﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:09,560
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:14,280 --> 00:00:15,600
.إلى اللقاء

3
00:00:15,680 --> 00:00:16,720
إلى أين أنت ذاهبة؟

4
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
.سأخرج مع بعض الأصدقاء

5
00:00:19,640 --> 00:00:21,800
لا تتأخري كثيراً، اتفقنا؟ -
.حسناً -

6
00:00:51,800 --> 00:00:53,320
.علي التحدث إليك -
!"هيلين" -

7
00:00:53,400 --> 00:00:55,680
أين هو؟ -
.عم تتحدثين؟ اتركيني -

8
00:00:55,760 --> 00:00:57,800
.الشريط! أعرف أنه لديك

9
00:00:58,400 --> 00:01:01,000
.لا أعرف عما تتحدثين. اتركيني

10
00:01:04,160 --> 00:01:05,319
.علي استعادته

11
00:01:51,760 --> 00:01:56,160
"اليوم الرابع"

12
00:01:56,240 --> 00:01:59,640
.ذكر في سن الـ46 غير مصاب بأية أمراض

13
00:02:00,200 --> 00:02:04,600
،طعنتان في البطن
.تلقاهما قبل حوالي 25 دقيقة

14
00:02:05,680 --> 00:02:09,919
لنستعد لعملية طارئة في البطن
.ونرسله إلى غرفة العمليات

15
00:02:11,600 --> 00:02:13,280
.شكراً

16
00:02:13,360 --> 00:02:14,480
.سأفعل ذلك

17
00:02:17,560 --> 00:02:20,440
.لا، شكراً. سأفعل ذلك. شكراً. إلى اللقاء

18
00:02:27,160 --> 00:02:29,880
.كانت السيدة التي تسكن عند زاوية الشارع

19
00:02:32,280 --> 00:02:33,640
.قامت بإعداد بعض الطعام

20
00:02:49,800 --> 00:02:51,600
.ربما يجدر بنا أن نأكل شيئاً ما

21
00:02:51,680 --> 00:02:53,200
.لا أشعر بالجوع

22
00:02:55,440 --> 00:02:59,080
اجلسا إلى الطاولة وحسب
.لتريا إن كان بإمكانكما ذلك

23
00:03:04,440 --> 00:03:05,720
أمي؟

24
00:03:05,800 --> 00:03:07,480
.زوي"، أرجوك"

25
00:03:51,440 --> 00:03:53,400
كيف حاله؟ هل أنت بخير؟

26
00:03:53,480 --> 00:03:54,800
...حالته مستقرة، ولكنه

27
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
.فقد الكثير من الدم

28
00:03:56,480 --> 00:03:59,240
علينا الانتظار لنعرف
.إن كان هناك أي ضرر دائم

29
00:04:00,240 --> 00:04:01,720
كيف حدث هذا؟

30
00:04:03,720 --> 00:04:05,480
."كنت أحاول إيجاد "جيني

31
00:04:07,320 --> 00:04:08,880
أيمكنني التحدث إليك للحظة؟

32
00:04:18,360 --> 00:04:20,560
،توم"، جدياً"

33
00:04:20,640 --> 00:04:24,160
عليك أن تدع التحقيق لنا
.قبل أن تتسبب بموت أحد ما

34
00:04:25,040 --> 00:04:28,480
ماذا كان سيحدث لـ"كاري" لو انتهيت
في العناية الفائقة أو أسوأ من ذلك؟

35
00:04:30,200 --> 00:04:31,480
.عليك التروي وحسب

36
00:04:32,840 --> 00:04:34,920
.توقف عن التصرفات المتهورة

37
00:04:36,040 --> 00:04:39,120
.اسمع، نحن نبذل كل ما بوسعنا لإيجادها

38
00:04:40,480 --> 00:04:41,760
.ليس ذلك كافياً

39
00:05:19,440 --> 00:05:20,840
ماذا يجري؟ -
.إنه بخير -

40
00:05:20,920 --> 00:05:22,920
،ظننت أنني رأيته يواجه صعوبة في التنفس

41
00:05:23,000 --> 00:05:24,880
ولكنني أظن
.أنها قد تكون مجرد سوائل في رئتيه

42
00:05:24,960 --> 00:05:25,920
.سأدعك تتولين ذلك

43
00:05:26,000 --> 00:05:26,920
.سأراك في الصباح

44
00:05:27,480 --> 00:05:29,000
.نعم، حسناً. شكراً

45
00:05:29,080 --> 00:05:30,120
.إلى اللقاء غداً

46
00:05:35,280 --> 00:05:37,480
توم"؟" -
من تكون؟ -

47
00:05:37,560 --> 00:05:40,040
إيما"؟ "إيما كاسل". لماذا؟"

48
00:05:40,760 --> 00:05:43,200
لماذا أشعر بأنني أعرفها من مكان ما؟

49
00:05:44,640 --> 00:05:47,040
.دارن". نعم، مهلاً لحظة"

50
00:05:47,120 --> 00:05:49,600
.آسفة. علي تلقي هذا الاتصال
.سأقابلك عند السيارة

51
00:06:03,280 --> 00:06:05,960
"ملف (إيما كاسل) الشخصي"

52
00:06:08,800 --> 00:06:11,080
"(مرحباً أيتها الشرطية (كاسل"

53
00:06:47,200 --> 00:06:48,360
."إنني أبحث عن "صوفي

54
00:06:48,440 --> 00:06:50,360
.إنها تتحدث هاتفياً في الطابق السفلي

55
00:06:52,000 --> 00:06:53,360
."كورينا كاسل"

56
00:06:54,280 --> 00:06:56,080
هل هناك صلة قرابة بينكما؟

57
00:07:01,360 --> 00:07:03,120
.كانت أمي -
كانت؟ -

58
00:07:03,200 --> 00:07:06,320
..."كورينا" -
.قبل 4 سنوات. مرض السرطان -

59
00:07:06,400 --> 00:07:07,840
.يؤسفني سماع ذلك

60
00:07:08,400 --> 00:07:11,560
.كنا صديقين عزيزين في كلية الطب

61
00:07:11,680 --> 00:07:12,600
...حتى

62
00:07:14,840 --> 00:07:16,120
،رحلت هي ذات يوم

63
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
.من دون سابق إنذار، ولا تفسير

