﻿1
00:00:29,533 --> 00:00:30,970
ت-تان- (تاندي)

2
00:00:31,006 --> 00:00:32,405
(تاندي)

3
00:00:32,441 --> 00:00:35,108
ماذا؟ ماذا؟

4
00:00:35,177 --> 00:00:37,310
ماذا؟ أأنتِ بخير؟

5
00:00:37,345 --> 00:00:40,413
.لدينا صحبه

6
00:00:45,451 --> 00:00:59,351
The Last Man on Earth
ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي

7
00:01:00,235 --> 00:01:02,669
ولادة بالنوم؟-
.أجل-

8
00:01:02,704 --> 00:01:04,734
.أنجبتُها بمنامي

9
00:01:04,759 --> 00:01:06,840
.هذا أغرب شيء قد سمعتهُ

10
00:01:06,908 --> 00:01:09,108
.حسنًا, لدي أمر ليلي مماثل

11
00:01:09,177 --> 00:01:11,144
بالطبع ليس طفلاً, لكن

12
00:01:11,179 --> 00:01:13,046
.تفاجئات في الصباح

13
00:01:13,081 --> 00:01:15,497
.لقد كنت قلقه بشأن الأمر

14
00:01:15,522 --> 00:01:19,686
.بسبب (إيريكا) , ولادتكِ كانت تبدو مؤلمه للغايه

15
00:01:19,721 --> 00:01:21,801
هل أنا مخطئة بذلك؟

16
00:01:21,826 --> 00:01:23,990
.أجل , لأن الألم كان واضحًا

17
00:01:24,015 --> 00:01:27,026
.صحيح, بالنسبة لي , لقد كان عكس ذلك

18
00:01:27,062 --> 00:01:28,728
.مثل, بدون ألم

19
00:01:28,797 --> 00:01:31,297
في الحقيقة, اشك بعض الشيء

20
00:01:31,333 --> 00:01:33,967
.كما لو أنّي بلغت النشوة

21
00:01:34,824 --> 00:01:37,361
حسنًا, هنيئًا لكِ-
أجل, صحيح؟-

22
00:01:37,386 --> 00:01:39,507
على كلاً, أتفكر بالأمر الأن

23
00:01:39,532 --> 00:01:43,437
.اكتشفت أن كل ذلك القلق كان هباءً

24
00:01:43,903 --> 00:01:45,503
أليس كذلك يا (بيزقويلا)؟

25
00:01:46,343 --> 00:01:48,612
إذًا, أسنكون عالقين مع (بيزقويلا)؟

26
00:01:51,085 --> 00:01:53,511
.أحببت الأسم

27
00:01:53,546 --> 00:01:57,215
.صحيح-
.مرحبًا يا (بيزقويلا)-

28
00:01:57,240 --> 00:01:59,450
أنا عمكِ (تود)

29
00:01:59,485 --> 00:02:02,186
.وهذه عمتكِ (ميلسا)

