1 1193:02:26,836 --> 1193:02:30,206 سابقًا في أخر رجل على الأرض The Last Man on Earth ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي facebook: khaled orfhle subs Twitter:@viivb 2 1193:02:30,226 --> 1193:02:32,866 العيش متفرقين سيدمر هذه المجموعه 3 1193:02:32,966 --> 1193:02:34,666 تود), إستقيظ , لا اعلم ما هو الخطب) 4 1193:02:34,766 --> 1193:02:37,506 أعتقد أنهُ تعرض لسكتة قلبيه 5 1193:02:37,526 --> 1193:02:39,266 سعيد أنك لا زلت حيًا يا صاح 6 1193:02:39,286 --> 1193:02:41,496 من الواضح أننا أسواء بكثير ونحن متفرقين 7 1193:02:41,516 --> 1193:02:43,176 لكن أن كنا سنعيش مع بعض 8 1193:02:43,276 --> 1193:02:46,116 بالتأكيد لن نعيش في هذا المكان السيء 9 00:00:02,820 --> 00:00:05,020 زينهواتيجو" 2017 " 10 00:01:16,900 --> 00:01:19,810 هذا المكان به طاقة إيجابية 11 00:01:21,050 --> 00:01:22,830 أعتقد أننا بمنزلنا 12 00:01:25,280 --> 00:01:27,240 تبدو لطيفه 13 00:01:34,180 --> 00:01:35,420 عنكِ يا عزيزتي دعيني أساعدك 14 00:01:35,450 --> 00:01:36,750 لا, إياك أن تتجرا 15 00:01:37,220 --> 00:01:38,480 لقد عانيت من سكتة قلبيه 16 00:01:38,510 --> 00:01:40,810 بالله عليكِ يا عزيزتي , لا نعلم أن كانت سكتة قلبيه 17 00:01:40,910 --> 00:01:42,910 لقد كنت تصرخ (سكتة قلبيه) عندما حدث الأمر 18 00:01:43,010 --> 00:01:44,410 أنتِ تبالغين يا عزيزتي 19 00:01:44,510 --> 00:01:46,150 أعدكِ, أنا بخير 20 00:01:46,170 --> 00:01:48,330 سعيده أنهُ لديك سلوك إيجابي 21 00:01:48,350 --> 00:01:49,920 لكن لا يمكننا أخذ الأمر ببساطة 22 00:01:50,020 --> 00:01:51,570 سنغير الكثير من الأمور هنا 23 00:01:51,590 --> 00:01:55,000 لا, حسنًا, لا بأس لكن يمكنني حمل حقيبتي, أتعلمين؟ 24 00:01:55,020 --> 00:01:56,960 (تود) 25 00:01:58,530 --> 00:02:00,030 حسنًا 26 00:02:00,130 --> 00:02:01,630 تفضلي 27 00:02:07,100 --> 00:02:10,570 يا إلهي يا (داون) , لقد فهمنا أنكِ طفله 28 00:02:10,670 --> 00:02:12,940 توقفي عن التصرف بنموذجية 29 00:02:13,040 --> 00:02:14,710 ربما يجدر بكِ تركها بالخارج فحسب 30 00:02:14,810 --> 00:02:17,150 لقد بدأت أفكر بالأمر بجد 31 00:02:17,250 --> 00:02:21,050 يا (دوان) , أشعر بالأسئ بالمزاح هكذا 32 00:02:21,150 --> 00:02:23,380 (لكن بجدية يا (دوان أغلق فمك الأحمق 33 00:02:23,490 --> 00:02:25,950 آمين على ذلك 34 00:02:26,970 --> 00:02:28,690 وصول العصابه 35 00:02:29,170 --> 00:02:32,560 إلى حدودي, في منزلي 36 00:02:33,450 --> 00:02:35,900 .والدخول عبر البوابه 37 00:02:36,880 --> 00:02:39,500 .على ما يبدو أن هنالك خائن بيننا 38 00:02:39,780 --> 00:02:42,570 لا, يا (أبوليا), ليس هنالك خائن 39 00:02:44,970 --> 00:02:46,780 إذًا أهي مسؤوليتك؟ 40 00:02:46,800 --> 00:02:48,910 لا, لا, لم يكن ذنبي ...