[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_31989_282_Katana_Maidens,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0260,1 Style: sign_3790_14_Episode_20__The_,Adobe Arabic,14,&H00FCFFFF,&H000000FF,&H003E3F52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0040,0050,1 Style: sign_33924_286_Next_Episode__Sw,Adobe Arabic,12,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00040404,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0040,0055,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.74,main,Yukari,0000,0000,0000,,.لقد بالغتِ يا يوكينا Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.66,main,Imperial Guard 1,0000,0000,0000,,.إ-إنّها قوية للغاية Dialogue: 0,0:00:31.66,0:00:33.26,main,Imperial Guard 2,0000,0000,0000,,.هذه هي أوريغامي يوكاري إذًا Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:37.42,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لستُ محبوبة للغاية Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:42.48,main,Yukari,0000,0000,0000,,سنتمكن من اختراق هذه المكان بسهولة\N.أكبر بكثير إن سحبتِ جوزومارو Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:45.45,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لا معنى من الفوز المؤقت Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:49.15,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,إن كان يمكن قطع \N،الأميرة تاغيتسو والأميرة تاكيري Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:52.11,main,,0000,0000,0000,,فسأكون أعيش في هذا العالم\N.دون الرجوع إلى أحد Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:56.86,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.أنا متعبة يا يوكاري Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:02.60,main,Yukari,0000,0000,0000,,حقًّا؟ أنت بخير إن كان\N.بإمكانك التحدث بهذا القدر Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:03.70,main,Yukari,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.30,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.أيّتها المُستعبِدة Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:37.01,sign_31989_282_Katana_Maidens,Title,0000,0000,0000,,{\fad(271,1)}عذراوات الكاتانا Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:43.47,sign_3790_14_Episode_20__The_,Text,0000,0000,0000,,{\fad(483,933)}الحلقة 20 الإلهة الأخيرة Dialogue: 0,0:02:38.53,0:02:40.13,top,Yukina,0000,0000,0000,,!هربوا؟ Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:46.89,top,Yukina,0000,0000,0000,,مع ذلك، تقدر مهارتك في\N.إيجاد أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:50.97,main,Yukina,0000,0000,0000,,سأرسل التعزيزات فورًا\N.لذا اعتني بأمر هذا هذه الليلة Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.20,main,Yukina,0000,0000,0000,,لو لم أضطر لتولي أمر\N،المفاوضات مع أولئك الماديين Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:57.71,main,,0000,0000,0000,,.لذهبت للتعامل مع الأمور بنفسي Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.99,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,إنّها مسألة وجود الشخص\N.المناسب في المكان المناسب Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:04.49,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,عليك التعامل مع المهام\N.التي لا يمكن سواك إنجازها ببساطة Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:07.27,main,Yukina,0000,0000,0000,,.أيّتها الأميرة! اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:03:08.44,0:03:11.46,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,.احرصي على إمتاعي Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:16.17,main,Akane,0000,0000,0000,,،وفقًا للتقرير الذي استلمته من روي-سان Dialogue: 0,0:03:16.17,0:03:19.24,main,,0000,0000,0000,,فإنّها افترقت عن أختي \N،والأميرة إيتشيكيشيما في ساحل تشوشي Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:22.01,main,,0000,0000,0000,,وإنّهما متوجهتان نحو الشمال\N.لتجنب الملاحظة Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:27.05,main,Sana,0000,0000,0000,,تحققنا من أنّ قوات الأميرة تاغيتسو\N،اشتبكوا معهما بالفعل Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:28.96,main,Sana,0000,0000,0000,,،ولكن في ضوء الرأي العام والحكومة Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:33.40,main,,0000,0000,0000,,فنعتقد أنّ لا يمكنهما أن تخرجا\N.