1 1193:02:26,916 --> 1193:02:29,146 ...سابقاً في أخر رجل على كوكب الأرض 2 1193:02:29,166 --> 1193:02:30,936 ولادة بدون آلم مرة أخرى، صحيح؟ 3 1193:02:30,966 --> 1193:02:33,826 هل تصدقوا أنها كانت أسهل من الولادة الأولى؟ 4 1193:02:33,866 --> 1193:02:36,866 ميلسا)، لا أريد أطفال ) لأكون سعيد، كل ما أريده هو أنتِ 5 1193:02:36,906 --> 1193:02:39,126 أنت الخائن؟ - أعتقدت أنك تعرف - 6 1193:02:39,156 --> 1193:02:40,806 "كُنت سوف تدعني أضرب الـ"بنياتا 7 1193:02:40,826 --> 1193:02:42,896 "القنبلة ليس في الـ"بنياتا 8 1193:02:42,916 --> 1193:02:44,056 أين هي؟ 9 00:00:05,570 --> 00:00:07,570 يارفاق، يا رفاق 10 00:00:07,730 --> 00:00:09,460 لقد فعلتها 11 00:00:18,160 --> 00:00:19,780 أنهيت الجانب كلياً 12 00:00:19,810 --> 00:00:22,450 يارفاق، بحقكم أنظروا كم أنا ذكي 13 00:00:22,480 --> 00:00:23,590 رفاق؟ 14 00:00:23,620 --> 00:00:25,930 تاندي)، لدي سؤال ) إذا كُنت ذكي جداً 15 00:00:25,960 --> 00:00:27,490 لماذا تدعونا "يارفاق"؟ 16 00:00:27,540 --> 00:00:29,200 نعم، هذا ما تقوله عندما تريد 17 00:00:29,210 --> 00:00:30,440 أن تحظى بأنتباه الناس 18 00:00:30,480 --> 00:00:33,860 ...نعم، ولكننا نساء ( والأن مع توأم و(دوان 19 00:00:33,890 --> 00:00:35,890 هنالك سبع نساء وفقط ثلاث رجال 20 00:00:35,910 --> 00:00:37,790 أقصد، نحن أكثر من الضعف 21 00:00:37,810 --> 00:00:40,800 ألا تعتقد أن دعوتك لنا " يارفاق" عنصرية جنسية؟ 22 00:00:40,830 --> 00:00:42,970 لا يمكن أن أكون عنصري جنسي 23 00:00:43,000 --> 00:00:46,580 حسناً؟ أنا والد طفلتين 24 00:00:46,600 --> 00:00:49,010 أقصد، أنجبت فتيات جميلات 25 00:00:49,030 --> 00:00:51,520 (أياً كان يا (تاندي - ماذا؟ لا، بجدية - 26 00:00:51,550 --> 00:00:53,280 أنا مؤيد للنساء كلياً 27 00:00:53,300 --> 00:00:54,590 لن أكذب عليكم يا رفاق 28 00:00:54,610 --> 00:00:55,650 !(تاندي) - ها هي - 29 00:00:55,680 --> 00:00:56,760 عنصرية جنسية قذرة 30 00:00:56,780 --> 00:00:58,880 لا، لا، لا، لا أنتِ محقة كلياً 31 00:00:58,920 --> 00:01:01,130 نحن نعيش في عالم جديد شجاع 32 00:01:01,160 --> 00:01:04,590 حيث يوجد أشكال للهوت دوج أكثر من الهوت دوج 33 00:01:04,620 --> 00:01:06,450 لذا إذا أساءت لكم يا رفاق 34 00:01:06,480 --> 00:01:08,650 !(تاندي) - !فعلتها مرة أخرى - 35 00:01:08,690 --> 00:01:11,240 هذه كانت غلطتي 36 00:01:11,260 --> 00:01:13,160 أنظروا، هذه هي المشكلة، حسناً؟ 37 00:01:13,200 --> 00:01:16,000 ولن يتوقف الأمر عليها 38 00:01:21,100 --> 00:01:22,170 ما رأيكم بهذا؟ 39 00:01:22,930 --> 00:01:24,530 من الأن فصاعداً 40 00:01:24,580 --> 00:01:27,500 " بأي وقت نود طبيعياً أن نقول" يارفاق 41 00:01:27,830 --> 00:01:29,550 سوف نقول "يا بنات" بدلاً منها 42 00:01:29,580 --> 00:01:30,580 هذا سوف يبقى ليوم واحد 43 00:01:30,610 --> 00:01:32,610 لا، لا، لن يحدث 44 00:01:32,680 --> 00:01:35,550 صحيح؟ هذا سوف يبقى طول العمر، نعم 45 00:01:35,590 --> 00:01:38,450 مهلاً، لدي سؤال جدياً لك 46 00:01:39,620 --> 00:01:41,040 لما لا نرفع الأصابع 47 00:01:41,070 --> 00:01:43,970 ونحترم قوانين مساواة الجنسين؟ 48 00:01:45,500 --> 00:01:47,360 هذه الفتاة 49 00:01:48,500 --> 00:01:49,840 هذه الفتاة 50 00:01:49,860 --> 00:01:52,200 هذا لن يزعج على الأطلاق 51 00:01:52,240 --> 00:01:53,000 مهلاً، (غايل)؟ 52 00:01:53,030 --> 00:01:54,470 غايل)؟ (غايل)؟) 53 00:01:54,510 --> 00:01:56,140 نعم، لك ذلك 54 00:01:56,170 --> 00:01:58,570 نحن كلياً رجل وفتاة متفقين 55 00:01:58,610 --> 00:02:00,510 رجال متفقين؟ 