30
00:02:02,221 --> 00:02:05,523
أتودين أن تلقي التحية يا (ميلسا)؟

31
00:02:06,177 --> 00:02:07,291
مرحبًا

32
00:02:08,361 --> 00:02:10,327
أخباركِ؟

33
00:02:10,363 --> 00:02:11,629
تمعني بنفسكِ

34
00:02:12,282 --> 00:02:13,681
أنتِ رائعه

35
00:02:13,706 --> 00:02:15,666
أيتها النحلة الصغيرة

36
00:02:15,735 --> 00:02:19,003
.هذا ما أنتِ عليه, نحلة صغيرة

37
00:02:19,038 --> 00:02:22,473
.لأنكِ لسعتني... مباشرةً نحو قلبي

38
00:02:22,859 --> 00:02:26,644
.لقد تورمَ لحدً لم أتوقعه

39
00:02:27,116 --> 00:02:28,782
.أسف-
حسنًا-

40
00:02:29,148 --> 00:02:31,080
.ساذهب إلى تناول المشيمة

41
00:02:31,105 --> 00:02:32,696
أيريد أحد تناولها معي؟

42
00:02:32,721 --> 00:02:33,814
.شكرًا على كرمكِ-
.كلا-

43
00:02:33,839 --> 00:02:35,712
.لدي شيء علي فعله-
.سأتمرن على آله الأكورديون-

44
00:02:35,782 --> 00:02:37,721
.أود من ذلك

45
00:02:42,228 --> 00:02:43,828
.يا إلهي

46
00:02:43,863 --> 00:02:45,563
لا أصدق أنّي ضللت بعيدة عن الشراب

47
00:02:45,598 --> 00:02:47,832
طيلةَ أسبوعين من أجل توليد ذلك الطفل

48
00:02:47,867 --> 00:02:50,334
.و(كارول) ذهبت وأنجبتها في منامها

49
00:02:50,369 --> 00:02:52,369
هل الولادة كانت سهله على (كارول)؟

50
00:02:52,405 --> 00:02:53,904
.لم أسمع عن ذلك

51
00:02:53,940 --> 00:02:56,474
انظري للجانب المشرق , لم أعد أراقب ولادة الطفل

52
00:02:56,509 --> 00:02:58,309
لذا, ماهو رأيكِ, يمكننا أخيرًا

53
00:02:58,377 --> 00:02:59,830
أن نحضى بذلك الموعد الليلي؟

54
00:02:59,855 --> 00:03:01,946
.ذلك بالتحديد ما أحتاجه

55
00:03:01,981 --> 00:03:03,747
ماذا ستفعلين بشأن هذه؟

56
00:03:04,291 --> 00:03:07,346
.أعتقد أنّي أعرف شخص قد يعتني بها

57
00:03:07,371 --> 00:03:09,386
!للمرة الألف أجل

58
00:03:09,422 --> 00:03:11,155
.هذا سيكون رائعًا للغايه

59
00:03:11,190 --> 00:03:13,457
سنقراء بعض الحكايات, ونغني التهويدات

60
00:03:13,493 --> 00:03:15,292
ونأكل (كونت ماكاروني) معًا

61
00:03:15,328 --> 00:03:17,661
.وسأقوم بالدغدغه

62
00:03:17,730 --> 00:03:20,264
.حسنًا ساذهب لأجلب مؤن
حينما تحتاجوني يارفاق

63
00:03:20,299 --> 00:03:22,733
.سأكون واقفًا منتظرًا أمام بابكم

64
00:03:27,406 --> 00:03:30,875
وبعدها لاحظ المغفل أنه بحاجة

65
00:03:30,910 --> 00:03:34,645
أن يأخذ توقعاته الخاصة

66
00:03:34,714 --> 00:03:36,947
تبدو حكايه رائعه

67
00:03:36,983 --> 00:03:38,346
.أجل-
أتعلمين يا دبتي الحنونه

68
00:03:38,371 --> 00:03:40,684
.أشعر كأني وهبت حياة اليوم , أيضًا

69
00:03:40,720 --> 00:03:42,486
.إلى النظرة العالمية الجديدة

70
00:03:42,555 --> 00:03:44,321
.بمسؤوليات جديدة

71
00:03:44,357 --> 00:03:46,624
.و أغنية جديدة

72
00:03:46,659 --> 00:03:49,059
أسميها , مشهد عالمي جديد

73
00:03:49,095 --> 00:03:52,263
بمسؤوليات جديدة , أغنية جديدة

74
00:03:53,062 --> 00:03:55,603
أعطيها مقعد صف أمامي

75
00:03:55,900 --> 00:03:57,243
ها أنتِ ذا

76
00:04:00,712 --> 00:04:04,041
♪ هل قد رأيت طفل بالغ الصغر ♪

77
00:04:04,076 --> 00:04:06,777
♪ جالسًا أمامك؟ ♪

78
00:04:06,812 --> 00:04:08,512
♪ وأكتشفت  ♪

79
00:04:08,548 --> 00:04:10,180
♪ أن لديك مسؤوليات ♪

80
00:04:10,249 --> 00:04:12,616
♪ تضربك من كل مكان ♪

81
00:04:12,641 --> 00:04:15,519
♪حسنًا, ياله من شرف, وياله من أمر مهم ♪

82
00:04:15,555 --> 00:04:19,023
♪ أهم من تغيّر بعض ال ح-ح-فاضات ♪

83
00:04:19,058 --> 00:04:21,458
♪ يجب أن أكون قدوة حسنه ♪

84
00:04:21,494 --> 00:04:23,294
♪ وأطعمهم المأكل والمشرب ♪

85
00:04:23,329 --> 00:04:24,862
♪ وأعلمهم المعرفه ♪

86
00:04:24,897 --> 00:04:26,497
♪ ختامًا, ختامًا ♪

87
00:04:26,532 --> 00:04:28,020
♪  ختامًا, ختامًا  ختامًا ♪

88
00:04:28,045 --> 00:04:31,001
♪ طفلتنا أصبحت بهذا العالم الأن
وهيّ تذوب قلبي الأن ♪

89
00:04:31,037 --> 00:04:33,370
♪ ختامًا, ختامًا  ختامًا, ختامًا  ♪

90
00:04:33,439 --> 00:04:36,206
♪ ختامًا, طفلتنا قد ولدت ♪

91
00:04:36,242 --> 00:04:39,143
♪ شكرًا لك أيها الرب ♪

92
00:04:39,178 --> 00:04:41,213
♪ ريح, ريح , ريح ♪

93
00:04:43,696 --> 00:04:46,150
دبتي الحنونه , أأنت بخير؟

94
00:04:46,185 --> 00:04:48,152
...أجل, أعاني

95
00:04:48,187 --> 00:04:51,388
أعاني من تشنجات غريبه طوال اليوم , والأن

96
00:04:51,424 --> 00:04:52,856
.أشعر بالدوار فحسب

97
00:04:52,892 --> 00:04:55,659
لما لا نتفقد الأمر عند (غايل) , فقط لتطمن؟

98
00:04:55,695 --> 00:04:57,761
.حسنا, عنكِ شأجلب الطفله-
.حسنًا-

99
00:04:59,768 --> 00:05:01,731
أأوشكتِ على الإنتهاء؟

100
00:05:02,535 --> 00:05:05,002
.أمنحيني لحظة أخرى

101
00:05:14,981 --> 00:05:16,380
ماذا؟

102
00:05:17,083 --> 00:05:18,307
...(كارول)

103
00:05:19,065 --> 00:05:20,979
هل قد ذهبتي إلى مطعم للوجبات السريعة؟

104
00:05:21,004 --> 00:05:23,687
.سأوقفكِ عندكِ... لا أحب تناول الوجبات السريعة

105
00:05:23,712 --> 00:05:25,679
أفضله ببطء وعلى نار هادئه

106
00:05:25,791 --> 00:05:27,791
أحب الوجبات السريعه

107
00:05:28,203 --> 00:05:31,484
وقد ذهبت إلى مطعم ذات مرة

108
00:05:31,757 --> 00:05:33,976
,وطلبت برجر بالجبن

109
00:05:34,288 --> 00:05:35,699
وبعد أن تناولت البرجر

110
00:05:35,735 --> 00:05:38,369
وضعتُ يدي بالكيس لأخذ منديل

111
00:05:38,404 --> 00:05:41,138
...ولاحظت

112
00:05:41,415 --> 00:05:43,782
برجر بالجبن أخر داخل الكيس

113
00:05:46,176 --> 00:05:47,676
أفهمتِ ما أعني؟

114
00:05:49,548 --> 00:05:53,717
برجر بالجبن إضافي لم أطلبه ؟

115
00:05:53,786 --> 00:05:55,886
.لم أفهم

116
00:05:55,921 --> 00:05:57,888
ما كنتِ تقولين؟

117
00:05:57,923 --> 00:05:59,857
...(كارول)