كلّ طاقتيهما نظرًا للانتباه الذي قد تجذبانه Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.70,main,Mai,0000,0000,0000,,ما يعني أنّ علينا تأمينهما بسرعة Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:39.65,main,,0000,0000,0000,,.دون جذب الانتباه أيضًا Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:43.49,main,Sana,0000,0000,0000,,.صحيح، أمّنوا روي أيضًا في طريقكن رجاءً Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:45.12,main,Kanami,0000,0000,0000,,في طريقنا؟ Dialogue: 0,0:03:45.12,0:03:49.79,main,Ellen,0000,0000,0000,,عاشت روي-روي حياة كانت\N.محرومة فيها من التوظيف والرؤساء Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:54.82,main,Kaoru,0000,0000,0000,,نقر، نقر! مكتب إدارة السيف كانت\N.شركة سوداء في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:59.10,main,Sana,0000,0000,0000,,لا تنشري النكت على الإنترنت Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:01.54,main,,0000,0000,0000,,.قد تجعل الرأي العام ضدنا أكثر Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:05.64,main,Kaoru,0000,0000,0000,,هل تحاولين إيقاف نموي؟ Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:07.26,main,Sayaka,0000,0000,0000,,إيقاف نموك؟ Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:11.61,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.توقفي. لا تنظري إليّ بهذه النظرات الواضحة Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:19.32,main,Sana,0000,0000,0000,,.تبدون مسترخيات الآن\N.عليكن الذهاب إذًا Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:20.15,main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.28,main,Maki,0000,0000,0000,,هل لديك بعض الوقت يا أيتو؟ Dialogue: 0,0:04:28.82,0:04:32.03,main,Kanami,0000,0000,0000,,.ما الأمر؟ إنّك رسميّة للغاية يا شيدو-سان Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:36.49,main,Maki,0000,0000,0000,,،سأقول لك هذا أنتِ فقط\N...ولكن بشأن جوجو هيوري Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:43.20,main,Kanami,0000,0000,0000,,.أعلم. إنّها لا تركز على شيء Dialogue: 0,0:04:43.20,0:04:45.60,main,Suzuka,0000,0000,0000,,.لاحظتِ كما هو متوقع منك Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.44,main,Kanami,0000,0000,0000,,حدثت الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:51.10,main,,0000,0000,0000,,عن ما حدث قبل عشرين سنة ومع\N.الأميرة تاكيري والأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:55.23,main,Maki,0000,0000,0000,,.يمكن أن تكون خطرة هكذا، لذا احذري Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:12.43,main,Akane,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك متوترة قليلًا بدورك يا نا-تشان Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:16.17,main,Sana,0000,0000,0000,,.لم تنادني بهذا الاسم منذ زمن بعيد يا أكاني-تشان Dialogue: 0,0:05:16.56,0:05:19.48,main,Sana,0000,0000,0000,,.تحركات الحرس الإمبراطوري دقيقة للغاية Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:23.53,main,Sana,0000,0000,0000,,وكأنّهم فهموا تحركات\N.مدير المكتب تمامًا Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:25.93,main,Sana,0000,0000,0000,,...لا بدّ وأنّ العقل المدبر هو Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:28.91,main,Akane,0000,0000,0000,,هي، أليس كذلك؟... Dialogue: 0,0:05:28.91,0:05:32.56,main,Sana,0000,0000,0000,,كانت قادرة على القيام بتحركات \Nسريعة ودقيقة كنائب للرئيس Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:35.26,main,,0000,0000,0000,,.من خلال استعراض كلّ حالة Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:38.51,main,Sana,0000,0000,0000,,.كانت حليفًا يعتمد عليه قبل عشرين سنة Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:47.57,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.حتّى أنتِ تشعرين بالتعب إذًا Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:51.58,main,Yukari,0000,0000,0000,,.نعم، بعد صد كلّ تلك الهجمات المتتالية Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:57.58,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.جميعهن كرسن أنفسنهن للأميرة تاغيتسو Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:00.01,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,أمنيتي هي Dialogue: 0,0:06:00.01,0:06:04.40,main,,0000,0000,0000,,سمو البشر إلى مستويات أعلى\N.