﻿1
00:00:01,004 --> 00:00:02,582
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,583 --> 00:00:04,442
.أحتاج إلى أن تساعدني على إيجاد ابني

3
00:00:04,443 --> 00:00:08,685
،الرجال الذين حقق ابنك بشأنهم
،حين اكتشفوا أمر اعتقاله

4
00:00:08,686 --> 00:00:12,421
.اقتحموا السجن واختطفوه
.(يُدعون (ذا جاكلز

5
00:00:12,423 --> 00:00:15,357
.أطلق سراح ابني -
.نحتاج إلى ابنك -

6
00:00:15,359 --> 00:00:17,893
.في النهاية، إنه زعيمنا

7
00:00:19,597 --> 00:00:22,331
.مرحبًا يا أبي

8
00:00:22,333 --> 00:00:24,299
.مر وقت طويل

9
00:00:28,308 --> 00:00:30,275
.تعين بقاؤك ميتًا

10
00:00:30,277 --> 00:00:34,967
.سمعت أنك في مأزق يا فتى
.لذا تراءى لي أن أعرض مساعدتي

11
00:00:35,002 --> 00:00:37,616
.أبي هنا لإنقاذي

12
00:00:37,618 --> 00:00:42,787
آخر مرة رأيتك، لم تهتم هكذا
.بإنقاذ أي أحد

13
00:00:42,789 --> 00:00:45,991
.من شابه أباه فما ظلم

14
00:00:47,461 --> 00:00:49,361
ما رأيك؟

15
00:00:50,381 --> 00:00:51,296
أأكون قاتلًا لأبي؟

16
00:00:51,298 --> 00:00:55,453
.لقد رأى قاعدة عملياتنا
.هذا يجعله عبئًا

17
00:00:55,488 --> 00:00:58,637
،أجل، بوسعك اختيار هذا الخيار
.لكنني سأعطيك خيارًا آخر

18
00:00:58,639 --> 00:01:00,472
.دعني أنضم إليك

19
00:01:00,474 --> 00:01:05,143
،لو أردتُ لم شمل أسري
.لأرسلت إليك دعوة

20
00:01:05,145 --> 00:01:10,115
.لعلك أردت، لكنك لم تدرك ذلك بعد يا بني

21
00:01:10,117 --> 00:01:15,706
،قطعت كل هذا الطريق لمخاطبتك
وسأقتل أي أحد يعترضني

22
00:01:15,856 --> 00:01:19,905
.لأنني لم يبقَ لي ما أخسره سواك

23
00:01:21,528 --> 00:01:26,231
.لذا تفضل واتخذ قرارًا

24
00:01:33,941 --> 00:01:38,533
سأكون كاذبًا إن أنكرت تأثري
،بشاعرية مجيئك وعرضك

25
00:01:39,359 --> 00:01:40,965
لكن هل بوسعي الوثوق فيك؟

26
00:01:41,448 --> 00:01:43,565
.الثقة عمادها الصراحة

27
00:01:43,600 --> 00:01:50,188
،أوقن أن لديك أسئلة كثيرة لتطرحها عليّ
.(ولدي أسئلة كثيرة لأطرحها عليك يا (جو

28
00:01:50,190 --> 00:01:51,856
.ذلك لم يعد اسمي

29
00:01:51,858 --> 00:01:57,437
.أطلقت أمك عليك اسمًا مختلفًا لتفريقنا

30
00:02:00,567 --> 00:02:01,900
.اتفقنا

31
00:02:03,170 --> 00:02:05,704
.أحزر أن لدينا دردشة لننجزها

32
00:02:17,368 --> 00:02:21,103
منذ 7 سنين. الجناح الطبي لوكالة"
"الاستخبارات السرية الأسترالية

33
00:02:31,698 --> 00:02:33,398
.لن أغادرك

34
00:02:35,969 --> 00:02:37,736
...أبي

35
00:02:43,110 --> 00:02:44,709
.(جو)

36
00:02:47,147 --> 00:02:50,509
كيف تشعر؟ -
كيف جئتُ إلى هنا؟ -

37
00:02:50,544 --> 00:02:53,788
قوات الإخلاء وجدوك
.(على ساحل (الفلبين

38
00:02:53,823 --> 00:02:57,789
،قالوا إنك بالكاد كنت واعيًا
...تتمتم باسم شخص

39
00:02:58,504 --> 00:03:01,104
أوليفر). من يكون؟)

40
00:03:10,504 --> 00:03:12,237
.أبي

41
00:03:13,707 --> 00:03:17,108
.شخص يدين لي بدين

42
00:03:17,110 --> 00:03:19,110
...الجميع تركك للموت

43
00:03:20,547 --> 00:03:22,111
.لكنني أيقنت بعودتك

44
00:03:23,216 --> 00:03:26,084
.(لن أغادرك مجددًا أبدًا يا (جو

45
00:03:31,625 --> 00:03:33,425
.أعدك

46
00:03:49,000 --> 00:03:51,201
الكلب البري)، (مدهش)، مستعدان لفعل هذا؟)

47
00:03:51,203 --> 00:03:53,269
.دومًا. لكن لدي نبأ سيئ

48
00:03:53,271 --> 00:03:57,354
.أولئك الرجال ليسوا مجرد لصوص
.لقد قتلوا حارس أمن

49
00:03:58,426 --> 00:04:01,377
.بل اثنان
.أولئك الرجال لا يلهون

50
00:04:01,379 --> 00:04:03,112
.ولا نحن أيضًا

51
00:04:31,109 --> 00:04:33,810
!احذرا! تراجعا

52
00:04:34,776 --> 00:04:35,583
!فورًا

53
00:04:42,944 --> 00:04:43,620
.(صدقت يا (كورتس

54
00:04:43,622 --> 00:04:45,622
استهدف اللصوص
.مكونات طابعة ثلاثية الأبعاد

55
00:04:45,624 --> 00:04:49,926
قُتل شخصان بريئان لأن شخصًا مختلًا
يود طبع ألعاب لدائنية؟

56
00:04:49,928 --> 00:04:52,629
.لم تكن طابعة ثلاثية الأبعاد استهلاكية
.كانت طابعة عسكرية

57
00:04:52,631 --> 00:04:56,299
أتقصد أن بوسع الطابعة طبع أسلحة؟ -
.أو طائرات آلية أو أسلحة كيميائية -

58
00:04:56,301 --> 00:04:58,634
.آسفة لتفويتي المتعة
أيود أحد إخباري بما حصل؟

59
00:04:58,669 --> 00:05:01,296
.(اقتحام تقنيات (كادموس -
أتظنه (كايدن جيمس)؟ -

60
00:05:01,331 --> 00:05:04,407
هذا ما ظنناه، لكن ذلك الفريق
.لا يبدو كطاقمه المعتاد

61
00:05:04,409 --> 00:05:06,943
هذا يطابق إشاعات جديدة
.تتابعها شرطة (ستار) مؤخرًا

62
00:05:06,945 --> 00:05:09,913
إشاعات من أي نوع؟ -
.لاعب جديد. هدفه مجهول -

63
00:05:09,915 --> 00:05:12,426
."لا نعلم إلا اسمه الحركي "التنين

64
00:05:12,450 --> 00:05:16,653
.التنين". اسم بهيج" -
.تلك مشكلة الغد -

65
00:05:16,655 --> 00:05:19,956
،لم لا نأخذ جميعًا قسطًا من الراحة
ولنتابع هذه المسألة منتعشين صباحًا؟

