﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,600
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:20,520 --> 00:00:22,600
.هيا يا "كريس". أرجوك أن تأخذني

3
00:00:22,680 --> 00:00:24,040
.يجب أن يكون عمرك 16 سنة لهذا الفيلم

4
00:00:24,120 --> 00:00:27,160
.أنا أبدو في سن الـ16. بالتأكيد

5
00:00:27,240 --> 00:00:29,200
هل سيكون "يوان" هناك؟

6
00:00:29,280 --> 00:00:31,240
.سأخرج الآن يا أمي

7
00:00:31,320 --> 00:00:33,440
.استمتع بوقتك. قبلات

8
00:00:34,160 --> 00:00:35,280
.إلى اللقاء -
.استمتع بوقتك -

9
00:00:35,360 --> 00:00:36,640
.نعم

10
00:00:40,080 --> 00:00:42,400
.اصعد بسرعة -
.ها هو ذا -

11
00:00:42,920 --> 00:00:44,000
.حسناً

12
00:00:44,760 --> 00:00:46,680
.جميلة جداً

13
00:00:46,760 --> 00:00:48,200
.إنها سيارة أمي -
حقاً؟ -

14
00:00:49,080 --> 00:00:49,920
نعم؟

15
00:00:50,000 --> 00:00:51,760
.هذا صحيح. المكلفون بقيادة السيارة يقودون

16
00:00:51,840 --> 00:00:53,760
...والمكلفون بشرب الكحول -
!نعم -

17
00:01:02,120 --> 00:01:03,480
.حسناً، إنه هنا -
.شكراً -

18
00:01:03,560 --> 00:01:05,519
.استمتعي بوقتك -
.إلى اللقاء -

19
00:01:05,600 --> 00:01:07,840
!مهلاً -
.اهدأ -

20
00:01:07,920 --> 00:01:09,360
.انتبه لنفسك

21
00:01:12,840 --> 00:01:14,080
من هو ذلك؟

22
00:01:14,160 --> 00:01:15,760
هل ستشتري؟ -
نعم، هيا. كم ثمنه؟ -

23
00:01:23,680 --> 00:01:24,840
!اشربه بأكمله

24
00:01:24,920 --> 00:01:26,440
!اشربه بأكمله

25
00:01:26,520 --> 00:01:28,440
...اشربه بأكمله

26
00:01:48,760 --> 00:01:49,720
ماذا حدث؟ ماذا فعل؟

27
00:01:49,800 --> 00:01:50,640
ما خطبك؟

28
00:02:34,600 --> 00:02:39,720
"اليوم الرابع"

29
00:04:35,280 --> 00:04:36,760
.مرحباً

30
00:04:36,840 --> 00:04:38,880
هل حددت موقعاً؟

31
00:04:38,960 --> 00:04:40,480
.حسناً، أنا في طريقي

32
00:04:49,760 --> 00:04:51,520
زوي"، ما سبب وجودك هنا؟"

33
00:04:51,600 --> 00:04:53,040
.أنا هنا بصفتي والدة

34
00:04:53,120 --> 00:04:55,880
،نعم، ولكن بصفتك معلمة
.فقد تم إيقافك عن العمل

35
00:04:55,960 --> 00:04:57,560
.لذلك لنتجنب المشاكل قدر الإمكان

36
00:04:57,640 --> 00:05:00,080
من يسبب المشاكل؟
.نحن هنا لرؤية "تيلي" وحسب

37
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
.وأنت موضع ترحيب

38
00:05:02,240 --> 00:05:04,880
.ولكن علي أن أطلب منك الرحيل

39
00:05:10,320 --> 00:05:13,120
.نعم، حسناً

40
00:05:13,200 --> 00:05:15,400
.أنا على وشك فقدان أعصابي

41
00:05:15,480 --> 00:05:18,160
.إن أردت معرفة كيف يبدو ذلك، تابع ما تفعله

42
00:05:18,240 --> 00:05:20,720
.لأننا سنرحل عندما نصبح جاهزين للرحيل

43
00:05:20,800 --> 00:05:22,480
.لذلك، تراجع

44
00:05:47,760 --> 00:05:50,280
.تنح جانباً رجاءً. دعنا نرى. شكراً

45
00:06:11,240 --> 00:06:13,320
."نعم، حسناً، إنه "كريس شاهال

46
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
هل أنت بخير؟

47
00:06:20,480 --> 00:06:21,520
.نعم

48
00:06:22,120 --> 00:06:24,120
،"كنت أفكر، بما أنه لا أثر لـ"جيني

49
00:06:24,200 --> 00:06:26,280
فيجب على الأرجح
.أن نفتش البحيرة بحثاً عنها

50
00:06:26,840 --> 00:06:28,600
.نعم، بالطبع

51
00:06:30,960 --> 00:06:35,680
ويجب التكتم عن هذا في كل وسائل الإعلام
.حتى نكون قد تحدثنا إلى الوالدين

52
00:06:35,760 --> 00:06:36,600
.شكراً

53
00:06:37,440 --> 00:06:38,560
.هيا بنا

54
00:07:04,280 --> 00:07:05,400
زوي"، أيمكننا الدخول؟"

55
00:07:06,480 --> 00:07:07,440
.رباه، لا

56
00:07:08,440 --> 00:07:09,640
.لا، هذا مستحيل

57
00:07:09,720 --> 00:07:10,760
."زوي" -
.لا -

58
00:07:13,080 --> 00:07:15,440
.لا، أرجوكن ألا تقلن ذلك -
سيد "شاهال"، أيمكننا الدخول؟ -

59
00:07:15,520 --> 00:07:17,720
ما الأمر؟ -
.لا، لا تدعهن يقلن ذلك -

60
00:07:17,800 --> 00:07:19,040
."زوي" -
.لا أريد سماع ذلك -

61
00:07:19,120 --> 00:07:21,040
!إياكن أن تقلن ذلك

62
00:07:21,120 --> 00:07:22,320
.سيكون من الأفضل أن ندخل

63
00:07:22,400 --> 00:07:24,000
.لا أريد سماع ذلك

64
00:07:24,080 --> 00:07:25,600
!لا أريد سماع ذلك

65
00:07:25,680 --> 00:07:29,520
!لا، أرجوكن ألا تقلن لي ذلك

66
00:07:47,520 --> 00:07:48,760
نعم؟

67
00:07:49,240 --> 00:07:51,600
،"مرحباً. اسمي "توم ديلايني

68
00:07:51,680 --> 00:07:54,800
.وأود التحدث إلى أحد ما من فضلك

69
00:07:54,880 --> 00:07:56,640
هل لديك موعد؟

70
00:07:57,120 --> 00:07:59,960
.لا، ولكن سؤالي لن يستغرق وقتاً طويلاً

71
00:08:00,040 --> 00:08:02,080
."أنا الدكتور "توم ديلايني

72
00:08:11,160 --> 00:08:13,400
"(جاسمين هول)"