لقد عطلوا 41 00:02:49,010 --> 00:02:52,910 أثبت أنها ليست مسؤوليتك 42 00:02:55,420 --> 00:02:56,550 خلال عشر ثوان 43 00:03:21,920 --> 00:03:23,410 أقترب 44 00:03:23,480 --> 00:03:26,910 كان على بُعد أربع حركات 45 00:03:27,220 --> 00:03:28,880 نظفا هذا 46 00:03:34,590 --> 00:03:37,060 يجب أن نفعل شيء عاجلاً 47 00:03:37,160 --> 00:03:38,830 والأ سنكون تاليًا 48 00:03:45,570 --> 00:03:47,470 حسنًا, أحضر بعضًا من الفقاعات 49 00:03:47,570 --> 00:03:50,440 ولفها على أي شيء يبدو خطيرًا فحسب 50 00:03:50,540 --> 00:03:55,100 أتحدث عن الأختناق , القابله للأشتعال , يدق عنقه 51 00:03:55,440 --> 00:03:57,550 ماذا لدينا هنا؟ 52 00:03:57,650 --> 00:03:59,280 مكعب روبيك 53 00:03:59,380 --> 00:04:00,750 مكعب روبيك 54 00:04:00,770 --> 00:04:02,420 أعتدت أن أكون جيدًا في هذه, صحيح؟ 55 00:04:02,520 --> 00:04:03,950 أنظري لهذا 56 00:04:04,050 --> 00:04:05,490 نحت مكسيكي 57 00:04:05,590 --> 00:04:07,180 يحبون وضع مهاراتهم هنا 58 00:04:07,200 --> 00:04:08,660 تاندي), أرجع هذا, حسنًا؟) 59 00:04:08,680 --> 00:04:10,830 المنزل لن يكون منزلاً أمنًا لطفل بنفسه 60 00:04:10,930 --> 00:04:12,830 سأتي حالاً- تاندي), الطفل سيولد) 61 00:04:12,930 --> 00:04:16,730 في أي وقتٍ قريب, وايضًا هذا المكان كارثة على وشك الوقوع 62 00:04:16,830 --> 00:04:18,730 ماذا عن كلامكِ بشأن 63 00:04:18,840 --> 00:04:20,070 الطاقة الإيجابية في هذا المكان؟ 64 00:04:20,090 --> 00:04:21,740 حسنًا, (شارك تانكز) فيه طاقة إيجابيه 65 00:04:21,760 --> 00:04:23,770 لكن ذلك لا يعني بأني سأدخل إلى تلك الغرفه 66 00:04:23,870 --> 00:04:25,640 بدون خطة مشروع رائعة 67 00:04:26,200 --> 00:04:27,440 حسنًا, لم أفهمكِ 68 00:04:27,470 --> 00:04:29,440 شارك تانكز), البرنامج التلفزوني) ليس ذلك شيء 69 00:04:29,550 --> 00:04:33,610 أنظر, المقصد هو , عندما تكون طفل بجمجمة لينة 70 00:04:33,720 --> 00:04:37,180 و ضعيف بالأدارك الواقعي كل منزل يصبح فخ مميت 71 00:04:37,290 --> 00:04:40,150 لكن هذا المنزل لن يكون كذلك عندما نهتم بالأمر 72 00:04:40,580 --> 00:04:41,500 حسنًا 73 00:04:41,520 --> 00:04:43,760 إذًا , هل ستكون حبيبي وتلف الفقاعه من أجلي؟ 74 00:04:45,560 --> 00:04:47,200 هذه؟- أجل- 75 00:04:47,220 --> 00:04:49,100 هذا الشيء ؟ 76 00:04:49,680 --> 00:04:52,230 هذا يبدو أنبوب مغلف بفقاعه 77 00:04:52,340 --> 00:04:54,440 سبق وقد لُفَ بالفقاعه بـ لف الفقاعه 78 00:04:54,540 --> 00:04:57,340 وتريدين مني أن الفهُ مجددًا؟ 79 00:04:58,140 --> 00:05:00,950 هنالك شوكة بالداخل 80 00:05:19,570 --> 00:05:21,040 هل أنهيت الأمر؟ 81 00:05:22,870 --> 00:05:24,160 أين خبأتها؟ 82 00:05:24,190 --> 00:05:26,020 أهذه (بيناتا) الخاصة بي؟ 