66
00:05:28,660 --> 00:05:34,138
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 6: (( وعد"

67
00:05:34,800 --> 00:05:36,806
{\pos(190,230)}
.لا تؤاخذني على تقص لوازم المعيشة

68
00:05:36,808 --> 00:05:39,781
{\pos(190,230)}
لا أخطط للبقاء طويلًا
.في هذا البلد القذر

69
00:05:39,816 --> 00:05:43,213
{\pos(190,230)}
ثمة سبب لقولهم حكمة: "تنجم الثروة
."من الأنشطة الموحشة أو القذرة

70
00:05:43,248 --> 00:05:45,615
{\pos(190,230)}
.إلا أنني أحضرت معي رفاهية بعينها

71
00:05:48,419 --> 00:05:50,753
.ها هنا نفحة من الماضي

72
00:05:51,288 --> 00:05:52,679
.صنفي المفضل

73
00:05:52,757 --> 00:05:55,336
.لم أدرك أنك أيضًا تحب هذا الصنف

74
00:05:55,371 --> 00:05:58,427
{\pos(190,230)}
...كما أخبرتني، اشرب دومًا الخمر الفاخر

75
00:05:59,664 --> 00:06:01,831
.وانتبه لنفسك فقط

76
00:06:03,167 --> 00:06:06,168
{\pos(190,230)}
.ذا جاكلز" عصابة صعبة المراس"

77
00:06:06,170 --> 00:06:09,772
{\pos(190,230)}
حتمًا يصعب إخفاء الأمر
.عن المخابرات الأسترالية السرية طويلًا

78
00:06:09,774 --> 00:06:13,676
{\pos(190,230)}
ستذهل مما قد تتغافل عنه وكالة
.حين تكون على استعداد لترك رجالها للموت

79
00:06:15,446 --> 00:06:19,448
{\pos(190,230)}
لذا ما نوع العملية التي تخطط لإدارتها هنا؟

80
00:06:19,450 --> 00:06:24,654
.مخدرات؟ أسلحة؟ ربما انقلاب عسكري

81
00:06:25,658 --> 00:06:28,624
{\pos(190,220)}
.لنسمها إعادة تعيين للموارد

82
00:06:30,695 --> 00:06:32,828
{\pos(190,220)}
.من النوع المربح

83
00:06:39,571 --> 00:06:44,780
.مرحبًا يا عزيزي -
.مرحبًا -

84
00:06:46,210 --> 00:06:48,878
{\pos(190,230)}
.لم أرد إيقاظك

85
00:06:48,880 --> 00:06:51,581
{\pos(190,230)}
.(ما زلت معتادة على توقيت (فلاتافا

86
00:06:58,240 --> 00:07:01,543
كما أنني سمعت إشاعة
،بأن (السهم الأخضر) سيأتي إلى هنا

87
00:07:01,578 --> 00:07:03,855
.وما كنت لأفوت فرصة لرؤيته

88
00:07:05,129 --> 00:07:07,239
،لعلمك، حين تقلدت هذا الدور

89
00:07:07,274 --> 00:07:12,068
أظنني شعرت جيدًا بشعورك حين تقلدتُ
.(منصب (أماندا والر) في (أرغوس

90
00:07:12,070 --> 00:07:13,569
.آمل أنه لم يكن شعورًا بالغ السوء

91
00:07:13,571 --> 00:07:18,908
،لكن رؤيتك على هذه الحال
...(كونك (السهم الأخضر

92
00:07:20,545 --> 00:07:22,545
.ذلك يناسبك

93
00:07:26,384 --> 00:07:28,618
.لنذهب إلى الفراش

94
00:07:32,190 --> 00:07:34,757
.مهلًا

95
00:07:34,759 --> 00:07:38,418
{\pos(190,230)}
.دعيني أستحم أولًا -
.اتفقنا -

96
00:07:40,365 --> 00:07:42,147
{\pos(190,230)}
.لا تغب طويلًا

97
00:08:03,974 --> 00:08:05,925
"رقم محجوب: لا مزيد هذا الأسبوع"

98
00:08:10,395 --> 00:08:15,026
{\pos(190,220)}
لذا أنت وابنك عدتما
أسرة كبيرة سعيدة مجددًا، صحيح؟

99
00:08:15,061 --> 00:08:18,401
{\pos(190,220)}
،ذلك ليس من شأنك
لكنه أخبرني بعمليتكم الجديدة

100
00:08:18,569 --> 00:08:22,383
{\pos(190,220)}
.إعادة تعيين الموارد
.أنبئني بذلك

101
00:08:22,540 --> 00:08:27,610
{\pos(190,220)}
،طالما لم يخبرك الزعيم
.(فذلك يعني أنه ليس من شأنك يا (كامرات

102
00:08:27,612 --> 00:08:29,412
{\pos(190,220)}
.هلم إلى قاعة الاجتماعات خلال 30 دقيقة

103
00:08:29,414 --> 00:08:31,414
{\pos(190,220)}
.(سلايد)

104
00:08:35,453 --> 00:08:37,820
{\a6}
ماذا تفعل هنا؟

105
00:08:37,822 --> 00:08:39,388
.تعين أن تعاود ديارك

106
00:08:39,390 --> 00:08:43,325
{\pos(190,220)}
،لا أهجر أصدقائي
.حتى إن غادروني مخدرًا

107
00:08:43,327 --> 00:08:46,886
الآن ما إعادة تعيين الموارد
الذي يخطط له ابنك ورجاله؟

108
00:08:46,921 --> 00:08:48,197
.تنصت على ذلك

109
00:08:48,199 --> 00:08:51,434
{\a6}
كما تنصت على رغبتك
.في الانضمام إلى عصابته

110
00:08:51,436 --> 00:08:56,405
.(ابنك خطير يا (سلايد -
.إن هو إلا نسخة أصغر سنًا مني -

111
00:08:56,407 --> 00:08:59,975
{\pos(190,220)}
.كلا. لم تكن قاتلًا مرتزقًا قط -
.لكنني كنت قاتلًا -

112
00:08:59,977 --> 00:09:06,682
أنصت يا غلام، عاود ديارك قبلما
.تجد نفسك في مأزق تعجز عن الخروج منه

113
00:09:06,684 --> 00:09:08,818
.لا يمكنني الانسحاب من هذا

114
00:09:10,021 --> 00:09:11,487
أيمكنك؟

115
00:09:20,882 --> 00:09:24,216
هل تشعر بالرحابة بعد يا (سلايد)؟

116
00:09:24,218 --> 00:09:26,418
أم عليّ منادات بـ"ضربة الموت"؟

117
00:09:27,788 --> 00:09:29,646
.تغيير طفيف في الترتيبات يا سادة

118
00:09:30,024 --> 00:09:33,893
"فقدنا 40 بالمئة من "سمتكس
.أثناء النقل

119
00:09:33,895 --> 00:09:37,907
(إلا أنه لحسن الحظ جيش (كازنيا
.ينقل منه شحنة تخصه

120
00:09:38,699 --> 00:09:41,988
.سآخذ فريقًا صغيرًا لمقاطعتهم -
هل سيؤثر ذلك على جدول أعمالنا؟ -