من خلال الاندماج مع الأراداما Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:08.97,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,أردت إثبات أنّ وجودي\N.غير ضروري فحسب Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:13.12,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.ولكن لا أحد يريد قيم سامية كهذه Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.25,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.أنا متعبة للغاية Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:17.98,main,Yukari,0000,0000,0000,,هل تستسلمين؟ Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:20.92,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لن يسامحني أحد ممّن حولي Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:24.11,main,Yukari,0000,0000,0000,,.فهمت. هذا لا يهمني Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:25.23,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,يوكاري؟ Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:30.09,main,Yukari,0000,0000,0000,,اتخذت قرار حمايتك سواء\N.كان سيسامحك أحد أم لا Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:31.85,main,Yukari,0000,0000,0000,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:32.31,0:06:34.35,main,Yukari,0000,0000,0000,,،بغض النظر عمّا يريده أيّ أحد Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:37.25,main,,0000,0000,0000,,.فلن أسلمك إلى الأميرة تاغيتسو Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:40.42,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لا أفهم Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:43.40,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,لِمَ لا تنكسرين؟ Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:47.15,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,،كنّا معك لعشرين سنة Dialogue: 0,0:06:47.15,0:06:51.08,main,,0000,0000,0000,,.ومع ذلك تحملتِ تدخلنا دائمًا Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:55.64,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,من أين تنبع تلك القوة؟ Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:56.94,main,Yukari,0000,0000,0000,,أتريدين معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:01.10,main,Yukari,0000,0000,0000,,.سأخبرك إذًا Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:06.35,main,Yukari,0000,0000,0000,,لن تفهمي من خلال مراقبتي\N.فحسب، لذا عليك التحدث معي Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:09.40,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,تعريف نواياك من خلال المحادثة؟ Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:12.80,main,Yukari,0000,0000,0000,,.البشر كما ناضجين بالفعل كما قلتِ Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:16.54,main,Yukari,0000,0000,0000,,يمكننا فهم بعضنا دون الكلام حتّى\N.دون شيء سوى التذمر Dialogue: 0,0:07:16.88,0:07:20.56,main,Yukari,0000,0000,0000,,...عندما نتحدث، على سبيل المثال، نعم Dialogue: 0,0:07:20.56,0:07:24.06,main,Yukari,0000,0000,0000,,تفاجأت عندما عرفت كم\N.أنّك تتحدثين كثيرًا على غير المتوقع Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.57,main,Yukari,0000,0000,0000,,.كنت أظنك قليلة الكلام فحسب Dialogue: 0,0:07:27.57,0:07:29.80,main,Yukari,0000,0000,0000,,.حيرني ذلك حقًّا في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:32.02,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...حسنًا، هذا Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:37.77,main,Yukari,0000,0000,0000,,أنا لا أجيد هذا بدوري، ولكن\N.هكذا كيف يفهم البشر بعضهم Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:41.83,main,Yukari,0000,0000,0000,,على الرغم من وجود أشخاص \N.مزعجين يفهمون الآخرين أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:49.02,main,Yukari,0000,0000,0000,,نعم، أنتِ الوحيدة القادرة\N.على تتبعي إلى هنا يا يوزوكي Dialogue: 0,0:07:51.11,0:07:54.20,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.لأنّك سهلة الفهم يا يوكاري Dialogue: 0,0:07:54.57,0:07:57.92,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,لقد مرّ وقت طويل، ولكنّي\N.لا أستطيع قول ذلك على ما أعتقد Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:01.02,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.لأنّي كنت معك أجري الأبحاث حتّى مؤخرًا Dialogue: 0,0:08:02.05,0:08:06.47,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,ولكن مرت عشرين سنة منذ\N.