83 00:05:27,780 --> 00:05:29,110 (أجل, يا (أبوليا 84 00:05:29,140 --> 00:05:30,940 علقها 85 00:05:33,410 --> 00:05:35,680 هذا محرج 86 00:05:35,780 --> 00:05:37,910 أستسلم حالاً فحسب 87 00:05:43,610 --> 00:05:44,750 أين كنت يا (هكتور)؟ 88 00:05:44,770 --> 00:05:45,970 أنهُ عيد ميلادكِ 89 00:05:46,000 --> 00:05:48,530 أردت فقط أن تكون (بيناتا) خاصتكِ على أكمل وجه 90 00:05:50,530 --> 00:05:51,670 لا, لا 91 00:05:52,860 --> 00:05:56,560 أريد أن يحضى (بانشيتو) بالضربة الأولى 92 00:05:57,280 --> 00:05:58,220 كلا , لا يمكنني 93 00:05:58,240 --> 00:05:59,480 بلا يمكنك 94 00:05:59,500 --> 00:06:02,540 لطالما كنت وفيًا وصديق جدير بالثقه 95 00:06:02,840 --> 00:06:04,880 لكنه عيد ميلادكِ 96 00:06:04,940 --> 00:06:08,880 وعندما يحين عيد ميلادك سأحضى بالضربه الأولى 97 00:06:14,180 --> 00:06:16,150 بلا شك يا زعيمه 98 00:06:32,030 --> 00:06:34,240 يمكنك فعلها أفضل من ذلك 99 00:06:35,570 --> 00:06:37,270 هناك 100 00:06:39,310 --> 00:06:41,750 أنها أمامك مباشرة 101 00:06:48,430 --> 00:06:50,290 الفيدرالين 102 00:06:50,320 --> 00:06:51,420 هيا يارفاق 103 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 بسرعه هيأ 104 00:07:18,180 --> 00:07:20,110 بالأعلى 105 00:07:28,070 --> 00:07:31,070 حسنًا, هذه السلالم من الواضح أنها خطيره 106 00:07:31,100 --> 00:07:33,670 لكن مكسرات الفول السوداني لن تصلح هذا 107 00:07:33,710 --> 00:07:35,410 الفول السوداني؟ 108 00:07:35,440 --> 00:07:37,810 أجل, الفول السوداني 109 00:07:37,840 --> 00:07:40,040 (لا تريد أن يصاب أبننا بـ (سيفليز 110 00:07:40,910 --> 00:07:41,860 سفلز=مرض الزهري)؟) 111 00:07:41,880 --> 00:07:43,120 (سيفليز) 112 00:07:43,150 --> 00:07:44,850 سفلز)؟) - (سيفليز)- 113 00:07:44,880 --> 00:07:46,620 كما تعرف, الوقوع المفاجئ للرضع 114 00:07:46,650 --> 00:07:48,720 بمتلازمة الأماكن المغلقه ؟ (إختصار سيفليز) 115 00:07:48,750 --> 00:07:50,650 كنت أحسبكِ تقصدين المعنى الأخر 116 00:07:50,690 --> 00:07:54,160 لا, لقد كنت اتكلم عن المعنى السيء 117 00:08:05,510 --> 00:08:08,240 مرحبًا, يا (تود), كرسي متحرك جديد؟ 118 00:08:08,260 --> 00:08:11,140 ...صحيح, (ميلسا) تريدني الأ أحرك قدماي . لذا 119 00:08:11,180 --> 00:08:12,540 (تود) 120 00:08:13,020 --> 00:08:14,480 أين خوذتك؟ 121 00:08:14,510 --> 00:08:16,310 لقد جلبتها 122 00:08:16,670 --> 00:08:18,310 أيمكنك أن ترتديها, من فضلك؟ 123 00:08:18,350 --> 00:08:20,650 اتعلمين , أعتقد أني لا 124 00:08:20,690 --> 00:08:23,090 احتاج إلى خوذة يا عزيزتي 125 00:08:23,120 --> 00:08:26,060 تود), تعرضت لأزمة قلبية أخرى ) أغمى عليك 126 00:08:26,090 --> 00:08:27,590 سقطت عن كريسك, أصطدمت بالأرض 127 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 فجأة , أنت ميت 128 00:08:28,660 --> 00:08:30,430 حسنًا, أرتديها 129 00:08:38,350 --> 00:08:41,340 سبيد رايز )هنالك) 130 00:08:41,370 --> 00:08:43,170 أرايت؟ جميل 131 00:08:44,450 --> 00:08:45,910 حسنًا, هذا كان ممتع 132 00:08:45,940 --> 00:08:47,110 (على رويدك يا (نيفل 133 00:08:47,150 --> 00:08:49,590 أعلمني إذا قفزت من فوق أي حافلات لاحقًا 134 00:08:53,790 --> 00:08:55,920 لا, لا, لا, لا, 135 00:08:55,950 --> 00:08:58,340 ماذا؟- هذا ليس لك- 136 00:08:58,450 --> 00:08:59,960 هذا لنا, حسنًا 137 00:08:59,990 --> 00:09:01,320 هذا لك 138 00:09:02,730 --> 00:09:05,460 تناول هذا , سيعجبك 139 00:09:09,830 --> 00:09:13,330 عظيم، لو كنت نجم البحر لكُنت في الجنة 140 00:09:14,950 --> 00:09:16,540 أنت يا سيد 141 00:09:16,970 --> 00:09:18,310 أربط الخوذة من فضلك 142 00:09:19,830 --> 00:09:21,270 أريد أن أسمع صوت الإغلاق 143 00:09:24,880 --> 00:09:26,280 هل سمعته؟ 144 00:09:26,300 --> 00:09:27,970 يا لسخافه 145 00:09:32,270 --> 00:09:34,190 يا إلهي , يا إلهي 146 00:09:34,650 --> 00:09:36,830 الأ زالت تصيح؟ 147 00:09:36,860 --> 00:09:38,090 (لا, أنها هادئه جدًا يا (غايل 148 00:09:38,110 --> 00:09:39,120 تحب الحياة 149 00:09:39,140 --> 00:09:40,870 ماري بوبينس) اللعينة هنا) 150 00:09:40,890 --> 00:09:43,150 حسناً، أهدئي قليلاً 151 00:09:43,180 --> 00:09:45,500 أنا بفريقكِ - ..أنا أسفة، أنا فقط - 152 00:09:45,540 --> 00:09:47,370 لا أعرف ماذا أفعل 153 00:09:47,400 --> 00:09:50,910 حسناً، حسناً، لحسن حظكِ هذه ليست أول مسابقة لي 154 00:09:51,250 --> 00:09:53,540 هل جربتي وضع ويسكي على شفاها؟ 155 00:09:54,050 --> 00:09:54,840 لا 156 00:09:54,880 --> 00:09:55,850 سكوتش؟ - لا - 157 00:09:55,880 --> 00:09:57,410 نبيذ ؟ - لا - 158 00:09:57,450 --> 00:09:59,170 فودكا؟ شنبس؟ 159 00:09:59,190 --> 00:10:00,980 القليل من ليسترين؟ 160 00:10:01,020 --> 00:10:03,680 (لن أجعل طفلتي هدفاً سهلاً بالمشروبات يا (غايل 161 00:10:03,700 --> 00:10:07,100 مهلاً، لما لا نجرب أن نقود بها قليلاً؟ 162 00:10:07,130 --> 00:10:09,810 في بعض الأحيان حركة السيارة تهدئهم 163 00:10:10,330 --> 00:10:11,990 "حسناً، بالتأكيد، لنعطها فرصة " لنعطها جرعة 164 00:10:12,030 --> 00:10:13,290 لا، لا يمكنني أعطاء طفل جرعة 165 00:10:13,310 --> 00:10:15,750 ..أنا أخبركِ، فقط البالغين الصغار 166 00:10:15,780 --> 00:10:18,350 حسناً، فهمت عليكِ، فهمت عليكِ أفهم ما تقولينه 167 00:10:18,390 --> 00:10:19,520 فهمتي؟ - نعم، نعم - 168 00:10:19,550 --> 00:10:21,110 حسناً، لنذهب - حسناً - 169 00:10:21,130 --> 00:10:23,650 لأنني أعتقدت أنكِ تتكلمين عن الجرعات - لا - 170 00:10:30,300 --> 00:10:33,580 !أنا طفل وسوف أقع 171 00:10:51,300 --> 00:10:53,050 حسناً، أعتقد بأننا جيدين هنا 172 00:10:53,090 --> 00:10:55,850 يبدو أن طفلنا لن يتشوه، بعد كل هذا 173 00:10:55,890 --> 00:10:58,490 هو أو هي يمليون كثيراً بالأصابة بالهربيس 174 00:10:58,530 --> 00:10:59,490 الهربيس؟ 