121
00:09:42,303 --> 00:09:44,666
.ليس إن دعمني "ضربة الموت" مهيب السمعة

122
00:09:44,872 --> 00:09:46,438
ما رأيك يا أبي؟

123
00:09:46,440 --> 00:09:51,477
أأنت مهتم لترينا كيف يتم العمل؟ -
.فقط أن تمكنت كلابك من مجاراتي -

124
00:09:51,479 --> 00:09:54,280
.سأحزم بعض العتاد

125
00:10:06,093 --> 00:10:07,359
.مرحبًا يا غلام

126
00:10:07,361 --> 00:10:08,894
.قناة الاتصال تعمل

127
00:10:08,896 --> 00:10:13,032
."كين) سيأخذني لسرقة "سيمتكس) -
"إنها متفجرات شديدة الانفجار" -

128
00:10:13,034 --> 00:10:15,438
،(أجل، في ظل وجود (نايلاتدر
.تعين توقُّعي ذلك

129
00:10:15,473 --> 00:10:17,432
.غالبًا سيكون معه قادح التفجير

130
00:10:17,467 --> 00:10:20,548
،إن أمكنك إيجاد مستقبل الإشارة
.لربما يمكنك إفساده

131
00:10:20,608 --> 00:10:22,508
.(ربما يكون بين عتاد (نايلاندر

132
00:10:22,510 --> 00:10:25,144
أجل، سأهتم بذلك. أأنت بخير؟

133
00:10:25,146 --> 00:10:27,313
.جِد مستقبل الإشارة فحسب

134
00:10:29,643 --> 00:10:32,186
{\a6}
منذ 6 سنين. مؤسسة تدريب"
"وكالة الاستخبارات السرية الأسترالية

135
00:10:32,853 --> 00:10:35,671
.تابع تنويع سرعتك -
.سرعتي كما يرام أيها العجوز -

136
00:10:37,124 --> 00:10:39,083
.في رأيك

137
00:10:41,195 --> 00:10:43,876
.أنت هكذا ميت. هيا انهض

138
00:10:46,334 --> 00:10:48,517
كيف تتفوق علي بعين واحدة
وأنا لدي عينان؟

139
00:10:48,518 --> 00:10:52,385
.عليك تعلم الحركة بعقلك، لا بعينيك

140
00:10:52,573 --> 00:10:55,374
.هيا. لنكرر

141
00:10:55,376 --> 00:10:56,742
.انتظر لحظة

142
00:11:05,152 --> 00:11:09,188
تفضل، ذكرى سعيدة
.لأول عام منذ عودتك من الموت

143
00:11:14,562 --> 00:11:16,161
.لا داعي أن تبدو مفرط الحماسة

144
00:11:16,163 --> 00:11:19,469
.لا أصدق أنه قد مر كل هذا الوقت. شكرًا لك

145
00:11:19,504 --> 00:11:22,508
ربما تبدل رأيك بشأن البقاء
.في الديار بعد رؤيتك هذا

146
00:11:24,739 --> 00:11:28,381
.نموذج أولي جديد
.ينبغي أن يكون جاهزًا خلال سنة

147
00:11:29,810 --> 00:11:32,411
هذا حتمًا مغري، صحيح؟

148
00:11:32,413 --> 00:11:37,082
.ولا مثقال ذرة. كفى إلهاءات

149
00:11:37,084 --> 00:11:38,369
.لنتدرب

150
00:11:49,130 --> 00:11:50,729
.هيا

151
00:12:07,214 --> 00:12:09,715
!سحقًا يا أبي

152
00:12:15,122 --> 00:12:19,425
.آسف -
.أظننا انتيهنا من المران اليوم -

153
00:12:23,230 --> 00:12:25,931
.حاولت نسياني

154
00:12:31,939 --> 00:12:33,972
.(شادو)

155
00:12:39,480 --> 00:12:43,863
،لكن لا يمكنك يا حبيبي
.لأنك قطعت لي وعدًا

156
00:12:57,897 --> 00:13:00,841
أتود مخدرات أخرى؟
.عليك مخاطبة الزعيم

157
00:13:00,842 --> 00:13:02,671
.اتفقنا يا صاح. عرفني إليه

158
00:13:02,703 --> 00:13:05,704
من هذا بحق السماء؟

159
00:13:10,344 --> 00:13:11,844
.زبون وفي

160
00:13:11,846 --> 00:13:13,612
أهذا هو الرجل الذي أخبرتني عنه؟

161
00:13:16,183 --> 00:13:18,457
.(ريكاردو دياز)

162
00:13:18,492 --> 00:13:21,320
،إذًا أنت حارس أمن
شيء من هذا القبيل، صحيح؟

163
00:13:21,322 --> 00:13:24,523
.صحيح -
.إنك ضخم البنية -

164
00:13:24,525 --> 00:13:26,458
...حسنٌ

165
00:13:27,953 --> 00:13:30,266
.لما أردت مضايقتك

166
00:13:33,134 --> 00:13:35,033
.إنما ألهو معك فحسب

167
00:13:35,035 --> 00:13:38,637
،إلى نحصل على الموافقة الدوائية
.علينا الحرص في توزيع المنتج

168
00:13:38,639 --> 00:13:39,931
.حتمًا تتفهم -
.أجل -

169
00:13:40,307 --> 00:13:43,542
.إنما أحاول تجاوز محنتي فحسب -
أما هذا ديدننا أجمعين؟ -

170
00:13:44,712 --> 00:13:47,315
.زوده بالمنتج -
.(طبعًا يا سيد (دياز -

171
00:14:03,831 --> 00:14:06,064
.لطالما علمت أنك ستعتمر هذه

172
00:14:09,698 --> 00:14:10,762
.أغلقوا الأنوار

173
00:14:27,755 --> 00:14:29,378
.لا نترك شهود عيان

174
00:15:32,253 --> 00:15:35,053
أمن أحد في مزاج لتناول الطعام
لتبديد الضغط؟

175
00:15:35,055 --> 00:15:36,655
دومًا. ماذا أحضرت؟

176
00:15:36,657 --> 00:15:38,805
.بيتزا بالجبن المضاعف
.حتمًا الوضع محتدم

177
00:15:38,840 --> 00:15:39,830
ماذا يجري هنا؟

178
00:15:39,865 --> 00:15:43,190
،"نحاول إيجاد معلومة عن المدعو بـ"التنين
.ومعرفة ما يخطط له هو وفريقه

179
00:15:44,216 --> 00:15:46,539
.أقله نعرف مكانهم
وردني توًا إنذارًا أمنيًا

180
00:15:46,539 --> 00:15:49,223
.تقنيات (بالمر)، القسم الحيويّ -
.جيد. تأهبأوا وابقوا حذرين -

181
00:15:49,224 --> 00:15:51,509
.تذكروا، أولئك القوم قتلة

182
00:15:56,644 --> 00:15:58,047
!لدينا رفقة! اذهبوا

183
00:16:04,352 --> 00:16:06,352
!سأهتم بشاحنة الدفع الرباعي
!غطياني

184
00:16:37,685 --> 00:16:39,384
أأنت بخير يا رفيق؟

185
00:16:45,449 --> 00:16:47,972
أجريت بحث تعريف وجهي
.(عبر تصوير كاميرا جسد (جون