أن رأيتك وأنتِ بنفسك بالكامل آخر مرة Dialogue: 0,0:08:07.80,0:08:10.04,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.إنّ عشرين سنة وقت طويل Dialogue: 0,0:08:23.16,0:08:26.14,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,لِمَ البشر بهذه البساطة؟ Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:31.99,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:36.11,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,...خلال المحافظة على توازن خطر كهذا Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:39.67,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,لِمَ العالم بهذا الظلم؟ Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:49.27,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,.ظلم Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:53.88,flashbackitalics,Yuzuki,0000,0000,0000,,.هذا من أجل مقاومة الظلم Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:57.15,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,،كان لديّ حلم أردت تحقيقه Dialogue: 0,0:08:57.15,0:09:00.66,main,,0000,0000,0000,,حتّى وإن كان يعني ذلك إعطاء\N.ظهري لطريق الصواب وسلوك طريق الخطأ Dialogue: 0,0:09:01.09,0:09:04.52,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,ولكن هوية حلمي الحقيقيّة \Nالتي اعتقدت بأنّه كان نبيلًا Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.94,main,,0000,0000,0000,,كان مجرد تجاوزات قبيحة\N.ومظللة من غروري Dialogue: 0,0:09:08.96,0:09:12.02,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.وفرضت غروري على تلك الفتيات Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:18.45,main,Yukari,0000,0000,0000,,لم تأتي كلّ هذا الطريق إلى هنا\N من أجل الاستذكار فحسب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:21.82,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,،لا، كنت واثقة بأنّك ستتصدين للحرس الإمبراطوري Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:27.00,main,,0000,0000,0000,,.تحمين الأميرة إيتشيكيشيما، وتأتين لي Dialogue: 0,0:09:28.50,0:09:31.06,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.أرجوك أدينيني يا يوكاري Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:33.93,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.لقد أذنبت كثيرًا جدًّا Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:40.97,main,Yukari,0000,0000,0000,,.لا أملك الحق لإدانتك Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:43.47,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,لماذا يا يوكاري؟ Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:48.63,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,منحت يومي سعادة زائلة\N.قادتها إلى نهاية قاسية Dialogue: 0,0:09:49.35,0:09:52.54,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.سحقت مشاعر خالصة لفتيات يافعات Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.74,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.كلّه كان بسبب ضعفي Dialogue: 0,0:09:57.23,0:09:59.88,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.لهذا أتيت بدلًا منهن Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:03.93,main,Yukari,0000,0000,0000,,،قبل عشرين سنة... لا، حتّى قبل ذلك Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:05.83,main,,0000,0000,0000,,،دائمًا ما اعتمدت عليك Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:09.78,main,Yukari,0000,0000,0000,,.ودائمًا ما دعمتِني Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:14.18,main,Yukari,0000,0000,0000,,أنا من يجب إدانته، لأنّ ضعفك Dialogue: 0,0:10:15.17,0:10:17.91,main,,0000,0000,0000,,.هو نقطة الضعف التي منحتها لك Dialogue: 0,0:10:19.99,0:10:21.51,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,...يوكاري Dialogue: 0,0:10:41.22,0:10:42.20,main,Yukari,0000,0000,0000,,.يومي Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:50.00,main,Yomi,0000,0000,0000,,الأميرة إيتشيكيشيما، أتيت\N.لك بأوامر من سيّدتي Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.84,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,الأميرة تاغيتسو؟ Dialogue: 0,0:10:51.84,0:10:54.00,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,تركتني آتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:57.56,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,!يوكاري Dialogue: 0,0:11:01.26,0:11:02.54,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,...