1
1193:02:26,916 --> 1193:02:29,146
...سابقاً في أخر رجل على كوكب الأرض
2
1193:02:29,166 --> 1193:02:30,936
ولادة بدون آلم مرة أخرى، صحيح؟
3
1193:02:30,966 --> 1193:02:33,826
هل تصدقوا أنها كانت أسهل من الولادة الأولى؟
4
1193:02:33,866 --> 1193:02:36,866
ميلسا)، لا أريد أطفال )
لأكون سعيد، كل ما أريده هو أنتِ
5
1193:02:36,906 --> 1193:02:39,126
أنت الخائن؟ -
أعتقدت أنك تعرف -
6
1193:02:39,156 --> 1193:02:40,806
"كُنت سوف تدعني أضرب الـ"بنياتا
7
1193:02:40,826 --> 1193:02:42,896
"القنبلة ليس في الـ"بنياتا
8
1193:02:42,916 --> 1193:02:44,056
أين هي؟
9
00:00:05,570 --> 00:00:07,570
يارفاق، يا رفاق
10
00:00:07,730 --> 00:00:09,460
لقد فعلتها
11
00:00:18,160 --> 00:00:19,780
أنهيت الجانب كلياً
12
00:00:19,810 --> 00:00:22,450
يارفاق، بحقكم
أنظروا كم أنا ذكي
13
00:00:22,480 --> 00:00:23,590
رفاق؟
14
00:00:23,620 --> 00:00:25,930
تاندي)، لدي سؤال )
إذا كُنت ذكي جداً
15
00:00:25,960 --> 00:00:27,490
لماذا تدعونا "يارفاق"؟
16
00:00:27,540 --> 00:00:29,200
نعم، هذا ما تقوله عندما تريد
17
00:00:29,210 --> 00:00:30,440
أن تحظى بأنتباه الناس
18
00:00:30,480 --> 00:00:33,860
...نعم، ولكننا نساء
( والأن مع توأم و(دوان
19
00:00:33,890 --> 00:00:35,890
هنالك سبع نساء وفقط ثلاث رجال
20
00:00:35,910 --> 00:00:37,790
أقصد، نحن أكثر من الضعف
21
00:00:37,810 --> 00:00:40,800
ألا تعتقد أن دعوتك لنا " يارفاق" عنصرية جنسية؟
22
00:00:40,830 --> 00:00:42,970
لا يمكن أن أكون عنصري جنسي
23
00:00:43,000 --> 00:00:46,580
حسناً؟ أنا والد طفلتين
24
00:00:46,600 --> 00:00:49,010
أقصد، أنجبت فتيات جميلات
25
00:00:49,030 --> 00:00:51,520
(أياً كان يا (تاندي -
ماذا؟ لا، بجدية -
26
00:00:51,550 --> 00:00:53,280
أنا مؤيد للنساء كلياً
27
00:00:53,300 --> 00:00:54,590
لن أكذب عليكم يا رفاق
28
00:00:54,610 --> 00:00:55,650
!(تاندي) -
ها هي -
29
00:00:55,680 --> 00:00:56,760
عنصرية جنسية قذرة
30
00:00:56,780 --> 00:00:58,880
لا، لا، لا، لا
أنتِ محقة كلياً
31
00:00:58,920 --> 00:01:01,130
نحن نعيش في عالم جديد شجاع
32
00:01:01,160 --> 00:01:04,590
حيث يوجد أشكال للهوت دوج
أكثر من الهوت دوج
33
00:01:04,620 --> 00:01:06,450
لذا إذا أساءت لكم يا رفاق
34
00:01:06,480 --> 00:01:08,650
!(تاندي) -
!فعلتها مرة أخرى -
35
00:01:08,690 --> 00:01:11,240
هذه كانت غلطتي
36
00:01:11,260 --> 00:01:13,160
أنظروا، هذه هي المشكلة، حسناً؟
37
00:01:13,200 --> 00:01:16,000
ولن يتوقف الأمر عليها
38
00:01:21,100 --> 00:01:22,170
ما رأيكم بهذا؟
39
00:01:22,930 --> 00:01:24,530
من الأن فصاعداً
40
00:01:24,580 --> 00:01:27,500
" بأي وقت نود طبيعياً أن نقول" يارفاق
41
00:01:27,830 --> 00:01:29,550
سوف نقول "يا بنات" بدلاً منها
42
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
هذا سوف يبقى ليوم واحد
43
00:01:30,610 --> 00:01:32,610