186
00:16:48,318 --> 00:16:51,653
(أعرفكم بـ(ريكاردو دياز
.وسجله الإجرامي العامر

187
00:16:51,655 --> 00:16:53,809
أمن أحد يود تخمين اسمه الحركي؟

188
00:16:53,924 --> 00:16:56,091
أمن أحد يود التخمين؟

189
00:16:56,093 --> 00:16:59,528
."لستم ممتعين. اسمه الحركي هو "التنين

190
00:16:59,530 --> 00:17:01,530
هذا الحثالة خرج من السجن
.منذ أقل من شهر

191
00:17:01,532 --> 00:17:03,064
.وأخذ يعيث قتلًا بهذه السرعة

192
00:17:03,066 --> 00:17:05,233
هذا الرجل حُكم عليه
.بالسجن المشدد مدى الحياة

193
00:17:05,235 --> 00:17:06,835
ماذا؟ -
.حكم بالمؤبد بدون أفراج مشروط -

194
00:17:06,837 --> 00:17:08,070
ماذا يفعل خارج السجن؟

195
00:17:08,105 --> 00:17:10,872
المحكمة العليا للولاية
.ألغت إدانته وفقًا لخلل الإجراءات

196
00:17:10,874 --> 00:17:14,580
،لكن قبل دخوله السجن
."تزعم جماعة تسمى "عقارب غلايدز

197
00:17:14,657 --> 00:17:16,757
جون)، أتعرف شيئًا عن "العقارب"؟)

198
00:17:17,825 --> 00:17:19,458
جون)؟)

199
00:17:19,460 --> 00:17:21,381
!(جون)! من الأرض إلى (جون ديجل)
العقارب"؟"

200
00:17:21,416 --> 00:17:24,463
.العقارب"؟ أجل. عرفتهم"

201
00:17:24,465 --> 00:17:27,320
،لكن (دياز) يسعى لشيء جديد
.رجال جدد وطاقم جديد

202
00:17:27,355 --> 00:17:28,188
.إنهم منظمون جدًا

203
00:17:28,223 --> 00:17:31,631
أتساءل متى كوّن لنفسه طاقمًا جديدًا
.وكيف أصبح رئيسهم

204
00:17:31,631 --> 00:17:33,930
.ولم يحتاج إلى طابعة عسكرية ثلاثية الأبعاد

205
00:17:33,930 --> 00:17:36,632
.أظنني أملك إجابة ذلك

206
00:17:36,632 --> 00:17:40,886
.مخدرات متقدمة
.قارنت بين النموذجين الذين سُرقا

207
00:17:40,886 --> 00:17:43,451
القاسم المشترك بينهما
هو قدرتهما على الطبع التزامني

208
00:17:43,452 --> 00:17:46,179
عديد البروبيلين الخامل
.والمكونات المحفزة للمادة الليلنة

209
00:17:46,180 --> 00:17:49,000
هل فهم أي أحد كلمة مما قيل؟

210
00:17:49,000 --> 00:17:50,649
أتظن (دياز) يصنع معمل
معدات استجابات كيميائية؟

211
00:17:50,650 --> 00:17:51,783
.أي أحد عادي

212
00:17:51,785 --> 00:17:55,043
،بهذه المعدات
.لن يحتاج (دياز) إلى الوسيط

213
00:17:55,078 --> 00:17:58,223
بوسعه تصميم المخدرات أرخص
.وأكثر كفاءة من أي أحد في السوق

214
00:17:58,225 --> 00:17:59,453
.أجل، بالطبع

215
00:17:59,488 --> 00:18:02,248
أيًا تكن تجربته العملية
.التي يجريها، سنغلقها

216
00:18:02,249 --> 00:18:04,715
.(كورتس)، لنبحث عن قاعدة عمليات (دياز) -
.أجل -

217
00:18:08,787 --> 00:18:10,326
أأنت بخير يا زعيم؟

218
00:18:10,773 --> 00:18:15,874
أجل. إنما مرت فترة منذ تمكن مجرم
.من إصابتي بطلقة

219
00:18:15,876 --> 00:18:17,609
.سنحرص على دفع (دياز) ثمن ذلك

220
00:18:23,116 --> 00:18:28,175
ما الذي تخطط لفعله بكل هذه المتفجرات؟
.أود المعرفة

221
00:18:28,321 --> 00:18:30,455
أخفقت في توجيه الرصاصة القاتلة
.إلى ذلك الجندي هناك

222
00:18:30,457 --> 00:18:33,942
،حين فقدت هذه العين
.فقدت إدراكي العميق

223
00:18:33,977 --> 00:18:37,493
أغلب رجالي يعتقدونك
.انضممت إليّ تحت مزاعم زائفة

224
00:18:38,486 --> 00:18:41,287
.لا زيف في محاولتي إيجاد ابني

225
00:18:42,805 --> 00:18:44,135
...لكن إن شكوا فيّ

226
00:18:46,006 --> 00:18:48,659
.إذًا ربما لا أحظى بثقتك

227
00:18:48,708 --> 00:18:53,293
،طبعًا تحظى بها
.لهذا جلبت لك هدية متواضعة

228
00:18:58,618 --> 00:19:01,134
.ونهيتني عن القلق يا صاح

229
00:19:02,823 --> 00:19:04,989
.وجده (نايلاندر) لدى قادح التفجير خاصتي

230
00:19:04,991 --> 00:19:08,960
،البعض قد يرى هذه صدفة
.لكنني أراها تصريف للقدر

231
00:19:09,692 --> 00:19:13,234
آن أوان تحصيلك الدين
.الذي يدين لك به يا أبي

232
00:19:14,734 --> 00:19:20,839
أوليفر كوين)، انتظرت تحقيق هذا)
.ردحًا طويلًا

233
00:19:25,723 --> 00:19:27,779
.العين بالعين

234
00:19:31,168 --> 00:19:33,658
{\a6}
منذ 6 سنين. مؤسسة تدريب"
"وكالة الاستخبارات السرية الأسترالية

235
00:19:33,693 --> 00:19:38,842
.(تكذب على نفسك يا (سلايد
.تعلم أنه حيّ

236
00:19:38,992 --> 00:19:43,977
.لطالما علمت، ورغم ذلك لا تفعل شيئًا

237
00:19:44,012 --> 00:19:46,258
.تعلم ما أجرمه بحقي

238
00:19:46,523 --> 00:19:52,904
،تعلم ما سلبه منا
.ورغم ذلك، ها أنتذا تختبئ كجبان

239
00:19:52,939 --> 00:19:53,838
"جبان"

240
00:19:54,007 --> 00:19:57,974
.تضعف... وتمسي مثيرًا للشفقة

241
00:19:58,009 --> 00:20:03,098
.أعطني ما وعدتني به

242
00:20:03,133 --> 00:20:04,048
"ما وعدتني به"

243
00:20:04,050 --> 00:20:06,784
!اخرجي من رأسي

244
00:20:09,656 --> 00:20:12,172
.(ليس ريثما يموت (أوليفر كوين

245
00:20:14,694 --> 00:20:18,987
.(إنه ميت. مات على متن (أمازو

246
00:20:21,868 --> 00:20:24,218
"أوليفر كوين) حي)"

247
00:20:24,253 --> 00:20:28,940
قاطن مدينة (ستارلينغ) وجده صياد"
"في بحر (الصين) الشمالي منذ 5 أيام

