 00:15:02,494
أنا أكره جميع مشاركاتك

341
00:15:02,529 --> 00:15:03,628
مرحبا

342
00:15:12,239 --> 00:15:14,472
مرحبا

343
00:15:14,508 --> 00:15:15,574
" بيتر " " لويس " محق

344
00:15:15,609 --> 00:15:16,841
هذه الفوضى كلها خطأك

345
00:15:16,877 --> 00:15:18,209
اهدأ يابراين

346
00:15:18,245 --> 00:15:20,378
أنا متأكد من أن الحياة على مايرام بدون الانترنت

347
00:15:20,414 --> 00:15:23,281
ربما يمكننا حتى مشاهدة
- " اميش الكوميدي " -

348
00:15:23,317 --> 00:15:24,783
سيدي من أين أنت ؟

349
00:15:24,818 --> 00:15:25,884
شيكاغو

350
00:15:25,919 --> 00:15:27,586
أنا لم أذهب أبدا لشیکاغو

351
00:15:27,621 --> 00:15:28,820
ماذا عنك يا سيدي ؟

352
00:15:28,855 --> 00:15:29,888
 بوسطن

353
00:15:29,923 --> 00:15:31,423
أنا لم يسبق لي الذهاب
أبدا إلى بوسطن

354
00:15:31,458 --> 00:15:34,960
أي أحد هنا من حقول
بنسلفانيا، أوهايو

355
00:15:34,995 --> 00:15:36,127
أو ضواحي نيويورك ؟

356
00:15:36,163 --> 00:15:37,295
لا

357
00:15:37,331 --> 00:15:40,432
بالتالي انا ذهبت جيبداية . ابن ابنير

358
00:15:42,536 --> 00:15:44,402
كيف يمكننا العودة إلى المطار

359
00:15:44,438 --> 00:15:46,404
لا يوجد انترنت ما يعني
لا يوجد جي بي اس

360
00:15:46,440 --> 00:15:47,906
مايعني لايمكننا الحصول على اوبر

361
00:15:47,941 --> 00:15:49,307
حسنا انا لدي فكرة مجنونه

362
00:15:49,343 --> 00:15:50,475
لنستقل تاکسی

363
00:15:50,510 --> 00:15:52,177
هناك لافتة تاكسي

364
00:15:53,213 --> 00:15:55,113
ميت

365
00:15:55,148 --> 00:15:56,214
ميت

366
00:15:56,249 --> 00:15:57,549
ميت

367
00:15:57,584 --> 00:15:58,650
بالكاد على قيد الحياه

368
00:15:58,685 --> 00:15:59,784
إلى المطار

369
00:16:02,823 --> 00:16:04,889
الان لانه لايمكنك التحديث بهاتفك بعد الان

370
00:16:04,925 --> 00:16:08,793
استمتعوا بمقطع فيديو مرتفع لـ جيمي 
فالون على التلفاز الشبكي

371
00:16:08,829 --> 00:16:11,196
الليلة استعدوا لخسارة
كامل الاحترام ل الباتشينو

372
00:16:11,231 --> 00:16:13,798
حينما أجبرته ليلعب
لعبة خاصة بالأطفال

373
00:16:13,834 --> 00:16:14,899
هذا

374
00:16:14,935 --> 00:16:16,801
لهذا السبب نشأ أوبرا

375
00:16:20,474 --> 00:16:24,242
لا نيتفلیکس ولا هولو ولا أمازون

376
00:16:24,277 --> 00:16:25,877
انا اشعر بالملل الشديد)

377
00:16:25,912 --> 00:16:27,712
هيا يا ميع
أنت تبالغين في ردة الفعل

378
00:16:27,748 --> 00:16:29,447
مازال لدينا تليفزيون شبکی

379
00:16:29,483 --> 00:16:33,184
- الآن نعود إلى " كيفن يمكنه الانتظار 
على سي بي اس