لا، لا، لن يحدث
44
00:01:32,680 --> 00:01:35,550
صحيح؟ هذا سوف يبقى طول العمر، نعم
45
00:01:35,590 --> 00:01:38,450
مهلاً، لدي سؤال جدياً لك
46
00:01:39,620 --> 00:01:41,040
لما لا نرفع الأصابع
47
00:01:41,070 --> 00:01:43,970
ونحترم قوانين مساواة الجنسين؟
48
00:01:45,500 --> 00:01:47,360
هذه الفتاة
49
00:01:48,500 --> 00:01:49,840
هذه الفتاة
50
00:01:49,860 --> 00:01:52,200
هذا لن يزعج على الأطلاق
51
00:01:52,240 --> 00:01:53,000
مهلاً، (غايل)؟
52
00:01:53,030 --> 00:01:54,470
غايل)؟ (غايل)؟)
53
00:01:54,510 --> 00:01:56,140
نعم، لك ذلك
54
00:01:56,170 --> 00:01:58,570
نحن كلياً رجل وفتاة متفقين
55
00:01:58,610 --> 00:02:00,510
رجال متفقين؟
56
00:02:00,540 --> 00:02:01,540
لا
57
00:02:01,920 --> 00:02:04,280
نساء متفقين
58
00:02:04,320 --> 00:02:06,090
نعم، هذا مربي الصحيح
59
00:02:06,110 --> 00:02:09,110
وأتطلع لنشره على خبزكم جميعاً
60
00:02:11,870 --> 00:02:13,420
غبي
61
00:02:22,300 --> 00:02:24,110
كيف حال كعكتي الصغيرة؟
62
00:02:24,160 --> 00:02:25,830
حسناً، إنها دافئة
63
00:02:25,850 --> 00:02:27,790
ودافئة بشكل جميل
64
00:02:27,830 --> 00:02:30,730
وأخشى أن يكون لديها الكثير من التوت
65
00:02:30,770 --> 00:02:32,530
ربما يجب أن أكل بعضها
66
00:02:32,550 --> 00:02:33,840
دعيني أرى ذلك
67
00:02:35,490 --> 00:02:36,940
تود)؟)
68
00:02:36,970 --> 00:02:38,040
(تود)
69
00:02:39,840 --> 00:02:41,980
حان الوقت لأطعامها
70
00:02:42,380 --> 00:02:44,110
نعم -
نعم -
71
00:02:44,140 --> 00:02:45,680
حسناً، بالتأكيد -
شكراً -
72
00:02:45,720 --> 00:02:46,710
شكراً
73
00:02:46,750 --> 00:02:48,050
أمسكتيها؟ حسناً
74
00:02:50,590 --> 00:02:52,350
اللعنة، هل رأيتي ذلك؟
75
00:02:52,380 --> 00:02:54,050
أقصد، فقط دخلت وأخذتها
76
00:02:54,090 --> 00:02:55,690
كان وقح قليلاً
77
00:02:55,730 --> 00:02:57,120
حسناً، ألا تريد الذهاب واللعب مع التوأم؟
78
00:02:57,160 --> 00:02:59,310
حسناً، أنهم نائمين، لذا
أفترض أنا لوحدي
79
00:02:59,340 --> 00:03:00,930
أنظر، إذا كنت تريد أن تلعب بشدة
80
00:03:00,960 --> 00:03:03,930
هنالك حل واضح تحت أنفك
81
00:03:06,070 --> 00:03:07,030
جاسبر)؟)
82
00:03:07,640 --> 00:03:08,840
حسناً، نوعاً ما تطابق رائع
83
00:03:08,870 --> 00:03:10,940
تريد التسكع مع الأطفال، ليس لديه أهل
84
00:03:10,970 --> 00:03:13,010
...نعم، أعرف، أنا فقط
85
00:03:14,070 --> 00:03:16,470
لستُ متأكد أنه يريد اللعب معي
86
00:03:16,500 --> 00:03:18,200
هل سألته؟
87
00:03:19,930 --> 00:03:21,760
لا
88
00:03:21,780 --> 00:03:23,950
سوف أٌقوم بسؤاله من أجلك -
لا -
89
00:03:23,990 --> 00:03:26,720
حسناً؟ سوف أفعلها
فقط ليس هنا، حسناً؟
90
00:03:26,760 --> 00:03:27,920
اللعنة
91
00:03:29,570 --> 00:03:31,570
سوف ألبس قميص أخر
92
00:03:34,670 --> 00:03:36,730
أمي، شكراً لله
93