يوكاري Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:05.26,main,Yomi,0000,0000,0000,,ستكون ساتسوكي يومي هي\N.القائدة من الآن Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.77,main,Yomi,0000,0000,0000,,الرجاء جعل الحرس الإمبراطوري \Nوالوحدات الأخرى Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:12.44,main,,0000,0000,0000,,تتبع إشارة الأراداما التي \N.علقتها على الهدف والتجمع هنا Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:16.53,main,Yomi,0000,0000,0000,,حسنًا إذًا، اعذريني من فضلك\Nأيّتها الرئيسة سوراكو Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:19.50,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,ألا ينبغي عليك تطهير الخائنة؟ Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:22.86,main,Yomi,0000,0000,0000,,أنجزتِ واجبك بقيادتي Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.28,main,,0000,0000,0000,,.إلى الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:29.21,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.فهمت. لن تتم إدانتي ولن أُقتل إذًا Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.40,main,Yuzuki,0000,0000,0000,,.هذه هي خطيئتي إذًا Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:34.54,main,Yomi,0000,0000,0000,,.لا أهتم لما يحدث لك بصراحة Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:36.79,main,Yomi,0000,0000,0000,,...ولكنّي سأقول هذا Dialogue: 0,0:11:37.30,0:11:43.14,main,Yomi,0000,0000,0000,,يعود لك الأمر بالكامل إن كنتِ\N.تنوين رفض أنّك مذنبة فاسدة Dialogue: 0,0:11:43.81,0:11:46.41,main,Yomi,0000,0000,0000,,،لكن حتّى إن كان قبيحًا ومظللًا Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:49.29,main,,0000,0000,0000,,فنحن هم من اختار\N.نمط الحياة هذا بأنفسنا Dialogue: 0,0:11:50.36,0:11:52.84,main,Yomi,0000,0000,0000,,.لن نُدان من قِبل أيّ أحد Dialogue: 0,0:12:08.45,0:12:10.79,main,Kanami,0000,0000,0000,,.تقاتلنا كثيرًا من قبل لذا نعرف Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:14.82,main,Kanami,0000,0000,0000,,.نادت ساتسوكي-سان الأراداما خاصتها هنا ثانية Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:17.03,main,Kanami,0000,0000,0000,,هيوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:17.60,0:12:19.30,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:23.30,main,Kanami,0000,0000,0000,,!هيوري-تشان Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.45,main,Hiyori,0000,0000,0000,,ما بالك فجأة يا كانامي؟ Dialogue: 0,0:12:25.45,0:12:28.60,main,Kanami,0000,0000,0000,,!لنتبع آثارهم ونلحقهم في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:31.22,main,Kanami,0000,0000,0000,,.سنقوم بعدها بحلّ هذا معًا Dialogue: 0,0:12:31.22,0:12:33.24,main,Hiyori,0000,0000,0000,,لـ-لحظة، حلّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:37.02,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.يـ-يا كانامي Dialogue: 0,0:12:39.73,0:12:42.68,main,Kanami,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ نيني-تشان وجد الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:44.20,main,,0000,0000,0000,,.لنجتمع مع الجميع Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:46.03,main,Hiyori,0000,0000,0000,,حسنًا، أين المكان؟ Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:58.64,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.هذا المكان كالمتاهة Dialogue: 0,0:12:58.64,0:13:02.55,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,،هذا ملائم لشخص مثلي\N.لا ترى إلى أين ستذهب Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:07.74,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,ولكن، كلّ الأشياء التي هنا لا يمكن\N،الاستغناء عنها لسبل عيش البشر Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:11.56,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,وهذا مختلف بشكل كبير\N.عن وجودي عديم المعنى Dialogue: 0,0:13:11.56,0:13:13.26,main,Yukari,0000,0000,0000,,،قد تبدو هذه كمزحة Dialogue: 0,0:13:13.26,0:13:16.04,main,,0000,0000,0000,,ولكن هل يمكن أن تندمجي معي ثانية؟ Dialogue: 0,0:13:17.19,0:13:18.56,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لا يمكن Dialogue: 0,0:13:18.99,0:13:24.07,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,،عندما رحلنا ثلاثتنا\N...