175 00:10:59,520 --> 00:11:03,020 اعراض ارتفاع الحرارة للطفل بشكل إيجابي بسبب الدرج 176 00:11:03,040 --> 00:11:05,430 هذه موسيقاً لأذناي 177 00:11:05,470 --> 00:11:07,360 جيد، إذا أعذرتيني 178 00:11:07,380 --> 00:11:08,860 سوف أخذ أستراحة صغيرة 179 00:11:08,890 --> 00:11:10,840 !لا، لا، بقي الكثير لتفعله 180 00:11:10,870 --> 00:11:14,310 تخبريني بذلك، أقصد لن يحُل لوحده 181 00:11:14,340 --> 00:11:16,980 حسناً، يمكنك اللعب بلعبتك 182 00:11:17,010 --> 00:11:19,110 لكن بشرط واحد - ما هو؟ - 183 00:11:19,150 --> 00:11:21,110 أنت من سوف يقول لطفلنا 184 00:11:21,150 --> 00:11:23,940 السبب أن لديهم عين واحدة 185 00:11:23,970 --> 00:11:26,920 هو بسبب أن والدهم أختار أن يلعب 186 00:11:26,950 --> 00:11:28,290 بدلاً من تغطية 187 00:11:28,320 --> 00:11:30,860 كل أبر الصبار مع الدبابيس 188 00:11:30,880 --> 00:11:33,280 ...(كارول ) - وافق على الشرط - 189 00:11:36,750 --> 00:11:38,020 إلى أين تذهب؟ 190 00:11:38,050 --> 00:11:40,200 !لأغطي الصبار 191 00:11:40,740 --> 00:11:42,390 (تاندي) 192 00:11:43,780 --> 00:11:45,440 أعطيني اللغز المعين 193 00:11:52,780 --> 00:11:54,070 !ياإلهي 194 00:12:24,450 --> 00:12:26,110 أنا لا أفهم 195 00:12:26,150 --> 00:12:28,550 هذا الطفل هرب من محرقة نووية 196 00:12:28,580 --> 00:12:31,450 تقطعت به السبل في جزيرة مهجورة وضاع بالبحر 197 00:12:31,490 --> 00:12:32,750 وشاهد على جريمتين 198 00:12:32,790 --> 00:12:35,620 جريمة بقطع رأس و جريمة بوضع رأس مقطوع بمتور مياه 199 00:12:35,660 --> 00:12:38,890 الأن أستقرينا في منزل جميل ويجن جنونها 200 00:12:38,930 --> 00:12:40,630 هذا ليس منطقي 201 00:12:40,660 --> 00:12:42,420 ربما المنزل مسكون 202 00:12:42,450 --> 00:12:44,960 (بحقكِ يا (غايل لا تؤمنين بجدية بالأشباح 203 00:12:45,000 --> 00:12:47,020 آؤمن أنه هنالك بُعد أخر 204 00:12:47,050 --> 00:12:48,950 حسناً، أنتِ مجنونة 205 00:12:48,990 --> 00:12:51,150 حسناً، حسناً، أخبريني يا أستاذة 206 00:12:51,190 --> 00:12:53,360 كيف بدأ العالم؟ - نظرية الأنفجار العظيم - 207 00:12:53,380 --> 00:12:56,190 وبعدها، هل الفيزيا خلف ذلك؟ نسيت 208 00:12:56,230 --> 00:12:59,430 حسناً، الفيزيا بهذا أنكِ تتصرفين بوقاحة الأن 209 00:12:59,460 --> 00:13:01,820 ..حسناً، سوف أعلمكِ أنكِ - !غايل)، حاذري ) - 210 00:13:07,470 --> 00:13:10,920 لقد توقفت عن البكاء - لابد أنها تشعر بالصدمة - 211 00:13:10,950 --> 00:13:12,060 مهلاً، أستمعي 212 00:13:12,090 --> 00:13:15,280 ♪ عصفور الـ(كوكبورا) يجلس على غصن شجرة قديم ♪ 213 00:13:15,310 --> 00:13:18,050 ♪ ..