00:03:36,770 --> 00:03:38,870
هل يمكنكِ مساعدتي بالتوآم؟
94
00:03:39,480 --> 00:03:40,770
مايك) تُريد أن تأكل)
95
00:03:40,800 --> 00:03:42,870
و(بيزجولي) لا تحب المشاهدة
96
00:03:42,910 --> 00:03:44,100
أين (تاندي)؟
97
00:03:44,140 --> 00:03:45,710
حسناً، أنه مشغول
98
00:03:45,740 --> 00:03:47,360
يغير كل رسومات خروف البحر
99
00:03:47,380 --> 00:03:49,080
لرسومات خاروف البحر النسائية
100
00:03:49,110 --> 00:03:52,440
هذا المنزل لديه كمية
مفاجأة من رسومات خروف البحر
101
00:03:52,460 --> 00:03:54,770
حسناً، نعم، أعطني بطانية الفأر
102
00:03:55,790 --> 00:04:00,420
يا أمي، لا أعرف
ما علي فعله بدونكِ
103
00:04:01,500 --> 00:04:03,320
تربية طفل هو تحدي
104
00:04:03,350 --> 00:04:05,710
ولكن طفلين مثل ممارسة الرياضة كل الوقت
105
00:04:05,730 --> 00:04:07,900
وأنا الكابتن
106
00:04:07,930 --> 00:04:11,310
لاعبة رئيسية
107
00:04:11,330 --> 00:04:13,000
والماء بارد
108
00:04:13,040 --> 00:04:14,970
حسناً، لكن يمكنني فعلها
فقط لوقت قصير
109
00:04:15,000 --> 00:04:16,770
(لأنني وعدت (أيركا) بأنني سوف أعتني بـ(دوان
110
00:04:16,810 --> 00:04:18,550
بينما تأخذ هي حمام
111
00:04:20,270 --> 00:04:21,210
أتفهم ذلك
112
00:04:21,230 --> 00:04:22,110
ماذا؟ -
لاشيء -
113
00:04:22,140 --> 00:04:23,780
فقط أعتقد أنه من المهم
114
00:04:23,850 --> 00:04:25,750
(أنه لديكِ كل الوقت لمراقبة (دوان
115
00:04:25,780 --> 00:04:26,950
ولكن ليس لديكِ الوقت
116
00:04:26,980 --> 00:04:29,480
من أطفل حفيديكِ الحقيقي والشرعي
117
00:04:29,500 --> 00:04:30,920
هل (تودين النقاش بذلك؟
118
00:04:30,950 --> 00:04:34,210
بيزجولي) و(مايك) من لحمكِ ودمكِ)
119
00:04:34,240 --> 00:04:36,890
و(دوان) مجرد طفل متجول
120
00:04:36,960 --> 00:04:39,160
لامرأة تواعدينها
121
00:04:39,200 --> 00:04:43,260
أيركا) ليست فقط امرأة أواعدها)
122
00:04:43,290 --> 00:04:44,560
حسناً، لسنا متزوجين
123
00:04:44,580 --> 00:04:46,800
ولكننا في علاقة ملتزمة
124
00:04:46,840 --> 00:04:48,670
حسناً، إذا قُلتِ ذلك
125
00:04:49,010 --> 00:04:50,140
كيف تجرأين
126
00:04:50,160 --> 00:04:52,010
أيركا) وأنا نقوم بالحركة )
" الجنسية "هونكا-شونكا
127
00:04:52,040 --> 00:04:55,640
قبل أن نعرف أنكم على قيد الحياة -
حسناً -
128
00:04:55,680 --> 00:04:57,910
قومي الأمر بطريقتكِ
أنا فقط سوف أخبر التوآم
129
00:04:57,950 --> 00:05:00,750
أن جدتهم تخلت عنهم من أجل طفل غريب
130
00:05:02,650 --> 00:05:04,790
لا تستمعوا لها
131
00:05:05,770 --> 00:05:07,500
جاسبر)؟)
132
00:05:09,810 --> 00:05:11,580
دق- دق
133
00:05:11,630 --> 00:05:13,280
من بالداخل؟ أنا فقط أمزح
134
00:05:13,310 --> 00:05:14,730
جاسبر)؟)
135
00:05:14,760 --> 00:05:15,930
مهلاً يا صديقي
136
00:05:17,460 --> 00:05:18,770
أنظر إلى نفسك
137
00:05:19,320 --> 00:05:21,200
جهزت غرفة من أجل العزوبية
138