56 00:02:00,540 --> 00:02:01,540 لا 57 00:02:01,920 --> 00:02:04,280 نساء متفقين 58 00:02:04,320 --> 00:02:06,090 نعم، هذا مربي الصحيح 59 00:02:06,110 --> 00:02:09,110 وأتطلع لنشره على خبزكم جميعاً 60 00:02:11,870 --> 00:02:13,420 غبي 61 00:02:22,300 --> 00:02:24,110 كيف حال كعكتي الصغيرة؟ 62 00:02:24,160 --> 00:02:25,830 حسناً، إنها دافئة 63 00:02:25,850 --> 00:02:27,790 ودافئة بشكل جميل 64 00:02:27,830 --> 00:02:30,730 وأخشى أن يكون لديها الكثير من التوت 65 00:02:30,770 --> 00:02:32,530 ربما يجب أن أكل بعضها 66 00:02:32,550 --> 00:02:33,840 دعيني أرى ذلك 67 00:02:35,490 --> 00:02:36,940 تود)؟) 68 00:02:36,970 --> 00:02:38,040 (تود) 69 00:02:39,840 --> 00:02:41,980 حان الوقت لأطعامها 70 00:02:42,380 --> 00:02:44,110 نعم - نعم - 71 00:02:44,140 --> 00:02:45,680 حسناً، بالتأكيد - شكراً - 72 00:02:45,720 --> 00:02:46,710 شكراً 73 00:02:46,750 --> 00:02:48,050 أمسكتيها؟ حسناً 74 00:02:50,590 --> 00:02:52,350 اللعنة، هل رأيتي ذلك؟ 75 00:02:52,380 --> 00:02:54,050 أقصد، فقط دخلت وأخذتها 76 00:02:54,090 --> 00:02:55,690 كان وقح قليلاً 77 00:02:55,730 --> 00:02:57,120 حسناً، ألا تريد الذهاب واللعب مع التوأم؟ 78 00:02:57,160 --> 00:02:59,310 حسناً، أنهم نائمين، لذا أفترض أنا لوحدي 79 00:02:59,340 --> 00:03:00,930 أنظر، إذا كنت تريد أن تلعب بشدة 80 00:03:00,960 --> 00:03:03,930 هنالك حل واضح تحت أنفك 81 00:03:06,070 --> 00:03:07,030 جاسبر)؟) 82 00:03:07,640 --> 00:03:08,840 حسناً، نوعاً ما تطابق رائع 83 00:03:08,870 --> 00:03:10,940 تريد التسكع مع الأطفال، ليس لديه أهل 84 00:03:10,970 --> 00:03:13,010 ...نعم، أعرف، أنا فقط 85 00:03:14,070 --> 00:03:16,470 لستُ متأكد أنه يريد اللعب معي 86 00:03:16,500 --> 00:03:18,200 هل سألته؟ 87 00:03:19,930 --> 00:03:21,760 لا 88 00:03:21,780 --> 00:03:23,950 سوف أٌقوم بسؤاله من أجلك - لا - 89 00:03:23,990 --> 00:03:26,720 حسناً؟ سوف أفعلها فقط ليس هنا، حسناً؟ 90 00:03:26,760 --> 00:03:27,920 اللعنة 91 00:03:29,570 --> 00:03:31,570 سوف ألبس قميص أخر 92 00:03:34,670 --> 00:03:36,730 أمي، شكراً لله 93 00:03:36,770 --> 00:03:38,870 هل يمكنكِ مساعدتي بالتوآم؟ 94 00:03:39,480 --> 00:03:40,770 مايك) تُريد أن تأكل) 95 00:03:40,800 --> 00:03:42,870 و(بيزجولي) لا تحب المشاهدة 96 00:03:42,910 --> 00:03:44,100 أين (تاندي)؟ 97 00:03:44,140 --> 00:03:45,710 حسناً، أنه مشغول 98 00:03:45,740 --> 00:03:47,360 يغير كل رسومات خروف البحر 99 00:03:47,380 --> 00:03:49,080 لرسومات خاروف البحر النسائية 100 00:03:49,110 --> 00:03:52,440 هذا المنزل لديه كمية مفاجأة من رسومات خروف البحر 101 00:03:52,460 --> 00:03:54,770 حسناً، نعم، أعطني بطانية الفأر 102 00:03:55,790 --> 00:04:00,420 يا أمي، لا أعرف ما علي فعله بدونكِ 103 00:04:01,500 --> 00:04:03,320 تربية طفل هو تحدي 104 00:04:03,350 --> 00:04:05,710 ولكن طفلين مثل ممارسة الرياضة كل الوقت 105 00:04:05,730 --> 00:04:07,900 وأنا الكابتن 106 00:04:07,930 --> 00:04:11,310 لاعبة رئيسية 107 00:04:11,330 --> 00:04:13,000 والماء بارد 108 00:04:13,040 --> 00:04:14,970 حسناً، لكن يمكنني فعلها فقط لوقت قصير 109 00:04:15,000 --> 00:04:16,770 (لأنني وعدت (أيركا) بأنني سوف أعتني بـ(دوان 110 00:04:16,810 --> 00:04:18,550 بينما تأخذ هي حمام 111 00:04:20,270 --> 00:04:21,210 أتفهم ذلك 112 00:04:21,230 --> 00:04:22,110 ماذا؟ - لاشيء - 113 00:04:22,140 --> 00:04:23,780 فقط أعتقد أنه من المهم 114 00:04:23,850 --> 00:04:25,750 (أنه لديكِ كل الوقت لمراقبة (دوان 115 00:04:25,780 --> 00:04:26,950 ولكن ليس لديكِ الوقت 116 00:04:26,980 --> 00:04:29,480 من أطفل حفيديكِ الحقيقي والشرعي 117 00:04:29,500 --> 00:04:30,920 هل (تودين النقاش بذلك؟ 118 00:04:30,950 --> 00:04:34,210 بيزجولي) و(مايك) من لحمكِ ودمكِ) 119 00:04:34,240 --> 00:04:36,890 و(دوان) مجرد طفل متجول 120 00:04:36,960 --> 00:04:39,160 لامرأة تواعدينها 121 00:04:39,200 --> 00:04:43,260 أيركا) ليست فقط امرأة أواعدها) 122 00:04:43,290 --> 00:04:44,560 حسناً، لسنا متزوجين 123 00:04:44,580 --> 00:04:46,800 ولكننا في علاقة ملتزمة 124 00:04:46,840 --> 00:04:48,670 حسناً، إذا قُلتِ ذلك 125 00:04:49,010 --> 00:04:50,140 كيف تجرأين 126 00:04:50,160 --> 00:04:52,010 أيركا) وأنا نقوم بالحركة ) " الجنسية "هونكا-شونكا 127 00:04:52,040 --> 00:04:55,640 قبل أن نعرف أنكم على قيد الحياة - حسناً - 128 00:04:55,680 --> 00:04:57,910 قومي الأمر بطريقتكِ أنا فقط سوف أخبر التوآم 129 00:04:57,950 --> 00:05:00,750 أن جدتهم تخلت عنهم من أجل طفل غريب 130 00:05:02,650 --> 00:05:04,790 لا تستمعوا لها 131 00:05:05,770 --> 00:05:07,500 جاسبر)؟) 132 00:05:09,810 --> 00:05:11,580 دق- دق 133 00:05:11,630 --> 00:05:13,280 من بالداخل؟ أنا فقط أمزح 134 00:05:13,310 --> 00:05:14,730 جاسبر)؟) 135 00:05:14,760 --> 00:05:15,930 مهلاً يا صديقي 136 00:05:17,460 --> 00:05:18,770 أنظر إلى نفسك 137 00:05:19,320 --> 00:05:21,200 جهزت غرفة من أجل العزوبية 138 00:05:21,220 --> 00:05:22,040 هذا جميل 139 00:05:23,810 --> 00:05:25,840 تقتل النازين، صحيح؟ 140 00:05:26,210 --> 00:05:28,280 نعم، ليس لدي أي مشكلة بذلك، لا ياسيدي 141 00:05:28,300 --> 00:05:29,880 حتى الذين أتبعوا الأوامر 142 00:05:29,910 --> 00:05:32,590 تعرف، عليك أن تكون مسؤول عن أفعالك 143 00:05:33,020 --> 00:05:34,680 هذا غبي 144 00:05:37,240 --> 00:05:38,080 كُنت أتسائل 145 00:05:38,100 --> 00:05:40,290 إذا كُنت لا تقوم بأي شيء 146 00:05:40,310 --> 00:05:42,270 هل، هل ، هل 147 00:05:42,290 --> 00:05:44,260 هل تريد التسكع أو أي شيء؟ 148 00:05:44,290 --> 00:05:46,290 أقصد، يمكنك كلياً أن تقول لا 149 00:05:46,320 --> 00:05:47,860 أقصد، لما تريد 150 00:05:47,900 --> 00:05:50,900 التسكع مع عجوز مثلي؟ 151 00:05:50,930 --> 00:05:52,700 بحقك يا صديقي، خمس دقائق 152 00:05:52,740 --> 00:05:54,440 فقط، تعرف، أربع دقائق 153 00:05:54,470 --> 00:05:56,270 ربما فقط دقيقتين 154 00:05:58,200 --> 00:05:59,370 تعال 155 00:05:59,910 --> 00:06:01,710 أياً كان 156 00:06:02,960 --> 00:06:05,330 (مهلاً، شكراً لمراقبة (دوان 157 00:06:05,360 --> 00:06:06,590 بالطبع 158 00:06:06,890 --> 00:06:08,620 (يجب أن أحذركِ أن (كارول 159 00:06:08,640 --> 00:06:11,400 لم تكن درامية حولي كوني بعيدة 160 00:06:11,430 --> 00:06:12,850 ياإلهي، ما الجديد؟ 161 00:06:12,890 --> 00:06:14,760 إنها فقط غاضبة لأنها تعتقد 162 00:06:14,790 --> 00:06:17,960 (أنني أقضي وقت مع (دوان أكثر من قضاء الوقت مع التوآم 163 00:06:17,990 --> 00:06:19,690 حسناً، أنتِ والدة (دوان) أيضاً 164 00:06:19,730 --> 00:06:21,730 (ليس وفقاً لـ(كارول 165 00:06:21,760 --> 00:06:24,770 تأسف علينا لأننا لسنا متزوجين 166 00:06:24,800 --> 00:06:26,770 تعرفين (كارول)، أقصد 167 00:06:26,800 --> 00:06:28,040 لن تذهب للحمام 168 00:06:28,070 --> 00:06:30,800 إلا إذا حصلت على تصريح معتمد 169 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 نعم 170 00:06:34,370 --> 00:06:36,170 ماذا؟ 