118
00:05:59,892 --> 00:06:02,693
.لديكِ طفل أخر عالق بداخلكِ

119
00:06:06,337 --> 00:06:08,526
.هنالك طفل أخر بداخلي

120
00:06:08,551 --> 00:06:10,236
أهذا معقول؟

121
00:06:10,261 --> 00:06:13,228
.حسنًا, أنّي أنظر إليه بكلتا عينيّ

122
00:06:13,364 --> 00:06:15,631
لذا...أجل, سأقول أجل

123
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
مرحبًا يا سيدات

124
00:06:17,902 --> 00:06:20,269
...أنا وطفلتي حديثة الولادة

125
00:06:20,337 --> 00:06:22,775
لقد كنتِ حاضره, فقط نتفقد

126
00:06:22,800 --> 00:06:24,711
.كيف هيّ أحوالكما

127
00:06:25,176 --> 00:06:28,377
.(تاندي), لدي شيء أخبرك به

128
00:06:28,797 --> 00:06:30,630
ما الأمر يادبتي الحنونه؟

129
00:06:30,864 --> 00:06:32,981
.سنحضى بطفل أخر

130
00:06:33,050 --> 00:06:35,017
.حسنًا, يبدو أمرًا جيدًا, دعيني أغسل خصيتاي

131
00:06:35,052 --> 00:06:36,085
لا, لا, لا,.

132
00:06:36,187 --> 00:06:39,188
أعني, نحن سنحضى بطفل أخر الأن

133
00:06:39,256 --> 00:06:41,741
(كارول), أحذركِ أنها قذرتان جدًا

134
00:06:41,766 --> 00:06:45,160
(تاندي), لا أتكلم عن إنجاب طفل أخر

135
00:06:45,229 --> 00:06:50,299
.ما أقوله هنالك طفل أخر بداخلي

136
00:06:52,559 --> 00:06:54,425
...انتِ

137
00:06:56,258 --> 00:06:59,141
هنالك برجر بالجبن أخر في الكيس؟

138
00:06:59,210 --> 00:07:00,375
.أجل

139
00:07:02,113 --> 00:07:04,146
.سأكون أبً مرة أخرى

140
00:07:06,244 --> 00:07:09,245
با إلهي, إذًا, متى سيولد؟

141
00:07:09,270 --> 00:07:10,486
حسنًا, عادةً يولدان

142
00:07:10,554 --> 00:07:13,655
واحدًا تلو الأخر, لكن هنا يقول

143
00:07:13,724 --> 00:07:17,659
ليس أمرًا شائعًا أن لا يتواليان

144
00:07:17,728 --> 00:07:20,821
قولي ما تشائين عن نظافة خصيتاي

145
00:07:20,846 --> 00:07:23,565
لكنهما بالتأكيد يعرفان كيف ينجبون الأطفال

146
00:07:23,701 --> 00:07:26,502
صحيح, أعتقد هذه الوجبه السريعه

147
00:07:26,570 --> 00:07:27,870
مقرف

148
00:07:27,938 --> 00:07:30,615
أخبار مزعجه يا عزيزتي

149
00:07:30,640 --> 00:07:33,142
.الموعد الليلي ملغى -
لماذا؟-

150
00:07:33,210 --> 00:07:35,677
(كارول) لديها طفل أخر عالق بداخلها

151
00:07:35,702 --> 00:07:38,090
.ماذا؟ مستحيل

152
00:07:38,115 --> 00:07:39,815
.أجل, بداخلها

153
00:07:40,215 --> 00:07:43,195
أأنا فظه لسعادتي بأنها ستنجب طفل أخر؟

154
00:07:43,220 --> 00:07:45,644
. بالطبع لا-
أو للسبب الرئيسي-

155
00:07:45,684 --> 00:07:48,801
في رغبتي أن تجرب ألم الولادة؟

156
00:07:48,826 --> 00:07:51,827
الأن, هذا يعتبر فظ, قليلاً فحسب

157
00:07:51,929 --> 00:07:54,596
.صحيح, أيمكنكِ الأ تخبريها ذلك-
لن أخبرها-

158
00:07:54,621 --> 00:07:56,832
لأن حينها ربما تحاول أن تقلل من الألم 
لكي تغيظني فحسب