00:05:21,220 --> 00:05:22,040
هذا جميل
139
00:05:23,810 --> 00:05:25,840
تقتل النازين، صحيح؟
140
00:05:26,210 --> 00:05:28,280
نعم، ليس لدي أي
مشكلة بذلك، لا ياسيدي
141
00:05:28,300 --> 00:05:29,880
حتى الذين أتبعوا الأوامر
142
00:05:29,910 --> 00:05:32,590
تعرف، عليك أن تكون
مسؤول عن أفعالك
143
00:05:33,020 --> 00:05:34,680
هذا غبي
144
00:05:37,240 --> 00:05:38,080
كُنت أتسائل
145
00:05:38,100 --> 00:05:40,290
إذا كُنت لا تقوم بأي شيء
146
00:05:40,310 --> 00:05:42,270
هل، هل ، هل
147
00:05:42,290 --> 00:05:44,260
هل تريد التسكع أو أي شيء؟
148
00:05:44,290 --> 00:05:46,290
أقصد، يمكنك كلياً أن تقول لا
149
00:05:46,320 --> 00:05:47,860
أقصد، لما تريد
150
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
التسكع مع عجوز مثلي؟
151
00:05:50,930 --> 00:05:52,700
بحقك يا صديقي، خمس دقائق
152
00:05:52,740 --> 00:05:54,440
فقط، تعرف، أربع دقائق
153
00:05:54,470 --> 00:05:56,270
ربما فقط دقيقتين
154
00:05:58,200 --> 00:05:59,370
تعال
155
00:05:59,910 --> 00:06:01,710
أياً كان
156
00:06:02,960 --> 00:06:05,330
(مهلاً، شكراً لمراقبة (دوان
157
00:06:05,360 --> 00:06:06,590
بالطبع
158
00:06:06,890 --> 00:06:08,620
(يجب أن أحذركِ أن (كارول
159
00:06:08,640 --> 00:06:11,400
لم تكن درامية حولي كوني بعيدة
160
00:06:11,430 --> 00:06:12,850
ياإلهي، ما الجديد؟
161
00:06:12,890 --> 00:06:14,760
إنها فقط غاضبة لأنها تعتقد
162
00:06:14,790 --> 00:06:17,960
(أنني أقضي وقت مع (دوان
أكثر من قضاء الوقت مع التوآم
163
00:06:17,990 --> 00:06:19,690
حسناً، أنتِ والدة (دوان) أيضاً
164
00:06:19,730 --> 00:06:21,730
(ليس وفقاً لـ(كارول
165
00:06:21,760 --> 00:06:24,770
تأسف علينا لأننا لسنا متزوجين
166
00:06:24,800 --> 00:06:26,770
تعرفين (كارول)، أقصد
167
00:06:26,800 --> 00:06:28,040
لن تذهب للحمام
168
00:06:28,070 --> 00:06:30,800
إلا إذا حصلت على تصريح معتمد
169
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
نعم
170
00:06:34,370 --> 00:06:36,170
ماذا؟
171
00:06:36,980 --> 00:06:40,400
كُنت أفكر بأننا متزوجين
172
00:06:42,050 --> 00:06:44,080
ما المضحك بذلك؟
173
00:06:44,340 --> 00:06:48,120
أقصد، هل يمكنكِ تخيل أنفسنا متجمعين
174
00:06:48,140 --> 00:06:52,110
ونعلن حبنا للعالم مثل القفازات؟
175
00:06:53,330 --> 00:06:55,240
نعم،ألن يكون رهيب؟
176
00:06:57,450 --> 00:06:59,490
...ماذا؟ هل قلت
177
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
يا للنساء
178
00:07:07,610 --> 00:07:09,480
حسناً، يا عزيزتي، أنظرِ
179
00:07:09,510 --> 00:07:11,640
أعتذر... لم أقصدها بتلك الطريقة
180
00:07:11,680 --> 00:07:13,480
بالتأكيد -
أقصد -
181
00:07:13,510 --> 00:07:15,750
الأمر ليس أنني لا أريد الزواج لكِ
182
00:07:15,780 --> 00:07:18,950
أنا فقط لا أريد الزواج من أي أحد
183
00:07:18,980 --> 00:07:21,080