380
00:16:33,220 --> 00:16:34,352
حسنا هذا لن ينفع

381
00:16:34,388 --> 00:16:35,887
حسنا یا جماعة لا تفزعوا

382
00:16:35,922 --> 00:16:38,223
نحن سنفعل ما فعله
الناس قبل الإنترنت

383
00:16:38,258 --> 00:16:39,391
يمكنها ان نلعب الألعاب اللوحية

384
00:16:39,426 --> 00:16:41,192
تعنی مثل زواجك ؟

385
00:16:41,228 --> 00:16:43,228
كريس اخبرتك ذلك بكل ثقة

386
00:16:43,263 --> 00:16:44,629
ابي عليك فعل شیئا ما

387
00:16:44,665 --> 00:16:46,464
لا أحد يستطيع الحياة
بدون الانترنت

388
00:16:46,500 --> 00:16:48,233
معك حق هذا مقزز

389
00:16:48,268 --> 00:16:50,135
حتى اسوا من حينما كنت زميل

390
00:16:50,170 --> 00:16:51,569
مع أوسكار بیستوریوس

391
00:16:51,605 --> 00:16:53,271
شخصی ما بالداخل

392
00:16:53,306 --> 00:16:56,007
شخصی ما بالداخل

393
00:16:56,043 --> 00:16:57,609
أنا الشخص الذي أفسد الامر

394
00:16:57,644 --> 00:16:59,310
وأنا سأكون الشخص الذي يصلحه

395
00:16:59,346 --> 00:17:01,112
أنا ساكون الانترنت

396
00:17:01,148 --> 00:17:02,547
ما الذي تتكلم عنه

397
00:17:02,582 --> 00:17:04,849
يمكننا فعل كل هو
أحببناه على الانترنت

398
00:17:04,885 --> 00:17:06,751
علينا فعله «فقط بدون التكنولوجيا

399
00:17:06,787 --> 00:17:08,787
من الان فصاعدا لو ترغبون
في التغريد بشی ما

400
00:17:08,822 --> 00:17:10,255
عليكم أن تفعلوه بالطريقة القديمة

401
00:17:10,290 --> 00:17:11,656
اكتبوه على قطعة ورقية

402
00:17:11,692 --> 00:17:14,492
وقوموا بتثبيته فی عصفور
وارموه خارج الباب

403
00:17:18,699 --> 00:17:20,899
هل تتبع بيتر جريفن" على تويتر

404
00:17:20,934 --> 00:17:22,534
لا لماذا ؟ هل هو مضحك ؟

405
00:17:22,569 --> 00:17:24,469
لا، لقد رمى عصافير
ميتة على حديقته

406
00:17:24,504 --> 00:17:25,870
هذا رائع

407
00:17:29,743 --> 00:17:31,576
أخبار عظيمة يا " کریس" لقد عرفت

408
00:17:31,611 --> 00:17:33,678
كيف يمكننا محاكاة
أفضل جزء من الانترنت

409
00:17:33,714 --> 00:17:35,714
أنا لدي صور لخمسة من المشاهير

410
00:17:35,749 --> 00:17:37,615
الذين لن تصدق أبدا أنهم
كانوا يعانون من السمنة

411
00:17:37,651 --> 00:17:39,984
عظيم لنراهم
- بالتأكيد يا صديقي

412
00:17:40,020 --> 00:17:43,521
لكن أولا ينبغي عليك أن تشاهد هذا
الاعلان المنبثق الغير مرحب به