159
00:07:56,857 --> 00:07:58,700
أيمكنني الحضور؟ أيمكنني أن أشاهد؟

160
00:07:58,971 --> 00:08:00,869
لستُ متأكدة أن طاقتكِ الحالية

161
00:08:00,905 --> 00:08:03,338
ستكون مساعدة في تلك الغرفة

162
00:08:03,363 --> 00:08:06,074
أسفه, بالطبع , أريدها أن تحضى بولادة لطيفة

163
00:08:06,143 --> 00:08:07,342
صحيح

164
00:08:07,478 --> 00:08:10,890
.لكن بألم كافي يجعلها تقدر الولادة

165
00:08:14,618 --> 00:08:17,019
.بالكاد توسع

166
00:08:18,656 --> 00:08:22,625
إذًا, لاشيء؟ الم تشعري بأي إنقباضات؟

167
00:08:22,650 --> 00:08:23,469
كلا

168
00:08:23,494 --> 00:08:25,227
هاك يا دبتي الحنونه, تناولي هذا

169
00:08:26,048 --> 00:08:28,030
ما هذا؟

170
00:08:28,098 --> 00:08:29,698
أنهُ وعاء من صلصه التوباسكو

171
00:08:29,800 --> 00:08:31,200
لقد عرفت قائمة بأشيئا

172
00:08:31,302 --> 00:08:32,935
.يفترض بها أن تساعد في تحفيز المخاض

173
00:08:33,037 --> 00:08:34,837
.الطعام الحار واحد منها

174
00:08:34,905 --> 00:08:36,705
أعتقد أنها تدفع الطفل خارجاً؟

175
00:08:36,774 --> 00:08:38,207
.(غايل) , تفقديها الأن

176
00:08:40,005 --> 00:08:41,304
لم يتغير شيء

177
00:08:41,450 --> 00:08:43,512
إرتاحا

178
00:08:43,581 --> 00:08:45,385
.لستُ قلقه

179
00:08:45,410 --> 00:08:47,249
.الطفل سيخرج عندما سيكون جاهزًا

180
00:08:47,318 --> 00:08:49,351
,حسنًا, أنظري لحالكِ

181
00:08:49,376 --> 00:08:52,633
.كلاً على مهل-
حسنًا, (بيزقويلا) علمتني -

182
00:08:52,658 --> 00:08:54,493
.درس مهم اليوم

183
00:08:54,518 --> 00:08:56,592
,كل وقت قضيته بالقلق بشأن ولادتها

184
00:08:56,660 --> 00:08:58,272
.لن يتكرر ذلك الأمر

185
00:08:58,297 --> 00:09:00,200
لذا بدًأ من الليلة

186
00:09:00,225 --> 00:09:01,964
لن أشيل هم شيء

187
00:09:02,032 --> 00:09:04,333
.خارج عن إرادتي

188
00:09:04,401 --> 00:09:05,601
هنيئًا لكِ يا عزيزيتي

189
00:09:06,394 --> 00:09:08,596
إذًا, سأذهب إلى فراشي

190
00:09:09,773 --> 00:09:11,406
هاكِ ميسوبرستول

191
00:09:11,475 --> 00:09:13,108
لجعل الكره تتحرك بداخلكِ
(لتحفيز المخاض)

192
00:09:13,210 --> 00:09:16,011
وأنت اعلمني فحسب إذا حدث أي شيء

193
00:09:16,332 --> 00:09:17,558
شكرًا يا أمي

194
00:09:17,583 --> 00:09:20,782
,هذا أمر رائع , ما بين أدوية (غايل) و قائمتي

195
00:09:20,851 --> 00:09:22,618
سنجعل هذا الطفل يخرج منكِ

196
00:09:22,686 --> 00:09:24,753
!لذا فقط أجلسي و...إسترخي

197
00:09:27,491 --> 00:09:28,790
.إخافتُكِ كان من ضمن القائمة

198
00:09:28,859 --> 00:09:30,392
صحيح, أي شيء؟

199
00:09:30,417 --> 00:09:32,628
.كلا-
...حسنًا-

200
00:09:32,696 --> 00:09:35,130
.نشطب ذلك ونمضي

201
00:09:35,628 --> 00:09:36,932
أو هل ساشبط ذلك؟

202
00:09:41,505 --> 00:09:43,171
لما هذا العبوس , يا صغيري؟

203
00:09:43,240 --> 00:09:45,807
لا شيء, أنا بخير

204
00:09:47,891 --> 00:09:49,912
أعتقد أنك ستكون جليس أطفال

205
00:09:49,980 --> 00:09:51,680
(إيريكا) ألغت الأمر, لأن (غايل) مشغوله

206
00:09:51,749 --> 00:09:52,915
بأمر ولادة (كارول)

207
00:09:52,983 --> 00:09:56,184
حسنًا, ربما الأمر أفضل للجميع

208
00:09:57,279 --> 00:09:58,620
ما المفترض أن يعني ذلك؟

209
00:09:58,656 --> 00:10:01,823
أعني, أعلم أنك متعلق بالأطفال

210
00:10:01,892 --> 00:10:03,825
.وأرى ذلك إلى أين يؤدي

211
00:10:05,496 --> 00:10:07,696
لا, يا (ميلسا) , أنظري

212
00:10:08,064 --> 00:10:10,064
لقد وضعنا قرارنا , حسنًا؟

213
00:10:10,089 --> 00:10:11,800
ألإنجاب ليس لنا

214
00:10:11,869 --> 00:10:14,937
وأنا تمامًا أحترم رغتكِ بعدم الإنجاب

215
00:10:15,153 --> 00:10:16,920
(تود), كن صريحًا معي

216
00:10:17,136 --> 00:10:19,408
(ميلسا), لا أريد أطفالًا لأكون سعيدًا

217
00:10:19,476 --> 00:10:21,143
.كل ما أحتاجه هو أنتِ

218
00:10:30,454 --> 00:10:32,321
أتشعرين بأي شيء ؟

219
00:10:33,297 --> 00:10:34,289
.كلا

220
00:10:34,694 --> 00:10:36,558
تحفيز الحلمات يفترض أن يكون

221
00:10:36,627 --> 00:10:38,060
من أهم الأمور, دعيني

222
00:10:38,128 --> 00:10:40,529
.أحاول بالأخرى قليلاً

223
00:10:43,796 --> 00:10:45,214
لا شيء؟

224
00:10:46,603 --> 00:10:48,570
.دعيني احاول هذا

225
00:10:52,832 --> 00:10:54,476
أي شيء؟

226
00:10:54,545 --> 00:10:57,179
أضربهم , أضربهم

227
00:10:58,782 --> 00:11:00,015
لا شيء؟

228
00:11:02,001 --> 00:11:03,195
.كلا

229
00:11:03,220 --> 00:11:05,736
.أو, ربما هم كاونا يتحدثوا عن التحفيز الفكري

230
00:11:06,369 --> 00:11:08,523
ماذا لو (بينجامين بوتنز) لديه سحاب؟

231
00:11:08,548 --> 00:11:10,225
تاندي) ، أقدر عرضك)

232
00:11:10,294 --> 00:11:12,027
لكن أعتقد بأنني متعبة كثيراً

233
00:11:12,096 --> 00:11:14,296
للتلاعب بحلماتي

234
00:11:14,365 --> 00:11:16,565
حينها يا حبيبتي، لما لا تأخذين قسطاً من الراحة؟

235
00:11:16,633 --> 00:11:18,800
أي أم سوف أكون لو فوتت

236
00:11:18,869 --> 00:11:21,521
أثنين من أطفالي 
 سوف يولودون بنفس اليوم؟

237
00:11:21,546 --> 00:11:24,172
مهلاً يا حبيبتي، هل يُشعركِ بالأفضل

238
00:11:24,208 --> 00:11:26,942
لو بقيت مستيقظ طوال الليل 
 وراقبت عضوكِ التناسلي؟