248
00:20:28,942 --> 00:20:33,627
أنصت يا حبيبي، أنت الوحيد
.القادر على الانتقام لي

249
00:20:33,662 --> 00:20:34,712
"الانتقام لي"

250
00:20:34,714 --> 00:20:37,782
.أنت الوحيد القادر على جعله يعاني

251
00:20:37,784 --> 00:20:39,651
"يعاني"

252
00:20:40,487 --> 00:20:42,620
أتعرف السبب؟

253
00:20:43,497 --> 00:20:46,183
.لأنني أصون وعودي

254
00:21:04,244 --> 00:21:06,678
سيدي، كل شيء كما يرام؟

255
00:21:15,989 --> 00:21:18,757
!هيا

256
00:21:23,797 --> 00:21:27,388
(تخبرني أنك غدوت (السهم الأخضر
.بعد علمك بشأن الرعشة

257
00:21:27,423 --> 00:21:30,268
،(كنت سأخبر (أوليفر
.لكنه طلب مني أن أحل محله

258
00:21:30,270 --> 00:21:33,771
...عجزت عن تخييب أمله. أنا
.عجزت عن تخييب أمل الفريق

259
00:21:33,773 --> 00:21:35,506
.لكن معتل جسديًا

260
00:21:35,508 --> 00:21:39,410
،وجدت حلًا مؤقتًا
.عقار "ستيرويد" تجريبي

261
00:21:39,412 --> 00:21:43,246
.ليلى)، تقت لإخبارك)
.لكنني علمت أنه القرار الخطأ

262
00:21:43,683 --> 00:21:47,085
.آسف -
.يسرني أنك أخبرتني أخيرًا فحسب -

263
00:21:47,087 --> 00:21:48,953
.الآن وقد أخبرتك، أحتاج إلى عونك

264
00:21:48,955 --> 00:21:53,524
(أهناك أي شيء تطوره (أرغوس
بوسعه مساعدة حالتي؟

265
00:21:53,526 --> 00:21:56,763
.ظننتك تحتاج إلى "ستيرويد" من نوع ما فحسب

266
00:21:56,830 --> 00:22:02,667
أجل، اكتشفنا أن المُصنّع
.منخرط في نشاط إجراميّ

267
00:22:02,669 --> 00:22:05,737
.هو وطاقمه قتلوا أقله شخصين

268
00:22:05,739 --> 00:22:07,825
.لا أدري. ربما أكثر -
.مفهوم -

269
00:22:07,860 --> 00:22:11,264
إذًا عقار "ستيرويد" الذي تتعاطاه
.بالواقع مخدر غير قانوني

270
00:22:11,779 --> 00:22:17,027
طالما أنت صارحتني
،وأطحت بذلك الرجل من الميدان

271
00:22:17,028 --> 00:22:19,651
.إذن أحرز أنني يجب أن أكون ممتنة

272
00:22:21,021 --> 00:22:22,687
ماذا؟

273
00:22:27,394 --> 00:22:28,793
.ما زلت تتعاطى العقار

274
00:22:28,795 --> 00:22:31,696
أحزر أن هذا يعني أن مروج
.المخدر ما زال طليقًا أيضأ

275
00:22:31,698 --> 00:22:35,900
أن أكون (السهم الأخضر) يعني أن أقدر
.جسديًا على حماية المدينة مهما يكون

276
00:22:35,902 --> 00:22:39,337
ليلى)، تتخذين الخيارات عينها)
.في (أرغوس) طوال الوقت

277
00:22:39,339 --> 00:22:41,005
.خيارات تنتقدني على اتخاذها

278
00:22:41,007 --> 00:22:43,207
أعلم أنني مخطئ، لكنني عجزت
.(عن أن أخذل (أوليفر

279
00:22:43,209 --> 00:22:45,677
.لذا خذلت نفسك عوض ذلك

280
00:22:45,679 --> 00:22:49,547
جوني)، إنك الرجل الأكثر خلقًا)
.بين كل من أعرفهم

281
00:22:49,549 --> 00:22:52,153
أعجز حتى عن بدء عملية استيعاب
.كيف أنك فعلت هذا

282
00:22:52,188 --> 00:22:55,119
،حالما تجد (أرغوس) علاجًا
.سأطيح بالمروج من الميدان

283
00:22:55,121 --> 00:22:57,855
حتئذ كم شخصًا آخر سيقتله ذلك الرجل؟

284
00:22:57,857 --> 00:23:00,525
!ليلى)، الأمر ليس بهذه البساطة)

285
00:23:00,527 --> 00:23:03,127
.كلا. أنت علمتني أنه بهذه البساطة

286
00:23:05,065 --> 00:23:08,490
...(انتظري لحظة يا (ليلى -
.كلا، أود الانفراد بنفسي حاليًا -

287
00:23:20,380 --> 00:23:23,915
.قطعت لك وعدًا منذ سنين

288
00:23:23,917 --> 00:23:25,850
أتذكر؟

289
00:23:25,852 --> 00:23:32,223
.وعدتك أن تعاني كما عانيتُ

290
00:23:32,225 --> 00:23:37,281
ماذا تفعل؟
.إنك لم تعد ذلك الشخص

291
00:23:37,330 --> 00:23:45,570
...إنني أب
.وقد التم شملي بابني

292
00:23:45,572 --> 00:23:50,770
،قطعت له وعدًا أيضًا
.ولن أحنث به ثانية

293
00:23:50,805 --> 00:23:53,277
...(قطع كل منا للآخر وعدًا يا (سلايد

294
00:23:54,781 --> 00:23:57,115
...أن ننقذ ابنينا

295
00:23:58,254 --> 00:24:01,185
.(أن ننقذ (جو) و(ويليام

296
00:24:01,187 --> 00:24:03,087
.لديه ابن

297
00:24:05,625 --> 00:24:08,459
.سأحرص على أن يعاني أيضًا

298
00:24:19,706 --> 00:24:21,639
.(سلايد)

299
00:24:23,510 --> 00:24:24,709
.نفذ

300
00:24:24,711 --> 00:24:26,177
!(سلايد)

301
00:24:28,648 --> 00:24:30,114
!(سلايد)

302
00:24:38,691 --> 00:24:40,291
.أداؤك كان مقنعًا أكثر من اللازم

303
00:24:40,293 --> 00:24:43,861
.علينا الرحيل. هيا

304
00:24:54,541 --> 00:24:57,475
.لا يوجد مخرج -
!سنشق مخرجنا. هيا -

305
00:25:11,925 --> 00:25:13,758
.أخرجوا الكلاب

306
00:25:13,760 --> 00:25:17,648
،لدينا عملية لننجزها
.وهناك سيكونان

307
00:25:18,998 --> 00:25:20,731
أأنت موقن؟

308
00:25:20,733 --> 00:25:24,787
هذا ما سيحاول أبي إيقافه؟
.هذا ما يفعله الآباء

309
00:25:26,096 --> 00:25:27,538
.ولهذا سأقتله

310
00:25:30,869 --> 00:25:33,968
،قلبما يعتقلونني
.(رأيت ما يسعى إليه (كين

311
00:25:35,405 --> 00:25:37,672
.سيهاجمون إمداد الماء

312
00:25:37,674 --> 00:25:40,308
.هذا حكم بالإعداء على نصف أهل هذه الدولة

313
00:25:40,310 --> 00:25:43,678
.إن تحركنا الآن، سيمكننا إيقافهم

314
00:25:46,750 --> 00:25:49,351
.إن كان هذا مرادك

315
00:25:51,688 --> 00:25:55,318
.أبقيت على حياتك هناك -
.أعلم -

316
00:25:55,353 --> 00:26:01,391
لكنني هناك لم أشعر أنك تمثل
.(كما مثلت أمام (تشايس) على (ليان يو