إنه نظام قانوني معيب
184
00:07:21,100 --> 00:07:22,970
مثل الخبر بشكل كرة
185
00:07:23,000 --> 00:07:26,300
أو قاعة "الروك والرول" للمشاهير
186
00:07:26,320 --> 00:07:28,440
قمتِ بالفعل بوجهة نظر
لذا هل يمكننا نسيانها؟
187
00:07:28,470 --> 00:07:32,210
أقصد، نحن نعيش مع بعضنا
نربي طفل مع بعضنا
188
00:07:32,230 --> 00:07:34,270
كأننا بالفعل متزوجين
189
00:07:34,290 --> 00:07:37,640
الشيء الوحيد الذي ليس لدينا
هو بعض الأوراق الغبية
190
00:07:37,670 --> 00:07:40,470
...نعم، أوراق غبية
191
00:07:40,510 --> 00:07:43,510
تقول أنكِ دائماً سوف
تكونين من أجلي حتى لو شخص أخر
192
00:07:43,540 --> 00:07:47,380
مرض أو أصبح سمين
أو سال لعابه أثناء النوم
193
00:07:47,800 --> 00:07:49,870
لأنكِ لا يمكنكِ تخيل الحياة بدونهم
194
00:07:49,900 --> 00:07:52,730
يا إلهي، حسناً
195
00:07:54,030 --> 00:07:58,390
إذا الزواج كان حقاً
شيء ما تريدينه
196
00:07:58,430 --> 00:08:01,590
حينها... سوف أقوم بالأمر
197
00:08:01,630 --> 00:08:05,500
بهذا التقدم للزواج
كيف يمكنني أن أٌقول لا؟
198
00:08:11,670 --> 00:08:13,670
لابد أنه لدي حفرة بقفازي
199
00:08:14,060 --> 00:08:16,810
!دودة الموقد
200
00:08:17,090 --> 00:08:19,430
مهلاً، تعرف، الحقيقة تقال
201
00:08:19,460 --> 00:08:21,980
لم ألعب الألتقاط... أنه فقط شيء ما
202
00:08:22,000 --> 00:08:24,750
رأيت أصدقائي يفعلونه مع والديهم
203
00:08:25,240 --> 00:08:27,720
...وحسناً ،والدي كان مغادر، لذا
204
00:08:27,760 --> 00:08:29,720
علمت نفسي كيف ألعب الألتقاط
205
00:08:29,900 --> 00:08:31,890
كيف أقود دراجة، تعرف؟
206
00:08:31,920 --> 00:08:34,690
حتى علمت نفسي كيف أحلق
207
00:08:34,730 --> 00:08:36,600
ما هو الحلق؟
208
00:08:37,100 --> 00:08:39,270
لا تعرف حول الحلق؟
209
00:08:39,430 --> 00:08:41,700
...يا صديقي، تعلم الحلق هو
210
00:08:41,740 --> 00:08:43,500
مثل طقوس مرور
211
00:08:43,540 --> 00:08:46,340
أنه لشرف لي أن أرشدك له
212
00:08:46,410 --> 00:08:48,340
تفضل، أعطني ذلك
213
00:08:48,380 --> 00:08:50,380
أذهب بعيداً
214
00:08:50,850 --> 00:08:52,810
لا، ليس بهذا البعد يا صديقي
215
00:08:57,620 --> 00:08:59,420
(شكراً مرة أخرى يا (ميلسا
216
00:08:59,450 --> 00:09:00,720
غايل) قالت أنها سوف تساعد)
217
00:09:00,760 --> 00:09:03,760
لكن على ما يبدو
لديها أطفال كثيرين لتميل لهم
218
00:09:03,790 --> 00:09:05,000
ليست بمشكلة
219
00:09:05,020 --> 00:09:08,630
مرحبا يا بنات، فقط أرمي
بعض الحفاضات القذرة على العشب
220
00:09:08,660 --> 00:09:11,010
يا نساء، يا نساء
!هل الجو حار بالخارج
221
00:09:11,040 --> 00:09:12,430
نعم، بالأضافة لحبوب اللقاح
222
00:09:12,470 --> 00:09:14,860
أعتقد يجب أن أخذ مضاد ضد نشاطها
223
00:09:14,880 --> 00:09:17,020
حقاً تزيد من هذا الهراء
224
00:09:17,040 --> 00:09:18,740
"إذا كُنتِ تعنيها " من الحماقة
225