171 00:06:36,980 --> 00:06:40,400 كُنت أفكر بأننا متزوجين 172 00:06:42,050 --> 00:06:44,080 ما المضحك بذلك؟ 173 00:06:44,340 --> 00:06:48,120 أقصد، هل يمكنكِ تخيل أنفسنا متجمعين 174 00:06:48,140 --> 00:06:52,110 ونعلن حبنا للعالم مثل القفازات؟ 175 00:06:53,330 --> 00:06:55,240 نعم،ألن يكون رهيب؟ 176 00:06:57,450 --> 00:06:59,490 ...ماذا؟ هل قلت 177 00:07:03,400 --> 00:07:04,600 يا للنساء 178 00:07:07,610 --> 00:07:09,480 حسناً، يا عزيزتي، أنظرِ 179 00:07:09,510 --> 00:07:11,640 أعتذر... لم أقصدها بتلك الطريقة 180 00:07:11,680 --> 00:07:13,480 بالتأكيد - أقصد - 181 00:07:13,510 --> 00:07:15,750 الأمر ليس أنني لا أريد الزواج لكِ 182 00:07:15,780 --> 00:07:18,950 أنا فقط لا أريد الزواج من أي أحد 183 00:07:18,980 --> 00:07:21,080 إنه نظام قانوني معيب 184 00:07:21,100 --> 00:07:22,970 مثل الخبر بشكل كرة 185 00:07:23,000 --> 00:07:26,300 أو قاعة "الروك والرول" للمشاهير 186 00:07:26,320 --> 00:07:28,440 قمتِ بالفعل بوجهة نظر لذا هل يمكننا نسيانها؟ 187 00:07:28,470 --> 00:07:32,210 أقصد، نحن نعيش مع بعضنا نربي طفل مع بعضنا 188 00:07:32,230 --> 00:07:34,270 كأننا بالفعل متزوجين 189 00:07:34,290 --> 00:07:37,640 الشيء الوحيد الذي ليس لدينا هو بعض الأوراق الغبية 190 00:07:37,670 --> 00:07:40,470 ...نعم، أوراق غبية 191 00:07:40,510 --> 00:07:43,510 تقول أنكِ دائماً سوف تكونين من أجلي حتى لو شخص أخر 192 00:07:43,540 --> 00:07:47,380 مرض أو أصبح سمين أو سال لعابه أثناء النوم 193 00:07:47,800 --> 00:07:49,870 لأنكِ لا يمكنكِ تخيل الحياة بدونهم 194 00:07:49,900 --> 00:07:52,730 يا إلهي، حسناً 195 00:07:54,030 --> 00:07:58,390 إذا الزواج كان حقاً شيء ما تريدينه 196 00:07:58,430 --> 00:08:01,590 حينها... سوف أقوم بالأمر 197 00:08:01,630 --> 00:08:05,500 بهذا التقدم للزواج كيف يمكنني أن أٌقول لا؟ 198 00:08:11,670 --> 00:08:13,670 لابد أنه لدي حفرة بقفازي 199 00:08:14,060 --> 00:08:16,810 !دودة الموقد 200 00:08:17,090 --> 00:08:19,430 مهلاً، تعرف، الحقيقة تقال 201 00:08:19,460 --> 00:08:21,980 لم ألعب الألتقاط... أنه فقط شيء ما 202 00:08:22,000 --> 00:08:24,750 رأيت أصدقائي يفعلونه مع والديهم 203 00:08:25,240 --> 00:08:27,720 ...وحسناً ،والدي كان مغادر، لذا 204 00:08:27,760 --> 00:08:29,720 علمت نفسي كيف ألعب الألتقاط 205 00:08:29,900 --> 00:08:31,890 كيف أقود دراجة، تعرف؟ 206 00:08:31,920 --> 00:08:34,690 حتى علمت نفسي كيف أحلق 207 00:08:34,730 --> 00:08:36,600 ما هو الحلق؟ 208 00:08:37,100 --> 00:08:39,270 لا تعرف حول الحلق؟ 209 00:08:39,430 --> 00:08:41,700 ...يا صديقي، تعلم الحلق هو 210 00:08:41,740 --> 00:08:43,500 مثل طقوس مرور 211 00:08:43,540 --> 00:08:46,340 أنه لشرف لي أن أرشدك له 212 00:08:46,410 --> 00:08:48,340 تفضل، أعطني ذلك 213 00:08:48,380 --> 00:08:50,380 أذهب بعيداً 214 00:08:50,850 --> 00:08:52,810 لا، ليس بهذا البعد يا صديقي 215 00:08:57,620 --> 00:08:59,420 (شكراً مرة أخرى يا (ميلسا 216 00:08:59,450 --> 00:09:00,720 غايل) قالت أنها سوف تساعد) 217 00:09:00,760 --> 00:09:03,760 لكن على ما يبدو لديها أطفال كثيرين لتميل لهم 218 00:09:03,790 --> 00:09:05,000 ليست بمشكلة 219 00:09:05,020 --> 00:09:08,630 مرحبا يا بنات، فقط أرمي بعض الحفاضات القذرة على العشب 220 00:09:08,660 --> 00:09:11,010 يا نساء، يا نساء !