64
00:07:20,000 --> 00:07:22,680
.وجودك هنا ليس مصادفة

65
00:07:22,760 --> 00:07:26,040
.صحيح؟ في هذه البلدة، في هذه الغرفة

66
00:07:27,120 --> 00:07:30,360
ما سبب وجودك هنا؟ عم تبحثين؟

67
00:07:34,440 --> 00:07:37,400
يتعلق الأمر بـ"بيت"، صحيح؟

68
00:07:37,960 --> 00:07:38,920
...إنه

69
00:07:41,400 --> 00:07:42,480
.والدي

70
00:07:47,280 --> 00:07:50,240
"أعرف أنها ظلت على اتصال مع "بيت
.لبعض الوقت

71
00:07:50,960 --> 00:07:52,600
ألم تخبرك عنه قط؟

72
00:07:53,360 --> 00:07:55,320
،بدأت أكتشف الأمور بعد المأتم

73
00:07:55,400 --> 00:07:56,480
.من خالتي

74
00:07:57,240 --> 00:08:01,400
انتقلت إلى هنا بغية
،مراقبته عن مسافة بعيدة

75
00:08:02,720 --> 00:08:06,120
...ووضع خطة، وانتظار الوقت المناسب، ولكنه

76
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
"أصبح مشتبهاً به في اختفاء "جيني

77
00:08:10,720 --> 00:08:13,520
.في غضون ساعات من التحاقي بالقسم

78
00:08:14,640 --> 00:08:17,760
.من الممكن أنه فات الأوان الآن
.ربما فقدت فرصتي

79
00:08:18,880 --> 00:08:23,800
،اسمعي، إنه مصاب برضوض وجروح الآن

80
00:08:23,880 --> 00:08:25,120
.ولكنه سينجو

81
00:08:25,200 --> 00:08:28,240
لا يوجد ببساطة أي خيار آخر، أتفهمين؟

82
00:08:28,800 --> 00:08:30,680
،وستجدين الوقت المناسب

83
00:08:31,240 --> 00:08:34,120
.وستقولين له كل ما أردت قوله

84
00:08:35,640 --> 00:08:37,320
.هذا سيذهله

85
00:08:38,240 --> 00:08:40,799
،ولكن بعد أن يستوعب الأمر بأكمله

86
00:08:41,360 --> 00:08:44,320
.ستجدين "بيت مايفيلد" إلى جانبك طوال حياتك

87
00:08:46,400 --> 00:08:48,000
.إنه من أكثر الناس إخلاصاً

88
00:08:51,880 --> 00:08:52,760
.صوفي" تتصل"

89
00:08:52,840 --> 00:08:54,600
...إن اكتشفت أنني استخدمت قواعد البيانات

90
00:08:54,680 --> 00:08:58,120
.لن أخبر أحداً أي شيء
.من حقك أن تكون لديك أسرار

91
00:09:13,680 --> 00:09:15,480
من كان هؤلاء الشبان؟

92
00:09:15,560 --> 00:09:16,600
الذين طعنوا "بيت"؟

93
00:09:16,680 --> 00:09:18,360
.لا أعرف. أقسم لك. أتيت لأرى كيف حاله

94
00:09:18,440 --> 00:09:21,040
.من كانوا؟ أنت تعيش في تلك الأنحاء

95
00:09:21,120 --> 00:09:23,040
.أنت تعرفهم -
.لا أعرفهم، حقاً -

96
00:09:23,120 --> 00:09:24,360
،نعم، أنا أسكن في تلك الأنحاء

97
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
،ولكنني أتجنب لفت الأنظار
."كما طلبت مني "رايتشل

98
00:09:29,360 --> 00:09:31,200
.لقد وجدت هذه

99
00:09:31,280 --> 00:09:32,960
انظر، إنها له، صحيح؟

100
00:09:33,640 --> 00:09:35,360
.نعم -
.لا تزال فيها بضع بطاقات -

101
00:09:35,440 --> 00:09:37,720
.لم يكن فيها أي مال عندما وجدتها -
.حسناً -

102
00:09:42,560 --> 00:09:45,120
أنت رأيت "جيني" ليلة الحفلة، صحيح؟

103
00:09:45,600 --> 00:09:47,440
تحدثت إليها، صحيح؟

104
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
عم تحدثتما؟

105
00:09:51,880 --> 00:09:52,840
...أنا

106
00:09:54,400 --> 00:09:55,840
.ما كانت لتريدني أن أبوح بذلك

107
00:09:56,760 --> 00:09:59,720
هل تظن حقاً أنك تحميها بعدم إخباري؟

108
00:09:59,800 --> 00:10:02,200
.لم تقل لي حتى ما كان الأمر بالتحديد

109
00:10:02,280 --> 00:10:05,080
.قالت فقط إنها اكتشفت أمراً ما

110
00:10:05,160 --> 00:10:06,000
أي أمر؟

111
00:10:07,200 --> 00:10:10,120
."أمر... أمر يتعلق بـ"رايتشل

112
00:10:11,360 --> 00:10:14,800
.سر باحت به لـ"جيني" ليلة وفاتها

113
00:10:16,840 --> 00:10:17,800
سر من أي نوع؟

114
00:10:17,880 --> 00:10:19,240
.لا أعرف ما هو

115
00:10:20,520 --> 00:10:22,120
.ولكن بدا أنه أمر جدي

116
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
.قالت إنه لا يمكن إخبارك به أبداً

117
00:10:26,280 --> 00:10:27,640
.هذا كل ما أعرفه

118
00:10:30,200 --> 00:10:33,520
.اسمع، أرجو حقاً أن تجدها

119
00:10:38,920 --> 00:10:40,160
عم تتحدث؟

120
00:10:40,720 --> 00:10:41,760
.سر

121
00:10:41,840 --> 00:10:44,920
"أمر أخبرته "رايتشل" لـ"جيني
على فراش الموت

122
00:10:45,000 --> 00:10:46,120
:وكان بداية كل هذه الأحداث

123
00:10:46,200 --> 00:10:50,120
،"موت "كريس"، اختفاء "جيني
.تعرض "بيت" للطعن، كل ذلك

124
00:10:50,200 --> 00:10:51,400
سر من أي نوع؟

125
00:10:51,480 --> 00:10:52,560
.لا أدري

126
00:10:54,600 --> 00:10:57,080
."كان يجدر بي أن أكون هناك يا "صوفي

127
00:11:03,160 --> 00:11:04,760
أين كنت؟

128
00:11:05,320 --> 00:11:06,160
."صوفي"

129
00:11:06,240 --> 00:11:07,240
"قبل عام"