239
00:11:26,977 --> 00:11:28,677
هل سوف تفعل هذا من أجلي؟

240
00:11:28,746 --> 00:11:30,112
أود فعل هذا للكثير من الناس

241
00:11:30,214 --> 00:11:32,647
لكن الليلة، نعم، من أجلكِ

242
00:11:32,716 --> 00:11:35,083
أحبك - 
 أحبكِ -

243
00:11:36,801 --> 00:11:40,489
الأن، عُدني أنك سوف توقظني 
 باللحظة التي يحدث بها أي شيء

244
00:11:40,557 --> 00:11:42,724
كارول)، الاعمدة يمكن أن تنهار)

245
00:11:42,793 --> 00:11:44,259
يمكن للقمر أن ينفجر

246
00:11:44,294 --> 00:11:47,095
روحكِ ممكن أن تصرخ بأي وقت

247
00:11:47,164 --> 00:11:49,336
...وأنا ... لن أتوقف

248
00:11:49,361 --> 00:11:52,334
عن مشاهدة... هذا.. العضو التناسلي

249
00:11:54,169 --> 00:11:55,921
جارِ تسجيل الدخول

250
00:12:04,602 --> 00:12:05,691
(تاندي)

251
00:12:05,826 --> 00:12:07,526
..ماذا - 
 (تاندي) -

252
00:12:07,551 --> 00:12:08,784
ما.. ماذا؟ ماذا، ماذا؟

253
00:12:08,886 --> 00:12:11,510
قُلت أنك سوف تواصل المراقبة من أجلي كل الليل

254
00:12:11,535 --> 00:12:13,055
كارول)، أهدئي)

255
00:12:13,123 --> 00:12:14,589
لقد توليت الأمور

256
00:12:14,658 --> 00:12:17,592
ماذا تقصد بأنك توليت الأمور؟

257
00:12:20,664 --> 00:12:22,030
هل مازلت تريدني هنا يا صديقي؟

258
00:12:22,166 --> 00:12:24,099
شكراً، سوف أتولى الأمور من هنا يا صديقي

259
00:12:28,078 --> 00:12:29,311
(كارول)

260
00:12:29,336 --> 00:12:30,602
(تود)

261
00:12:31,608 --> 00:12:33,539
(غايل)- 
 (تود) -

262
00:12:34,281 --> 00:12:36,144
لذا، أين كنا؟

263
00:12:36,461 --> 00:12:38,647
مازلت عالقة بينهما يا أمي

264
00:12:38,715 --> 00:12:40,615
لابد لتلك الحبة أن تأخذ مفعولها الأن

265
00:12:40,684 --> 00:12:42,717
حسناً، دعيني أخذ نظرة أخرى

266
00:12:44,488 --> 00:12:47,189
كل هؤلاء ينظرون إلى أعضائي

267
00:12:47,224 --> 00:12:50,692
الأن أعرف كيف يبدو 
" مهرجان "نيوبورت سيرميس

268
00:12:52,536 --> 00:12:54,396
...حسناً، حسناً

269
00:12:54,465 --> 00:12:56,932
..تاندي)، هل يمكنني الحديث معك)

270
00:12:57,000 --> 00:12:58,834
لثانية بالخارج؟

271
00:12:58,902 --> 00:13:01,103
بالتأكيد - 
 لا، أريد سماعها -

272
00:13:01,171 --> 00:13:03,972
أياً كان ما عليكِ قوله له 
 يمكنكِ قوله لي أيضاً

273
00:13:05,146 --> 00:13:06,475
..حسناً، أنا

274
00:13:06,543 --> 00:13:08,844
أنا نوعاً ما مرتعبة هنا

275
00:13:08,912 --> 00:13:10,599
لماذا أنتِ قلقة قليلاً؟

276
00:13:10,624 --> 00:13:14,542
لأنني لا أريد أن يحدث أي شيء لكِ وللطفل

277
00:13:14,567 --> 00:13:16,151
حسناً، ولا حتى أنا

278
00:13:16,479 --> 00:13:18,520
لكن الأمور سوف تكون بخير

279
00:13:18,589 --> 00:13:20,355
نعم، سوف تكون

280
00:13:20,424 --> 00:13:23,492
لأننا سوف نخرج ذلك الطفل منكِ

281
00:13:23,825 --> 00:13:25,878
حالاً

282
00:13:26,697 --> 00:13:28,987
هل يجب أن نخرج الطفل الأن؟

283
00:13:29,074 --> 00:13:30,073
لما العجلة؟

284
00:13:30,142 --> 00:13:31,408
أعتقدت أن كُتبكِ تقول إنه ليس بالأمر الكبير

285
00:13:31,476 --> 00:13:34,077
حسناً، كلما أنتظرتِ 
 كلما زاد الخطر

286
00:13:34,146 --> 00:13:36,546
أقصد، رأس الطفل من الممكن 
 أن يكبر بسبب قناة الولادة

287
00:13:36,615 --> 00:13:39,216
وضغط أضافي على الحبل السري

288
00:13:39,284 --> 00:13:42,044
من الممكن ان يسبب عدوى

289
00:13:42,069 --> 00:13:44,273
أنظرِ، أقدر قلقكِ

290
00:13:44,298 --> 00:13:46,198
لكنني قرأت حول كل المخاطر

291
00:13:46,267 --> 00:13:48,200
وأنا لستُ قلقة حولها

292
00:13:48,269 --> 00:13:50,703
عزيزتي، يجب أن نسمع كلام (غايل)، حسناً؟

293
00:13:50,805 --> 00:13:52,404
لذا، ماذا تقترحين؟

294
00:13:52,808 --> 00:13:54,940
أريد الدخول

295
00:13:55,009 --> 00:13:57,871
وأفتح "كيس الأمينوتيك" بالأبرة

296
00:13:57,896 --> 00:14:01,683
لا، لن نقوم بوضع طفلنا على السيخ 
 " يقصد وضع الطفل على السيخ مثل الكباب للشوي "