هل الجو حار بالخارج 221 00:09:11,040 --> 00:09:12,430 نعم، بالأضافة لحبوب اللقاح 222 00:09:12,470 --> 00:09:14,860 أعتقد يجب أن أخذ مضاد ضد نشاطها 223 00:09:14,880 --> 00:09:17,020 حقاً تزيد من هذا الهراء 224 00:09:17,040 --> 00:09:18,740 "إذا كُنتِ تعنيها " من الحماقة 225 00:09:18,770 --> 00:09:21,610 تحطيم المجتمع الأبوي وأكون كل الوقت صديق أنثوي 226 00:09:21,640 --> 00:09:24,510 حينها نعم، أنا 100% مليء بالهراء 227 00:09:24,550 --> 00:09:25,850 (تعرف يا (تاندي 228 00:09:25,880 --> 00:09:28,510 هنالك أكثر من كونك قابل للمساواة من الحديث 229 00:09:28,550 --> 00:09:30,750 نعم، ولا يمكنك تغير بعض الكلمات 230 00:09:30,790 --> 00:09:33,490 وتعتقد أنك ...( بيتي فريديان) التالي 231 00:09:33,520 --> 00:09:36,490 لا أعرف من هذا لكن أعتقد أنني فهمت وجهة النظر 232 00:09:36,520 --> 00:09:40,640 ولهذا السبب أدخل المرحلة الثانية لما أسميه أنا 233 00:09:40,670 --> 00:09:42,890 "عملية التغير الجنسي" 234 00:09:42,920 --> 00:09:46,920 (لأن حسن تصرف (تاندي نادراً ما يصنع التاريخ 235 00:09:48,820 --> 00:09:50,140 هذا كل ما بالأمر 236 00:09:50,170 --> 00:09:52,510 جميل، حتى التجديف 237 00:09:52,540 --> 00:09:54,740 فقط قم بأزالة الشعر يا صديقي 238 00:09:54,780 --> 00:09:56,780 مرة أخرى، هذه ليست منطقة الحلق الطبيعية 239 00:09:57,010 --> 00:09:59,370 لكن لغرضنا هذا أكثر منطقية 240 00:09:59,390 --> 00:10:01,680 تعرف، لأنه ليس لديك أي شعر على وجهك أو 241 00:10:01,720 --> 00:10:03,450 ميلسا) تحب شاربي) 242 00:10:03,480 --> 00:10:05,520 لسبب سوف أشرحه لك في يوم من الأيام 243 00:10:06,250 --> 00:10:08,820 لن تنسى ذلك يا صديقي 244 00:10:09,310 --> 00:10:11,110 نشارك ترابط حلق الأن 245 00:10:11,160 --> 00:10:12,260 أخوة الحلق 246 00:10:13,350 --> 00:10:16,130 .أو, حلاقة الأب و الأبن 247 00:10:16,160 --> 00:10:17,530 ماذا؟- .لا شيء- 248 00:10:17,570 --> 00:10:18,660 .لا شيء 249 00:10:18,700 --> 00:10:20,140 .فقط حلاقة الأخوان 250 00:10:20,170 --> 00:10:21,570 صحيح 251 00:10:21,600 --> 00:10:22,670 أجل 252 00:10:22,700 --> 00:10:25,600 هل قد تعلمتَ كيف تربط ربطة عنق؟ 253 00:10:31,190 --> 00:10:32,480 .سأهتم بها 254 00:10:32,510 --> 00:10:34,480 .نامي 255 00:10:43,690 --> 00:10:45,460 حسنًا 256 00:11:07,100 --> 00:11:09,790 !رسمة مهبل 257 00:11:09,820 --> 00:11:13,490 !أصحوا أيها الجميع 258 00:11:13,520 --> 00:11:16,590 ياله من أشراق بنات جميل 259 00:11:20,600 --> 00:11:22,600 الأن, أنصتِ 260 00:11:22,630 --> 00:11:26,410 .من خلال تجربتي, الزواج لم يكن أبدًا متعلقًا بالحب 261 00:11:26,440 --> 00:11:28,940 .كان متعلقًا بماذا يتوقعه الأخرين عنك 262 00:11:28,980 --> 00:11:30,980 أول مرة تزوجت 263 00:11:31,000 --> 00:11:33,330 كان بسبب أعتقادي أنّي كنت حامل 264 00:11:33,350 --> 00:11:35,980 الزواج الثاني لأنني كنت حامل 265 00:11:36,010 --> 00:11:37,310 والثالث 266 00:11:37,330 --> 00:11:39,880 كان بسبب زوجة لا يمكنها الشهادة ضد زوجها في المحكمة 267 00:11:39,910 --> 00:11:43,160 أنها قصة طويله, الأن , كارول 268 00:11:43,180 --> 00:11:46,690 (توبخني في كل مرة أقضي وقت معكِ أنتِ و(دوان 269 00:11:46,720 --> 00:11:49,410 لكن لأجل الرب, لا أريد الزواج منكِ 270 00:11:49,440 --> 00:11:51,310 .فقط لأن (كارول) قالت لي ذلك 271 00:11:51,340 --> 00:11:53,490 .أستطيع فعل أيًا كان أريد 272 00:11:54,180 --> 00:11:56,460 ...والأن 273 00:11:59,200 --> 00:12:01,800 أريد الزواج منكِ 274 00:12:03,930 --> 00:12:06,770 غايل), أحقًا هذا ما تريدين؟) 275 00:12:07,180 --> 00:12:10,080 .أكثر من أي شيء بالعالم كله 276 00:12:16,070 --> 00:12:18,070 .إذًأ موافقه 277 00:12:26,210 --> 00:12:27,990 سيداتي سادتي 278 00:12:28,020 --> 00:12:29,530 نجتمع اليوم هنا 279 00:12:29,560 --> 00:12:32,940 .