130
00:11:07,320 --> 00:11:08,840
!مرحباً

131
00:11:08,920 --> 00:11:11,560
كيف حالك؟ هل كل شيء على ما يُرام؟ -
.نعم -

132
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
كيف حال "رايتشل"؟

133
00:11:14,240 --> 00:11:15,440
.ليست بخير

134
00:11:17,040 --> 00:11:18,280
وكيف حالك؟

135
00:11:21,200 --> 00:11:22,120
.تعال

136
00:11:24,440 --> 00:11:27,200
.الفتاتان... إنهما مدهشتان

137
00:11:27,760 --> 00:11:30,200
.إنهما أفضل مني في التعامل مع الوضع

138
00:11:31,040 --> 00:11:32,520
.حسناً، توقف عن التخريب

139
00:11:33,080 --> 00:11:35,040
.تعلم الحياكة بدلاً من ذلك

140
00:11:35,120 --> 00:11:37,080
.أنا أجيد الحياكة، شكراً

141
00:11:37,160 --> 00:11:38,720
.دعك من ذلك

142
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
.كلا، لا تجيدها -
.جدياً -

143
00:11:40,920 --> 00:11:43,760
.تعلمتها أثناء عملي كطبيب مقيم

144
00:11:43,840 --> 00:11:48,000
،كان علي تحسين مهارتي اليدوية
.وإلا ما كنت لأنجح في الجراحة

145
00:11:48,080 --> 00:11:51,080
،لذا فإن أردت اليدين الذهبيتين
.عليك تعلم الحياكة

146
00:11:51,160 --> 00:11:53,560
مهلاً لحظة. ماذا؟

147
00:11:53,640 --> 00:11:55,400
اليدان الذهبيتان"؟"

148
00:11:55,960 --> 00:11:58,600
.اليدان الذهبيتان. غطي عينيك من بريقهما

149
00:12:03,360 --> 00:12:04,600
هل عليك الذهاب؟

150
00:12:05,440 --> 00:12:07,120
.لا، أنا أستمتع بوقتي

151
00:12:07,200 --> 00:12:09,640
أرجو المعذرة؟ هل هذه تيكيلا هناك؟

152
00:12:09,720 --> 00:12:10,640
.إنها كذلك، نعم

153
00:12:15,600 --> 00:12:16,520
.ومجدداً

154
00:12:17,320 --> 00:12:20,040
هلا تسكب كأساً أخرى لصديقتي؟ -
.لا -

155
00:12:20,120 --> 00:12:21,160
.بصحتك

156
00:12:24,320 --> 00:12:26,200
أيها الطبيب، ماذا حدث ليديك الذهبيتين؟

157
00:12:26,280 --> 00:12:28,480
.الثمالة تجعلني عادة أكثر براعة في اللعب

158
00:12:34,440 --> 00:12:36,200
.تنح جانباً. إنني أحاول التسديد

159
00:12:36,280 --> 00:12:37,520
.لا تأبهي لي

160
00:12:39,080 --> 00:12:40,320
."جدياً يا "توم

161
00:12:40,400 --> 00:12:41,920
.إنني أنزل السلم وحسب

162
00:12:42,000 --> 00:12:42,880
.أنت تشتت انتباهي

163
00:12:42,960 --> 00:12:44,360
!رباه

164
00:12:44,440 --> 00:12:46,680
.أنت بارع جداً في هذا -
.نعم، بارع جداً -

165
00:12:47,240 --> 00:12:48,360
.آسف

166
00:13:04,480 --> 00:13:06,800
...آسف، هذا ليس -
.بل أنا آسفة. كان يجدر بي عدم فعله -

167
00:13:06,880 --> 00:13:08,200
...لا داعي للقلق

168
00:13:08,280 --> 00:13:11,480
.لا، أنا المذنب. آسف

169
00:13:11,560 --> 00:13:13,800
أنا آسف، اتفقنا؟

170
00:13:19,520 --> 00:13:21,760
"جيني) - 8 اتصالات فائتة)"

171
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
!تباً

172
00:13:39,560 --> 00:13:41,280
أين كنت؟

173
00:14:03,080 --> 00:14:04,240
كيف الحال؟ -
.مرحباً -

174
00:14:04,320 --> 00:14:06,240
.إنهما في السرير ولكن غير نائمتين قطعاً

175
00:14:06,320 --> 00:14:09,240
لدي سؤال. هل تتوقف الفتيات
اللواتي في سن الـ12 عن الكلام؟

176
00:14:09,320 --> 00:14:10,840
.لا -
.حسناً -

177
00:14:10,920 --> 00:14:13,280
هل ستدخل؟ أتريد جعة؟ -
.لا، شكراً -

178
00:14:14,040 --> 00:14:16,200
.آسف على تأخري -
.لا بأس -

179
00:14:16,280 --> 00:14:18,280
.لديها جليس أطفال مجاني -
،نعم -

180
00:14:18,360 --> 00:14:21,720
جليسو الأطفال لا يتسكعون عادة
...وبأيديهم زجاجات جعة، لذا

181
00:14:22,720 --> 00:14:25,280
.لا تعرف جليسات الأطفال اللواتي أعرفهن

182
00:14:25,360 --> 00:14:26,440
هل من أخبار؟

183
00:14:27,960 --> 00:14:28,880
.لا، على ما أخشى

184
00:14:29,440 --> 00:14:30,880
.سنسمع أخباراً عما قريب

185
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
هل نتحدث غداً؟ -
.نعم -

186
00:14:35,320 --> 00:14:37,280
هل سيكون العم "بيت" بخير؟

187
00:14:38,280 --> 00:14:39,120
.نعم

188
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
.تشبه هذه الفترة عندما ماتت أمي

189
00:14:43,840 --> 00:14:45,320
.لا، ليس الوضع كذلك

190
00:14:45,400 --> 00:14:46,400
...إنه

191
00:14:48,080 --> 00:14:49,240
.سيكون بخير

192
00:14:54,320 --> 00:14:55,360
،"كاري"

193
00:14:56,360 --> 00:15:00,360
هل ذكرت "جيني" يوماً أي شيء
عن ليلة وفاة والدتكما؟

194
00:15:01,480 --> 00:15:02,720
ماذا تعني؟

195
00:15:04,120 --> 00:15:06,400
هل ذكرت يوماً أي سر؟

196
00:15:06,480 --> 00:15:08,840
أي شيء قد تكون سمعته من والدتكما؟

197
00:15:08,920 --> 00:15:11,240
سر؟ -
.نعم -

198
00:15:12,400 --> 00:15:16,640
.لم تخبرني أمي أي شيء
."لا أعرف إن كانت قد أخبرت "جيني

199
00:15:19,560 --> 00:15:22,120
.لقد أتت "هيلين" لرؤيتها تلك الليلة

200
00:15:22,680 --> 00:15:23,880
ماذا؟

201
00:15:23,960 --> 00:15:25,200
هيلين كروثورن"؟"