ميري)، (ميري) هو ملك ) ♪ 214 00:13:18,310 --> 00:13:20,780 ها قد جنت مرة أخرى 215 00:13:23,030 --> 00:13:25,730 مهلاً، سوف أجرب شيء ما هنا 216 00:13:26,030 --> 00:13:27,890 غايل)، ماذا تفعلين؟) 217 00:13:28,240 --> 00:13:29,460 !أبطيءِ 218 00:13:29,490 --> 00:13:31,590 !(غايل) 219 00:13:38,790 --> 00:13:40,620 كما توقعت 220 00:13:41,030 --> 00:13:44,060 يبدو أنه لدينا طفل عاشق للأدريالين بين أيدينا 221 00:14:00,410 --> 00:14:01,930 ماذا تفعل؟ 222 00:14:02,160 --> 00:14:03,750 لذا، ماذا، لا يمكنني أن أرقص الأن؟ 223 00:14:03,770 --> 00:14:06,400 هذا كثير جداً سوف تضع حمل زائد على نظامك 224 00:14:06,420 --> 00:14:08,190 لا، (ميلسا)، هذا نفذي 225 00:14:08,220 --> 00:14:10,420 !حتى لا أزيد العبئ على نظامي 226 00:14:10,450 --> 00:14:12,030 !حينها يجب أن تجد منفذ جديد 227 00:14:12,050 --> 00:14:13,650 حسناً، تعرفين ماذا لقد أخذت كفايتي من هذا 228 00:14:13,680 --> 00:14:16,000 تود)، أنت ترهق قلبك ) فقط أهدء 229 00:14:16,020 --> 00:14:18,300 لا! تعرفين مذا أنا سئمت من كوني هادئ 230 00:14:18,330 --> 00:14:21,200 وسئمت من هذا الكرسي المتحرك 231 00:14:21,220 --> 00:14:24,080 وسئمت من هذه القبعة الغبية 232 00:14:24,230 --> 00:14:26,080 سوف أزيل الأشرطة - ( تود ) - 233 00:14:26,100 --> 00:14:28,020 لا تجرأ على نزع القبعة 234 00:14:28,310 --> 00:14:29,310 ...(تود) 235 00:14:29,490 --> 00:14:33,400 أنظرِ، أنا لستُ طفل حسناً؟ أنا رجل 236 00:14:33,480 --> 00:14:35,320 !ولا يمكنني العيش هكذا 237 00:14:35,350 --> 00:14:38,290 أنظر، أنا أعتذر لمحاولتي مساعدتك 238 00:14:38,310 --> 00:14:40,140 لكن إيجادك في محل البقالة كان 239 00:14:40,170 --> 00:14:41,710 أسوء لحظة في حياتي 240 00:14:41,750 --> 00:14:43,850 وأنا خائفة من أن أخسرك 241 00:14:43,870 --> 00:14:46,020 لكن إذا كُنت لا تهتم حينها لابأس، أخلع قبعتك 242 00:14:46,050 --> 00:14:47,420 تناول كُل الوجبات السريعة التي تريدها 243 00:14:47,460 --> 00:14:50,510 لكن أنا لن أجلس هنا وأشاهدك تقتل نفسك 244 00:15:06,060 --> 00:15:10,460 صديقي، صديقي، صديقي فهمت هذا بشكل خاطئ 245 00:15:10,490 --> 00:15:12,590 (دعني أظهر لك سحر (بينياتا 246 00:15:12,660 --> 00:15:15,220 هنا، أعطني هذه 247 00:15:15,570 --> 00:15:16,560 شكراً 248 00:15:16,590 --> 00:15:19,300 حسناً، الأن، هذا الشيء هو قنبلة حلوى 249 00:15:19,330 --> 00:15:22,130 والهدف هو ضربها بقوة 250 00:15:22,170 --> 00:15:23,770 لتحصل على الحلوى 251 00:15:23,800 --> 00:15:26,670 نفس الأساسيات التكنولوجية " خلف "توستي بوب 252 00:15:26,710 --> 00:15:30,090 لذا، هو أن تعصي عيونك 253 00:15:30,120 --> 00:15:33,100 وبعدها تقوم بعدة دوران 254 00:15:33,120 --> 00:15:34,510 مثل هذه 255 00:15:35,160 --> 00:15:37,900 حسناً، لنرقص 256 00:15:39,720 --> 00:15:41,540 ...