317
00:26:01,391 --> 00:26:06,089
،لأنني حين رأيت ابني
.شعرت بإغراء

318
00:26:07,486 --> 00:26:10,639
.لفعلت أي شيء ليبقى شملنا ملتمًا

319
00:26:10,641 --> 00:26:15,421
،(لكن حين ذكرت (ويليام
.أدركت أن هذا ليس ابني

320
00:26:18,258 --> 00:26:19,802
.(بل إنه (كين

321
00:26:20,517 --> 00:26:25,009
لكن ما أخشاه، هو أن هناك
.وسيلة واحدة لردعه

322
00:26:25,355 --> 00:26:31,392
سلايد)، هناك حلول كثيرة لمعالجة)
.هذه المسألة لا تتضمن قتل ابنك

323
00:26:31,393 --> 00:26:37,236
،إنك في أعماقك تشعر بأنه ابنك
.لذا عليك الرفق به، وأقسم أنه سينصت لك

324
00:26:37,271 --> 00:26:40,562
لكنني لم أخبرك
.(بما حدث بعد أحداث (ليان يو

325
00:26:40,570 --> 00:26:46,669
عاودت الديار لابني
.ووعدته ببقائي وعدم المغادرة

326
00:26:46,670 --> 00:26:50,283
.حنثت بذلك الوعد -
."كلا، حنثت به بسبب "الميراكورو -

327
00:26:50,318 --> 00:26:56,783
،تأثير "الميراكورو" تلاشى لفترة
.لكن حين عاد كان كعاصفة أعجز عن تطويعها

328
00:26:56,784 --> 00:27:04,355
،وذلك الوحش هو ما يحاول ابني مضاهاته
."لكن (جو) ليس متأثرًا بـ"الميراكورو

329
00:27:04,356 --> 00:27:10,240
،إنه الغضب والامتعاض
.وأجهل كيف يمكن افتداء ذلك

330
00:27:10,867 --> 00:27:16,960
لم أظنك قابلًا للافتداء، لكن ها أنا هنا
،بعيدًا عن دياري وابني بأميال

331
00:27:16,995 --> 00:27:19,124
.أحاول مساعدتك على إنقاذ ابنك

332
00:27:19,159 --> 00:27:23,948
ويمكنني فعل ذلك لأنني عرفت الرجل
."الذي كنت عليه قبل "الميراكورو

333
00:27:23,949 --> 00:27:27,467
.ذلك من يحتاج ابنك إلى رؤيته
،يحتاج إلى رؤية أبيه

334
00:27:27,468 --> 00:27:29,979
.الرجل الذي أنت عليه الآن، الليلة

335
00:27:50,240 --> 00:27:51,740
أبي؟

336
00:28:03,520 --> 00:28:07,297
.أسقط سلاحك -
.كلا، ليس حتى تخبرني بما تفعل -

337
00:28:07,332 --> 00:28:10,472
.حاولوا منعي -
عم تتكلم بحق السماء؟ -

338
00:28:11,154 --> 00:28:12,654
منعك عن ماذا؟

339
00:28:12,656 --> 00:28:15,924
.الإيفاء بوعودي

340
00:28:25,902 --> 00:28:28,203
.ابتعد عن طريقي

341
00:28:41,251 --> 00:28:44,052
.لا تظهره كاميرات المرور
.إنه لا يترك ولا حتى أثر ورقي

342
00:28:44,054 --> 00:28:45,687
.ريكاردو دياز) بارع)

343
00:28:45,689 --> 00:28:47,322
كيف يسري البحث عن زملائه القدامى؟

344
00:28:47,324 --> 00:28:51,119
يسري بفشل. كل المذكورين
.في سجلاته مفقودون أو موتى

345
00:28:51,154 --> 00:28:54,529
هذا يفسر رفض الجميع الكلام
."مع الشرطة بشأن "التنين

346
00:28:54,531 --> 00:28:58,767
،(وجدت شيئًا، عنوان (دياز
.قاعدة عملياته

347
00:28:58,769 --> 00:29:00,068
كيف وصلت إليها بحق السماء؟

348
00:29:00,070 --> 00:29:02,404
.عبر معرفة. هذا كل ما يمكنني قوله

349
00:29:02,406 --> 00:29:03,488
.وصلنا إليها

350
00:29:03,523 --> 00:29:05,507
التصوير الحراري
.يظهر نشاطًا موسًعا في الداخل

351
00:29:05,509 --> 00:29:06,875
.بالتأكيد (دياز) في الداخل

352
00:29:06,877 --> 00:29:09,714
حتى لو لم يكُن هناك، سيظل بوسعنا
.مقاطعة عملية المخدرات خاصته

353
00:29:10,737 --> 00:29:14,279
.لنطح بذلك الرجل -
.تأهبوا -

354
00:29:30,912 --> 00:29:34,707
،السهم الأخضر) وجدنا)
.وأصدقاؤه أيضًا

355
00:29:34,716 --> 00:29:36,482
!أخرجوا بضاعتنا

356
00:29:36,484 --> 00:29:41,011
!إياكم أن يصادروا شيئًا. هيا

357
00:29:58,200 --> 00:29:59,038
!يكفي

358
00:30:02,266 --> 00:30:03,498
!علينا التحرك

359
00:30:06,881 --> 00:30:08,314
!السهم)، لنذهب)

360
00:30:24,298 --> 00:30:26,665
!السهم)، لنذهب)

361
00:30:49,357 --> 00:30:51,056
ما وضعنا؟

362
00:30:51,058 --> 00:30:53,492
.تم تنصيب كل الشحنات

363
00:30:54,462 --> 00:30:57,751
.أشعر أنه يجب أن تكون الفاعل -
.عينتك لسحب الزناد -

364
00:30:57,786 --> 00:31:00,688
.اخرجوا. اذهبوا إلى مسافة آمنة

365
00:31:00,723 --> 00:31:04,003
.سمتكس" بالغ السعة الانفجارية" -
ألن تأتي معنا؟ -

366
00:31:04,005 --> 00:31:07,506
.أريد نظرة على كثب -
!إنك مجنون. أحب ذلك -

367
00:31:08,543 --> 00:31:10,918
لا تنسَ ما قلته عن "سمتكس"، اتفقنا؟

368
00:31:15,049 --> 00:31:17,116
.علمت أنك ستأتي

369
00:31:19,887 --> 00:31:23,089
.أعتقد أنه آن أوان إجرائنا مناقشة صادقة

370
00:31:37,171 --> 00:31:41,540
"الثقة تبدأ بالصراحة"
!هذا ما قلت لي، لكنك كذبت

371
00:31:42,360 --> 00:31:44,798
.(تعلم أن الحياة ليست بهذه البساطة يا (جو

372
00:31:44,833 --> 00:31:46,378
.ذلك ليس اسمي

373
00:31:46,380 --> 00:31:49,381
(كيف سامحت (أوليفر كوين
بعد ما فعله بك؟

374
00:31:49,383 --> 00:31:54,160
،لأنه سامحني على ما هو أسوأ كثيرًا
،خطايا سآخذها معي إلى قبري