202
00:15:25,760 --> 00:15:26,600
.نعم

203
00:15:27,160 --> 00:15:29,040
ليلة وفاة أمك؟

204
00:15:29,120 --> 00:15:30,640
ماذا كانت تفعل في منزلنا؟

205
00:15:30,720 --> 00:15:32,280
،كانت في غرفة أمي

206
00:15:32,360 --> 00:15:34,400
.وكانت تتحدث إليها عند دخولي

207
00:15:35,600 --> 00:15:37,920
...لم أفهم كيف دخلت إلى هناك، ولكن

208
00:15:38,000 --> 00:15:41,440
.قالت أمي إنه لا بأس بذلك ولا داعي للقلق

209
00:15:45,600 --> 00:15:46,920
.أنا أدين لك باعتذار

210
00:15:47,520 --> 00:15:50,000
حقاً؟ -
.نعم، تم التحقق من روايتك -

211
00:15:50,560 --> 00:15:52,960
.كنت تساعد تلك الفتاة -
.هذا ما أخبرتك إياه -

212
00:15:54,160 --> 00:15:56,080
مهلاً، لماذا؟ ماذا فعلت؟

213
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
،أرسلت "دارن" إلى هناك ليتحدث إليها

214
00:15:58,160 --> 00:16:01,800
ويشرح لها أنه كان يتم التحقيق في أمرك
.بشأن جريمة قتل

215
00:16:01,880 --> 00:16:03,440
...هل أنت جادة؟ لا يمكنك

216
00:16:09,280 --> 00:16:11,480
ماذا؟ -
."توم" -

217
00:16:11,960 --> 00:16:13,040
.لست مخبولاً

218
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
حقاً؟ -
أقول فقط -

219
00:16:15,680 --> 00:16:16,880
.إنني أتقبل الأمر برحابة صدر

220
00:16:16,960 --> 00:16:19,560
حسناً، لا أعرف ما هو الأمر
،الذي تتحدث عنه بالضبط

221
00:16:19,640 --> 00:16:21,040
.ولكن يمكنني أن أؤكد لك أمراً واحداً

222
00:16:22,600 --> 00:16:24,360
.أنت بالتأكيد لست رحب الصدر

223
00:16:47,120 --> 00:16:49,800
"صور أمي"

224
00:17:05,880 --> 00:17:08,920
"أصدقاء أمي في المدرسة

225
00:17:09,760 --> 00:17:12,640
"(أمي، (هيلين)، (صوفي"

226
00:17:15,760 --> 00:17:18,319
"هيلين)، أمي)"

227
00:17:22,040 --> 00:17:24,680
"(كريغ)، (هيلين)"

228
00:18:29,120 --> 00:18:29,960
هيلين"؟"

229
00:18:40,720 --> 00:18:42,400
استراحة قصيرة للتدخين"

230
00:18:43,120 --> 00:18:47,160
امنحونا استراحة قصيرة للتدخين وحسب
"...سيجارة واحدة

231
00:18:47,240 --> 00:18:49,080
!"يا "بافاروتي

232
00:18:49,160 --> 00:18:52,280
.توقف عن ذلك ودعنا نحظى ببعض الهدوء

233
00:18:52,360 --> 00:18:55,120
.أتعلم؟ أنت محق بالتأكيد يا صاح

234
00:18:55,840 --> 00:18:58,040
.إنه عبقري

235
00:18:58,120 --> 00:18:59,600
ما اسمك أيها الجار؟

236
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
."آلن"

237
00:19:02,880 --> 00:19:03,960
آلن"؟"

238
00:19:04,440 --> 00:19:05,920
."وأنا اسمي "آلن" يا "آلن

239
00:19:06,640 --> 00:19:09,920
.أنت عبقري
أيمكنني أن أشتري منك سيجارة يا "آلن"؟

240
00:19:10,000 --> 00:19:11,080
.لدي مال

241
00:19:12,200 --> 00:19:13,560
أين سروالي؟

242
00:19:13,640 --> 00:19:15,880
..."وضعت فيه كل ما لدي من الـ"بيتكوين

243
00:19:15,960 --> 00:19:17,440
من سرق سروالي؟

244
00:19:18,000 --> 00:19:19,240
.أعيدوه إلي

245
00:19:19,320 --> 00:19:23,360
مهلاً. هل كنت ترتدي سروالاً عندما اعتقلوك؟

246
00:19:23,440 --> 00:19:25,600
.ربما لذلك اعتقلوك

247
00:19:25,680 --> 00:19:27,640
!هذا صحيح يا "آلن"! أنت محق

248
00:19:27,720 --> 00:19:29,520
ألم أقل إنك عبقري؟

249
00:19:29,600 --> 00:19:31,520
بأية تهمة اعتقلوك يا "آلن"؟

250
00:19:31,600 --> 00:19:34,000
.سرقت شاحنة مثلجات

251
00:19:34,080 --> 00:19:35,360
،"آلن"

252
00:19:35,440 --> 00:19:37,360
.لم أتوقع ذلك منك حقاً

253
00:19:38,120 --> 00:19:40,440
.ومع ذلك، قد يكون الأمر أسوأ

254
00:19:40,520 --> 00:19:42,600
.كان لديهم هنا وغد قتل طفلاً

255
00:19:43,200 --> 00:19:45,600
ماذا؟ -
.أغرقه في حوض السباحة لديه -

256
00:19:46,640 --> 00:19:49,080
أين سمعت ذلك؟ -
.الأخبار تنتشر -

257
00:19:49,160 --> 00:19:50,640
،رفض الصبي إعطاءه ما يريده

258
00:19:50,720 --> 00:19:52,240
.إن كنت تفهم قصدي -
ماذا؟ -

259
00:19:52,800 --> 00:19:54,400
!لا، لم يكن الأمر كذلك إطلاقاً

260
00:19:54,480 --> 00:19:56,600
.سمعت أنه كان مجرد حادث

261
00:19:56,680 --> 00:20:00,160
.ولم يكن طفلاً. كان مراهقاً

262
00:20:00,720 --> 00:20:03,720
.كان بالأحرى بالغاً -
.اسمع، هذا الرجل ثري -

263
00:20:03,800 --> 00:20:05,520
...منزل كبير، حوض سباحة

264
00:20:05,600 --> 00:20:07,240
ولكن لا أحد يكتفي أبداً، صحيح؟

265
00:20:07,320 --> 00:20:09,880
،كان يريد ما لا يستطيع الحصول عليه
.وهو هذا الصبي