لم تعودي Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:33.58,main,Imperial Guard A,0000,0000,0000,,،أوريغامي يوكاري-ساما، الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:13:33.99,0:13:35.83,main,,0000,0000,0000,,!سنقوم بأخذكما Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:49.93,main,Kanami,0000,0000,0000,,!المعذرة على التأخر يا يوكاري-ساما Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:51.81,main,Yukari,0000,0000,0000,,...أنتن Dialogue: 0,0:13:51.81,0:13:54.75,main,Mai,0000,0000,0000,,.نحن سنتعامل معهن\N!ابتعدا قدر استطاعتكما رجاءً Dialogue: 0,0:13:54.75,0:13:57.02,main,Kaoru,0000,0000,0000,,!اتركا هذا لنا واذهبا Dialogue: 0,0:13:57.02,0:14:00.94,main,Kaoru,0000,0000,0000,,.حسنًا! تمكنت من فلتها. ليس لدي ندم الآن Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:02.28,main,Yukari,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:03.65,0:14:04.74,main,Imperial Guard A,0000,0000,0000,,!انتظرا Dialogue: 0,0:14:07.78,0:14:09.16,main,Imperial Guard A,0000,0000,0000,,!مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:17.37,main,Ellen,0000,0000,0000,,!مبهرج للغاية Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:18.33,main,Sayaka,0000,0000,0000,,.مذهل Dialogue: 0,0:14:18.33,0:14:20.00,main,Kanami,0000,0000,0000,,!هيّا بنا جميعًا Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.19,main,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:44.07,main,Mai,0000,0000,0000,,كانامي-تشان وهيوري-تشان، أنتما\N!اذهبا لحماية يوكاري-ساما والأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:14:44.07,0:14:45.19,main,Mai,0000,0000,0000,,!أسرعا Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:46.06,main,Kanami,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:14:46.06,0:14:47.37,main,Kanami,0000,0000,0000,,.هيّا يا هيوري-تشان Dialogue: 0,0:14:47.37,0:14:48.09,main,Hiyori,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:48.09,0:14:49.07,main,Ayumu,0000,0000,0000,,!أيتو-سان Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:53.61,main,Ayumu,0000,0000,0000,,.كنت أنتظر هذا لوقت طويل Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.54,main,Ayumu,0000,0000,0000,,.لليوم الذي أستطيع قتالك فيه Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:57.55,main,Ayumu,0000,0000,0000,,!لنقم بهذا يا أيتو-سان Dialogue: 0,0:14:57.55,0:15:01.29,main,Ayumu,0000,0000,0000,,يمكننا أن نحظى بقتال فعلي\N.كما فعلنا في إيتشيغايا Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:03.53,main,Kanami,0000,0000,0000,,...أ-أيومو-تشان Dialogue: 0,0:15:18.86,0:15:20.14,main,Maki,0000,0000,0000,,...يومي Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:22.52,main,Suzuka,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله دون الأوتسوشي خاصتها؟ Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:28.53,main,Yomi,0000,0000,0000,,،ليس لديّ ما أمنحه من حياتي لهزيمتكما Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:30.80,main,,0000,0000,0000,,،لذا تعاليا نحوي بنية القتل Dialogue: 0,0:15:30.80,0:15:32.47,main,Yomi,0000,0000,0000,,.وأنا سأفعل المثل Dialogue: 0,0:15:43.98,0:15:50.63,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,ضريح كاشيما... مكرس لإله\N.الرعد والفنون القتاليّة، تاكيميكازوتشي Dialogue: 0,0:15:51.19,0:15:54.50,main,Yukari,0000,0000,0000,,.وموطن أسلوب كاشيما شينتو Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:58.46,main,Yukari,0000,0000,0000,,.زرت هذا المكان مع كاغاري ويوزوكي من قبل Dialogue: 0,0:16:00.40,0:16:01.81,main,Yukari,0000,0000,0000,,أهنالك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:06.82,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.إنّهم البشر الذين تحتاجينهم Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:09.07,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...بينما أنا Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:13.04,main,Yukari,0000,0000,0000,,كيف تعتقدين أنّي تمكنت \Nمن الإبقاء على نفسي Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:15.37,main,,0000,0000,0000,,بينما كنت مضيفة الأراداما العظيم؟ Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:19.77,main,Yukari,0000,0000,0000,,.هذا لأنّك كنتِ معي Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:21.71,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:26.44,main,Yukari,0000,0000,0000,,مُعذبة من قِبل صرامة الأميرة تاغيتسو\N،وعقلانيّة الأميرة تاكيري Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:29.21,main,,0000,0000,0000,,.