لتوحيد هاتان الروحان معًا بالرباط المقدس 280 00:12:32,980 --> 00:12:36,880 .أريد أن أوضح: هذا ليس زفاف شواذ 281 00:12:36,910 --> 00:12:39,250 لأن حاليًا, نحن نعيش في عالم 282 00:12:39,270 --> 00:12:42,270 .لا وجود للرجال و النساء فيه 283 00:12:42,300 --> 00:12:44,230 .مما يعني لا وجود لشذوذ ايضًا 284 00:12:44,880 --> 00:12:47,080 .لذا, هذا فقط زفاف عادي 285 00:12:47,990 --> 00:12:50,160 .لكن يضل مميزًا 286 00:12:50,190 --> 00:12:53,100 لأنه أكثر أنواع أثارة للزواج العادي 287 00:12:53,130 --> 00:12:55,930 لامرأتين جميلتين 288 00:12:55,960 --> 00:12:59,300 على وشك عمل عرض عام للعاطفة 289 00:12:59,520 --> 00:13:02,320 أشعر كأني (بيل كلينتون) الأن 290 00:13:02,340 --> 00:13:06,080 .رجل بسيط بين الأسطوريان العاشقتين 291 00:13:06,560 --> 00:13:08,460 .أحدهما أكبر سنًا قليلاً 292 00:13:08,950 --> 00:13:10,310 الأن, في وقت ما , سأطلب 293 00:13:10,350 --> 00:13:12,810 .هاتان السيدتان أن يقبلا بعض 294 00:13:12,850 --> 00:13:14,850 عرض يمكن النظر به مرة واحدة 295 00:13:14,880 --> 00:13:16,820 " مثير جداً للتلفاز " 296 00:13:16,850 --> 00:13:19,850 و ياللمفاجأة، أعترف كُنت جزء من مشكلة 297 00:13:19,890 --> 00:13:24,060 أعتدت على الضحك خفيفاً عندما أشاهد (غايل) و(أيركا) يقبلان بعضهم 298 00:13:25,810 --> 00:13:27,890 لكن الأن، فقط أشاهد 299 00:13:29,280 --> 00:13:31,330 إلى أين وصلنا 300 00:13:31,370 --> 00:13:33,300 يالهم من زوجتين مجيدتين 301 00:13:33,340 --> 00:13:35,870 ما يفتقرون من الأجزاء المرتبطة 302 00:13:35,900 --> 00:13:37,800 يفعلونها من أجل الحب 303 00:13:37,840 --> 00:13:40,460 ..كما يقصون سلاسل الجهل 304 00:13:40,480 --> 00:13:41,440 (تاندي) 305 00:13:41,470 --> 00:13:43,810 أربطوا الأحزمة، سوف تكون رحلة برية 306 00:13:43,850 --> 00:13:45,150 !(تاندي) - ( تاندي ) - 307 00:13:45,180 --> 00:13:48,050 فقط تخطى كل شيء عن كوننا شاذيين 308 00:13:48,080 --> 00:13:50,250 كان بإمكانني قولها بشكل أفضل 309 00:13:50,290 --> 00:13:53,250 أنظروا، هذا ليس فقط زواج 310 00:13:53,290 --> 00:13:55,840 هذا أتحاد لثلاث أرواح 311 00:13:55,860 --> 00:13:59,070 (أيركا)، (غايل) و(دوان) 312 00:13:59,090 --> 00:14:01,840 ثلاثتكم سوف يشاركون رابط لا ينكسر 313 00:14:01,860 --> 00:14:03,800 لا أحد يمكنه خرقه 314 00:14:04,330 --> 00:14:05,910 :الأهل يكررون 315 00:14:05,930 --> 00:14:09,200 هذا سوف يكون أتحاد لا يخترق 316 00:14:09,460 --> 00:14:11,970 حسناً، لا شيء، صحيح؟ 317 00:14:12,010 --> 00:14:14,490 (هل يا (غايل كلوستيرومن 318 00:14:14,520 --> 00:14:17,910 تقبلين (أيركا) لتكون زوجتك القانونية؟ 319 00:14:18,230 --> 00:14:19,480 أقبل 320 00:14:20,120 --> 00:14:22,080 ..وهل تقبلين يا (أيركا 321 00:14:22,390 --> 00:14:23,460 أنتظروا دقيقة 322 00:14:23,490 --> 00:14:24,520 ما أسم عائلتكِ؟ 323 00:14:26,150 --> 00:14:27,150 (دوندي) 324 00:14:28,590 --> 00:14:29,620 ماذا؟ 325 00:14:30,460 --> 00:14:31,830 (أنه (دوندي 326 00:14:32,650 --> 00:14:34,370 ..أنتظروا دقيقة 327 00:14:34,400 --> 00:14:38,160 لذا، أنتِ من أستراليا وأسم عائلتكِ (دوندي)؟ 328 00:14:38,200 --> 00:14:39,550 تاندي)، من فضلك) 329 00:14:39,580 --> 00:14:41,070 ..لذا، طوال الوقت 330 00:14:41,100 --> 00:14:42,360 !(تاندي) 331 00:14:44,620 --> 00:14:48,010 أحتراماً لحبكم، سوف أضع دبوس بهذا 332 00:14:48,040 --> 00:14:49,040 حسناً 333 00:14:49,790 --> 00:14:52,780 ..