266
00:20:09,960 --> 00:20:12,360
،وعندما رفض طلبه، فقد صوابه

267
00:20:12,440 --> 00:20:14,800
.وأغرق الصبي المسكين، لكيلا يبوح بالأمر

268
00:20:15,600 --> 00:20:19,600
."لا تقلق يا "آلن
.سينال ما يستحقه في السجن

269
00:20:19,680 --> 00:20:23,120
أمثاله لا يصمدون طويلاً في السجن، صحيح؟

270
00:20:23,680 --> 00:20:25,000
...فور انتشار الخبر

271
00:20:26,600 --> 00:20:28,480
.والأخبار تنتشر دائماً

272
00:20:43,560 --> 00:20:48,520
،لن أفهم أبداً كيف يبلغ رجل سن الـ44

273
00:20:48,600 --> 00:20:51,240
.من دون أن يتعلم كيف يعقد ربطة عنق

274
00:20:52,880 --> 00:20:54,600
.أحب أن تقومي بذلك

275
00:20:59,720 --> 00:21:00,720
.هكذا

276
00:21:11,160 --> 00:21:12,200
تيلي"؟"

277
00:21:42,040 --> 00:21:43,520
كيف يعاملونك يا سيد "مارشال"؟

278
00:21:43,600 --> 00:21:45,960
،حسناً يا من يتقاضى 200 جنيه في الساعة

279
00:21:46,520 --> 00:21:49,320
.نحن على وشك أن نكتشف مدى براعتك

280
00:21:53,600 --> 00:21:58,720
،(أنا (جون جوزف مارشال"
،المولود في 18 ديسمبر عام 1971

281
00:21:58,800 --> 00:22:04,080
،(والمقيم في 12 شارع (دوكتن)، (شلتون
،أقدم هذه الإفادة بملء إرادتي

282
00:22:04,640 --> 00:22:08,280
وأقر بأنني المسؤول الوحيد
(عن موت (كريستوفر شاهال

283
00:22:08,360 --> 00:22:12,760
.في منزلي، في الساعات الباكرة من 3 سبتمبر

284
00:22:12,840 --> 00:22:16,240
،حوالي الساعة 11 من مساء 2 سبتمبر

285
00:22:16,320 --> 00:22:19,720
،(بينما كنت أمضي الليلة في فندق (كالو هول

286
00:22:20,400 --> 00:22:22,520
،للاحتفال بذكرى زواجنا

287
00:22:23,640 --> 00:22:26,880
،تلقيت وزوجتي اتصالاً هاتفياً من ابنتنا

288
00:22:26,960 --> 00:22:31,080
.بشأن حفلة خرجت عن السيطرة

289
00:22:31,600 --> 00:22:33,280
".فعدنا إلى المنزل

290
00:22:33,360 --> 00:22:34,200
.حسناً

291
00:22:34,280 --> 00:22:35,720
،تركت زوجتي في السيارة"

292
00:22:36,280 --> 00:22:40,840
،ودخلت عبر بوابة الحديقة
،(حيث قابلت (كريستوفر

293
00:22:40,920 --> 00:22:43,480
الذي بدا ثملاً

294
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
.وكان يتصرف بطريقة عدائية

295
00:22:46,560 --> 00:22:48,320
،عندما طلبت منه الرحيل

296
00:22:48,400 --> 00:22:51,120
.بدأ (كريستوفر) يتصرف بعدوانية تجاهي

297
00:22:51,200 --> 00:22:53,280
،نشبت مشادة جسدية

298
00:22:53,360 --> 00:22:56,120
وأدت إلى فقدان (كريستوفر) لتوازنه

299
00:22:56,200 --> 00:22:58,760
.وسقوطه في حوض السباحة

300
00:23:00,720 --> 00:23:02,920
،حين تمكنت من سحبه من المياه

301
00:23:03,000 --> 00:23:06,600
كان (كريستوفر) مع الأسف
.مرتخياً ولا يستجيب

302
00:23:07,560 --> 00:23:09,640
،حاولت إنعاشه

303
00:23:10,200 --> 00:23:11,400
.ولم أنجح بذلك

304
00:23:11,960 --> 00:23:16,200
،في حالة ذهول قصوى
نقلت جثة (كريستوفر) إلى المرأب

305
00:23:16,280 --> 00:23:20,320
لتجنيب زوجتي وابنتي الصدمة
.من جراء ما شهدته للتو

306
00:23:20,920 --> 00:23:22,600
،في الأيام اللاحقة

307
00:23:22,680 --> 00:23:26,720
.عانيت مما يُسمى باضطراب ما بعد الصدمة

308
00:23:26,800 --> 00:23:29,160
،كنت قلقاً وعاجزاً عن النوم

309
00:23:29,640 --> 00:23:30,480
...وقمت

310
00:23:32,760 --> 00:23:36,040
.(قمت برمي جثة (كريستوفر) في بحيرة (ويتدون

311
00:23:37,840 --> 00:23:41,640
،لا تزال زوجتي وابنتي حتى هذا اليوم

312
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
.تجهلان ما فعلته

313
00:23:45,640 --> 00:23:47,000
.لقد تصرفت بمفردي

314
00:23:48,240 --> 00:23:51,800
وأنا نادم بكل صدق
".على قراراتي المتهورة والمروعة

315
00:23:57,840 --> 00:23:59,920
ما هي إذن نتائج فحوص دمه؟

316
00:24:03,320 --> 00:24:06,560
.حسناً. شكراً على إعلامي بالمستجدات
.سأتحدث إليك لاحقاً

317
00:24:07,360 --> 00:24:08,680
هل كان ذلك بشأن العم "بيت"؟

318
00:24:10,800 --> 00:24:11,640
.نعم

319
00:24:12,200 --> 00:24:13,560
كيف حاله؟

320
00:24:13,640 --> 00:24:15,200
.إنه... كما هو متوقع

321
00:24:15,960 --> 00:24:17,680
هل "كما هو متوقع" أمر جيد؟

322
00:24:18,760 --> 00:24:19,720
.نعم

323
00:24:22,600 --> 00:24:23,960
.عليك الاستعداد

324
00:24:27,240 --> 00:24:30,080
،كاري"، إن كنت ستحضرين العزاء"
.فعليك الاستعداد