375
00:31:54,195 --> 00:31:56,655
.لعنة لم أرد أن ترثها

376
00:31:57,514 --> 00:32:02,799
،كل هذا الغضب والامتعاض
.آن أوان إنهائه يا بني

377
00:32:02,834 --> 00:32:06,328
.كلا. إن هذه إلا البداية

378
00:32:37,698 --> 00:32:40,599
كنت عديم الرحمة. ماذا حدث؟

379
00:32:40,601 --> 00:32:43,369
."ما رأيته كان تأثير "الميراكورو

380
00:32:43,371 --> 00:32:44,867
!كف عن الكذب

381
00:32:45,640 --> 00:32:48,331
."رأيتك تقتل قبل "الميراكورو

382
00:32:54,015 --> 00:32:58,217
،(مضيق (ميلفورد
،رحلة الأب والابن تلك

383
00:32:58,219 --> 00:33:02,527
.التي وعدتني أن تكون لك ولي

384
00:33:03,072 --> 00:33:05,591
.رأيت ما فعلته بذلك الجاسوس الصيني

385
00:33:12,500 --> 00:33:15,367
كنت في مهمة لوكالة الاستخبارات
.السرية الاسترالية

386
00:33:15,369 --> 00:33:21,328
،إليك شيء تجهله
.شيء لم تخبرك به أمي... لدي أخ

387
00:33:23,010 --> 00:33:26,807
.(اسمه (غرانت
.أمي لم ترده أن يحيا في هذا العالم

388
00:33:27,777 --> 00:33:31,034
.لكنني مثيل أبي

389
00:33:31,069 --> 00:33:35,016
قتلت ضحيتي الأولى بعد 6 أشهر
.من رحلة التخييم تلك

390
00:33:35,051 --> 00:33:40,392
.قطعت نحره... كما فعلت أنت

391
00:33:40,394 --> 00:33:44,463
،وددت الغدو مثل أبي تمامًا
."مثل "ضربة الموت

392
00:33:56,077 --> 00:34:00,612
."لم أعد "ضربة الموت

393
00:34:02,945 --> 00:34:04,943
.إذًا لم تعُد أبي

394
00:34:06,243 --> 00:34:07,881
.إنك محض عقبة تعيقني

395
00:34:09,857 --> 00:34:11,236
!لا تتحرك

396
00:34:11,271 --> 00:34:14,958
أأنت بخير يا (سلايد)؟ -
.(اخفض مسدسك يا (أوليفر -

397
00:34:18,546 --> 00:34:20,625
.ليتك ظللت ميتًا

398
00:34:31,612 --> 00:34:33,179
.لقد رحل

399
00:34:44,459 --> 00:34:46,192
.شكرًا لك

400
00:34:48,997 --> 00:34:51,197
.حادثت صديقنا آمر السجن

401
00:34:51,199 --> 00:34:54,601
،ذا جاكلز) رهن الاعتقال)
.وإنه مستريح جدًا

402
00:34:55,036 --> 00:34:56,402
أأنت بخير؟

403
00:34:56,404 --> 00:34:58,771
...ابني

404
00:34:58,773 --> 00:35:02,938
،"رآني أقتل رجلًا قبل "الميراكورو
."قبل "ضربة الموت

405
00:35:03,565 --> 00:35:07,553
.(ارتاد دربي يا (أوليفر -
.(لا تلم نفسك يا (سلايد -

406
00:35:07,588 --> 00:35:10,617
.هذا لن يفيد -
.تعلم سبب لومي لنفسي -

407
00:35:10,619 --> 00:35:14,583
"لا تفقد الأمل في فرد من الأسرة"
.هذا ما قلته لي

408
00:35:14,990 --> 00:35:19,993
.حان وقت معاودتك الديار -
إلى أين ستذهب؟ -

409
00:35:24,399 --> 00:35:29,455
،سأواصل البحث عن ابني
.كلاهما

410
00:35:32,073 --> 00:35:33,717
.لا يمكنني فقدان الأمل

411
00:35:33,752 --> 00:35:36,109
إن احتجت إلى مساعدتي مجددًا
.في أي وقت، فلا تتردد

412
00:35:36,110 --> 00:35:40,378
.لديك ابنك لتحميه
.لن أضع ذلك في مهب الخطر ثانيةً

413
00:35:40,782 --> 00:35:42,615
.إنك شهدت ما قد يحدث

414
00:35:49,639 --> 00:35:51,135
.شكرًا لك يا غلام

415
00:36:17,319 --> 00:36:21,144
مرحبًا. شاهدت توًا تقريرًا إخباريًا
.عن انفجار معمل

416
00:36:21,145 --> 00:36:25,873
يبدو أنك دمرت عمليته
.مع ضرر عرضي موسع

417
00:36:25,874 --> 00:36:28,461
.(أجل، ذلك الجزء أنجزه (دياز

418
00:36:28,463 --> 00:36:32,415
،هو من فجر المعمل
.وقتل كافة رجاله

419
00:36:32,450 --> 00:36:35,677
.إذًا لم تقصد تدمير المخدرات

420
00:36:39,474 --> 00:36:41,653
.خططت لأخذ أكبر قدر بوسعي

421
00:36:42,310 --> 00:36:46,589
حين أدركت أنني أفقد الشيء الوحيد
الذي يسمح لي باعتمار تلك القلنسوة

422
00:36:48,116 --> 00:36:52,395
.وددت الركض إلى الانفجار -
.(جوني) -

423
00:36:52,654 --> 00:36:54,354
.كنت منافقًا، آسف

424
00:36:54,356 --> 00:36:55,620
.آسف

425
00:36:58,727 --> 00:37:01,852
.لا تأسف. توخ الحذر

426
00:37:03,031 --> 00:37:06,099
أأنت كما يرام؟ -
.أحاول -

427
00:37:10,939 --> 00:37:13,940
.مرحبًا. ها أنت ذا

428
00:37:17,260 --> 00:37:20,122
.اشتقت إليك -
.وأنا أيضًا يا أبي -

429
00:37:28,356 --> 00:37:32,925
.لدي محطة أخرى الليلة
...ثمة أناس آخرون

430
00:37:34,729 --> 00:37:39,270
.يستحقون اعتذارًا وتفسيرًا

431
00:37:41,403 --> 00:37:42,935
.اتفقنا

432
00:37:48,977 --> 00:37:52,111
.سأفوز -
.كلا! كدت أغلبك -

433
00:37:52,113 --> 00:37:53,076
!هيا

434
00:37:54,449 --> 00:37:56,215
.أجل -
!لا -

435
00:37:56,217 --> 00:37:57,216
.أجل

436
00:37:57,218 --> 00:37:58,518
جولة أخرى؟ -
.اتفقنا -

437
00:37:58,520 --> 00:37:59,919
.سأنال جهاز التحكم هذا

438
00:37:59,921 --> 00:38:01,540
.مرحبًا -
.مرحبًا -

439
00:38:01,885 --> 00:38:04,660
.مرحبًا يا صاح، تعال هنا

440
00:38:07,163 --> 00:38:11,556
.كفاك، لم تغب لتلك الدرجة -
.أعلم. إنني سعيد برؤيتك -