73
00:08:31,720 --> 00:08:32,799
.مرحباً

74
00:08:33,559 --> 00:08:34,520
."توم ديلايني"

75
00:08:36,360 --> 00:08:38,679
هل من الممكن أن أرى أحد مديريك؟

76
00:08:39,240 --> 00:08:40,080
بم يتعلق الأمر؟

77
00:08:41,000 --> 00:08:43,120
."جاسمين هول"

78
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
نعم. ولكن بأي شأن؟

79
00:08:45,680 --> 00:08:49,240
هل أنت ضمن فريق عناية؟
أو من أقارب أحد المرضى؟

80
00:08:49,320 --> 00:08:50,160
.لا

81
00:08:50,880 --> 00:08:52,480
.سيدي، علينا أن نعرف الغرض من زيارتك

82
00:08:52,560 --> 00:08:54,400
.هذه وحدة تحت الحراسة

83
00:08:54,480 --> 00:08:55,720
.طبعاً

84
00:08:57,080 --> 00:09:01,640
،ابنتي "جيني" التي في سن الـ16 مفقودة

85
00:09:01,720 --> 00:09:05,560
.وقد ذكرت هذا المكان في رسالة

86
00:09:05,640 --> 00:09:11,080
.في الواقع، أفترض أنه هذا المكان
.هذا ما أحاول تأكيده

87
00:09:15,320 --> 00:09:16,680
.ربما قد رآها أحد ما

88
00:09:17,240 --> 00:09:20,000
هل زارت أحداً هنا؟

89
00:09:20,760 --> 00:09:22,160
.انتظر لو سمحت

90
00:09:44,920 --> 00:09:46,760
مهلاً! ماذا تفعل؟

91
00:09:52,600 --> 00:09:54,200
.بقي أمر واحد

92
00:09:55,040 --> 00:10:00,320
علي أن أطلب من أحدكما
."التعرف رسمياً على جثة "كريس

93
00:10:04,240 --> 00:10:05,560
.آسفة

94
00:10:10,040 --> 00:10:10,880
.سأفعل ذلك

95
00:10:10,960 --> 00:10:12,040
.لا

96
00:10:14,760 --> 00:10:15,720
.لا

97
00:10:18,520 --> 00:10:20,880
هل هناك شخص آخر
تفضلان أن يقوم بهذا من أجلكما؟

98
00:10:23,160 --> 00:10:24,160
.معاً

99
00:10:25,000 --> 00:10:25,960
نعم؟

100
00:10:30,680 --> 00:10:31,520
.معاً

101
00:10:33,160 --> 00:10:34,520
أيمكننا أن نفعل ذلك الآن؟

102
00:10:37,520 --> 00:10:38,920
.نعم، بإمكانكما ذلك

103
00:10:51,120 --> 00:10:54,080
هذا كل ما لدينا الآن
.في وقت الغداء من يوم الأربعاء هذا

104
00:10:54,160 --> 00:10:55,680
ماركوس"، كيف يبدو الطقس؟"

105
00:10:55,760 --> 00:10:59,000
.انعدام الأخبار يعني أخباراً جيدة

106
00:11:08,480 --> 00:11:12,160
ماذا حدث؟ -
.لا شيء إطلاقاً -

107
00:11:12,240 --> 00:11:15,960
.الحياة تعود إلى سابق عهدها
.هذا كل ما في الأمر

108
00:11:16,040 --> 00:11:19,200
لذا فتابعي القيام بـ... نعم؟

109
00:11:19,280 --> 00:11:20,720
.ولكن افعلي ذلك بابتسامة

110
00:11:37,240 --> 00:11:38,280
."توم"

111
00:11:38,760 --> 00:11:42,080
...ينتظرونني في غرفة العمليات. سأقوم فقط

112
00:11:46,160 --> 00:11:47,400
جيني"؟"

113
00:11:49,560 --> 00:11:50,920
عزيزتي؟

114
00:11:53,120 --> 00:11:54,360
جيني"؟"

115
00:12:00,920 --> 00:12:04,960
.انتابني شعور بأنها قد عادت
.يمكننا تجاهل المشاعر الآن

116
00:12:08,040 --> 00:12:09,120
ماذا؟

117
00:12:11,480 --> 00:12:14,600
"تم العثور على جثة "كريس شاهال
.في بحيرة "ويتدون" هذا الصباح

118
00:12:15,160 --> 00:12:17,200
.ولكننا لا نعرف بعد سبب الوفاة

119
00:12:17,280 --> 00:12:19,440
.الفحص الأولي يشير إلى الغرق

120
00:12:20,280 --> 00:12:21,400
.ونحن نبحث في البحيرة

121
00:12:21,480 --> 00:12:24,440
ولكن لا ضرورة حقاً للتفكير
."في أن مكروهاً قد أصاب "جيني

122
00:12:27,520 --> 00:12:28,360
كم مضى على وفاته؟

123
00:12:28,440 --> 00:12:30,160
.من المبكر تحديد ذلك

124
00:12:30,240 --> 00:12:32,320
.على وجه التقريب -
لماذا؟ -

125
00:12:33,400 --> 00:12:37,280
،لأنه ليلة الحفلة، وبعد انتهائها
.كانت "جيني" على قيد الحياة

126
00:12:37,360 --> 00:12:40,160
.أعرف ذلك، فقد رأيت لقطات كاميرا المراقبة

127
00:12:40,240 --> 00:12:43,960
،استقلت قطاراً لزيارة رجل في المدينة
.وكانت بمفردها

128
00:12:44,040 --> 00:12:46,600
من هو الرجل الذي زارته؟ -
...إنه يملك حانة تُدعى -

129
00:12:46,680 --> 00:12:48,760
.كان زميلاً لك في المدرسة

130
00:12:48,840 --> 00:12:50,200
."كان يواعد "رايتشل

131
00:12:51,080 --> 00:12:52,000
."بوبي"

132
00:12:53,880 --> 00:12:56,920
.لا، "آرتشي روبرتس". آسف -
آرتشي روبرتس"؟" -

133
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
.نعم، حبيب "رايتشل"، صحيح

134
00:12:59,080 --> 00:13:02,600
.نعم، بالكاد كان كذلك
.ربما في المدرسة، نوعاً ما

135
00:13:02,680 --> 00:13:04,800
...لم أره أو أتحدث إليه
مهلاً، هل يملك حانة؟

136
00:13:04,880 --> 00:13:06,280
.هيفن لاونج"، نعم"