لذا، هل تقبلين يا (أيركا دوندي 334 00:14:52,810 --> 00:14:55,840 ..مثل (كوردويل دوندي) من فلم 335 00:14:56,000 --> 00:14:58,200 ..تقبلين (غايل كلوستيرومن) لتكون 336 00:14:58,220 --> 00:15:00,950 "هذه ليست زوجة، هذه زوجة؟" 337 00:15:00,990 --> 00:15:02,190 أقبل - حينها، من قبل السلطة - 338 00:15:02,220 --> 00:15:03,990 الممنوحة لي 339 00:15:04,030 --> 00:15:06,990 أعلنكما زواج عادي 340 00:15:07,020 --> 00:15:09,830 يمكنكما التقبيل بعمق وقوة كما تريدون 341 00:15:17,550 --> 00:15:18,630 الأن 342 00:15:18,660 --> 00:15:20,880 لنهاية عقود القمع الذكورية 343 00:15:20,910 --> 00:15:24,290 وبداية حقبة جديدة من المساواة الجنسية 344 00:15:24,310 --> 00:15:27,770 سوف أطلق على سقف الزجاج رمزياً 345 00:15:27,790 --> 00:15:30,880 عن طريق تحطيم هذا الزجاج 346 00:15:30,920 --> 00:15:32,020 ماذا؟ 347 00:15:32,060 --> 00:15:33,800 !لا! لا ...أذهبِ! أذهبِ - ...تاندي)، (تاندي) - 348 00:15:41,480 --> 00:15:43,140 أيها الجميع، من فضلكم أجتمعوا 349 00:15:43,170 --> 00:15:45,970 ليحظوا كلً من (غايل) و(أيركا) بأول رقصة 350 00:15:46,810 --> 00:15:47,830 عظيم 351 00:15:47,870 --> 00:15:49,580 الأن، العروسة والعروسة 352 00:15:49,600 --> 00:15:53,040 (اختاروا أغنية" على الأقل" من قبل (إيتا جيمس 353 00:15:53,080 --> 00:15:54,810 وقد كانت جيدة جداً 354 00:15:54,840 --> 00:15:56,940 لكنني أخترت جعلها أوضح 355 00:15:56,980 --> 00:15:58,910 لخدمة أغنية أخرى 356 00:15:58,950 --> 00:16:02,880 أحتفالاً بروح المرأة 357 00:16:02,920 --> 00:16:04,120 نوع سوف تجيدونه 358 00:16:04,150 --> 00:16:06,850 (بمجموعة السجلات للسيدة (جلوري ستينيم 359 00:16:06,890 --> 00:16:08,020 ستينيم)؟) 360 00:16:08,060 --> 00:16:09,220 بالكاد أعرفها 361 00:16:09,260 --> 00:16:11,620 دون مزيد من اللغط 362 00:16:11,640 --> 00:16:13,240 الرقصة الأوى 363 00:16:21,100 --> 00:16:25,700 ♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪ 364 00:16:25,730 --> 00:16:29,470 ♪ساقين طويلتين وشفاه عذباء اللون ♪ 365 00:16:29,490 --> 00:16:32,290 ♪يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات♪ 366 00:16:33,630 --> 00:16:37,980 ♪ نرقص تحت أشعة الشمس ♪ 367 00:16:38,020 --> 00:16:41,900 ♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪ 368 00:16:41,920 --> 00:16:43,890 ♪ صداقات دائمة الأمد ♪ 369 00:16:43,930 --> 00:16:45,860 ♪ أناس رائعين ♪ 370 00:16:45,890 --> 00:16:50,240 ♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪ 371 00:16:50,260 --> 00:16:52,480 ♪ ..الكثير أسمائهن (جينفر ♪ 372 00:16:52,510 --> 00:16:55,530 مهلاً يا صديقي، لماذا لم تلبس البدلة التي أخترتها لك؟ 373 00:16:55,560 --> 00:16:57,490 أعتقدت أننا سوف نرتدي وكأننا توأم 374 00:16:57,520 --> 00:16:59,450 أرتدي هذه بدلاً 375 00:16:59,480 --> 00:17:02,080 نعم، حسناً، أٌقدر قليلاً المتابعة 376 00:17:02,110 --> 00:17:04,550 أقصد، أبدو مثل الأحمق هنالك يا صديقي 377 00:17:04,580 --> 00:17:06,980 حسناً 378 00:17:07,020 --> 00:17:09,950 مهلاً! لا تهرب مني 379 00:17:09,990 --> 00:17:13,120 أتكلم معك أيها الشاب 380 00:17:15,960 --> 00:17:18,390 ♪ نعم ♪ 381 00:17:18,420 --> 00:17:19,890 شكراً جزيلاً 382 00:17:19,930 --> 00:17:21,460 ..من أجل رقمي التالي، سوف 383 00:17:25,720 --> 00:17:28,250 أود أن أٌقول شيء ما 384 00:17:28,280 --> 00:17:29,710 يا أمي، أنتِ متزوجة 385 00:17:29,740 --> 00:17:32,130 من رأى هذا قادم؟ 