413
00:17:43,557 --> 00:17:45,690
انا لا اريد البروبويتك

414
00:17:45,726 --> 00:17:47,058
وبالتالي اضغط
 على زر تخطى الإعلان

415
00:17:47,094 --> 00:17:48,993
لماذا ينبغي علي فعل كل ذلك

416
00:17:49,029 --> 00:17:50,829
هناك صور رائعة جدا ياكريس

417
00:17:50,864 --> 00:17:52,564
رقم ثلاثة ستصدمك

418
00:17:52,599 --> 00:17:54,199
حسنا سأضغط عليه

419
00:17:54,234 --> 00:17:56,267
لا انت ضغطت على المكان الخطا

420
00:17:56,303 --> 00:17:58,403
والآن أنت سيتم إرسالك
إلى موقع الاعلانات

421
00:17:58,438 --> 00:18:00,271
والذي أيضا لديه اعلانات منبثقة اخرى

422
00:18:00,307 --> 00:18:01,673
هذا كابوس

423
00:18:01,708 --> 00:18:03,174
اخبرني فقط واحد منهم

424
00:18:03,210 --> 00:18:04,375
كينان ثومبسون

425
00:18:04,411 --> 00:18:06,644
من اليست مفاجاة

426
00:18:09,416 --> 00:18:10,815
بيتر ؟ ماذا تفعل ؟

427
00:18:10,851 --> 00:18:12,751
أنا تطبيق " ويز" لديك اليوم
اجل

428
00:18:12,786 --> 00:18:14,419
- أنت في طريق

429
00:18:14,454 --> 00:18:16,588
حسنا ستصل هناك خلال ستة دقائق

430
00:18:16,623 --> 00:18:17,822
ابدأ بالتحرك في خط مستقيم

431
00:18:17,858 --> 00:18:19,224
حسنا يبدو جيد

432
00:18:21,261 --> 00:18:23,962
- إذا كيف الحال -
انعطف يمينا الآن

433
00:18:25,098 --> 00:18:26,564
حسنا اهدأ

434
00:18:26,600 --> 00:18:28,166
ایسارا ! انعطف يسارا في الحال

435
00:18:32,973 --> 00:18:34,339
هل ترغب في التحديث

436
00:18:34,374 --> 00:18:36,908
لتجربة بدون اعلانات
مقابل 4.99 دولار؟

437
00:18:36,943 --> 00:18:40,245
لا
جرب بيتزا دومینو جديدة

438
00:18:44,785 --> 00:18:46,618
مرحبا بیتر من هؤلاء الناس؟

439
00:18:46,653 --> 00:18:48,119
هولاء مجرد صورة جيف متحركة

440
00:18:48,155 --> 00:18:51,356
الى المراهقين السود الذين
يتفاعلون على گل حروق خفيفة

441
00:18:51,391 --> 00:18:53,091
يبدو هذا لا فائدة منه

442
00:18:53,126 --> 00:18:54,292
أنت تعني قدمك؟

443
00:19:05,138 --> 00:19:07,572
حسنا أحاول أن أجعل
الانترنت مستحيل

444
00:19:07,607 --> 00:19:09,641
أتمنى لو لم أتبول على السيرفر

445
00:19:09,676 --> 00:19:11,242
تعرف حينما ابتل هاتفي المحمول

446
00:19:11,278 --> 00:19:12,710
انا اضعه فقط في كيس من الارز

447
00:19:12,746 --> 00:19:14,045
اصمتي ياميغ
هذه حماقة

448
00:19:14,080 --> 00:19:15,680
 انا فعلت ذلك من قبل
ونجح

449
00:19:15,715 --> 00:19:17,382
كريس هذا ممتاز

450
00:19:17,417 --> 00:19:19,584
نحتاج فقط حقيبة كبيرة
والكثير من الارز

451
00:19:19,619 --> 00:19:21,019
انت متأكد ان ذلك سينجح

452
00:19:21,054 --> 00:19:22,220
يستحق المحاولة

453
00:19:22,255 --> 00:19:23,688
نحن علينا أن نشمر عن أكمامنا

454
00:19:23,723 --> 00:19:25,089
ونبذل قصاري ما في جهدنا

455
00:19:25,125 --> 00:19:27,659
مثال الرجال الذين قاموا
ببناء مدينة نيويورك

456
00:19:27,694 --> 00:19:31,229
يا رجال انشاء نظام
مترو أنفاق من لا شيء

457
00:19:31,264 --> 00:19:34,299
مرهق لا شك فيه
وعمل مهدد للحياة -

458
00:19:34,334 --> 00:19:36,501
لكن تذكروا فقط 
نحن نفعل ذلك

459
00:19:36,536 --> 00:19:39,370
حتى يوم ماينزعج الركاب في المستقبل

460
00:19:39,406 --> 00:19:42,473
بواسطة الشحاذين وراقصي
العواميد الهواة

461
00:19:42,509 --> 00:19:44,375
ماذا عن الاستمناء في الاماكن العامة

462
00:19:44,411 --> 00:19:46,611
خاصة استمناء في الاماكن العامة

463
00:19:46,646 --> 00:19:49,113
الآن لنموت تحت الأرض

464
00:19:57,524 --> 00:19:59,791
انظر لقد حصلنا على اشارة

465
00:19:59,826 --> 00:20:01,192
أعتقد أننا أصلحنا الانترنت

466
00:20:01,228 --> 00:20:02,393
شيء ما قادم

467
00:20:02,429 --> 00:20:03,795
يبدو أنه إعلان

468
00:20:03,830 --> 00:20:06,698
سميثويك معجنات حرفيه

469
00:20:06,733 --> 00:20:09,100
ابن العاهرة

470
00:20:14,474 --> 00:20:16,841
انا مسرورة لانك اعدت الانترنت

471
00:20:16,877 --> 00:20:19,110
مهلا

472
00:20:19,145 --> 00:20:21,012
انا اسفة ما الذي كنت تقول

473
00:20:21,047 --> 00:20:22,580
أجل يبدو على ما يرام

474
00:20:22,616 --> 00:20:25,149
وارسال

475
00:20:25,185 --> 00:20:28,052
خذي هذه 
خطوط دلتا للطيران

476
00:20:39,499 --> 00:20:41,065
مقدم للحصول على موافقتك

477
00:20:41,101 --> 00:20:44,335
مطعم مليء بالناس المشتتين
بهواتفهم المحمولة

478
00:20:44,371 --> 00:20:47,538
هم لا يعلمون انه مدخن بالكامل

479
00:20:47,574 --> 00:20:50,041
مثل طابور ليلة الاربعاء في فوكس

480
00:20:50,124 --> 00:22:41,124
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