137
00:13:06,360 --> 00:13:07,760
عفواً، لم ذهبت "جيني" لرؤيته؟

138
00:13:07,840 --> 00:13:09,560
.لا أعرف السبب

139
00:13:09,640 --> 00:13:11,560
.لم يكن موجوداً. ليس هذا ما يهم

140
00:13:11,640 --> 00:13:17,680
،ما أعنيه هو أنها كانت على قيد الحياة
."وربما بعد وفاة "كريس

141
00:13:19,160 --> 00:13:20,600
.أحاول إقناع نفسي بأنها حية

142
00:13:20,680 --> 00:13:24,880
.لا شيء يشير إلى العكس. لا شيء إطلاقاً

143
00:13:24,960 --> 00:13:27,640
،قد لا تكون لهذا أهمية
.لكن هناك ما يدفعنا إلى الاطمئنان

144
00:13:27,720 --> 00:13:30,920
.أظن أنها لا تزال حية في مكان ما
لذلك لا تفقد الأمل، اتفقنا؟

145
00:13:32,880 --> 00:13:36,520
ولكن علي أن أسألك إن كان بوسعي أخذ شيء ما
.لاستخلاص عينة من حمضها النووي

146
00:13:41,960 --> 00:13:42,800
."إنه "بيت

147
00:13:42,880 --> 00:13:44,000
أيمكنني البحث في غرفتها؟

148
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
.نعم

149
00:13:47,080 --> 00:13:47,920
.مرحباً

150
00:13:48,000 --> 00:13:49,560
توم"، أين أنت؟"

151
00:13:49,640 --> 00:13:51,000
.نعم، مرحباً

152
00:13:51,080 --> 00:13:53,200
أيمكنني إعطاء ابن آل "هاتشينغ" أدويته؟

153
00:13:53,280 --> 00:13:56,320
."ابن آل "هاتشينغ -
.الصبي ليس أبداً بحالة جيدة بما يكفي -

154
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
.إنه كذلك هذه المرة. هيا يا رجل

155
00:13:57,960 --> 00:14:00,000
.هذه فرصتنا. وقد لا تتسنى لنا فرصة أخرى

156
00:14:00,080 --> 00:14:02,200
.الأدوية خلال 15 دقيقة. أنا قرب المستشفى

157
00:14:02,880 --> 00:14:04,120
صوفي"؟"

158
00:14:04,640 --> 00:14:07,120
.آسف، علي المغادرة بسرعة

159
00:14:07,200 --> 00:14:09,000
.أنا مطلوب في غرفة العمليات

160
00:14:09,080 --> 00:14:11,240
.يجب أن أكون هناك الآن -
.حسناً -

161
00:14:17,680 --> 00:14:19,880
اسمع، هل أنت متأكد
...من أنه يجدر بك الذهاب

162
00:14:29,200 --> 00:14:30,920
مرحباً، كيف الحال؟ -
.نعم -

163
00:14:31,000 --> 00:14:34,040
يقوم آل "شاهال" بالتعريف عن الجثة
.مع ضابط الاتصال

164
00:14:34,120 --> 00:14:35,920
هل وصل أخصائي التشخيص؟

165
00:14:36,480 --> 00:14:37,640
.إنه جاهز وينتظر

166
00:14:37,720 --> 00:14:38,960
،حسناً، دعيهم يقومون بذلك

167
00:14:39,040 --> 00:14:40,880
وقابليني في قسم الشرطة، اتفقنا؟

168
00:15:15,760 --> 00:15:18,520
حسناً، لدي معلومات جديدة
."عن "جيني ديلايني

169
00:15:18,600 --> 00:15:20,120
.كان والدها يبحث عنها

170
00:15:20,200 --> 00:15:25,120
"وهو يقول إنها ذهبت إلى حانة "هيفن لاونج
.في "أمبرتون" بعد الحفلة

171
00:15:25,200 --> 00:15:28,320
ويقول إنه شاهد لقطات كاميرا مراقبة
.في الحانة. لنتحقق من ذلك

172
00:15:28,880 --> 00:15:30,240
ولنرى إن كان بوسعنا رؤيتها

173
00:15:30,320 --> 00:15:32,520
واقتفاء أثرها من كاميرا المراقبة
في محطة القطار؟

174
00:15:32,600 --> 00:15:33,920
.سأتولى ذلك

175
00:15:34,000 --> 00:15:36,280
إيما"، هلا تحضرين باقي الصور"
من موقع الجريمة؟

176
00:15:36,360 --> 00:15:37,640
.شكراً

177
00:15:44,720 --> 00:15:45,800
.تفضلي

178
00:15:45,880 --> 00:15:47,920
.اشرحيها لي. أخبريني ما ترينه

179
00:15:55,960 --> 00:15:57,040
.هيا بنا

180
00:16:06,120 --> 00:16:07,640
.هيا. قومي بالتحليل

181
00:16:13,360 --> 00:16:16,920
.هناك بعض... التغير في اللون

182
00:16:19,520 --> 00:16:21,800
.بعض الخدوش الطفيفة

183
00:16:22,720 --> 00:16:23,840
.كدمات

184
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
...إذن

185
00:16:27,000 --> 00:16:28,320
.أنا آسفة

186
00:17:01,120 --> 00:17:03,760
.لم أنتقل للعمل هنا بسبب فسخ علاقة سيئ

187
00:17:07,599 --> 00:17:10,119
...انتقلت بسبب زميل

188
00:17:11,800 --> 00:17:16,440
،زميل لي في الشرطة
.قُتل بعد أن صدمته سيارة وتابعت سيرها

189
00:17:23,240 --> 00:17:24,960
.كنا قد نصبنا حاجزاً للتفتيش

190
00:17:27,599 --> 00:17:30,960
.السيارة الأولى خففت سرعتها

191
00:17:31,040 --> 00:17:32,640
.كانت على وشك التوقف

192
00:17:34,000 --> 00:17:36,360
...وبينما تقدم نحوها هذا الشرطي

193
00:17:40,240 --> 00:17:42,840
.دهسه سائقها وفر مسرعاً

194
00:17:55,960 --> 00:17:58,280
...قُتل على الفور و

195
00:18:02,840 --> 00:18:04,680
...بعد مرور أسابيع، وحتى الآن، أنا

196
00:18:04,760 --> 00:18:06,280
.ما زلت تعانين

197
00:18:07,520 --> 00:18:08,760
...ظننت أنني إن ابتعدت

198
00:18:11,240 --> 00:18:12,520
،وشعرت بالسرور

199
00:18:13,320 --> 00:18:14,600
...بالمجيء إلى هنا. أنا

200
00:18:14,680 --> 00:18:16,280
.كنت بحالة جيدة

201
00:18:18,680 --> 00:18:21,160
"ولكن عندما رأيت وجه "كريس شاهال
...هذا الصباح، فإنني

