1
00:00:03,451 --> 00:00:04,785
لا حقاً , أعتقد

2
00:00:04,786 --> 00:00:06,887
أنني اكتشفت حلاً لمشكلتي مع النساء

3
00:00:06,888 --> 00:00:10,591
حيون الـ(كاببارا) هو أكبر عضو
في عائلة القوارض

4
00:00:10,592 --> 00:00:13,027
مادخل هذا بي والنساء ؟

5
00:00:13,028 --> 00:00:14,528
لاشيء , لقد كان محاولة يائسة

6
00:00:14,529 --> 00:00:17,431
لتقديم موضوع بديل للمحادثة

7
00:00:17,432 --> 00:00:20,601
مشكلتي هي أنني لا أظهر الثقة

8
00:00:20,602 --> 00:00:23,504
لذا قررت المرة القادمة التي أقابل فيها امرأة

9
00:00:23,505 --> 00:00:25,573
اعتقد ان هذا سيكون جاذباً
أفضل من التردد

10
00:00:25,574 --> 00:00:27,374
..وكوني حذراً
أنا سألبس

11
00:00:27,375 --> 00:00:28,909
عباءة الثقة بالنفس

12
00:00:28,910 --> 00:00:30,644
حقاً ؟ كيف شكل هذا ؟

13
00:00:34,249 --> 00:00:36,483
مرحباً

14
00:00:36,484 --> 00:00:39,219
(أنا (لينورد

15
00:00:39,220 --> 00:00:41,121
وأنتِ جميلة

16
00:00:41,122 --> 00:00:44,458
يتطاير منكِ البريق
وتطنّ منكِ الجاذبية

17
00:00:44,459 --> 00:00:46,527
سأقلكِ في الساعة الـ 8:00

18
00:00:46,528 --> 00:00:50,631
وأريكِ ليلة لن تنسيها أبداً

19
00:00:50,632 --> 00:00:52,466
إلى أين سنذهب ؟

20
00:00:57,205 --> 00:00:58,339
أخبار طيبة

21
00:00:58,340 --> 00:01:00,174
لقد دخلت في الفريق

22
00:01:00,175 --> 00:01:01,375
لقسم الدفاع الجديد

23
00:01:01,376 --> 00:01:03,127
قمر مراقبة صناعيّ مُجهّز بالليزر

24
00:01:03,128 --> 00:01:05,012
..المعذرة

25
00:01:05,013 --> 00:01:06,914
ان كنا سنغير الموضوع
فأعتقد أنني أول من حجز

26
00:01:06,915 --> 00:01:10,985
بحيوان الـ(كاببارا) صاحب حجم
طفل رضيع لـ فرس النهر

27
00:01:10,986 --> 00:01:13,304
(مُبارك عليك يا (هاوارد

28
00:01:13,305 --> 00:01:14,555
شكراً

29
00:01:14,556 --> 00:01:16,757
اسمعوا , يجب أن أحصل على تصريح أمني

30
00:01:16,758 --> 00:01:19,660
لذا قد يأتيكم شيء من المباحث الفيدرالية

31
00:01:19,661 --> 00:01:20,728
!أنتظر , أنتظر , أنتظر

32
00:01:20,729 --> 00:01:22,429
لا أريد أن أتحدّث مع المباحث الفيدرالية

33
00:01:22,430 --> 00:01:23,731
لمَ لا ؟

34
00:01:23,732 --> 00:01:26,567
أنا بُني وأتكلم بشكل غريب

35
00:01:26,568 --> 00:01:28,952
انهم يعملون مراجعة عليّ فقط

36
00:01:28,953 --> 00:01:30,337
لايهمّ; سيجدون سبباً

37
00:01:30,338 --> 00:01:32,740
(لإعطائي تذكرة ذهاب بلاعودة لـ (غاندي-فيل

38
00:01:32,741 --> 00:01:33,941
..بالمناسبة

39
00:01:33,942 --> 00:01:35,976
عندما أقول أنا هذا , فهو ليس مُهيناً

40
00:01:35,977 --> 00:01:38,045
(لاتكن سخيفاً يا (راج

41
00:01:38,046 --> 00:01:39,346
أنت هنا بصورة شرعيّة

42
00:01:39,347 --> 00:01:40,981
لا أحد يهتمّ
هل تعلم كم مرّ من الوقت

43
00:01:40,982 --> 00:01:42,316
منذ أن مررت من عند أمن المطار

44
00:01:42,317 --> 00:01:44,518
بلا أن يعطوني عميلة منظار قولون ؟
* عملية يُدخل بها أنبوب من المؤخرة *

45
00:01:45,553 --> 00:01:46,954
أتعلمون , أحاول بجهد

46
00:01:46,955 --> 00:01:49,657
لأن أجعل غدائنا تعليمياً وغنياً بالمعلومات

47
00:01:49,658 --> 00:01:52,493
لكن اصراركم على التكلم بحياتكم الشخصية

48
00:01:52,494 --> 00:01:54,328
يعيقني عند كل منعطف

49
00:01:54,329 --> 00:01:57,631
حسناً (شيلدون) أخبرنا عن قارضك العملاق

50
00:01:57,632 --> 00:01:59,466
لا , لقد بذرتم بوقتكم معي

51
00:01:59,467 --> 00:02:01,318
وقد مرّت اللحظة الآن

52
00:02:01,319 --> 00:02:03,020
استمتعوا بـ خيبة أملكم

53
00:02:03,021 --> 00:02:05,572
كما يستمتع الـ (كاببارا) على فضلاته

54
00:02:08,142 --> 00:02:26,510
{\fs15\an5}" نظرية الانفجار الكوني - الموسم الرابع - الحلقة السابعة "
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color="#c8b471">{\fad(1000,1000)}</font>

55
00:02:37,168 --> 00:02:39,670
بيلا) ألا ترين ؟)