386 00:17:32,150 --> 00:17:36,620 تكرهين الزواج، وبعد، ها نحن 387 00:17:37,620 --> 00:17:39,690 (لذا، نخب (غايل) و(أيركا 388 00:17:39,710 --> 00:17:41,980 الأن يمكنكِ قضاء الوقت الذي تريدينه 389 00:17:42,020 --> 00:17:43,840 مع أبنة زوجتكِ 390 00:17:43,870 --> 00:17:47,150 (وليس مع (مايك) و(بيزجويل 391 00:17:51,740 --> 00:17:53,380 (قول حسنّ يا (كارول 392 00:17:53,850 --> 00:17:55,070 جميل 393 00:17:59,180 --> 00:18:00,710 (مهلاً، (كارول 394 00:18:00,740 --> 00:18:02,710 هذا كان تقدم نخب من نوع 395 00:18:03,060 --> 00:18:06,550 أنظرِ، لن أسرق أمكِ منكِ 396 00:18:06,850 --> 00:18:09,390 حسناً، لا يمكنكِ سرقة ما تملكينه 397 00:18:09,440 --> 00:18:11,440 لقد أختارتكِ 398 00:18:11,470 --> 00:18:14,470 هذه ليست مشكلة أما أو 399 00:18:14,510 --> 00:18:16,470 غايل) هي والدتكِ) 400 00:18:16,510 --> 00:18:18,710 لا شيء يأتي بين الأم وأبنتها 401 00:18:19,330 --> 00:18:22,400 مثل والدة جديدة كلانا نعرف هذا أفضل من أي أحد 402 00:18:23,460 --> 00:18:26,100 أفترض أنني لم أفكر بها هكذا 403 00:18:26,130 --> 00:18:28,060 بجانب، يجب أن نبقى مع بعضنا 404 00:18:28,090 --> 00:18:30,420 أنتِ الشخص الوحيد الذي يعرف (غايل) مثلما أعرفها 405 00:18:30,460 --> 00:18:31,520 بكل هوسها 406 00:18:34,210 --> 00:18:36,640 نعم، مثل لهجتها دائماً تخرج 407 00:18:36,660 --> 00:18:38,500 عندما تكون متعبة حقاً 408 00:18:38,530 --> 00:18:40,500 أو طريقتها الغريبة بكتابة حرف الـج 409 00:18:40,530 --> 00:18:42,430 مثل النظارات الشمسية قليلاً 410 00:18:42,470 --> 00:18:44,640 أو كيف، عندما تنظف أسنانها بالخيط 411 00:18:44,670 --> 00:18:48,470 دائماً تتعب وتستلم بعد تنظيف سنين 412 00:18:48,510 --> 00:18:49,840 لم ألاحظ ذلك 413 00:18:49,860 --> 00:18:51,000 سوف تلاحظين 414 00:18:53,820 --> 00:18:55,490 (حسناً، شكراً يا (أيركا 415 00:18:55,520 --> 00:18:56,550 مهلاً 416 00:18:56,580 --> 00:18:58,620 ألا تعنين " أمي"؟ 417 00:18:59,470 --> 00:19:01,420 شكراً يا أمي 418 00:19:01,780 --> 00:19:03,880 لما لا نعود لهنالك؟ 419 00:19:09,020 --> 00:19:10,530 مهلاً 420 00:19:10,560 --> 00:19:12,320 أين صديقك الصغير؟ 421 00:19:12,480 --> 00:19:15,470 لستُ متأكد، ربما بالخارج يمرح لوحده 422 00:19:15,500 --> 00:19:16,670 ماذا حدث؟ 423 00:19:16,700 --> 00:19:18,440 قسيت عليه 424 00:19:18,470 --> 00:19:20,640 صرخت عليه 425 00:19:21,050 --> 00:19:23,340 أعتقد أنني أردتها كثيراً 426 00:19:23,790 --> 00:19:25,310 حسناً، أعتقد ربما تواصلت 427 00:19:25,350 --> 00:19:27,350 أفضل مما تعتقد 428 00:19:45,090 --> 00:19:46,250 بدلة جميلة يا صديقي 429 00:19:46,280 --> 00:19:47,740 شكراً 430 00:19:48,570 --> 00:19:50,500 هنا، دعني أساعدك بذلك 431 00:19:56,680 --> 00:19:57,780 حسناً أيها الجميع، من فضلكم 432 00:19:57,810 --> 00:19:59,510 أجتمعوا 433 00:19:59,550 --> 00:20:01,550 حان وقت رقصة الأم والابنة 434 00:20:03,520 --> 00:20:05,820 حسناً، هل نبدأ؟ 435 00:20:08,450 --> 00:20:09,690 ثانية واحدة 436 00:20:13,770 --> 00:20:16,000 حسناً، ماذا تنتظرين؟ 437 00:20:22,230 --> 00:20:26,860 ♪ أمهات، أمهات، أمهات ♪ 438 00:20:26,890 --> 00:20:30,580 ♪ شفاه حمرا، الأصابع ♪ 439 00:20:30,610 --> 00:20:33,750 ♪ البنات، البنات، البنات ♪ 440 00:20:33,780 --> 00:20:38,520 ♪ (في منزل الأم في (فورت دوتيردال ♪ 441 00:20:38,550 --> 00:20:41,310 ♪ الأمهات، الأمهات، الأمهات ♪ 442 00:20:42,000 --> 00:20:57,000 The Last Man on Earth ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي facebook: khaled orfhle subs Twitter:@viivb