202
00:18:21,240 --> 00:18:22,680
.حسناً يا "إيما"، اسمعي

203
00:18:22,760 --> 00:18:25,240
...أريدك -
.أرجوك ألا ترسليني إلى منزلي -

204
00:18:25,320 --> 00:18:26,360
.دعيني أتابع التحقيق

205
00:18:26,440 --> 00:18:28,960
أريدك أن تستشيري المعالج النفسي
.في سلك الشرطة

206
00:18:30,440 --> 00:18:33,680
إن كان يمكنك أن تستعيني به
.من دون إخفاء شيء، فبإمكانه مساعدتك

207
00:18:34,200 --> 00:18:35,560
.ولكن عليك أن تريدي ذلك

208
00:18:36,520 --> 00:18:38,040
أفصحي عما تشعرين به، اتفقنا؟

209
00:18:39,760 --> 00:18:41,840
.هذا جيد، لأننا بحاجة إليك

210
00:18:44,520 --> 00:18:45,760
.خذي ما تحتاجين إليه من وقت

211
00:18:47,440 --> 00:18:48,480
.حسناً

212
00:19:06,600 --> 00:19:08,800
.سنقيم حفل شواء لطيف هذا المساء

213
00:19:08,880 --> 00:19:11,160
ما رأيك بنقع بعض الدجاج؟

214
00:19:11,240 --> 00:19:12,440
أتظن أن علينا فعل ذلك؟

215
00:19:14,840 --> 00:19:17,600
.لورن"... عزيزتي"

216
00:19:20,200 --> 00:19:22,840
ماذا كنا لنفعل لو لم يحدث أي من هذا؟

217
00:19:22,920 --> 00:19:27,400
.كنا لنقيم حفل شواء لطيفاً قرب حوض السباحة
.ونتصرف على طبيعتنا المتباهية

218
00:19:28,120 --> 00:19:30,680
.الاختباء في الداخل هو ما يلفت الانتباه

219
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
.لذا فقومي بالنقع

220
00:19:39,360 --> 00:19:40,720
ماذا يجري؟

221
00:19:43,760 --> 00:19:46,040
."لقد مات "كريس"، حبيب "جيني

222
00:19:48,000 --> 00:19:49,040
.غرقاً

223
00:19:50,960 --> 00:19:52,160
."في بحيرة "ويتدون

224
00:19:54,080 --> 00:19:55,560
."لا أثر لـ"جيني

225
00:19:57,480 --> 00:19:58,320
.اللعنة

226
00:19:58,880 --> 00:19:59,720
.نعم

227
00:20:01,440 --> 00:20:02,920
."وأنا عدت إلى "جاسمين هول

228
00:20:03,520 --> 00:20:05,840
."تم طردي من "جاسمين هول -
لماذا؟ -

229
00:20:06,760 --> 00:20:08,240
..."كنت أبحث عن اسم "جيني

230
00:20:09,000 --> 00:20:09,880
ماذا؟

231
00:20:12,800 --> 00:20:13,640
.مهلاً

232
00:20:15,400 --> 00:20:18,000
.أنت كنت في تلك الحفلة السبت الماضي

233
00:20:18,720 --> 00:20:20,160
."في منزل "سيا مارشال

234
00:20:20,240 --> 00:20:22,160
.كانت ابنتي هناك -
.لا أعرف شيئاً عن ذلك -

235
00:20:22,240 --> 00:20:23,600
."جيني ديلايني"

236
00:20:23,680 --> 00:20:27,000
.لقد تمت إزالة الجص عن ساقي للتو
.لم أذهب إلى أي مكان يوم السبت

237
00:20:28,560 --> 00:20:29,800
.آسف

238
00:20:31,520 --> 00:20:34,400
ما كان وراء ذلك؟ -
...ظننت أنني -

239
00:20:35,560 --> 00:20:38,000
،مهلاً لحظة. حين أخذت "جيني" من الحفلة

240
00:20:38,080 --> 00:20:40,480
هل رأيت ذلك الشاب؟ -
.لا أدري -

241
00:20:41,040 --> 00:20:42,080
.انتظر

242
00:20:46,720 --> 00:20:49,080
...طلبت منك القدوم إلى هذه الحفلة

243
00:20:51,160 --> 00:20:52,240
.إنه هو

244
00:20:52,720 --> 00:20:54,880
الشاب ذو الساق المغطاة بالجص، صحيح؟

245
00:21:12,840 --> 00:21:13,800
توم"؟"

246
00:21:14,280 --> 00:21:15,640
.قسم طب العظام

247
00:21:17,600 --> 00:21:18,440
.مرحباً

248
00:21:18,520 --> 00:21:21,200
.أنت أزلت الجص عن ساق هذا الشاب

249
00:21:21,280 --> 00:21:23,880
من هو؟ ما اسمه؟ -
!لا يمكنني إخبارك ذلك -

250
00:21:23,960 --> 00:21:25,360
مرحباً، كيف حالك؟

251
00:21:25,440 --> 00:21:27,800
،رأينا هذا الشاب يستقل سيارة أجرة للتو
.ويمسك بساقه

252
00:21:27,880 --> 00:21:31,880
.فقلت، "سيسبب هذا تخثراً عميقاً في الأوردة
".وستُرفع دعوى عليهم بسبب الإهمال

253
00:21:31,960 --> 00:21:35,120
.لأن هذا كفيل بالتسبب بانسداد رئوي

254
00:21:35,200 --> 00:21:36,040
!حصلت عليه

255
00:21:36,120 --> 00:21:37,640
.ما رأيك؟ كأنه لم يحدث شيء

256
00:21:37,720 --> 00:21:39,920
!شكراً ووداعاً

257
00:21:47,960 --> 00:21:48,800
ماذا؟

258
00:21:48,880 --> 00:21:51,600
"الماء في رئتي "كريس شاهال
.يحتوي على الكلور

259
00:21:53,960 --> 00:21:55,440
لم يغرق في البحيرة؟

260
00:21:55,520 --> 00:21:59,080
.لا. وقد شُوهد حياً لآخر مرة في الحفلة

261
00:22:00,200 --> 00:22:01,040
."في منزل آل "مارشال

262
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
.الذي فيه حوض سباحة

263
00:22:07,960 --> 00:22:08,840
مرحباً؟

264
00:22:27,840 --> 00:22:29,240
ماذا يجري؟

265
00:22:30,080 --> 00:22:31,800
.الحياة تعود إلى سابق عهدها

266
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
.أيمكنني الخروج من الماء؟ أشعر بالبرد