56
00:02:39,671 --> 00:02:43,441
إدوارد) لا يُبعدكِ عنه إلا لأنه يحبكِ)

57
00:02:44,559 --> 00:02:45,609
قادم

58
00:02:50,449 --> 00:02:52,249
د.(كوثربالي) ؟

59
00:02:54,369 --> 00:02:56,954
أنا العميلة الخاصة (بيج) , المباحث الفيدرالية

60
00:02:56,955 --> 00:02:58,122
هل لي بالدخول ؟

61
00:02:59,908 --> 00:03:03,828
(أودّ ان أتكلم معك بخصوص (هاوارد وولويتز

62
00:03:03,829 --> 00:03:05,329
شكراً لك

63
00:03:05,330 --> 00:03:06,414
حسناً

64
00:03:06,415 --> 00:03:09,333
كم مضى على معرفتك بالسيد (وولويتز) ؟

65
00:03:30,972 --> 00:03:32,890
كعكة شراب الـ(رم) ؟

66
00:03:32,891 --> 00:03:34,057
لا , شكراً

67
00:03:34,058 --> 00:03:36,327
..(الآن , بخصوص السيد (وولويتز

68
00:03:36,328 --> 00:03:37,595
سبع سنوات

69
00:03:37,596 --> 00:03:39,663
حسناً

70
00:03:41,483 --> 00:03:43,501
أنا بهذه الدولة بصورة شرعية لعلمكِ

71
00:03:43,502 --> 00:03:46,203
متأكدة من هذا

72
00:03:46,204 --> 00:03:49,840
الآن , على حد معرفتك
هل أرتكب السيد (وولويتز) أي جريمة من قبل ؟

73
00:03:49,841 --> 00:03:51,074
بالطبع لا

74
00:03:51,075 --> 00:03:52,426
H-1B أنا هنا بفيزا

75
00:03:52,427 --> 00:03:54,512
مما يعني أنني لن أشارك

76
00:03:54,513 --> 00:03:56,046
بأي نشاط إجراميّ

77
00:03:56,047 --> 00:03:57,481
وأنا لست كذلك

78
00:03:57,482 --> 00:03:58,883
جيد

79
00:03:58,884 --> 00:04:00,417
(على حدّ معرفتك , هل للسيد (وولويتز

80
00:04:00,418 --> 00:04:01,886
أي معارف أجنبيّة ؟

81
00:04:01,887 --> 00:04:04,254
لا , أنا فحسب

82
00:04:04,255 --> 00:04:05,856
! هاهي

83
00:04:05,857 --> 00:04:07,808
هاقد أتى البحث عن التسوّس

84
00:04:07,809 --> 00:04:09,643
المعذرة ؟

85
00:04:09,644 --> 00:04:11,395
!أرجوكِ لا تعيديني للهند , أنها مزدحمة للغاية

86
00:04:11,396 --> 00:04:14,431
وكأن كل الدولة مهرجان (كوميك كون) لا ينتهي
* مهرجان لمحبي الشخصيات الخارقة والمجلات المصوّرة *

87
00:04:14,432 --> 00:04:19,103
ماعدا أن الجميع يلبسّ زي واحد : رجل هندي
* مهرجان لمحبي الشخصيات الخارقة والمجلات المصوّرة *

88
00:04:19,104 --> 00:04:21,322
..د.(كوثربالي) أنا لست -
!أحب هذه الدولة -

89
00:04:21,323 --> 00:04:23,774
رياضة البيسبول , الحرّية

90
00:04:23,775 --> 00:04:25,626
!السُمنة الغبية المنشرة

91
00:04:25,627 --> 00:04:27,795
(من (كاليفورنيا) وحتى جزيرة (نيويورك

92
00:04:27,796 --> 00:04:28,963
!أنا أمريكي حقيقيّ

93
00:04:30,916 --> 00:04:33,317
? ..بلادي , هي منك ?
* النشيد الوطني الأمريكي *

94
00:04:34,352 --> 00:04:35,619
? الحرية.. ?

95
00:04:36,421 --> 00:04:39,590
? انها رائعة جداً ?
* ليست ضمن النشيد *

96
00:04:40,759 --> 00:04:43,460
عندما أخبرني (هاوارد) ان المباحث الفيدرالية ستتواصل معي

97
00:04:43,461 --> 00:04:45,529
(لقد كنت أتوقع (مولدر

98
00:04:46,130 --> 00:04:47,631
(من الجميل أنني قابلت (سكولي

99
00:04:48,700 --> 00:04:49,633
من ؟

100
00:04:49,634 --> 00:04:51,368
(مولدر) و (سكولي)

101
00:04:51,903 --> 00:04:53,137
<i>X-Files.من مسلسل الـ</i>

102
00:04:53,772 --> 00:04:55,306
"الحقيقة موجودة هناك"

103
00:04:55,307 --> 00:04:56,373
انسي الأمر

104
00:04:56,374 --> 00:04:59,410
مالذي تريدين معرفته ؟

105
00:04:59,411 --> 00:05:03,113
أنت تعمل مع السيد (وولويتز) هنا بالجامعة , صحيح ؟

106
00:05:03,114 --> 00:05:05,449
نعم , بالطبع.. نحن في قسام مختلفة

107
00:05:05,450 --> 00:05:07,651
هو مهندس وأنا فيزيائي مخبري

108
00:05:07,652 --> 00:05:09,119
انتِ تعلمين , واحد من أولئك الأشخاص

109
00:05:09,120 --> 00:05:11,689
الذي يفحص كتل بناء المخلوقين

110
00:05:11,690 --> 00:05:15,759
:ويقول
أهلا بصانع الكون"