كانت تفلت منّي إنسانيّتي يومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:32.80,main,Yukari,0000,0000,0000,,ولكنّي تمكنت من البقاء\N،كشخص بسببك Dialogue: 0,0:16:32.80,0:16:36.72,main,,0000,0000,0000,,،الأميرة إيتشيكيشيما الحذرة، الخجولة\Nوالمنتقصة من ذاتها Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:38.95,main,,0000,0000,0000,,.كنتِ في داخلي Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:42.56,main,Yukari,0000,0000,0000,,.لستِ وجودًا غير ضروري Dialogue: 0,0:16:42.56,0:16:46.10,main,Yukari,0000,0000,0000,,.أحتاجك أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:49.11,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...يوكاري Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:52.61,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,هل انتهيت؟ Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:04.66,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,كيف كان حالك؟ لقد اشتقت\N.إليك أيّتها الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:17:04.99,0:17:06.54,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...الأميرة تاغيتسو Dialogue: 0,0:17:06.54,0:17:12.05,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,.كوني لي وسأمنحك معنى Dialogue: 0,0:17:12.56,0:17:16.05,main,Yukari,0000,0000,0000,,!لن أسمح بحدوث هذا أيّتها الأميرة تاغيتسو Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:22.88,main,Hiyori,0000,0000,0000,,!كانامي Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:24.12,main,Kanami,0000,0000,0000,,!اذهبي يا هيوري-تشان Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:25.57,main,Hiyori,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.35,main,Kanami,0000,0000,0000,,!أرجوك توقفي يا أيومو-تشان Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:28.80,main,Ayumu,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:33.11,main,Ayumu,0000,0000,0000,,.هذه مهمتي، ونحن توجي\N.على التوجي مقاتلة بعضهن Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:36.44,main,Ayumu,0000,0000,0000,,.ولقد أصبحت أقوى لأتمكن من قتالك Dialogue: 0,0:17:36.44,0:17:38.57,main,,0000,0000,0000,,!لهذا سأقاتلك بكلّ ما لدي Dialogue: 0,0:17:46.36,0:17:49.00,main,Maki,0000,0000,0000,,!يومي، ما زال بإمكانك العودة من هذا Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.71,main,Yomi,0000,0000,0000,,وألا بأس معك بكبح الأراداما يا شيدو-سان؟ Dialogue: 0,0:17:52.71,0:17:56.54,main,Maki,0000,0000,0000,,لا بأس، لأنّ لدي شخص أعتمد\N!عليه أكثر من الأراداما الآن Dialogue: 0,0:17:56.54,0:18:01.43,main,Suzuka,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا متناقض، ولكنّي\N.سأقبل بهذا الثناء Dialogue: 0,0:18:02.36,0:18:05.43,main,Kanami,0000,0000,0000,,أهذه القوة التي أردتها حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:05.43,0:18:08.19,main,Ayumu,0000,0000,0000,,!نعم، لأتمكن من قتالك Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:11.21,main,Ayumu,0000,0000,0000,,أترين؟ لقد أصبحت أقوى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:11.68,0:18:15.66,main,Kanami,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا يمكنني قتالك إذًا Dialogue: 0,0:18:16.65,0:18:17.95,main,Ayumu,0000,0000,0000,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:18:17.95,0:18:21.20,main,Yukari,0000,0000,0000,,ابتعدي عن هنا بسرعة \N.أيّتها الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:23.91,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,.عنيدة لا تموت Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:28.73,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,...ولقد كنتِ في السابق Dialogue: 0,0:18:28.73,0:18:32.38,main,,0000,0000,0000,,.لا، إنّك مجرد وعاء مكسور الآن Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:41.43,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.توقفي يا يوكاري Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:44.54,flashback,Yukari,0000,0000,0000,,.لستِ وجودًا غير ضروري Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:48.43,flashback,Yukari,0000,0000,0000,,.أحتاجك أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:50.69,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...