267
00:22:33,480 --> 00:22:34,920
.افعلي هذا كما يجب. اسبحي قليلاً

268
00:22:35,480 --> 00:22:37,800
ما رأيك بالسباحة قبل تناول الطعام؟
بم ترغبين؟

269
00:22:37,880 --> 00:22:40,480
...لدينا دجاج. لدينا

270
00:22:49,120 --> 00:22:53,640
"كاميرا الباب الأمامي"

271
00:22:59,720 --> 00:23:00,680
.لقد وجدوه

272
00:23:01,320 --> 00:23:04,040
حسناً، لن نقول شيئاً، اتفقنا؟
.لا شيء إطلاقاً

273
00:23:04,560 --> 00:23:05,760
...لا يمكننا فعل ذلك

274
00:23:05,840 --> 00:23:07,200
!لم نتفق على ما سنرويه لهم

275
00:23:07,280 --> 00:23:09,680
!افعلي ما يُطلب منك لمرة واحدة في حياتك

276
00:23:09,760 --> 00:23:10,680
.سنستعين بالمحامين

277
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
.سأوكل أفضل المحامين

278
00:23:11,840 --> 00:23:14,200
!وأنت، إياك إن تنطقي بكلمة واحدة

279
00:23:14,280 --> 00:23:15,520
مفهوم؟

280
00:23:15,600 --> 00:23:16,800
.إنهم في الحديقة الخلفية

281
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
!"سيد "مارشال

282
00:23:22,760 --> 00:23:23,960
،"أو سيدة "مارشال

283
00:23:24,040 --> 00:23:26,920
أو "سيا"، هلا تفتحون الباب الأمامي رجاءً؟

284
00:23:27,000 --> 00:23:28,280
.ابقيا مكانكما

285
00:23:28,920 --> 00:23:30,480
،إنني أتحدث إلى محاميننا

286
00:23:30,560 --> 00:23:33,200
،وحتى ينصحونا بالعكس
.ليس لدينا ما نريد قوله

287
00:23:33,280 --> 00:23:35,280
لم لا نوفر على أنفسنا المشقة؟ -
.لقد رأيت الجثة -

288
00:23:35,360 --> 00:23:36,520
!"سيا"

289
00:23:36,600 --> 00:23:38,240
.أعيش في الجانب المقابل -
.هناك رجاءً -

290
00:23:38,320 --> 00:23:39,520
.تسببوا بهذا. ضربوني

291
00:23:39,600 --> 00:23:41,000
.على رأسي -
.لا تصغوا إليه -

292
00:23:41,080 --> 00:23:42,640
.إنه واهم -
،ربطوني في الحمام -

293
00:23:42,720 --> 00:23:46,320
.وأبقوني طوال ساعات، ثم هددوني

294
00:23:46,400 --> 00:23:47,720
.وهي الأفظع بينهم

295
00:23:47,800 --> 00:23:49,720
.سنستخدم حقنا بالتزام الصمت

296
00:23:50,320 --> 00:23:52,160
بأي شأن يا سيد "مارشال"؟

297
00:24:02,000 --> 00:24:05,680
بالطبع، العنوان الذي يعطيه
.ليس بالضرورة مكان سكنه

298
00:24:09,560 --> 00:24:11,240
.شكراً على وجودك معي

299
00:24:16,960 --> 00:24:17,920
.هيا بنا

300
00:24:43,440 --> 00:24:45,720
.إنه قرب مكان عمل "رايتشل" سابقاً

301
00:24:47,800 --> 00:24:49,320
.هذا هو، في نهاية الشارع

302
00:25:32,000 --> 00:25:34,840
هل تتذكر مكتب "رايتشل"؟ -
.نعم -

303
00:25:37,840 --> 00:25:38,840
.ألق نظرة

304
00:25:51,240 --> 00:25:52,080
د. "ديلايني"؟

305
00:25:53,040 --> 00:25:54,280
.نعم. مرحباً

306
00:25:54,360 --> 00:25:55,800
.آسف. نعم

307
00:25:55,880 --> 00:25:57,480
هل أتى شاب يركب دراجة للتو؟

308
00:25:57,560 --> 00:26:00,080
."سكوت" -
.أتى ورحل. إنه في الخلف -

309
00:26:00,160 --> 00:26:02,480
.سأذهب بالسيارة -
.حسناً -

310
00:26:03,080 --> 00:26:03,920
هل يأتي "سكوت" إلى هنا؟

311
00:26:04,000 --> 00:26:08,240
.كان يأتي في الماضي
...لم نره منذ وفاة "رايتشل"، ولكن

312
00:26:09,320 --> 00:26:11,960
...بعد ما قلته عن هذا

313
00:26:12,040 --> 00:26:14,400
.كنت محقاً. كان كالضريح فعلاً

314
00:26:14,480 --> 00:26:17,280
لذلك أفرغناه، وقدمنا بعض أغراضها

315
00:26:17,360 --> 00:26:18,720
.إلى أولاد كانت لديهم صلة بها

316
00:26:18,800 --> 00:26:20,720
،ولم أكن أتوقع ذلك

317
00:26:20,800 --> 00:26:22,600
.ولكن "سكوت" أتى للتو

318
00:26:22,680 --> 00:26:24,920
."أراد الاحتفاظ بشيء ما من "رايتشل

319
00:26:26,560 --> 00:26:27,760
هل هذا ما بقي؟

320
00:26:27,840 --> 00:26:31,880
نعم، هذا كل ما رأينا
."أنه قد يكون مهماً لـ"جيني" و"كاري

321
00:26:33,040 --> 00:26:34,480
.ولك طبعاً

322
00:26:35,480 --> 00:26:36,440
...هل تسمحين إن قمت

323
00:26:36,520 --> 00:26:38,160
.بالطبع. نعم

324
00:26:45,720 --> 00:26:47,160
"!(شكراً يا (رايتشل"

325
00:26:47,240 --> 00:26:48,600
".شكراً على كل ما فعلته لي"

326
00:26:52,720 --> 00:26:54,440
".رايتشل)، شكراً على جمعنا معاً)"

327
00:27:19,080 --> 00:27:20,240
كيف الحال؟

328
00:27:20,320 --> 00:27:21,480
.لم أتمكن من رؤيته

329
00:27:21,560 --> 00:27:23,280
أنا خارج شقته. أتريدني أن أبقى هنا؟

330
00:27:23,360 --> 00:27:28,040
"إنني أبحث في أغراض "رايتشل

331
00:27:28,120 --> 00:27:31,240
،"عن أي شيء عن "جاسمين هول
."أو أية إشارة بشأن "جيني