00:09:18,770 --> 00:09:21,610
تحطيم المجتمع الأبوي
وأكون كل الوقت صديق أنثوي
226
00:09:21,640 --> 00:09:24,510
حينها نعم، أنا 100% مليء بالهراء
227
00:09:24,550 --> 00:09:25,850
(تعرف يا (تاندي
228
00:09:25,880 --> 00:09:28,510
هنالك أكثر من كونك
قابل للمساواة من الحديث
229
00:09:28,550 --> 00:09:30,750
نعم، ولا يمكنك تغير
بعض الكلمات
230
00:09:30,790 --> 00:09:33,490
وتعتقد أنك ...( بيتي فريديان) التالي
231
00:09:33,520 --> 00:09:36,490
لا أعرف من هذا
لكن أعتقد أنني فهمت وجهة النظر
232
00:09:36,520 --> 00:09:40,640
ولهذا السبب أدخل المرحلة
الثانية لما أسميه أنا
233
00:09:40,670 --> 00:09:42,890
"عملية التغير الجنسي"
234
00:09:42,920 --> 00:09:46,920
(لأن حسن تصرف (تاندي
نادراً ما يصنع التاريخ
235
00:09:48,820 --> 00:09:50,140
هذا كل ما بالأمر
236
00:09:50,170 --> 00:09:52,510
جميل، حتى التجديف
237
00:09:52,540 --> 00:09:54,740
فقط قم بأزالة الشعر يا صديقي
238
00:09:54,780 --> 00:09:56,780
مرة أخرى، هذه
ليست منطقة الحلق الطبيعية
239
00:09:57,010 --> 00:09:59,370
لكن لغرضنا
هذا أكثر منطقية
240
00:09:59,390 --> 00:10:01,680
تعرف، لأنه ليس لديك
أي شعر على وجهك أو
241
00:10:01,720 --> 00:10:03,450
ميلسا) تحب شاربي)
242
00:10:03,480 --> 00:10:05,520
لسبب سوف أشرحه لك في يوم من الأيام
243
00:10:06,250 --> 00:10:08,820
لن تنسى ذلك يا صديقي
244
00:10:09,310 --> 00:10:11,110
نشارك ترابط حلق الأن
245
00:10:11,160 --> 00:10:12,260
أخوة الحلق
246
00:10:13,350 --> 00:10:16,130
.أو, حلاقة الأب و الأبن
247
00:10:16,160 --> 00:10:17,530
ماذا؟-
.لا شيء-
248
00:10:17,570 --> 00:10:18,660
.لا شيء
249
00:10:18,700 --> 00:10:20,140
.فقط حلاقة الأخوان
250
00:10:20,170 --> 00:10:21,570
صحيح
251
00:10:21,600 --> 00:10:22,670
أجل
252
00:10:22,700 --> 00:10:25,600
هل قد تعلمتَ كيف تربط ربطة عنق؟
253
00:10:31,190 --> 00:10:32,480
.سأهتم بها
254
00:10:32,510 --> 00:10:34,480
.نامي
255
00:10:43,690 --> 00:10:45,460
حسنًا
256
00:11:07,100 --> 00:11:09,790
!رسمة مهبل
257
00:11:09,820 --> 00:11:13,490
!أصحوا أيها الجميع
258
00:11:13,520 --> 00:11:16,590
ياله من أشراق بنات جميل
259
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
الأن, أنصتِ
260
00:11:22,630 --> 00:11:26,410
.من خلال تجربتي, الزواج لم يكن أبدًا متعلقًا بالحب
261
00:11:26,440 --> 00:11:28,940
.كان متعلقًا بماذا يتوقعه الأخرين عنك
262
00:11:28,980 --> 00:11:30,980
أول مرة تزوجت
263
00:11:31,000 --> 00:11:33,330
كان بسبب أعتقادي أنّي كنت حامل
264
00:11:33,350 --> 00:11:35,980
الزواج الثاني لأنني كنت حامل
265
00:11:36,010 --> 00:11:37,310
والثالث
266
00:11:37,330 --> 00:11:39,880
كان بسبب زوجة لا يمكنها
الشهادة ضد زوجها في المحكمة
267
00:11:39,910 --> 00:11:43,160
أنها قصة طويله, الأن , كارول
268
00:11:43,180 --> 00:11:46,690