111
00:05:15,760 --> 00:05:18,229
رأيت ماعملته هناك

112
00:05:18,230 --> 00:05:19,930
"نكتة جيدة

113
00:05:19,931 --> 00:05:21,565
صحيح

114
00:05:21,566 --> 00:05:22,833
الآن , كيف تصوّر

115
00:05:22,834 --> 00:05:24,902
علاقتك مع السيد (وولويتز) ؟

116
00:05:24,903 --> 00:05:27,037
جيدة

117
00:05:27,038 --> 00:05:29,673
انها علاقة جيدة

118
00:05:29,674 --> 00:05:32,877
بالطبع , معظم علاقاتي كذلك

119
00:05:32,878 --> 00:05:36,046
ربما لأنني أنضح بالثقة

120
00:05:36,047 --> 00:05:38,415
الناس يحبّون ذلك , أتعلمين ؟

121
00:05:39,518 --> 00:05:42,086
الثقة , وليست النضوح

122
00:05:43,855 --> 00:05:46,740
أتعلم أي مجموعات السيد (وولويتز) عضو بها ؟

123
00:05:46,741 --> 00:05:47,741
أنتِ جميلة

124
00:05:47,742 --> 00:05:49,760
أتعلمين ذلك ؟

125
00:05:50,529 --> 00:05:54,431
يتطاير منكِ البريق
وتطنّ منكِ الجاذبية

126
00:05:55,534 --> 00:05:58,669
سأقلّكِ في الساعة الـ 8:00

127
00:05:58,670 --> 00:06:01,972
و أريكِ ليلة لن تنسيها

128
00:06:01,973 --> 00:06:03,974
هذا يبدو رائعاً

129
00:06:03,975 --> 00:06:06,677
حقاً ؟

130
00:06:06,678 --> 00:06:07,928
نعم

131
00:06:07,929 --> 00:06:11,682
هل لزوجي صاحب طول بـ 6.2 أقدام
وضابط البحريّة أن يأتي معنا ؟

132
00:06:11,683 --> 00:06:13,400
هل هذا ...؟

133
00:06:13,401 --> 00:06:16,220
..ياإلهي , لم أرَ الخاتم وأنا خالع لنظاراتي

134
00:06:17,739 --> 00:06:19,440
انظري , لهذا .. لقد بدأت بالنضوح

135
00:06:23,728 --> 00:06:25,029
هل تريد الردّ على هذا ؟

136
00:06:25,030 --> 00:06:27,331
ليس بالتحديد

137
00:06:27,332 --> 00:06:29,266
هل تستطيع أن تردّ على هذا ؟

138
00:06:29,267 --> 00:06:31,902
أعتقد أنني أستطيع ان تم الطلب مني

139
00:06:32,904 --> 00:06:34,872
هل لك من فضلك أن تردّ على هذا ؟

140
00:06:34,873 --> 00:06:36,573
بالطبع

141
00:06:38,343 --> 00:06:40,578
لماذا يتوجب عليك جعل كل شيء مُعقد

142
00:06:42,581 --> 00:06:43,814
د.(كوبر) ؟

143
00:06:43,815 --> 00:06:44,748
نعم

144
00:06:44,749 --> 00:06:46,550
أنا العمليلة الخاصة (بيج) , المباحث الفيدرالية

145
00:06:49,254 --> 00:06:54,391
<i>أنكِ العملية الخاصة (بيج) , المباحث  الفيدرالية تقولينانتِ</i>

146
00:06:54,392 --> 00:06:55,326
هاك إثباتي

147
00:06:55,327 --> 00:06:57,278
..و هاكِ

148
00:06:57,279 --> 00:07:01,665
(وهذه بطاقتي انتمائية (للمجموعة الذهبية
* مجموعة من الأبطال الخارقين كـ سوبر مان وبات مان و المرأة الأعجوبة...إلخ *

149
00:07:03,134 --> 00:07:05,402
(لكن هذا لا يُثبت أنني أعرف (باتمان

150
00:07:05,403 --> 00:07:10,174
(لا أريد سوى سؤالك بعض الأسئلة عن (هاوارد وولويتز

151
00:07:10,175 --> 00:07:12,275
حسناً

152
00:07:12,276 --> 00:07:15,045
أشك بأي أحد أن يُخاطر

153
00:07:15,046 --> 00:07:17,665
بالعقوبات الصارمة لتقليد شخصية ضابط فيدرالي

154
00:07:17,666 --> 00:07:20,084
فقط ليسأل أسئلة عن مهندس بسيط

155
00:07:20,085 --> 00:07:21,885
به مرض (عقدة أوديب) لم تشفى
* عقدة نفسية تطلق على الذكر المتعلق بوالدته ويغير عليها من أباه ويكرهه *

156
00:07:23,672 --> 00:07:24,688
شكراً لك

157
00:07:24,689 --> 00:07:28,092
للعلم .. أنا حقاً أشجع المباحث الفيدرالية

158
00:07:28,093 --> 00:07:29,927
في المهمّة , والتي تعبّر

159
00:07:29,928 --> 00:07:31,195
خلال شعارهم...؟

160
00:07:31,196 --> 00:07:33,864
الوفاء , الشجاعة , النزاهة

161
00:07:33,865 --> 00:07:36,350
صحيح , الآن لنباشر

162
00:07:36,351 --> 00:07:40,871
قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية
عيّنة لمختبر الجرائم

163
00:07:40,872 --> 00:07:43,474
من كيس الغائط تم احراقه

164
00:07:43,475 --> 00:07:44,808
..أمام شرفتي

165
00:07:46,544 --> 00:07:50,247
من أجل بصمات الأصابع و تحليل الحمض النووي

166
00:07:50,248 --> 00:07:52,249
لماذا لم يردوا عليّ بعد ؟

167
00:07:52,250 --> 00:07:56,820
مختبر الجرائم مشغول جداً

168
00:07:56,821 --> 00:07:58,756
هذا مريح بعض الشيء لـ أمة

169
00:07:58,757 --> 00:08:02,059
تحاول كشط الغائط المحترق من حذائها

170
00:08:02,060 --> 00:08:05,229
هل تمانع لو تكلمنا عن السيد (وولويتز) الآن ؟

171
00:08:05,230 --> 00:08:07,598
أمانع قليلاً , لكن واصلي

172
00:08:07,599 --> 00:08:08,716
شكراً لك

173
00:08:08,717 --> 00:08:11,969
هل تصوّره كشخص حريص ؟

174
00:08:11,970 --> 00:08:15,873
سأجيب على هذا بردّ بصريّ

175
00:08:17,509 --> 00:08:19,643
هذه أقراصي الكاملة

176
00:08:19,644 --> 00:08:22,312
لمجموعة ثلاثيّة (ملك الخواتم) بوضوح عال

177
00:08:22,313 --> 00:08:24,448
السيد (وولويتز) استعارها

178
00:08:24,449 --> 00:08:27,368
..افسد المحور البلاستيكي لرقم 3

179
00:08:32,407 --> 00:08:35,242
ثم أعاده لي آملاً بأن لا ألاحظ..