332
00:27:31,320 --> 00:27:33,440
.حسناً. تعال إلى هنا عندما تنتهي

333
00:27:34,840 --> 00:27:35,720
.سأفعل ذلك

334
00:27:45,920 --> 00:27:47,040
!أعطيني بعضاً من ذلك

335
00:27:47,120 --> 00:27:48,200
.أنت رائعة -
!ابتسموا -

336
00:27:48,280 --> 00:27:49,440
.عزيزتي

337
00:27:50,000 --> 00:27:51,560
.اقتربوا -
.أنت تحجبين رؤيتي -

338
00:27:51,640 --> 00:27:53,280
!مرحى -
!لا يمكنك أن تريني -

339
00:27:53,360 --> 00:27:54,600
!عزيزتي

340
00:28:10,120 --> 00:28:11,680
"(جاي إيتش)"

341
00:28:33,960 --> 00:28:36,960
"دارن مونكفورد): علي التحدث إليك)"

342
00:28:40,000 --> 00:28:41,560
."سيد "مارشال

343
00:28:41,640 --> 00:28:45,120
لقد ذكر موكلي
.أنه لا يود تقديم إفادة في الوقت الحاضر

344
00:28:45,200 --> 00:28:47,560
.أعرف أنه ليس مضطراً إلى قول شيء

345
00:28:47,640 --> 00:28:51,120
...ولكن لكي نفهم جميعاً الوضع وحسب

346
00:28:52,080 --> 00:28:54,720
،شاب شُوهد حياً لآخر مرة في منزلك

347
00:28:54,800 --> 00:28:57,680
،في حفلة ابنتك
."تم العثور على جثته في بحيرة "ويتدون

348
00:28:58,240 --> 00:29:00,520
.كانت توجد في رئتيه مياه تحتوي على كلور

349
00:29:00,600 --> 00:29:02,840
.لديك حوض سباحة، وقد أخذنا عينات

350
00:29:03,400 --> 00:29:05,120
قال جارك إنه رآك

351
00:29:05,200 --> 00:29:07,760
.مع جثة شاب في منزلك البارحة

352
00:29:07,840 --> 00:29:11,120
قال إنك وعائلتك
.قمتم بعد ذلك بمهاجمته واحتجازه

353
00:29:11,200 --> 00:29:12,360
كيف يبدو كل هذا؟

354
00:29:16,160 --> 00:29:17,560
"دارن مونكفورد): أمر طارئ أيتها الرقيبة)"

355
00:29:19,320 --> 00:29:22,240
باعتبارك المشتبه به الرئيسي
،في تحقيق في جريمة قتل

356
00:29:22,960 --> 00:29:25,680
فإنني أنصحك باستشارة شخص آخر
.بشأن التزام الصمت

357
00:29:31,680 --> 00:29:34,160
قال أخصائي التشخيص إن تغير اللون
"في عنق "كريس شاهال

358
00:29:34,240 --> 00:29:36,520
.هو كدمة تؤكد حدوث صراع

359
00:29:36,600 --> 00:29:38,160
.ومطابقة لوقت الوفاة

360
00:29:38,960 --> 00:29:39,920
هل انتهى التشريح؟

361
00:29:40,000 --> 00:29:41,280
.لا، ليس بعد

362
00:29:42,120 --> 00:29:44,960
ولكن المياه الكلورية في رئتيه
بالإضافة إلى هذا تشير

363
00:29:45,040 --> 00:29:48,200
إلى أنه غرق في حوض السباحة
.ثم تم نقله إلى البحيرة

364
00:29:49,000 --> 00:29:51,200
.تشير... حسناً، أنا موافقة

365
00:29:51,280 --> 00:29:53,480
.لننتظر إذن ونر ما سيظهر غير ذلك

366
00:29:54,440 --> 00:29:56,320
هل نقوم بإعلام والدي "كريس"؟

367
00:29:57,760 --> 00:29:59,600
."سيخبرون "تيلي

368
00:30:00,960 --> 00:30:02,880
هلا تسألين ضابط الاتصال عن المستجدات؟

369
00:30:06,640 --> 00:30:07,720
ماذا؟

370
00:30:09,720 --> 00:30:12,400
.هذا داخل محطة "أمبرتون" للقطارات

371
00:30:14,840 --> 00:30:17,480
."إنها "جيني ديلايني -
.تابعي المشاهدة -

372
00:30:22,080 --> 00:30:24,120
."رباه، هذا "جوش

373
00:30:24,200 --> 00:30:26,720
."تم التقاطها ليلة اختفاء "جيني

374
00:30:29,280 --> 00:30:31,480
.لا تقل شيئاً لأي شخص آخر

375
00:31:19,000 --> 00:31:21,040
.أيتها الرقيبة، عليك رؤية هذه

376
00:31:23,440 --> 00:31:26,760
"عادت "جيني ديلايني" إلى "شلتون
.في الصباح بعد الحفلة

377
00:31:28,040 --> 00:31:31,160
هناك احتمال
."بأن تكون قد عادت إلى "سومرفيل أيكرز

378
00:31:32,560 --> 00:31:33,640
.أحسنت

379
00:31:34,680 --> 00:31:36,200
.لنر إن رآها أحد تعود إلى منزلها

380
00:31:36,280 --> 00:31:38,520
.سنذهب من منزل إلى آخر في الحي

381
00:31:45,520 --> 00:31:48,040
هل نفترض إذن أن "جيني" عادت إلى هنا؟

382
00:31:48,920 --> 00:31:50,880
.نعم، إنها تسكن هنا. و"كريس" يسكن هنا

383
00:31:50,960 --> 00:31:52,080
،سنطرق على الأبواب إذن

384
00:31:52,160 --> 00:31:56,760
ونرى إن شاهدها أحد في صباح اليوم
.التالي للحفلة، أو لاحقاً، أو في أي وقت

385
00:31:56,840 --> 00:31:59,080
هلا تطلبين منهم البدء في هذا الجانب؟

386
00:32:01,240 --> 00:32:02,160
.طبعاً

387
00:32:36,960 --> 00:32:38,840
.حسناً، كنت في الداخل

388
00:32:58,080 --> 00:32:59,520
أيمكنك تفتيش ذلك؟

389
00:33:08,440 --> 00:33:09,560
آليكس"؟"

390
00:33:10,880 --> 00:33:13,320
."هذان الحرفان، "جاي إيتش

391
00:33:13,400 --> 00:33:16,400
هل لهما أية علاقة بـ"جاسمين هول"؟

392
00:33:17,880 --> 00:33:20,280
هل يبدو اسم "جاسمين هول" مألوفاً لديك؟

393
00:33:20,360 --> 00:33:24,680
نعم، كانت "رايتشل" تؤيد
،أن يكون المركز للجميع

394
00:33:24,760 --> 00:33:28,040
.و"جاسمين هول" هو وحدة للأمراض العقلية

395
00:33:28,120 --> 00:33:32,760
وقالت لهم "رايتشل" إنه
إن كان أي من مرضاهم بحالة جيدة بما يكفي