325
00:24:30,160 --> 00:24:32,120
.الآن -
.حسناً -

326
00:25:14,760 --> 00:25:16,520
هل أنت بخير؟ -
.نعم، أنا بخير -

327
00:25:19,360 --> 00:25:21,200
ستنزل خلال لحظة. هل تودان شراباً؟

328
00:25:21,280 --> 00:25:22,320
.لا، شكراً -
.لا -

329
00:25:25,960 --> 00:25:27,320
أنتما مبكرتان، صحيح؟

330
00:25:27,960 --> 00:25:29,960
نعم، أردنا المجيء والتحدث إليكما

331
00:25:30,040 --> 00:25:32,440
.بشأن تطور في التحقيق

332
00:25:32,520 --> 00:25:34,800
هلا تتفضلان بالجلوس؟

333
00:25:40,880 --> 00:25:42,680
لدينا شخص قيد الاعتقال

334
00:25:42,760 --> 00:25:45,680
."ويزعم أنه مسؤول عن موت "كريس

335
00:25:46,280 --> 00:25:48,560
،اعترف بأنه كان موتاً غير متعمد

336
00:25:48,640 --> 00:25:50,560
.ولكننا ندعو إلى الحذر بشأن ذلك

337
00:25:50,640 --> 00:25:52,840
.علينا أولاً إثبات صحة روايته للأحداث

338
00:25:52,920 --> 00:25:54,800
من؟ من الذي اعترف؟

339
00:26:31,680 --> 00:26:32,520
.ليس ذلك

340
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
.لا أبالي. إنه لي. سآخذه

341
00:26:35,680 --> 00:26:37,560
.هذا قرص صلب

342
00:26:37,640 --> 00:26:40,640
،لا يمكن أن يكون سلاح جريمة قتل
أليس كذلك أيها الوغد المستبد؟

343
00:26:40,720 --> 00:26:41,880
أنا مغنية. هل تفهم؟

344
00:26:41,960 --> 00:26:45,160
.من الواضح أنني أحتاج إليه لموسيقاي
!لا يمكنك منعي من استخدامه

345
00:26:45,240 --> 00:26:47,320
أيمكنك ولو لمرة واحدة في حياتك

346
00:26:47,400 --> 00:26:49,480
أن تتوقفي عن التفكير في نفسك فقط؟

347
00:26:49,960 --> 00:26:53,040
!والدك في زنزانة سجن بسببك

348
00:26:56,360 --> 00:26:59,080
.أمي، أنا آسفة

349
00:26:59,160 --> 00:27:01,160
.أنا آسفة حقاً

350
00:27:04,680 --> 00:27:06,120
هل فعلت ذلك؟

351
00:27:08,240 --> 00:27:11,840
هل قمت أنت أو أحد تعرفينه بقتل ذلك الفتى؟

352
00:27:13,960 --> 00:27:15,040
.لا

353
00:27:16,200 --> 00:27:19,240
.لا يا أمي، أقسم لك. لا أعرف شيئاً عن ذلك

354
00:27:22,240 --> 00:27:24,840
"(كريس)"

355
00:27:51,600 --> 00:27:52,760
"(ارقد بسلام يا (كريس"

356
00:27:52,840 --> 00:27:54,400
"ارقد بسلام يا صديقي"

357
00:28:02,080 --> 00:28:03,960
.أشكركم جميعاً على حضوركم"

358
00:28:04,960 --> 00:28:07,880
أنا و(زوي) و(تيلي) تأثرنا بشدة

359
00:28:07,960 --> 00:28:10,080
...(بالعطف الذي أظهرتموه تجاه (كريس

360
00:28:19,120 --> 00:28:20,200
...إن

361
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
"...قلوبنا

362
00:28:29,920 --> 00:28:31,680
،قلوبنا محطمة"

363
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
ولكننا نجد العزاء
.في أننا لسنا وحدنا في حزننا

364
00:28:36,400 --> 00:28:40,680
سألتنا (تيلي) بكل تبصر
،إن كان بإمكانها تنظيم هذا التجمع

365
00:28:40,760 --> 00:28:43,480
.وقد وجدناها بادرة مناسبة

366
00:28:44,440 --> 00:28:47,040
،سنطلق بعض البالونات عما قريب

367
00:28:47,600 --> 00:28:51,520
وندعو الجميع
".لكتابة رسالة لـ(كريستوفر) على بطاقة

368
00:28:52,720 --> 00:28:54,760
فقدان المرء لابنه

369
00:28:55,760 --> 00:28:58,600
.هو أمر قاس وفظيع

370
00:28:58,680 --> 00:29:00,880
ربما علينا جميعاً أن نأخذ دقيقة

371
00:29:02,280 --> 00:29:04,840
.لنحتضن "كريستوفر" في أفكارنا بصمت

372
00:29:26,480 --> 00:29:28,640
."لا أصدق رواية "جوجو مارشال

373
00:29:30,280 --> 00:29:31,280
.لا

374
00:29:32,720 --> 00:29:35,080
..."وإن كنت محقة، فإن قاتل "كريس

375
00:29:35,160 --> 00:29:36,320
.قد يكون هنا

376
00:29:56,880 --> 00:29:58,160
.أحتاج إلى لحظة بمفردي

377
00:29:59,080 --> 00:29:59,920
زوي"؟"

378
00:30:00,000 --> 00:30:03,600
.أحتاج فقط إلى لحظة حيث لا ينظر أحد إلي

379
00:30:11,520 --> 00:30:12,360
.مهلاً

380
00:30:12,920 --> 00:30:14,200
هنري"؟"

381
00:30:14,280 --> 00:30:15,240
.مرحباً

382
00:30:15,320 --> 00:30:16,760
أيمكنك التحدث للحظة؟

383
00:30:17,320 --> 00:30:18,640
نعم، أظن ذلك. ما الأمر؟

384
00:30:18,720 --> 00:30:21,880
."أردت فقط أن أسألك عن حفلة "سيا

385
00:30:21,960 --> 00:30:24,280
كنت هناك، صحيح؟ -
.نعم -

386
00:30:24,360 --> 00:30:25,960
وهل رأيت "جيني" هناك؟

387
00:30:26,520 --> 00:30:27,440
.نعم

388
00:30:27,520 --> 00:30:29,160
.كانت ليلة اختفائها

389
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
هل تحدثت إليها؟

390
00:30:31,480 --> 00:30:32,640
.قليلاً

391
00:30:33,200 --> 00:30:34,720
هل سألتك عن الدم؟

392
00:30:36,040 --> 00:30:37,200
الدم؟

393
00:30:37,280 --> 00:30:38,680
.على كنزتك

394
00:30:43,000 --> 00:30:44,640
.مهلاً، لا تدر لي ظهرك

395
00:30:44,720 --> 00:30:46,640
.أنا أتحدث إليك

396
00:30:46,720 --> 00:30:47,560
.اتركني

397
00:30:48,360 --> 00:30:49,320
.سأعود خلال برهة

398
00:30:50,840 --> 00:30:52,840
،هناك صورة لك، في ليلة الحفلة

399
00:30:52,920 --> 00:30:54,760
.ويظهر دم على كنزتك

400
00:30:54,840 --> 00:30:56,240
هذا غريب، صحيح؟

401
00:30:56,320 --> 00:30:58,440
.ليلة مصرع شخص واختفاء شخص آخر

402
00:30:58,520 --> 00:30:59,360
ألا تظن ذلك؟

403
00:30:59,440 --> 00:31:02,240
.أنت تمطط سترتي يا "توم". لا أعرف شيئاً

404
00:31:02,320 --> 00:31:03,480
هل تتذكر الآن؟

405
00:31:03,560 --> 00:31:05,320
ماذا يجري بحق السماء؟

406
00:31:05,400 --> 00:31:08,040
،إنها صورة ابنك، مغطى بالدم
،"في حفلة "سيا مارشال