180
00:08:35,243 --> 00:08:38,996
هل تصوّرين ذلك كتصرف حريص ؟

181
00:08:38,997 --> 00:08:41,865
هذا ليس من الأشياء التي نهتم بها

182
00:08:41,866 --> 00:08:45,169
لقد سمعتيني أقول "بوضوح عال" , صحيح ؟

183
00:08:45,170 --> 00:08:46,704
نعم

184
00:08:46,705 --> 00:08:47,905
حسناً

185
00:08:47,906 --> 00:08:49,206
هل سيثير اهتمامك

186
00:08:49,207 --> 00:08:52,543
في معرفة أن السيد (وولويتز) أحد المرات تسلل

187
00:08:52,544 --> 00:08:55,546
إلى حسابي بلعبة (عالم حرفة الحرب) وغير الأسم

188
00:08:55,547 --> 00:09:00,417
من مكان معين بالمستوى الـ80
من (شيلدور) إلى (سميلدور=كريه الرائحة) ؟

189
00:09:00,418 --> 00:09:01,985
لا لن يهمني للأسف

190
00:09:01,986 --> 00:09:04,188
هل هناك شيء آخر ؟

191
00:09:04,189 --> 00:09:05,189
"هل هناك شيء آخر ؟"

192
00:09:05,190 --> 00:09:06,356
من أين تودّين البدء

193
00:09:06,357 --> 00:09:08,092
انه يرفض دفع الغرامة

194
00:09:08,093 --> 00:09:10,027
عندما يتأخر بإعادة الكتب التي أعيرها له

195
00:09:10,028 --> 00:09:13,063
لقد صدم بمركبة على كوكب (مارس) محاولاً إغراء امرأة

196
00:09:13,064 --> 00:09:14,598
لقد نصح أن أذهب وأرى

197
00:09:14,599 --> 00:09:17,201
: -فلم (ماتريكس) الثالث لأنه كان -وأنا أقتبس

198
00:09:17,202 --> 00:09:20,621
"بنفس جودة الأول"

199
00:09:20,622 --> 00:09:24,074
ان لم يكن هذا إهمالاً
فلا أعلم مايكون

200
00:09:24,075 --> 00:09:26,009
مركب كوكب (مارس) ؟

201
00:09:31,950 --> 00:09:33,517
هل قلت مركب كوكب (مارس) ؟

202
00:09:33,518 --> 00:09:34,518
نعم

203
00:09:34,519 --> 00:09:36,854
لقد كان هذا مثال ليس قويّ

204
00:09:36,855 --> 00:09:39,590
وليس له دخلاً بي

205
00:09:39,591 --> 00:09:42,259
نعم , لنتكلم عنه على أية حال

206
00:09:42,260 --> 00:09:43,761
لا أريد

207
00:09:45,964 --> 00:09:47,998
عزوفي لمناقشة الموضوع لا يجب أن يترجم

208
00:09:47,999 --> 00:09:50,567
كدليل لـ لوم (هاوارد ووليتز) في الدمار

209
00:09:50,568 --> 00:09:53,603
لأملاك حكومية تقدر بملايين الدولارات

210
00:09:53,604 --> 00:09:54,872
(شكراً يا د.(كوبر

211
00:09:54,873 --> 00:09:56,473
أظنني حصلت على كل ما أريد

212
00:09:56,474 --> 00:09:58,242
جيد

213
00:09:58,243 --> 00:09:59,960
لقد كنت أخشى ان تركزي

214
00:09:59,961 --> 00:10:01,578
(على حادثة مركبة (مارس

215
00:10:07,969 --> 00:10:09,453
مرحباً , يا أصدقاء

216
00:10:09,454 --> 00:10:10,671
خمّنوا من لم يحصل على تصريح أمنيّ

217
00:10:10,672 --> 00:10:12,289
للعمل على الليزر العملاق الفضائي ؟

218
00:10:12,290 --> 00:10:14,091
ماذا حصل ؟

219
00:10:14,092 --> 00:10:16,260
كما يبدو , مقابلات خلفيتيّ لم تجر بشكل جيد

220
00:10:16,261 --> 00:10:17,594
ألا يصادف يا رفاق أن تعلموا

221
00:10:17,595 --> 00:10:19,229
أي شيء بخصوص هذا , هه ؟

222
00:10:20,965 --> 00:10:22,699
في الواقع , ربما كنت

223
00:10:22,700 --> 00:10:24,902
منتشياً بعض الشيء عندما تكلمت معها

224
00:10:25,603 --> 00:10:26,637
وانا قد أكون

225
00:10:26,638 --> 00:10:28,405
غازلتها بعض الشيء

226
00:10:28,406 --> 00:10:31,942
ربما قد رميت كعك (رم) على حذائها

227
00:10:31,943 --> 00:10:33,744
حسناً

228
00:10:33,745 --> 00:10:36,613
من الجيد معرفة أنني عندما أحتاجكم يارفاق
استطيع دائماً