441
00:38:11,591 --> 00:38:14,475
.هذا مقبول -
إذًا ماذا حصل لصديقك؟ -

442
00:38:16,175 --> 00:38:18,326
.وجد ابنه -
.هذا جيد -

443
00:38:18,473 --> 00:38:21,343
ماذا فاتني؟ -
...جعلتني (ريزا) أنظف غرفتي -

444
00:38:21,509 --> 00:38:23,352
.جيد -
،فليستي) وأنا تعشينا بالمثلجات) -

445
00:38:23,353 --> 00:38:25,485
.وحصلت على جيد جدًا في مشروعي العلمي

446
00:38:25,486 --> 00:38:27,050
حصلت على جيد جدًا؟ -
.أجل -

447
00:38:27,051 --> 00:38:30,017
هذا مذهل. هل المشروع هنا لأراها؟ -
.أجل، طبعًا -

448
00:38:30,052 --> 00:38:32,218
.إنه صاروخ مصنوع من قنينة

449
00:38:32,220 --> 00:38:33,719
.انطلق 122 مترًا، في الشرق الأقصى للمدرسة

450
00:38:33,721 --> 00:38:34,694
.غير معقول -
.سأجلبها -

451
00:38:34,695 --> 00:38:35,583
.اتفقنا

452
00:38:36,638 --> 00:38:38,278
.في غاية الروعة

453
00:38:38,827 --> 00:38:40,383
.آمل أنك لا تمانع وجودي هنا

454
00:38:40,384 --> 00:38:44,097
.قال (ويليام) إنه ضجر من (ريزا) قليلًا
والتعشي بالمثلجات؟

455
00:38:44,099 --> 00:38:47,133
،كانت حلوى "روكي رود" المثلجة
...لذا عمليًا البندق يُعتبر بروتين

456
00:38:47,135 --> 00:38:49,380
.إنني سعيد جدًا بوجودك هنا -
.وأنا أيضًا -

457
00:38:51,806 --> 00:38:55,619
هل نال (سلايد) نهايته السعيدة؟
.ليس هكذا

458
00:38:55,921 --> 00:38:59,178
...إنها قصة يطول شرحها. إن

459
00:38:59,180 --> 00:39:00,713
.إنها قصة حزينة

460
00:39:00,715 --> 00:39:03,291
."أشعر بوجود "ولكن -
.تعلمت شيئًا -

461
00:39:04,486 --> 00:39:07,851
اتخذت القرار الصحيح
(باعتزال (السهم الأخضر

462
00:39:08,156 --> 00:39:09,828
.لأجل (ويليام) ولأجلي

463
00:39:09,829 --> 00:39:11,234
.جيد

464
00:39:11,626 --> 00:39:15,945
،إن أمكنكما الصعود إلى السطح
.فبوسعي أن أريك كيف يعمل

465
00:39:16,464 --> 00:39:18,030
.أجل -
!أجل -

466
00:39:19,507 --> 00:39:21,602
دايجل): ليست حالة طارئة)"
"لكن أيمكنك الذهاب إلى الوكر؟

467
00:39:23,423 --> 00:39:25,498
،أوليفر) عاد)"
"أيمكنك إخباري بالأمر لاحقًا؟

468
00:39:27,842 --> 00:39:28,991
.لنذهب

469
00:39:32,881 --> 00:39:35,776
...لحظة ترددي، برغم اقتراب ألسنة اللهب

470
00:39:38,653 --> 00:39:41,187
.تلك كانت نقطة سقوطي إلى الحضيض

471
00:39:41,189 --> 00:39:44,565
تعين أن أخبركم جميعًا
.بشأن الرعشة منذ البداية

472
00:39:44,859 --> 00:39:46,659
.إنني في شدة الأسف لأنني لم أفعل

473
00:39:46,661 --> 00:39:52,145
إذًا تقصد أن الرعشة بدأت قبل
ظهور الحورية السوداء في مدينة (ستار)؟

474
00:39:52,145 --> 00:39:52,880
.أجل

475
00:39:54,736 --> 00:39:58,217
لهذا يا (ريني) إنني مدين لك
.بأكبر اعتذار قط

476
00:39:58,840 --> 00:40:01,641
تعين أن تعرف بالأمر قبل ذهابنا
.إلى ذلك الجسر يا صاح

477
00:40:02,310 --> 00:40:04,095
.كاد كبريائي يؤدي إلى قتلك

478
00:40:04,245 --> 00:40:07,943
.خنت ثقتكم، ووضعت حياتكم في خطر

479
00:40:07,944 --> 00:40:11,206
،لا أطلب إلا صفحكم
.لكنني سأتفهم إن عجزتم

480
00:40:11,586 --> 00:40:15,639
،إصابتي برصاصة لم تكن تجربة رائعة
لكن إن عددت مرات إنقاذك حياتي

481
00:40:15,674 --> 00:40:19,764
مقارنة بالمرار التي كدت فيها
.تتسبب بقتلي، فإنك ما زلت متقدمًا

482
00:40:22,063 --> 00:40:25,909
...عن نفسي أشعر بإهانة رهيبة -
.(ولك كامل الحق يا (كورتس -

483
00:40:25,909 --> 00:40:28,837
.لأنك لم تلجأ لي أولًا للمساعدة على علاجك

484
00:40:28,937 --> 00:40:31,334
صنعت شريحة ساعدت امرأة
.على السير يا جماعة

485
00:40:31,335 --> 00:40:32,979
.(إنه محق يا (جون

486
00:40:33,007 --> 00:40:35,393
ربما حان وقت استمداد المساعدة
.لعلاج هذه المشكلة البسيطة

487
00:40:36,377 --> 00:40:38,351
.أجل

488
00:40:38,564 --> 00:40:39,324
.مذهل

489
00:40:39,325 --> 00:40:42,415
أأجريت تخطيطًا كهربائيًا للعضلات؟
.لحظة

490
00:40:42,417 --> 00:40:44,218
عمَ أتحدث؟ علينا بدء اختبار
.سرعة توصيل العصب أولًا

491
00:40:44,253 --> 00:40:46,915
.(كانت ليلة حافلة يا (كورتس

492
00:40:47,589 --> 00:40:53,121
أيمكننا تأجيل ذلك إلى الصباح؟ -
.طبعًا. سأتشرف بمساعدتك -

493
00:40:53,928 --> 00:40:55,628
.وسأسعد بذلك

494
00:40:55,763 --> 00:40:59,131
.متملق -
...ماذا... إنني أحاول -

495
00:41:06,341 --> 00:41:08,439
أتنتظرين اعتذارًا خاصًا؟
.لأنك تستحقين واحدًا

496
00:41:08,440 --> 00:41:12,487
.كلا. أنتظر للاطمئنان عليك

497
00:41:12,488 --> 00:41:14,373
حقًا؟ -
.أجل -

498
00:41:14,374 --> 00:41:16,004
.سأعتذر لك بأي حال

499
00:41:16,039 --> 00:41:20,490
،كذبت عليك يا (داينا)، وإنني آسف
...لكنني سأقطع لك وعدًا آخر

500
00:41:20,955 --> 00:41:23,328
.لن تكون هناك أسرارًا بيننا بعد الآن

501
00:41:23,363 --> 00:41:25,272
.لا أسرار بعد الآن

502
00:41:49,930 --> 00:41:57,520
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