297
00:14:01,708 --> 00:14:03,249
حسناً، أنه خيارنا الأفضل

298
00:14:03,317 --> 00:14:04,883
حسناً، إذا كان خيار عظيم

299
00:14:04,952 --> 00:14:06,412
لماذا هو ليس على قائمتي؟

300
00:14:06,437 --> 00:14:07,952
من فضلك، من فضلك

301
00:14:07,977 --> 00:14:11,857
من الصعب أن أضع 
 ما أشعر به بجملة

302
00:14:11,926 --> 00:14:14,226
سميها حدس الأم

303
00:14:14,295 --> 00:14:16,395
لكن أريدكِ أن تثقي بي

304
00:14:16,497 --> 00:14:18,831
الطفل سوف يخرج عندما يكون مستعد

305
00:14:20,836 --> 00:14:22,101
حسناً

306
00:14:22,169 --> 00:14:23,936
إذا كان هذا ما تريدينه

307
00:14:24,038 --> 00:14:25,271
هو ما أريده

308
00:14:28,976 --> 00:14:31,076
من هو الملاك الصغير؟

309
00:14:31,145 --> 00:14:33,012
هل أنت طفلي الصغير المدلل؟

310
00:14:33,080 --> 00:14:35,981
هل أبقيت  أمك متيقظة كل الليل؟

311
00:14:36,050 --> 00:14:37,349
هل ذلك كان أنت؟

312
00:14:37,418 --> 00:14:38,984
نعم، كان أنت

313
00:14:39,053 --> 00:14:41,654
هذا كان أنت، أليس كذلك؟ 
 نعم، كذلك

314
00:14:41,756 --> 00:14:43,489
مرحبا

315
00:14:43,557 --> 00:14:45,524
مرحبا، (تود)، مرحبا

316
00:14:45,593 --> 00:14:48,594
مرحبا، هل تشعرين بخير؟

317
00:14:49,021 --> 00:14:50,095
لماذا؟

318
00:14:50,164 --> 00:14:51,463
فقط تبدين متعبة قليلاً

319
00:14:51,488 --> 00:14:53,632
تعرفين، وفقاً لتعابير وجهكِ

320
00:14:53,768 --> 00:14:57,169
لا، لا تفهميني بالخطأ

321
00:14:57,238 --> 00:15:00,105
تبدين جميلة يا عزيزتي، حكيمة جداً

322
00:15:00,207 --> 00:15:03,375
تعرفين، وكأنكِ شجرة 
 بلوط قديمة، تعرفين؟

323
00:15:03,444 --> 00:15:04,943
طن من النزاهة

324
00:15:05,012 --> 00:15:06,712
أشكرك؟ - 
 تعرفين -

325
00:15:06,747 --> 00:15:08,514
..هذا لم يكن يخرج بشكل صحيح، أنا فقط

326
00:15:08,589 --> 00:15:11,796
إذا اردتِ أن تأخذِ قسطاً من الراحة 
( لسوف أكون سعيداً بمراقبة (دوان

327
00:15:11,821 --> 00:15:14,612
.. حسناً، لستُ متأكدة حول أشياء الشجرة - 
 لا تخشين-

328
00:15:14,689 --> 00:15:16,516
لكن يمكنني حقاً الأستفادة من قسطاً من الراحة

329
00:15:16,541 --> 00:15:19,625
وحتى تعرفين، لا أريد أطفال لأكون سعيداً

330
00:15:19,686 --> 00:15:22,516
(جيد لك يا (تود  - 
( كل ما أريده هو (ميلسيا -

331
00:15:22,914 --> 00:15:24,129
..(تود) - 
 هذا فقط حتى تتمكني من أالنوم -

332
00:15:24,198 --> 00:15:25,727
من أجل وجهك - 
 حسناً، فهمت -

333
00:15:25,752 --> 00:15:27,919
جعلت هذا واضحاً بجلاء -
 حسناً -

334
00:15:28,625 --> 00:15:29,535
(إلى اللقاء (دوان

335
00:15:29,603 --> 00:15:31,016
إلى اللقاء

336
00:15:32,211 --> 00:15:34,178
إلى اللقاء - 
 أراكِ لاحقاً -

337
00:15:36,277 --> 00:15:38,510
لقد ذهبت، مرحبا

338
00:15:45,993 --> 00:15:47,096
مرحبا

339
00:15:47,121 --> 00:15:48,620
(مرحبا، (ميلسيا

340
00:15:48,689 --> 00:15:50,222
أين كُنت؟

341
00:15:50,957 --> 00:15:53,692
...تعرفين ، فقط

342
00:15:53,805 --> 00:15:55,638
أتسكع مع الرفاق

343
00:15:55,663 --> 00:15:57,730
هل هذا مسحوق البودرة على قميصك؟

344
00:15:57,798 --> 00:15:59,698
...هذا

345
00:15:59,973 --> 00:16:01,700
..هذا

346
00:16:01,769 --> 00:16:03,902
إنه ... كوكائين

347
00:16:03,971 --> 00:16:05,384
كوكائين؟

348
00:16:05,409 --> 00:16:07,209
نعم، كوكائين

349
00:16:07,234 --> 00:16:10,576
كُنت أستنشق الكوكائين لأنني... أحبه

350
00:16:10,644 --> 00:16:11,744
كُنتِ مع (دوان)، أليس كذلك؟

351
00:16:11,812 --> 00:16:13,746
أنظر، كم مرة علي أن أقول لكِ؟

352
00:16:13,814 --> 00:16:17,093
كُنت أشم وأدخن الكوكائين طوال اليوم، حسناً؟

353
00:16:17,118 --> 00:16:19,451
وبعدها، كُنت أضع المرآة 
 والكوكائين أنتفخ علي

354
00:16:19,553 --> 00:16:20,741
لابد أنه وقع البعض على قميصي

355
00:16:20,766 --> 00:16:23,522
وبعدها أتيت إلى هنا 
وبدأتِ تسأليني

356
00:16:23,591 --> 00:16:26,058
تود)، بحقك  ) -
 أنظرِ، هل يمكن لهذا أن ينتظر حتى الصباح؟ -