407
00:31:08,640 --> 00:31:10,920
."ليلة اختفاء "جيني" وموت "كريس

408
00:31:11,720 --> 00:31:13,520
.لقد سألتك عن تلك الكنزة

409
00:31:15,040 --> 00:31:17,320
.حدث شجار بين "مايك" و"كريس" في الحفلة

410
00:31:18,800 --> 00:31:19,840
!مهلاً

411
00:31:21,360 --> 00:31:23,400
.توقف -
ما خطبك يا رجل؟ -

412
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
.حاولت إيقاف ذلك

413
00:31:25,160 --> 00:31:26,240
.أبعدتهما عن بعضهما

414
00:31:27,440 --> 00:31:28,760
مايك" و"كريس" تشاجرا؟"

415
00:31:30,400 --> 00:31:32,960
لماذا لم تذكر هذا سابقاً؟

416
00:31:34,040 --> 00:31:34,880
!"هنري"

417
00:31:35,320 --> 00:31:37,960
من الصعب بما يكفي محاولة التأقلم
والتظاهر بأنني طبيعي

418
00:31:38,520 --> 00:31:42,000
من دون أن تعتقل أمي الفتى المحبوب
.لأنني وشيت به

419
00:31:46,440 --> 00:31:48,400
.اسمع، سأتحدث إلى "مايك" عن هذا

420
00:31:48,480 --> 00:31:50,320
.آسفة. لا أعرف كيف لم نلاحظ هذا

421
00:31:50,880 --> 00:31:52,600
لكن أكان ضرورياً يا "توم" الإمساك به

422
00:31:52,680 --> 00:31:55,360
وسحبه أمام الجميع خلال تجمع للعزاء بصديقه؟

423
00:31:56,000 --> 00:31:56,840
!"كاري"

424
00:32:01,120 --> 00:32:02,320
.يجب أن أذهب

425
00:32:03,840 --> 00:32:04,760
."صوفي"

426
00:32:05,480 --> 00:32:06,920
."إنه "دارن

427
00:32:07,000 --> 00:32:09,480
."لقد حدد أخصائيو التشخيص وقت وفاة "كريس

428
00:32:09,560 --> 00:32:12,280
.إنه بين الـ10،30 والـ11 مساءً

429
00:32:12,360 --> 00:32:16,920
شُوهد "جوجو" و"لورن مارشال" على كاميرا
.مراقبة يغادران الفندق الساعة 11،16

430
00:32:17,680 --> 00:32:18,920
.لم يكن بإمكانه ارتكاب الجريمة

431
00:32:20,040 --> 00:32:22,560
.نعم، سأعود الآن. إلى اللقاء

432
00:32:38,240 --> 00:32:40,800
"متى يمكنني أن أراك؟"

433
00:32:49,440 --> 00:32:50,400
"حذف"

434
00:32:54,160 --> 00:32:55,200
هل من أحد هناك؟

435
00:32:56,680 --> 00:32:57,960
هل يوجد أحد هناك؟

436
00:33:09,520 --> 00:33:10,360
هل من أحد هناك؟

437
00:33:15,480 --> 00:33:16,480
هل من أحد هناك؟

438
00:33:42,560 --> 00:33:43,720
أمي؟ -
."تيلي" -

439
00:33:43,800 --> 00:33:44,640
هل كل شيء بخير؟

440
00:33:44,720 --> 00:33:47,520
.كل شيء بخير. سنعود إلى المنزل

441
00:33:58,520 --> 00:34:00,920
.لقد بالغت في رد فعلي. آسف

442
00:34:01,000 --> 00:34:02,240
...أنا

443
00:34:04,360 --> 00:34:05,760
."سأعتذر من "هنري

444
00:34:06,880 --> 00:34:08,280
.لم تكن أنت السبب

445
00:34:08,760 --> 00:34:12,480
اقترحت "آغنيس" إطلاق بالون
،"يتضمن رسالة لـ"جيني

446
00:34:12,560 --> 00:34:16,880
".ويُكتب فيها، "عودي إلى ديارك. نحن نحبك

447
00:34:16,960 --> 00:34:20,639
،ولكن "إيزي" قالت
".لا تفعلن ذلك. إنها قاتلة سافلة"

448
00:34:22,400 --> 00:34:25,800
،أحياناً في الحياة
.يتفوه اللؤماء بأقوال قاسية

449
00:34:26,679 --> 00:34:28,840
.لست منزعجة مما قلنه

450
00:34:29,400 --> 00:34:31,199
.أنا منزعجة من احتمال أن يكن على حق

451
00:34:33,920 --> 00:34:35,800
.إننا نتحدث عن أختك

452
00:34:36,639 --> 00:34:39,560
.نحن عائلة. نحن الـ3 بمواجهة العالم

453
00:34:39,639 --> 00:34:41,280
.نعرف أنها لم تفعل ذلك

454
00:34:41,360 --> 00:34:42,440
حقاً؟

455
00:34:43,199 --> 00:34:44,520
أين هي يا أبي؟

456
00:34:51,520 --> 00:34:52,400
."رسالة من "إيلين

457
00:34:55,440 --> 00:34:56,639
أيمكنني الذهاب إلى منزلها؟

458
00:34:57,800 --> 00:34:59,320
.نعم، طبعاً

459
00:35:06,200 --> 00:35:11,160
سجلت كاميرا المراقبة في الفندق
.مغادرتك مع "لورن" الساعة 11،16 مساءً

460
00:35:11,720 --> 00:35:12,640
صحيح؟

461
00:35:14,520 --> 00:35:17,840
استنتج أخصائي التشخيص لدينا
أن "كريس شاهال" غرق

462
00:35:17,920 --> 00:35:20,760
.بين الساعة الـ10،30 و11،00 من تلك الليلة

463
00:35:22,320 --> 00:35:26,120
وهذا يعني أنك كنت على مسافة 151 كلم
."عندما مات يا "جوجو