229
00:10:36,614 --> 00:10:39,516
ان أعتمد على أن تتدخلوا وتخربوا كل شيء

230
00:10:42,086 --> 00:10:43,754
أشعر بالفضاعة

231
00:10:43,755 --> 00:10:44,654
وانا أيضاً

232
00:10:44,655 --> 00:10:45,689
بصراحة

233
00:10:45,690 --> 00:10:47,090
لقد ظننت ان كان هناك أحد

234
00:10:47,091 --> 00:10:48,625
سيخرب الأمور على (هاوارد)0
(سيكون (شيلدون

235
00:10:48,626 --> 00:10:53,463
توقعاتك تم افسادها

236
00:11:02,765 --> 00:11:04,700
مالذي تعمله مستيقظاً ؟

237
00:11:04,701 --> 00:11:06,868
(النوم تملّص عني يا (لينورد

238
00:11:06,869 --> 00:11:08,253
حقاً ؟

239
00:11:08,254 --> 00:11:10,756
ربما قد قابلك النوم من قبل

240
00:11:10,757 --> 00:11:12,307
سخرية ؟

241
00:11:12,308 --> 00:11:14,126
هذا كل ما لديك لتقدمه ؟

242
00:11:14,127 --> 00:11:15,444
آسف , لماذا لم تستطع النوم ؟

243
00:11:15,445 --> 00:11:16,845
من يعلم ؟

244
00:11:16,846 --> 00:11:19,247
لم أشاهد أي أفلام رعب مؤخراً

245
00:11:19,248 --> 00:11:21,917
لم أعد مهووساً لماذا الكتلة المتوقعة

246
00:11:21,918 --> 00:11:23,885
للفراغ الكمّي له تأثير صغيير

247
00:11:23,886 --> 00:11:25,921
على توسّع الكون

248
00:11:25,922 --> 00:11:29,641
وقد مرت أسابيع منذ أن أرتشف (ريد بول) بالخطأ

249
00:11:29,642 --> 00:11:32,961
هل حدث شيء اليوم أزعجك ؟

250
00:11:32,962 --> 00:11:34,296
حسناً.. لقد ذكرت

251
00:11:34,297 --> 00:11:37,099
حادثة مركبة (مارس) للعميلة الفيدرالية

252
00:11:37,100 --> 00:11:39,835
وربما كلفت (هاوارد) تصريحه الأمني

253
00:11:39,836 --> 00:11:42,938
ماذا ؟ -
لم هذا يجب عليه ابقائي مستيقظاً ؟ -

254
00:11:42,939 --> 00:11:45,073
لأنك تشعر بالذنب ؟

255
00:11:45,074 --> 00:11:46,908
!مثير للإهتمام

256
00:11:46,909 --> 00:11:51,546
اذن تقول أن أرقي سبّبه ضمير مُذنب

257
00:11:51,547 --> 00:11:53,248
في الواقع ليس لديك أرق

258
00:11:53,249 --> 00:11:54,616
انت نائم الآن

259
00:11:54,617 --> 00:11:55,751
المعذرة ؟

260
00:11:55,752 --> 00:11:57,853
انت بحلم مليء بالذنب

261
00:11:57,854 --> 00:12:00,522
هل لديك أي دليل يثبت هذه النظرية ؟

262
00:12:00,523 --> 00:12:03,258
مارأيك بمخلوق الـ(جورن) الجالس على الأريكة ؟
* مخلوق حارب (سبوك), شخصية حرب النجوم *

263
00:12:07,013 --> 00:12:09,765
هذا يبدو حاسم جداً

264
00:12:09,766 --> 00:12:13,235
لا , يا (جورن) , لا

265
00:12:13,236 --> 00:12:16,054
هذا مكان جلوسي

266
00:12:17,173 --> 00:12:20,475
(شكراً لموافقتكِ على رؤيتي يا عميلة (بيج

267
00:12:20,476 --> 00:12:24,479
الشكر لك أنت لتقديم شكوى لرئيسي
(يا د.(كوبر

268
00:12:24,480 --> 00:12:26,498
أتفهّم انك تريد انكار

269
00:12:26,499 --> 00:12:29,017
(تصريحك عن (هاوارد وولويتز

270
00:12:29,018 --> 00:12:31,520
نعم -
هل كان تصريحك خاطئاً ؟ -

271
00:12:31,521 --> 00:12:33,388
لا

272
00:12:33,389 --> 00:12:36,591
اذن أخشى انك لا تستطيع سحبه

273
00:12:36,592 --> 00:12:40,912
"أنا آسف , لا أتذكر قولكِ "لا إعادات
* كلمة تقال عادة بلعبة رمي النرد *

274
00:12:41,798 --> 00:12:43,598
هل هناك شيء آخر ؟

275
00:12:43,599 --> 00:12:46,301
نعم , أودّ أن أعرض تصريح تمجيديّ

276
00:12:46,302 --> 00:12:48,403
عن مميزات (هاوارد وولويتز) العديدة التي اعتقد

277
00:12:48,404 --> 00:12:50,172
التي سترجح كفة الميزان لمصلحته

278
00:12:51,440 --> 00:12:52,974
(هاوارد جول وولويتز)"

279
00:12:52,975 --> 00:12:56,011
لـ الصراحة , والتي يمتلك منها الكثير H

280
00:12:56,012 --> 00:12:57,546
لـ مذهل O

281
00:12:57,547 --> 00:12:59,381
وهو كذلك جداً

282
00:12:59,382 --> 00:13:01,983
لـ ذكي , وطرفاته السريعة W

283
00:13:01,984 --> 00:13:04,236
"..لـ الفن , وقدرته A -
آسفة -

284
00:13:04,237 --> 00:13:07,255
(هذه المسألة تم إغلاقها يا د.(كوبر

285
00:13:07,256 --> 00:13:10,425
لكن لازال لديّ (رد جول ووليتز) متبق ٍ

286
00:13:10,426 --> 00:13:11,776
لقد أغلقت

287
00:13:13,746 --> 00:13:15,330
لا أفهم لماذا أنتم

288
00:13:15,331 --> 00:13:16,932
(تبحثون عن أخطاء صديقي (هاوارد

289
00:13:16,933 --> 00:13:19,167
بينما هناك الكثير من الأشياء الأخطر بكثير
تهدد الأمن من أجل أن تـُتابع