357
00:16:26,127 --> 00:16:29,361
حسناً، عظيم، طابت ليلتكِ

358
00:16:29,731 --> 00:16:31,096
حسناً

359
00:16:31,121 --> 00:16:33,132
تصبح على خير يا وجه الندبة

360
00:16:34,602 --> 00:16:37,403
وبعدها الساحرة أكلت قلب أمها

361
00:16:37,471 --> 00:16:40,372
وفهمت لغة كل الطيور

362
00:16:40,441 --> 00:16:41,653
..لقد - 
 أنظرِ إليها -

363
00:16:41,701 --> 00:16:42,885
تلبس وجه الشجاعة

364
00:16:42,910 --> 00:16:44,805
إنها بالتأكيد خائفة

365
00:16:44,830 --> 00:16:47,346
"الأنكار ليس فقط نهر في "فونيكس

366
00:16:47,448 --> 00:16:50,349
(إنها حالة نفسية حقيقية يا (غايل

367
00:16:52,086 --> 00:16:53,804
لا يمكنني فقط الوقوف هنا وأشاهد ذلك

368
00:16:53,829 --> 00:16:55,954
(انتظر، لا، لا، (غايل - 
( حسناً، (كارول -

369
00:16:56,090 --> 00:16:58,351
كفاية يعني كفاية 
 سوف نفتح ذلك الحيض

370
00:16:58,376 --> 00:16:59,960
لن أتقبل الأجابة بـلا

371
00:16:59,985 --> 00:17:02,491
لذا أفترض أنكِ تقومين 
 بكل القرارات الأن، صحيح يا (غايل)؟

372
00:17:02,516 --> 00:17:04,774
حسناً، بما أنني البالغة الوحيدة في هذه الغرفة

373
00:17:04,799 --> 00:17:06,965
أعتبر ذلك واجبي، نعم، نعم - 
 ماذا؟ -

374
00:17:06,990 --> 00:17:08,934
عمري 43 سنة تقويمية

375
00:17:09,003 --> 00:17:11,637
هؤلاء بالغين أثنين بعقل عمر سبع سنين

376
00:17:11,705 --> 00:17:14,298
مرحبا، من فضلكِ أتركيني لوحدي - 
 لا -

377
00:17:14,323 --> 00:17:15,493
لا يمكنني فعل ذلك يا عزيزتي

378
00:17:15,518 --> 00:17:17,478
لن أدفع هذا يصل لهذه الدرجة

379
00:17:17,503 --> 00:17:19,142
حيث يجب علي أن أقرر

380
00:17:19,167 --> 00:17:21,667
حول ما إذا كان علي او لا لأقطع فتحتكِ

381
00:17:21,692 --> 00:17:22,824
حسناً، ولا حتى أنا

382
00:17:22,849 --> 00:17:24,878
حسناً، سوف تدعيني أفتح حيضكِ؟

383
00:17:24,893 --> 00:17:26,612
لا أريدكِ أن تفتحي حيضي

384
00:17:26,637 --> 00:17:29,029
كارول)، أحاول أن أضمكِ بهذا)

385
00:17:29,098 --> 00:17:31,950
لكن إذا لم يعود القرار لكِ 
 سوف أقوم أنا بالقرار عنكِ

386
00:17:31,975 --> 00:17:33,864
!هذا ليس قراركِ لتقومي به

387
00:17:33,889 --> 00:17:35,936
!أنا زوجها - 
 !وأنا والدتها -

388
00:17:36,038 --> 00:17:38,405
وأنا هي - 
( ليس الأن يا (كارول -

389
00:17:38,474 --> 00:17:40,942
حسناً، أنظرِ، نعم 
 لن أدعكِ تحولين طفلنا

390
00:17:40,967 --> 00:17:43,166
إلى دبابيس بشرية

391
00:17:43,191 --> 00:17:44,878
وماذا تقترح يا دكتور (بيبر)؟

392
00:17:44,947 --> 00:17:47,147
هل مازلت تريد أن تضع حساء حار بها؟

393
00:17:47,216 --> 00:17:49,510
!هذا كان على القائمة، (غايل)! القائمة

394
00:17:49,535 --> 00:17:51,828
ياإلهي، يالك من جاهل

395
00:17:51,853 --> 00:17:53,253
!كيف تجرأين! كيف تجرأين

396
00:17:53,322 --> 00:17:56,123
كيف أجرئ أنا، كيف أجرئ أنا ماذا؟

397
00:17:56,191 --> 00:17:59,393
كيف أجرئ على محاولة أنقاذ 
 حياة زوجتك وطفلها الغير مولود؟

398
00:17:59,461 --> 00:18:02,095
أنظر إلى نفسكِ
 تتبخرين بكل الأجوبة

399
00:18:02,164 --> 00:18:04,588
!وكأنكِ مغرورة بكل أجاباتكِ

400
00:18:05,467 --> 00:18:07,734
تعرف ماذا؟ يجب أن 
 تركع على ركبتك النحيلة

401
00:18:07,803 --> 00:18:09,569
وتشكر الله لأنني هنا - 
 نعم؟ -

402
00:18:09,638 --> 00:18:11,171
نعم، نعم - 
‍!( شكراً لله يا (غايل -

403
00:18:11,240 --> 00:18:13,117
صحيح - 
 شكراً لله! ماذا لأفعل بدونها؟ -

404
00:18:13,142 --> 00:18:14,708
هذا صحيح، تعرف لماذا؟ - 
 لماذا؟ -

405
00:18:14,777 --> 00:18:16,076
لأنني فرصتك الوحيدة

406
00:18:16,145 --> 00:18:17,711
حالياً أيها الغبي

407
00:18:17,780 --> 00:18:19,523
تعتقدين ذلك؟ - 
 أؤمن بذلك -

408
00:18:19,548 --> 00:18:20,514
تعتقدين ذلك؟

409
00:18:20,582 --> 00:18:22,749
نعم - 
 و(كارول)، يجب ان تغلقي فمكِ -

410
00:18:22,818 --> 00:18:25,052
وتفتحين ساقيكِ وتدعيني أفتح حيضكِ

411
00:18:25,120 --> 00:18:26,853
تسمعيني؟

412
00:18:27,935 --> 00:18:28,989
كارول)؟)