يوكاري Dialogue: 0,0:18:55.96,0:18:57.69,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,...لا تقومي Dialogue: 0,0:18:59.20,0:19:01.48,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,!بلمس يوكاري... Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:07.91,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,!انتظري قليلًا يا يوكاري Dialogue: 0,0:19:09.44,0:19:12.42,main,Yukari,0000,0000,0000,,.صحيح، هذا جيّد Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:16.52,main,Kanami,0000,0000,0000,,،في أول مرة قابلتك فيها اعتقدت Dialogue: 0,0:19:16.52,0:19:20.59,main,,0000,0000,0000,,تحب هذه الفتاة القتال"\N"،بالسيف مثلي Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.46,main,,0000,0000,0000,,.وكنت سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:24.28,main,Kanami,0000,0000,0000,,اعتقدت أنّه سيكون من الممتع Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:27.81,main,,0000,0000,0000,,إن عززنا من قوة مهارتنا \N.بالسيف معًا خلال الوقت Dialogue: 0,0:19:27.81,0:19:31.52,main,Ayumu,0000,0000,0000,,!متعة؟ لا أفهم شيئًا من هذا Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.27,main,Kanami,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:41.91,main,Kanami,0000,0000,0000,,.لأنّ ذلك كلّه في سيفك Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:45.30,main,Kanami,0000,0000,0000,,.يؤمن بأنّه ستقبلينه Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.57,main,Hiyori,0000,0000,0000,,أنتِ... الأميرة إيتشيكيشيما؟ Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.94,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.أريدك أن تعيريني قوتك Dialogue: 0,0:19:56.95,0:20:00.55,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.لا، أريد إيداع قوتي إليك Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:05.05,main,Hiyori,0000,0000,0000,,!لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:07.68,main,Hiyori,0000,0000,0000,,!كنتِ جزءًا من الأميرة تاغيتسو Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:10.56,main,Hiyori,0000,0000,0000,,لا تختلفين عن الأراداما العظيم\N!الذي عذب والدتي Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:12.92,main,Hiyori,0000,0000,0000,,...لِمَ عليّ إذًا أن Dialogue: 0,0:20:12.92,0:20:18.52,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,أريد أن أودع نفسي إليك\N.رغم ذلك يا جوجو هيوري Dialogue: 0,0:20:18.52,0:20:21.72,main,Princess Ichikishima,0000,0000,0000,,.أريد إنقاذ أوريغامي يوكاري Dialogue: 0,0:20:37.67,0:20:40.67,main,Yomi,0000,0000,0000,,.لا بأس إن كرهتماني Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:44.18,main,Suzuka,0000,0000,0000,,.لا أمانع أن تكرهيني أيضًا يا يومي-سان Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:52.39,main,Suzuka,0000,0000,0000,,لا يمكنك العودة بعد الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:52.88,0:20:55.54,main,Yomi,0000,0000,0000,,.نعم، لا يمكنني Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:58.82,main,Yomi,0000,0000,0000,,،مهما كان الدرب ملتويًا Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:02.19,main,Yomi,0000,0000,0000,,...طالما سلكه ذلك الشخص Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:14.79,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، حان وقت الموت Dialogue: 0,0:21:21.17,0:21:23.67,main,Yukari,0000,0000,0000,,!تاكيميكازوتشي؟ لا يمكن Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:38.94,main,Yukari,0000,0000,0000,,...كوغاراسومارو؟ جوجو هيوري Dialogue: 0,0:21:38.94,0:21:43.82,main,Princess Tagitsu,0000,0000,0000,,.وجدتِ وعاءً جديدًّا إذًا أيّتها الأميرة إيتشيكيشيما Dialogue: 0,0:21:43.82,0:21:46.95,main,Kanami,0000,0000,0000,,!هيوري-تشان! يوكاري-ساما Dialogue: 0,0:21:47.34,0:21:51.20,main,Kanami,0000,0000,0000,,ما الذي يجري يا هيوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:54.43,main,Kanami,0000,0000,0000,,أين الأميرة إيتشيكيشيما؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:21:54.43,0:21:56.02,main,Kanami,0000,0000,0000,,يا هيوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:22:00.44,0:22:02.74,main,Kanami,0000,0000,0000,,هـ-هيوري-تشان؟ Dialogue: 0,0:23:34.89,0:23:39.89,sign_33924_286_Next_Episode__Sw,Text,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة سيف إله الرعد