290
00:13:19,168 --> 00:13:21,269
كمثال , عندما التقيت (لينورد) لأول مرة

291
00:13:21,270 --> 00:13:23,104
كان على حافة إفشاء

292
00:13:23,105 --> 00:13:25,073
أسرار صاروخ لجاسوسة من كوريا الجنوبية

293
00:13:25,074 --> 00:13:27,976
ولم يحقق عميل واحد في هذا

294
00:13:28,811 --> 00:13:30,478
تقصد (لينورد هوفستادر) ؟

295
00:13:31,347 --> 00:13:33,348
لا , شخص آخر

296
00:13:33,349 --> 00:13:34,599
..انه

297
00:13:34,600 --> 00:13:35,767
صينيّ , أصهب الشعر , له ستة أصابع

298
00:13:35,768 --> 00:13:37,185
إلى اللقاء

299
00:13:40,022 --> 00:13:41,857
(راج)

300
00:13:41,858 --> 00:13:43,491
هل رأيت (هاوارد) ؟

301
00:13:43,492 --> 00:13:45,527
اظنه يأكل الغداء

302
00:13:45,528 --> 00:13:48,029
(شيلدون) أريدك أن تقابل (نيل ديقراس ديسون)

303
00:13:48,030 --> 00:13:50,098
من قبة (هايدة) الفلكيّة

304
00:13:50,099 --> 00:13:52,133
(أنا أعرف من هو د.(تيسون

305
00:13:52,134 --> 00:13:54,703
(انه مسؤول عن انزال كوكب (بلوتو

306
00:13:54,704 --> 00:13:56,504
من المنازل الكوكبيّة

307
00:13:56,505 --> 00:13:58,173
(لقد أحببت (بلوتو

308
00:13:59,108 --> 00:14:01,776
وعلى ذلك , لا أحبك

309
00:14:01,777 --> 00:14:03,311
(لكنني لم أنزل (بلوتو

310
00:14:03,312 --> 00:14:04,479
لقد كان تصويت

311
00:14:04,480 --> 00:14:06,114
من الإتحاد الفلكي الدولي

312
00:14:06,115 --> 00:14:08,283
لو كانت "لو" و "لن" حلوى ومكسّرات

313
00:14:08,284 --> 00:14:10,118
لحضينا كلنا بعيد ميلاد مجيد

314
00:14:11,053 --> 00:14:13,338
(فكر بذلك يا د.(تيسون

315
00:14:14,824 --> 00:14:17,158
هل ذلك الشخص الذي أخبرتني عنه ؟

316
00:14:17,159 --> 00:14:19,460
نعم

317
00:14:20,513 --> 00:14:22,397
(هاوارد)

318
00:14:22,398 --> 00:14:23,965
الشخص الذي تسبب

319
00:14:23,966 --> 00:14:26,234
بعدم أخذك لتصريح أمني هو أنا

320
00:14:26,235 --> 00:14:27,969
أنت ؟

321
00:14:27,970 --> 00:14:30,238
نعم , لكن قبل أن تغضب
أريدك أن تعلم

322
00:14:30,239 --> 00:14:33,041
لقد ذهبت للمباحث الفيدرالية
وسحبت تصريحي

323
00:14:33,042 --> 00:14:34,876
وقد وافقوا على ذلك ؟

324
00:14:34,877 --> 00:14:37,812
لا , لو كان له أي تأثير فقد
كان للناحية الأسوأ

325
00:14:38,948 --> 00:14:41,716
على أية حال , لقد كنت ممتلئاً بالذنب

326
00:14:41,717 --> 00:14:44,319
مما سبّب إزعاج (جورن) لي بالنوم

327
00:14:44,320 --> 00:14:48,056
لذا , أنا هنا لأقول أنا آسف

328
00:14:48,057 --> 00:14:49,557
أتمزح معي ؟

329
00:14:49,558 --> 00:14:52,227
لقد أرجعت مهنتي للوراء على الأقل سنتين

330
00:14:52,228 --> 00:14:54,663
وتعتقد أن بإمكانك تصحيح الأمور بقول "أنا آسف" ؟

331
00:14:54,664 --> 00:14:56,131
نعم

332
00:14:57,266 --> 00:14:58,600
لقد أتبعت النظام الاجتماعيّ

333
00:14:58,601 --> 00:15:01,536
لقد حاولت تصحيح الخطأ
وعندما فشلت بذلك

334
00:15:01,537 --> 00:15:03,138
لقد قدّمت اعتذاراً من القلب

335
00:15:03,139 --> 00:15:04,339
: الآن أنت تقول

336
00:15:04,340 --> 00:15:05,640
"لقد قبلت الاعتذار"

337
00:15:05,641 --> 00:15:09,277
وانا سأعرض عليك ضربة كفوف واحدة

338
00:15:10,563 --> 00:15:12,614
اعتذارك لم يكن مقبولاً

339
00:15:12,615 --> 00:15:13,732
أنت تخدعني

340
00:15:13,733 --> 00:15:14,950
هذه هي الحقيقة , هه ؟

341
00:15:14,951 --> 00:15:17,285
(دعني لوحدي يا (شيلدون

342
00:15:19,588 --> 00:15:22,057
د.(كوبر) لقد أردتك أن تعلم

343
00:15:22,058 --> 00:15:24,960
أنا آسف على الدور الذي لعبته
(لموضوع (بلوتو

344
00:15:24,961 --> 00:15:26,661
! أخرس

345
00:15:31,300 --> 00:15:33,001
شيلدون) ؟)