حسناً، هذا لم يكن 257 00:15:44,660 --> 00:15:46,590 "هذه ليست "بينياتا 258 00:15:48,090 --> 00:15:50,990 حسناً، الأن ، طبيعياً لا أختسي النظر، حسناً 259 00:15:51,010 --> 00:15:54,430 لأن هذا غش، حسناً 260 00:15:54,500 --> 00:15:57,420 ....لكن بما أن هذا تعليمي - ( تاندي ) - 261 00:15:57,440 --> 00:15:59,470 قُل لي أنك لم ترمي شظايا زجاج 262 00:15:59,500 --> 00:16:01,550 على الأرض كله 263 00:16:01,570 --> 00:16:05,410 أنا أجهز الحماية للطفل وأنت تقوم بالعكس 264 00:16:05,430 --> 00:16:08,620 أنت... لا تجهز الحماية للطفل 265 00:16:08,640 --> 00:16:11,080 (أنا لستُ يا (كارول !وأشعر بالأهانة بذلك 266 00:16:11,130 --> 00:16:14,540 حسناً، إذا أي شيء ...أنا أقوم بالعكس بعدم تحهيز الحماية للطفل 267 00:16:14,560 --> 00:16:18,120 أنا أجهز الحماية للطفل 268 00:16:18,150 --> 00:16:20,700 لا تقلق، سوف أفعلها بنفسي 269 00:16:20,720 --> 00:16:23,350 أنظر، لكنك ... لم يتبقى أي شيء لنفعله 270 00:16:23,370 --> 00:16:25,740 !يجب أن نستعد لكل شيء 271 00:16:25,760 --> 00:16:27,710 لا نعرف ماذا سوف يحدث في المستقبل 272 00:16:27,740 --> 00:16:30,230 هو نفس الشيء الذي سوف نعتني به عندما يأتي 273 00:16:30,250 --> 00:16:33,190 لكن أنا متأكد في تلك اللحظة سوف نجد حل 274 00:16:33,220 --> 00:16:34,620 دائماً نقوم بذلك 275 00:16:34,640 --> 00:16:36,250 هل نقوم بذلك؟ - هنا، سوف أريكِ - 276 00:16:36,290 --> 00:16:37,660 !بسرعة، هنالك تسونامي 277 00:16:37,690 --> 00:16:40,260 ماذا نفعل؟ بروية نذهب لأرض عالية 278 00:16:40,290 --> 00:16:42,180 !ياإلهي، أعصار 279 00:16:42,200 --> 00:16:43,590 أكياس رملية للحماية 280 00:16:43,620 --> 00:16:47,130 لا، عاصفة بردية بحجم ثقب الدونات 281 00:16:47,160 --> 00:16:48,260 نضع خوذة كرة قدم 282 00:16:48,290 --> 00:16:50,240 ...(تاندي ) - كارول)، وجهة نظري هي ) - 283 00:16:50,270 --> 00:16:52,270 يمكننا التعامل مع كل شيء يظهر أمامنا 284 00:16:52,300 --> 00:16:54,720 هذا ليس صحيحاً، وتعرف ذلك 285 00:16:54,740 --> 00:16:57,150 حسناً، فيضانات أنتهاء ورق المرحاض 286 00:16:57,180 --> 00:17:00,840 مجاري، أنكسار قطع أثرية أختطاف فضائي، أحذية ثقيلة 287 00:17:00,910 --> 00:17:03,310 !هذه ليست الأشياء التي أنا قلقة عليها 288 00:17:03,350 --> 00:17:05,380 حينها بماذا أنتِ قلقة؟ 289 00:17:05,450 --> 00:17:08,090 !(الفايروس يا (تاندي 290 00:17:09,460 --> 00:17:11,250 الفايروس 291 00:17:14,240 --> 00:17:17,360 ماذا سوف تفعل لو طفلنا أصيب بالفايروس؟ 292 00:17:20,700 --> 00:17:21,730 لا أعرف 293 00:17:23,240 --> 00:17:25,870 لكن إذا حدث ذلك 294 00:17:26,530 --> 00:17:28,160 لاشيء من هذا مهم 295 00:17:29,510 --> 00:17:30,510 أعرف 296 00:17:31,230 --> 00:17:33,800 لذا، لماذا تفعلين ذلك؟ 