464
00:35:31,360 --> 00:35:32,440
.لا تعليق

465
00:35:32,520 --> 00:35:34,640
لماذا قد تعترف إن لم تكن الفاعل؟

466
00:35:36,320 --> 00:35:37,160
.لا تعليق

467
00:35:37,240 --> 00:35:38,680
.لأنك والدها

468
00:35:39,240 --> 00:35:42,440
.والوالد مستعد للقيام بأي شيء لحماية ابنته

469
00:35:43,440 --> 00:35:45,360
."السبب هو "سيا"، صحيح؟ أنت تحمي "سيا

470
00:35:45,440 --> 00:35:48,280
.كريس" أقنعها"
.لم تكن تريد ذلك، وهو أقنعها

471
00:35:48,360 --> 00:35:49,280
بم أقنعها؟

472
00:35:49,840 --> 00:35:51,000
.ببيعه المخدرات

473
00:35:51,080 --> 00:35:53,080
.لم تكن تعرف أنه سينزل إلى حوض السباحة

474
00:35:54,360 --> 00:35:56,640
سيا" باعت مخدرات لـ"كريس" ليلة الحفلة؟"

475
00:35:59,080 --> 00:36:00,160
وما الذي تظنه؟

476
00:36:00,240 --> 00:36:02,120
أن "كريس" غرق بسبب ما تعاطاه؟

477
00:36:04,800 --> 00:36:06,760
.لم يكن لموت "كريس" علاقة بالمخدرات

478
00:36:08,080 --> 00:36:10,680
.لقد تعرض لاعتداء عنيف ومتعمد

479
00:36:13,520 --> 00:36:15,160
.أُمسك به تحت الماء حتى غرق

480
00:36:25,000 --> 00:36:26,760
..."ولكن لا يمكن أن تقوم "سيا

481
00:36:26,840 --> 00:36:28,160
.لم يكن بإمكانها ذلك

482
00:36:28,240 --> 00:36:29,960
ما رأيك بأن تبدأ بإخبارنا الحقيقة؟

483
00:36:40,520 --> 00:36:46,960
"كاري)، أنا: سأعود الساعة 6. اتفقنا؟)"

484
00:37:09,600 --> 00:37:12,280
"(جيني)"

485
00:37:13,640 --> 00:37:15,040
"أبي قلق. وأنا أيضاً. أين أنت؟"

486
00:37:15,120 --> 00:37:16,640
"أين أنت؟ أريدك هنا. قولي إنك بأمان"

487
00:37:16,720 --> 00:37:17,920
"لم أعد أتحمل. أريدك في البيت"

488
00:37:22,560 --> 00:37:24,320
"مقروءة"

489
00:37:31,440 --> 00:37:37,440
".أعرف أنك موجودة. أرجوك أن تتحدثي إلي"

490
00:37:40,880 --> 00:37:43,560
"مقروءة"

491
00:37:43,640 --> 00:37:45,120
"...جيني) تكتب)"

492
00:37:48,200 --> 00:37:50,240
.أنا في وضع يتخطى قدرتي"
".أحتاج إلى مساعدة

493
00:37:57,720 --> 00:38:03,280
"ماذا يمكنني أن أفعل؟ أين أنت؟"

494
00:38:27,960 --> 00:38:28,800
آلو؟

495
00:38:28,880 --> 00:38:31,800
.بن"؟ هنا "توم ديلايني". لدي أمر طارئ هنا"

496
00:38:31,880 --> 00:38:34,120
هل من الممكن تأجيل هذا حتى الأسبوع القادم؟

497
00:38:34,200 --> 00:38:35,640
.أنا في "ميامي" لحضور مؤتمر

498
00:38:35,720 --> 00:38:38,320
.لا يمكن تأجيله
.ما كنت لأتصل لو لم يكن أمراً طارئاً

499
00:38:38,400 --> 00:38:42,040
كيف يمكنك أن تعرف مصدر رسالة؟ على الفور؟

500
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
أي نوع من الرسائل؟

501
00:38:44,520 --> 00:38:47,040
.رسالة نصية، أو إلكترونية

502
00:38:47,600 --> 00:38:48,960
.حسناً، أرسلها إلي إلكترونياً

503
00:38:49,040 --> 00:38:50,160
.حسناً

504
00:38:57,840 --> 00:38:58,680
.تم إرسالها

505
00:39:05,000 --> 00:39:05,840
ما هذا؟

506
00:39:05,920 --> 00:39:07,440
ماذا يجري؟ هل ترى شيئاً؟

507
00:39:07,520 --> 00:39:08,800
.حصلت على عنوان الإنترنت

508
00:39:08,880 --> 00:39:11,400
ما هو؟ كيف يمكننا اقتفاؤه؟

509
00:39:11,480 --> 00:39:12,760
.لست بحاجة إلى ذلك

510
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
...بن"، أنا لا"

511
00:39:14,400 --> 00:39:17,800
.هناك 4،3 مليارات عنوان إنترنت في العالم

512
00:39:18,360 --> 00:39:20,400
ما هي احتمالات أن أتعرف على هذا العنوان؟

513
00:39:20,480 --> 00:39:21,640
عم تتحدث؟

514
00:39:21,720 --> 00:39:24,080
.عنوان الإنترنت ذاك. إنه عنوانك

515
00:39:24,160 --> 00:39:26,880
.تلك الرسالة وردت من شبكتك المنزلية

516
00:39:28,520 --> 00:39:29,640
.إنها في المنزل

517
00:39:45,560 --> 00:39:48,200
.هل أنت متأكد من هذا؟ لا أحد في المنزل

518
00:39:48,760 --> 00:39:50,440
".لم أقل "في المنزل

519
00:39:51,000 --> 00:39:52,360
".بل قلت "الشبكة المنزلية

520
00:39:54,120 --> 00:39:55,600
.ليست هنا

521
00:39:55,680 --> 00:39:57,800
،ما داموا ضمن النطاق ولديهم كلمة السر

522
00:39:57,880 --> 00:40:00,000
.فبإمكانهم استخدام بث شبكتك

523
00:40:00,080 --> 00:40:01,720
.تحقق من هاتفك

524
00:40:01,800 --> 00:40:03,360
أترى مثلث الشبكة اللاسلكية الصغير؟

525
00:40:03,440 --> 00:40:05,360
.هكذا ستعرف أنك ضمن النطاق

526
00:40:06,200 --> 00:40:07,400
.تباً

527
00:40:07,880 --> 00:40:09,440
.بن"، سأعاود الاتصال بك"

528
00:40:19,720 --> 00:40:20,720
!انتبه

529
00:40:22,520 --> 00:40:23,640
.آسف

530
00:41:02,680 --> 00:41:03,640
!"جيني"

531
00:41:25,040 --> 00:41:26,080
!"جيني"

532
00:41:26,640 --> 00:41:27,560
!"جيني"

533
00:41:58,840 --> 00:42:00,840
تم سحب الترجمة بواسطة
@iHaShSh