396
00:33:32,840 --> 00:33:34,680
،وقد تنفعه تمضية الوقت هنا

397
00:33:34,760 --> 00:33:36,000
.فإنه موضع ترحاب

398
00:33:37,320 --> 00:33:38,520
.بالتأكيد

399
00:33:38,600 --> 00:33:41,000
.بالطبع. شكراً

400
00:33:41,560 --> 00:33:44,000
مهلاً! ما هذا؟

401
00:33:44,080 --> 00:33:46,720
.ماذا تفعلين؟ أظن أن هذا دخول غير قانوني

402
00:33:46,800 --> 00:33:49,280
من يسكن معك هنا؟ -
ذكريني. ألم ننفصل؟ -

403
00:33:49,360 --> 00:33:50,720
.توجد ملابس شابة في الداخل

404
00:33:50,800 --> 00:33:52,640
.إنها صديقة، نعم -
.لا وقت لدي لهذا -

405
00:33:52,720 --> 00:33:53,640
هل هي "جيني"؟ -
ماذا؟ -

406
00:33:53,720 --> 00:33:55,920
لن أكرر كلامي يا "جوش". هل هي "جيني"؟

407
00:33:56,000 --> 00:33:57,120
.لقد كررت كلامك للتو

408
00:33:57,200 --> 00:33:59,240
هل هي "جيني"؟ -
.ومرة أخرى -

409
00:33:59,320 --> 00:34:01,520
لا. سحقاً. لماذا قد تكون "جيني"؟

410
00:34:01,600 --> 00:34:03,040
لأنني أعرف أنك رأيتها

411
00:34:03,120 --> 00:34:05,600
في المدينة. رأيت لقطات
.كاميرا المراقبة، خارج المحطة

412
00:34:05,680 --> 00:34:08,239
.لذا فمن الأفضل أن تبدأ بالكلام الآن

413
00:34:13,679 --> 00:34:15,000
.حسناً، نعم، لقد رأيتها

414
00:34:15,080 --> 00:34:17,280
.ولكنها ظهرت هناك فجأة

415
00:34:20,880 --> 00:34:21,880
."جيني"

416
00:34:23,760 --> 00:34:25,440
.أرجوك ألا تخبر أحداً أنك رأيتني

417
00:34:26,320 --> 00:34:27,360
.أرجوك

418
00:34:28,280 --> 00:34:30,239
.هناك أشياء لا يعرفها الناس

419
00:34:36,000 --> 00:34:38,880
.وهذا كل ما عليك معرفته. أؤكد لك

420
00:34:38,960 --> 00:34:42,280
لقد رأيتها وطلبت مني... لا بل توسلت
.ألا أخبر أحداً، ولذلك لم أفعل

421
00:34:42,360 --> 00:34:44,120
.توم" قلق إلى حد الجنون"

422
00:34:44,199 --> 00:34:46,840
كنا نحاول العثور عليها، وأنت لم تقل شيئاً؟

423
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
.أنت وغد

424
00:34:48,840 --> 00:34:51,560
.نعم -
لمن هذه الأغراض إذن؟ -

425
00:34:51,639 --> 00:34:53,159
.لفتاة. هذا كل ما في الأمر

426
00:34:53,239 --> 00:34:54,400
هذه الفتاة؟ -
.نعم -

427
00:34:54,480 --> 00:34:55,800
.سحقاً -
.لا، نعم، ولكن لا -

428
00:34:55,880 --> 00:34:58,680
.لا. انتظري. اسمعي
.لقد رأيتها على متن القطار

429
00:34:58,760 --> 00:35:01,520
كانت ثملة، وتطلب من الناس
.السماح لها بالنوم على أرض منازلهم

430
00:35:01,600 --> 00:35:03,080
...كان يتجمع حولها رجال ولذلك

431
00:35:03,160 --> 00:35:05,200
.لذلك فكرت في مساعدتها

432
00:35:05,280 --> 00:35:06,960
.أتعلمين؟ حسناً، تباً لك

433
00:35:07,040 --> 00:35:10,080
.حسناً، اسمعي. اتبعيني
.وأنت أيضاً أيها الطويل

434
00:35:13,880 --> 00:35:15,080
.أنا أنام هنا

435
00:35:16,000 --> 00:35:17,280
.إنني أساعدها

436
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
.وأتصرف بلطف

437
00:35:20,320 --> 00:35:23,320
.يمكنني أن أكون لطيفاً، لعلمك

438
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
.اقتف أثرها وتأكد من أنها بخير

439
00:35:28,960 --> 00:35:30,160
أين أنت؟

440
00:35:30,880 --> 00:35:33,360
.الجانب الآخر من قناطر سكة الحديد

441
00:35:33,440 --> 00:35:34,960
هل تعرف مبنى المساكن الحكومية؟

442
00:35:35,440 --> 00:35:37,960
.لقد دخل إلى هناك يا صديقي. إنني أتعقبه

443
00:35:38,040 --> 00:35:40,680
.لذلك سأعاود الاتصال بك -
.أنا في طريقي -

444
00:36:06,520 --> 00:36:07,760
من يكون ذاك الشخص؟

445
00:36:12,080 --> 00:36:13,160
.سحقاً

446
00:36:14,480 --> 00:36:16,080
حسناً... ماذا؟

447
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
.حسناً يا صديقي -
كيف الحال؟ -

448
00:36:22,840 --> 00:36:24,360
...نعم -
نعم؟ -

449
00:36:25,680 --> 00:36:27,080
.نعم، الأمور بخير

450
00:36:28,000 --> 00:36:30,600
!أمسكه -
!أمسكه -

451
00:36:32,800 --> 00:36:33,640
!سحقاً

452
00:36:34,400 --> 00:36:35,800
!أمسكوا به

453
00:36:37,560 --> 00:36:38,640
!اجلب الدراجة

454
00:36:40,160 --> 00:36:41,480
!أوقفه

455
00:36:42,000 --> 00:36:44,320
!اقطع الطريق عليه

456
00:36:46,320 --> 00:36:47,400
بيت"؟"

457
00:36:48,840 --> 00:36:50,160
ماذا يجري؟ أين أنت؟

458
00:36:50,960 --> 00:36:52,600
!سحقاً -
بيت"؟" -

459
00:36:53,280 --> 00:36:54,600
بيت"، ماذا يجري؟"