413
00:18:29,818 --> 00:18:30,960
كارول)؟)

414
00:18:31,497 --> 00:18:34,253
هل طلب أحدكم تشيز برجر مضاعفة؟

415
00:18:39,984 --> 00:18:40,969
..(كارول)

416
00:18:41,470 --> 00:18:43,764
أشعر أنني أدين لكِ بأعتذار

417
00:18:43,805 --> 00:18:46,672
أمي، تعالي وقابلي 
 حفيدتكِ الثانية

418
00:18:50,506 --> 00:18:52,789
مرحبا أيها الصغير - 
 أنتظرِ -

419
00:18:52,814 --> 00:18:55,014
بكل هذا الجنون 
 لم نختار أسم بعد

420
00:18:55,126 --> 00:18:57,160
توليت الأمر

421
00:18:57,185 --> 00:19:00,753
تعرفون أنني معطية أسماء

422
00:19:00,788 --> 00:19:04,019
وفكرت بالأسم المتكامل لأبنتنا

423
00:19:05,129 --> 00:19:06,457
(مايك)

424
00:19:12,994 --> 00:19:15,734
ها نحن

425
00:19:18,752 --> 00:19:22,274
مرحبا، (مايك)، أنا والدكِ

426
00:19:23,416 --> 00:19:26,969
تعرفين، طبيعياً (مايك) هو أسم رجل

427
00:19:26,994 --> 00:19:29,014
وربما الأطفال يتمسخرون عليه قليلاً

428
00:19:29,050 --> 00:19:32,785
لكن، (مايك) كان أسم أخي

429
00:19:33,236 --> 00:19:35,287
ولو عرفتيه

430
00:19:35,323 --> 00:19:37,423
أنا متأكد بأنكِ لن تمانع

431
00:19:40,812 --> 00:19:41,703
لذا

432
00:19:41,728 --> 00:19:43,561
ولادة غير مؤلمة أخرى، صحيح؟

433
00:19:43,930 --> 00:19:47,351
هل تصدقين أنه أسهل من الأول؟

434
00:19:47,714 --> 00:19:51,036
وهذه المرة، أنا بالتأكيد جربت النشوة

435
00:19:51,417 --> 00:19:54,218
هل فعلت؟ هل فعلت؟

436
00:19:55,802 --> 00:19:57,735
موعد وقت الليلة، لنقوم به

437
00:19:58,026 --> 00:20:00,310
هل تقومون يا رفاق بأخذ 
 دوان) لموعدكم الليلة؟)

438
00:20:00,335 --> 00:20:04,677
(حسناً، (تاندي) و(كارول
 ...مشغولين وأنتِ

439
00:20:05,521 --> 00:20:06,385
تعرفين

440
00:20:07,029 --> 00:20:08,762
ماذا عن (تود)؟

441
00:20:09,739 --> 00:20:10,789
حقاً؟

442
00:20:10,825 --> 00:20:13,559
نعم، إلا إذا كنتم مخططون لضرب المنحدرات

443
00:20:13,594 --> 00:20:15,060
كان يتعاطى الكثير من الكوكائين

444
00:20:15,096 --> 00:20:16,839
أنظروا، كانت بودرة طفل يا رفاق

445
00:20:16,864 --> 00:20:18,297
هذا ما يقولوه الناس، نعم

446
00:20:18,332 --> 00:20:20,733
لكن نعم، أود أن

447
00:20:21,244 --> 00:20:23,177
هل أنتِ متأكدة؟

448
00:20:24,338 --> 00:20:26,372
شكراً - 
 حسناً -

449
00:20:26,407 --> 00:20:27,973
حسناً، تم تجهيز الأمر

450
00:20:28,009 --> 00:20:29,508
سوف أراكم يا رفاق لاحقاً

451
00:20:30,012 --> 00:20:32,440
شكراً -  
( إلى اللقاء يا (دوان -

452
00:20:32,465 --> 00:20:33,910
نعم

453
00:20:35,650 --> 00:20:36,978
نظرة خاطفة

454
00:20:37,886 --> 00:20:39,207
نظرة خاطفة

455
00:20:39,232 --> 00:20:43,122
♪ ختامًا, ختامًا, ، ختامًا ♪

456
00:20:43,190 --> 00:20:46,581
♪ أنتم الثلاثة أكثر أشخاص مهمين في حياتي ♪

457
00:20:46,606 --> 00:20:47,409
نعم

458
00:20:47,434 --> 00:20:49,228
♪ ختامًا, ختامًا  ♪ - 
 نظرة خاطفة -

459
00:20:49,263 --> 00:20:51,597
♪ أقرب، أقرب ♪ - 
 نظرة خاطفة -

460
00:20:51,632 --> 00:20:54,433
♪ لا يمكنني أن أكون ♪

461
00:20:54,458 --> 00:20:57,503
♪أكثر سعادة ♪

462
00:20:57,538 --> 00:20:58,637
♪ ريح، ريح، ريح ♪

463
00:20:58,673 --> 00:21:00,209
♪ ريح، ريح، ريح ♪

464
00:21:00,673 --> 00:21:12,209
<font color=#0000ff>The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
 <font color=#ffc0cb>facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color=#ff0000>Twitter:@viivb</font>