346
00:15:33,002 --> 00:15:35,036
أهلاً

347
00:15:35,037 --> 00:15:36,037
مالذي تعمله هنا ؟

348
00:15:36,038 --> 00:15:38,440
(لديّ مشاكل يا (بيني

349
00:15:38,441 --> 00:15:40,041
لقد أتيت لأسكبها

350
00:15:40,042 --> 00:15:42,577
للأذن المتعاطفة لـ صابّ الحانة الاجتماعيّ

351
00:15:42,578 --> 00:15:44,846
أتعلم , لديهم حانة جميلة

352
00:15:44,847 --> 00:15:46,715
(في مطعم (حديقة الزيتون

353
00:15:46,716 --> 00:15:48,850
(لا أحب (حديقة الزيتون

354
00:15:48,851 --> 00:15:51,286
انهم يعاملوني كعائلة منهم

355
00:15:52,922 --> 00:15:55,023
حسناً (شيلدون) , ماذا أحضر لك ؟

356
00:15:55,024 --> 00:15:56,291
كحول

357
00:15:56,292 --> 00:15:58,593
هل لك أن تكون مخصصاً بعض الشيء ؟

358
00:15:58,594 --> 00:16:00,261
كحول الأثيل

359
00:16:00,262 --> 00:16:02,464
أربعون مليلتر

360
00:16:02,465 --> 00:16:04,866
آسف يا عزيزي , لا أعرف المليلتر

361
00:16:04,867 --> 00:16:07,635
(واللوم على الرئيس (جيمس "جيمي" كارتر

362
00:16:07,636 --> 00:16:10,772
لقد بدأ أمريكا على طريقة المتر

363
00:16:10,773 --> 00:16:12,474
لكنه استسلم

364
00:16:12,475 --> 00:16:15,543
لقد تسائل لماذا كان رئيساً لفترة واحدة

365
00:16:15,544 --> 00:16:18,079
هل تظن ان هذا مقارب لـ 40 مليلتر ؟

366
00:16:18,080 --> 00:16:20,315
تقريباً -
عظيم -

367
00:16:21,751 --> 00:16:23,418
الآن , أين كنا ؟

368
00:16:23,419 --> 00:16:26,521
اعتقد انك كنتِ ستسأليني عن خليط

369
00:16:26,522 --> 00:16:29,891
لحسن الحظ , والفضل لأذكياء الكمبيوتر المدمنين

370
00:16:29,892 --> 00:16:32,193
هناك تطبيق خاصّ بذلك

371
00:16:32,194 --> 00:16:33,461
لنرَ

372
00:16:33,462 --> 00:16:35,830
(شراب (هارفي والبنجر

373
00:16:35,831 --> 00:16:38,366
شراب (جنس على الشاطئ) لا أظن ذلك

374
00:16:39,368 --> 00:16:40,702
(روب روي)

375
00:16:40,703 --> 00:16:42,470
(سيلك سليبر) (ماد هاتر)

376
00:16:44,106 --> 00:16:46,641
(أعطيني (ريكي ماء الورد

377
00:16:46,642 --> 00:16:47,876
ماذا ؟ -
ستحتاجين كرزات -

378
00:16:47,877 --> 00:16:50,645
محرضات ومبرندات , جين , ماء ورد

379
00:16:50,646 --> 00:16:54,115
بيرة (بيتر) , وشراب (رم) مركّز

380
00:16:54,116 --> 00:16:56,217
الآن , أولاً غطي الكرز بالسكر

381
00:16:56,218 --> 00:16:59,154
(ورشيهم بخليط من الـ (رم) و بيرة (بيتر

382
00:16:59,155 --> 00:17:00,688
..ثم أشعلي الـ(رم), كاراميل

383
00:17:00,689 --> 00:17:03,358
(هاك , واحد (ريكي ماء الورد

384
00:17:03,359 --> 00:17:05,060
ليس هذا شكله بالصورة

385
00:17:05,061 --> 00:17:07,862
نعم , أنت تعلم , كل صابّ يعمله بشكل مختلف

386
00:17:07,863 --> 00:17:09,431
جرّبه

387
00:17:09,432 --> 00:17:11,399
حسناً

388
00:17:12,985 --> 00:17:15,437
نخب النظام المتريّ

389
00:17:25,881 --> 00:17:28,416
لا استطعم الكرزات

390
00:17:30,319 --> 00:17:32,821
مالذي بعقلك يا (شيلدون) ؟

391
00:17:32,822 --> 00:17:36,658
لقد أخطأت على (هاوارد) ويأبى قبول اعتذاري

392
00:17:36,659 --> 00:17:37,826
صحيح , ذلك

393
00:17:37,827 --> 00:17:39,994
نعم , (لينورد) أخبرني
آسفة يا عزيزي

394
00:17:39,995 --> 00:17:43,164
بيني) , أنتِ تواجهين الفشل بشكل يوميّ)

395
00:17:44,633 --> 00:17:46,334
كيف تكافحين ؟

396
00:17:46,335 --> 00:17:48,436
أثمل

397
00:17:49,505 --> 00:17:51,856
نخب الثمل

398
00:17:54,677 --> 00:17:57,011
لا

399
00:17:59,815 --> 00:18:01,282
لو كان هناك طريقة

400
00:18:01,283 --> 00:18:03,084
لإجبار (هاوارد) على تقبّل الاعتذار

401
00:18:03,085 --> 00:18:06,154
من أجل أن أهرب من الشعور بالذنب العفن

402
00:18:06,155 --> 00:18:07,755
أحياناً الأمور تحصل بلا سبب

403
00:18:07,756 --> 00:18:09,491
وليس هناك شيء تستطيع عمله حيال ذلك

404
00:18:09,492 --> 00:18:10,792
(كمثال (ليسا باترسون

405
00:18:10,793 --> 00:18:12,627
لم تتكلم معي منذ الصف الحادي عشر

406
00:18:12,628 --> 00:18:14,629
لأنه مهما اعتذرت

407
00:18:14,630 --> 00:18:18,299
لا تستطيع الغاء مضاجعتكِ لعشيق أحدهم

408
00:18:19,135 --> 00:18:20,535
آها

409
00:18:20,536 --> 00:18:23,705
(أتقولين أنني أواجه سيناريو (أكاديمية ستارفليت
* أكاديمية بسلسلة حرب النجوم *