460
00:36:55,080 --> 00:36:56,680
.حسناً يا صديقي. أنا هنا

461
00:36:58,400 --> 00:36:59,600
...أظن أنني نجحت بالهروب منهم، ولكن

462
00:36:59,680 --> 00:37:00,960
.بدأ الوضع يصبح خطراً

463
00:37:01,040 --> 00:37:02,680
.أنا قادم إليك

464
00:37:02,760 --> 00:37:04,440
أين أنت؟ -
!ها هو ذا -

465
00:37:05,320 --> 00:37:07,520
ماذا يجري؟ -
.أنت بمفردك الآن يا صاح -

466
00:37:07,600 --> 00:37:09,640
ماذا تفعل في هذه الأنحاء؟ -
.حسناً، بربكم -

467
00:37:09,720 --> 00:37:11,520
من أنت يا صاح؟ -
هل أنت شرطي لعين؟ -

468
00:37:11,600 --> 00:37:12,800
...خذ الـ

469
00:37:14,120 --> 00:37:15,280
!أمسك به -
!أمسك به -

470
00:37:21,680 --> 00:37:24,680
!والآن اعترضوا سبيله -
!اذهب من الخلف -

471
00:37:28,040 --> 00:37:29,280
!"أجبني يا "بيت

472
00:37:34,840 --> 00:37:36,320
.لقد اقترفت خطأً يا صديقي

473
00:37:36,400 --> 00:37:38,600
.علي أن أخرج من هذا المأزق

474
00:38:20,680 --> 00:38:21,560
!خذها

475
00:38:33,920 --> 00:38:34,920
!"بيت"

476
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
!رباه! هيا

477
00:38:48,320 --> 00:38:49,440
"(بيت مايفيلد)"

478
00:38:49,520 --> 00:38:50,360
.حسناً

479
00:38:53,920 --> 00:38:55,080
.رائع

480
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
.انظر

481
00:39:21,680 --> 00:39:23,520
.من الأفضل أن يكون هذا دمك

482
00:39:24,320 --> 00:39:25,200
.ابتعد

483
00:39:27,240 --> 00:39:28,280
أين "بيت"؟

484
00:39:28,360 --> 00:39:29,200
!اغرب عن وجهي

485
00:39:32,600 --> 00:39:34,080
أين صديقي؟

486
00:39:39,920 --> 00:39:43,120
أنا زوج "رايتشل" يا "سكوت"، أتفهم؟

487
00:39:43,200 --> 00:39:46,560
لذا أخبرني رجاءً بحق السماء. أين صديقي؟

488
00:39:47,280 --> 00:39:48,640
.لقد طعنوه -
طعنوه؟ -

489
00:39:48,720 --> 00:39:50,960
هل إصابته خطيرة؟ ألا يزال حياً؟

490
00:39:51,880 --> 00:39:52,920
أين هو؟

491
00:39:56,720 --> 00:39:58,000
كيف حال "تيلي"؟

492
00:39:59,360 --> 00:40:00,800
.لسنا متأكدين

493
00:40:00,880 --> 00:40:03,880
."كنا نتساءل إن كان لهذا علاقة بـ"كريس

494
00:40:03,960 --> 00:40:06,600
.بطريقة ما، نعم
."إننا نقوم بتحقيقات بشأن "جيني

495
00:40:06,680 --> 00:40:08,880
ألم يتم العثور عليها بعد؟ -
.لا -

496
00:40:08,960 --> 00:40:09,920
لكنها كانت مع "كريس"؟

497
00:40:11,080 --> 00:40:14,440
،حالما نجد شيئاً ملموساً
.ستكون أول من يعلم. أعدك بذلك

498
00:40:16,360 --> 00:40:18,920
أخبرنا ضابط اتصال
.أن نتوقع تغطية صحفية قريباً

499
00:40:20,400 --> 00:40:22,760
.سنصدر تصريحاً، نعم

500
00:40:48,520 --> 00:40:50,600
!بيت"! سحقاً"

501
00:40:51,160 --> 00:40:52,000
!"بيت"

502
00:40:52,640 --> 00:40:53,480
!مهلاً، ابق هنا

503
00:40:53,560 --> 00:40:55,080
!اطلب سيارة إسعاف

504
00:40:56,920 --> 00:40:59,640
.حسناً، النبض

505
00:41:01,840 --> 00:41:03,080
!"ابق في وعيك يا "بيت

506
00:41:10,640 --> 00:41:11,920
.هيلين"، مرحباً"

507
00:41:13,000 --> 00:41:16,200
إننا نسأل الجميع
.متى شاهدوا "جيني ديلايني" لآخر مرة

508
00:41:16,920 --> 00:41:18,840
لماذا؟ هل حدث أمر ما؟

509
00:41:19,400 --> 00:41:20,760
.لقد تم الإبلاغ بأنها مفقودة

510
00:41:21,560 --> 00:41:23,880
.لدى الأولاد الكثير من الحرية هذه الأيام

511
00:41:24,840 --> 00:41:26,120
هل هي في خطر؟

512
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
.وجدنا جثة حبيبها اليوم

513
00:41:28,480 --> 00:41:30,520
.لذا فمن الواضح أننا قلقون جداً بشأنها

514
00:41:30,600 --> 00:41:32,600
.رباه -
...إن رأيت أو سمعت أي شيء -

515
00:41:32,680 --> 00:41:34,640
.نعم، بالطبع

516
00:41:37,040 --> 00:41:38,240
.سحقاً

517
00:41:38,840 --> 00:41:40,400
.حسناً، أعطني سترتك

518
00:41:41,880 --> 00:41:43,680
هل قالوا متى سيصلون؟ -
.لا -

519
00:41:44,520 --> 00:41:45,360
.نزف كثيراً

520
00:41:45,440 --> 00:41:46,840
!"بيت"

521
00:41:48,640 --> 00:41:50,240
.محفظته، في الجيب الداخلي

522
00:41:51,480 --> 00:41:52,320
!المحفظة

523
00:41:54,280 --> 00:41:55,320
.بطاقة ائتمانية

524
00:41:56,160 --> 00:41:58,840
.حسناً، اضغط على هذا الجرح هنا

525
00:41:58,920 --> 00:42:00,360
.بإحكام

526
00:42:00,440 --> 00:42:03,840
.علينا أن نختمه

527
00:42:05,720 --> 00:42:07,280
!"هيا يا "بيت

528
00:42:07,840 --> 00:42:08,800
!هيا

529
00:42:09,840 --> 00:42:10,680
.لا

530
00:42:15,720 --> 00:42:16,880
.هيا

531
00:42:42,480 --> 00:42:44,520
.قالوا إنهم عثروا على جثته

532
00:43:36,280 --> 00:43:38,280
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