297 00:17:35,170 --> 00:17:37,220 لأنه الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله 298 00:17:50,620 --> 00:17:52,860 لن يطول الأمر 299 00:17:53,930 --> 00:17:55,990 أنت خائف 300 00:17:56,470 --> 00:17:57,760 نعم 301 00:17:59,100 --> 00:18:01,330 هنالك حكاية قديمة 302 00:18:01,400 --> 00:18:04,470 حول مزارع صيني أشترى حصان 303 00:18:04,500 --> 00:18:07,770 بوقت متأخر قليلاً الحصان هرب بعيداً 304 00:18:07,840 --> 00:18:10,940 جيرانه قالوا " يالها من أخبار سيئة " 305 00:18:11,040 --> 00:18:12,910 المزارع أجاب 306 00:18:12,980 --> 00:18:15,480 "أخبار جيد،أخبار سيئة، من يعرف؟ " 307 00:18:16,440 --> 00:18:18,350 بعد ثلاث أيام الحصان عاد 308 00:18:18,420 --> 00:18:21,050 ومعه، قطيع من الخيول البرية 309 00:18:23,350 --> 00:18:25,720 جيرانه رأوا ثروته الجيدة وهنئوه 310 00:18:25,790 --> 00:18:27,660 بالأخبار الجيدة 311 00:18:27,690 --> 00:18:32,830 المزارع أجاب " أخبار جيدة، أخبار سيئة، من يعرف؟ " 312 00:18:32,870 --> 00:18:35,730 المزارع أهدى أحدى الأحصنة لأبنه 313 00:18:35,800 --> 00:18:39,770 أبنه قاده فقط ليلقى على ظهره 314 00:18:39,790 --> 00:18:41,740 كسر ساقه بشكل سيء 315 00:18:41,840 --> 00:18:45,120 هذه أخبار سيئة" قالوا الجيران " 316 00:18:45,140 --> 00:18:46,780 المزارع أجاب 317 00:18:46,850 --> 00:18:50,480 "أخبار جيدة، أخبار سيئة، من يعرف؟" 318 00:18:50,550 --> 00:18:54,920 بعد أيام، أستدعى الأمبراطور كل شاب قادر على العمل 319 00:18:54,950 --> 00:18:56,620 ليقاتل بالحرب 320 00:18:57,390 --> 00:18:59,940 نجى أبن المزارع 321 00:19:00,900 --> 00:19:02,830 يالها من أخبار جيدة 322 00:19:03,050 --> 00:19:08,570 أخبار جيدة، أخبار سيئة، من يعرف؟ 323 00:19:08,600 --> 00:19:11,550 كله يعتمد على نهاية القصة 324 00:19:11,570 --> 00:19:15,240 وهذا الشيء الوحيد في الحياة يمكننا تنبؤه 325 00:19:15,310 --> 00:19:17,810 الشيء الوحيد الذي نعرفه بحق 326 00:19:18,210 --> 00:19:21,610 كل قصة تنتهي بنفس الطريقة 327 00:19:25,090 --> 00:19:26,390 الموت 328 00:19:34,350 --> 00:19:36,330 أعتقدتم أن قصتي سوف تنتهي اليوم 329 00:19:37,100 --> 00:19:39,130 أخبار جيدة، يمكنكم القول 330 00:19:39,640 --> 00:19:42,870 لكن هنالك أخبار سيئة قاب قوسين أو أدنى؟ 331 00:19:48,260 --> 00:19:49,940 من يعرف؟ 332 00:19:53,100 --> 00:19:56,200 لا، (بانشو ) ، ماذا تفعل؟ 333 00:19:59,360 --> 00:20:03,040 كان أنت؟ أنت الخائن؟ 334 00:20:03,440 --> 00:20:04,940 أعتقدت أنك تعرف 335 00:20:05,800 --> 00:20:07,880 "كُنت سوف تجعلني أضرب "بينياتا 336 00:20:07,900 --> 00:20:10,190 "القنبلة ليست في "بينياتا 337 00:20:10,630 --> 00:20:11,900 حينها أين هي؟ 338 00:20:12,890 --> 00:20:14,460 من يعرف؟ 339 00:20:27,520 --> 00:20:45,520 The Last Man on Earth ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي facebook: khaled orfhle subs Twitter:@viivb