410
00:18:23,706 --> 00:18:27,075
(القياديّ الغير قابل للفوز : الـ(كوباياشي مارو
* اختبار بالأكاديمية *

411
00:18:27,076 --> 00:18:28,243
بالضبط

412
00:18:28,244 --> 00:18:29,511
أحياناً لا تستطيع الفوز

413
00:18:29,512 --> 00:18:32,013
الكابتن (كيرك) فاز

414
00:18:32,848 --> 00:18:35,383
كيرك) غش)

415
00:18:36,218 --> 00:18:38,486
مذهل انكِ تعرفين هذا

416
00:18:39,388 --> 00:18:40,622
من الصعب تصديق

417
00:18:40,623 --> 00:18:42,423
أننا أحظى بهذه المناقشة معكِ

418
00:18:42,424 --> 00:18:44,225
أوافقك الرأي

419
00:18:45,427 --> 00:18:51,266
كيرك) هزم الاختبار بإعادة برمجة المُحاكي)

420
00:18:51,267 --> 00:18:53,368
قررتها -
ماذا ؟ -

421
00:18:53,369 --> 00:18:55,770
(سأبرمج (هاوارد -
ماذا ..؟ -

422
00:18:55,771 --> 00:18:58,706
شيلدون) , لا تستطيع إعادة برجمة الناس)

423
00:18:58,707 --> 00:19:01,676
لا , أنتِ لا تستطيعين اعادة برمجة الناس

424
00:19:02,611 --> 00:19:05,180
(نخب (جيمس تايبريس كيرك

425
00:19:15,174 --> 00:19:16,858
مرحباً بالكل

426
00:19:16,859 --> 00:19:19,060
مرحباً -
أهلاً -

427
00:19:19,061 --> 00:19:21,963
هاوارد) , أنت تشعر بتحسّن بخصوص اليوم  , ألست كذلك ؟)

428
00:19:21,964 --> 00:19:23,431
ليس حقاً

429
00:19:23,432 --> 00:19:25,300
بلى

430
00:19:25,301 --> 00:19:27,869
أنا أستعمل برمجة عصبيّة

431
00:19:27,870 --> 00:19:30,238
لتعديل أنماط فكرك

432
00:19:31,974 --> 00:19:34,042
(أرحل (شيلدون

433
00:19:34,043 --> 00:19:37,328
هناك كتاب بقيمة 9.9 دولارات
سيذهب للبالوعة

434
00:19:37,329 --> 00:19:38,463
ما بالحقيبة ؟

435
00:19:38,464 --> 00:19:39,631
(انه لـ (هاوارد

436
00:19:39,632 --> 00:19:42,800
شيلدون) لا تستطيع اصلاح هذا بالهدايا)

437
00:19:42,801 --> 00:19:43,968
أياً كان , لقد آذيتك

438
00:19:43,969 --> 00:19:46,187
وإما صفحت عني أم لا

439
00:19:46,188 --> 00:19:48,223
أريدك أن تأخذ هذا

440
00:19:50,009 --> 00:19:51,793
أتعطيني مسندة أريكة ؟

441
00:19:51,794 --> 00:19:53,161
لا

442
00:19:53,162 --> 00:19:54,963
المسندة رمزية مجرّدة

443
00:19:54,964 --> 00:19:57,999
أنا أعطيك مكاني بالأريكة

444
00:20:00,269 --> 00:20:01,903
لكنك تحبها

445
00:20:01,904 --> 00:20:04,439
لا , أحب أمي

446
00:20:04,440 --> 00:20:08,476
مشاعري لمكاني أكبر بكثير

447
00:20:09,545 --> 00:20:11,546
انه الموقع الوحيد بالفضاء

448
00:20:11,547 --> 00:20:14,482
حيث حوله يتطوّر عالمي

449
00:20:15,351 --> 00:20:17,151
الآن ملك لك

450
00:20:18,287 --> 00:20:21,089
يا إلهي يا صاح , الآن سيتوجب عليك الصفح عنه

451
00:20:21,924 --> 00:20:23,625
حسناً

452
00:20:23,626 --> 00:20:25,760
قبلت الاعتذار

453
00:20:25,761 --> 00:20:27,762
ضربة يد

454
00:20:27,763 --> 00:20:29,764
ليس بقوة

455
00:20:31,100 --> 00:20:32,700
شكراً لك

456
00:20:32,701 --> 00:20:36,354
<i>Toy Story 3. لم أبكِ هكذا منذ فلم</i>

457
00:20:45,724 --> 00:20:46,891
عليّ أن أخبرك

458
00:20:46,892 --> 00:20:49,260
شيلدون) أتفهّم لماذا أخترت هذا المكان)

459
00:20:49,261 --> 00:20:52,146
أقصد , درجة الحرارة جيدة
لكن ليس هناك تبار هوائي

460
00:20:52,147 --> 00:20:54,649
استطيع أن أرى التلفاز لكن لازلت استطيع الكلام

461
00:20:54,650 --> 00:20:57,335
لقد غيّرت رأيي
أغرب عن مكاني

462
00:20:58,437 --> 00:21:00,305
كم مضى ؟

463
00:21:00,306 --> 00:21:01,606
أربع وتسعون ثانية

464
00:21:05,607 --> 00:21:12,009
<font color=#4096d1>abboodi-a : <font color="#c8b471">تـرجــمــة{\fad(1000,1000)}</font> </font>
<font color=#4096d1>Translated by : <font color="#c8b471">abboodi-a{\fad(1000,1000)}</font> </font>