(توبخني في كل مرة أقضي وقت معكِ أنتِ و(دوان
269
00:11:46,720 --> 00:11:49,410
لكن لأجل الرب, لا أريد الزواج منكِ
270
00:11:49,440 --> 00:11:51,310
.فقط لأن (كارول) قالت لي ذلك
271
00:11:51,340 --> 00:11:53,490
.أستطيع فعل أيًا كان أريد
272
00:11:54,180 --> 00:11:56,460
...والأن
273
00:11:59,200 --> 00:12:01,800
أريد الزواج منكِ
274
00:12:03,930 --> 00:12:06,770
غايل), أحقًا هذا ما تريدين؟)
275
00:12:07,180 --> 00:12:10,080
.أكثر من أي شيء بالعالم كله
276
00:12:16,070 --> 00:12:18,070
.إذًأ موافقه
277
00:12:26,210 --> 00:12:27,990
سيداتي سادتي
278
00:12:28,020 --> 00:12:29,530
نجتمع اليوم هنا
279
00:12:29,560 --> 00:12:32,940
.لتوحيد هاتان الروحان معًا بالرباط المقدس
280
00:12:32,980 --> 00:12:36,880
.أريد أن أوضح: هذا ليس زفاف شواذ
281
00:12:36,910 --> 00:12:39,250
لأن حاليًا, نحن نعيش في عالم
282
00:12:39,270 --> 00:12:42,270
.لا وجود للرجال و النساء فيه
283
00:12:42,300 --> 00:12:44,230
.مما يعني لا وجود لشذوذ ايضًا
284
00:12:44,880 --> 00:12:47,080
.لذا, هذا فقط زفاف عادي
285
00:12:47,990 --> 00:12:50,160
.لكن يضل مميزًا
286
00:12:50,190 --> 00:12:53,100
لأنه أكثر أنواع أثارة للزواج العادي
287
00:12:53,130 --> 00:12:55,930
لامرأتين جميلتين
288
00:12:55,960 --> 00:12:59,300
على وشك عمل عرض عام للعاطفة
289
00:12:59,520 --> 00:13:02,320
أشعر كأني (بيل كلينتون) الأن
290
00:13:02,340 --> 00:13:06,080
.رجل بسيط بين الأسطوريان العاشقتين
291
00:13:06,560 --> 00:13:08,460
.أحدهما أكبر سنًا قليلاً
292
00:13:08,950 --> 00:13:10,310
الأن, في وقت ما , سأطلب
293
00:13:10,350 --> 00:13:12,810
.هاتان السيدتان أن يقبلا بعض
294
00:13:12,850 --> 00:13:14,850
عرض يمكن النظر به مرة واحدة
295
00:13:14,880 --> 00:13:16,820
" مثير جداً للتلفاز "
296
00:13:16,850 --> 00:13:19,850
و ياللمفاجأة، أعترف
كُنت جزء من مشكلة
297
00:13:19,890 --> 00:13:24,060
أعتدت على الضحك خفيفاً
عندما أشاهد (غايل) و(أيركا) يقبلان بعضهم
298
00:13:25,810 --> 00:13:27,890
لكن الأن، فقط أشاهد
299
00:13:29,280 --> 00:13:31,330
إلى أين وصلنا
300
00:13:31,370 --> 00:13:33,300
يالهم من زوجتين مجيدتين
301
00:13:33,340 --> 00:13:35,870
ما يفتقرون من الأجزاء المرتبطة
302
00:13:35,900 --> 00:13:37,800
يفعلونها من أجل الحب
303
00:13:37,840 --> 00:13:40,460
..كما يقصون سلاسل الجهل
304
00:13:40,480 --> 00:13:41,440
(تاندي)
305
00:13:41,470 --> 00:13:43,810
أربطوا الأحزمة، سوف تكون رحلة برية
306
00:13:43,850 --> 00:13:45,150
!(تاندي) -
( تاندي ) -
307
00:13:45,180 --> 00:13:48,050
فقط تخطى كل شيء عن كوننا شاذيين
308
00:13:48,080 --> 00:13:50,250
كان بإمكانني قولها بشكل أفضل
309
00:13:50,290 --> 00:13:53,250
أنظروا، هذا ليس فقط زواج
310
00:13:53,290 --> 00:13:55,840
هذا أتحاد لثلاث أرواح
311
00:13:55,860 --> 00:13:59,070
(أيركا)، (غايل) و(دوان)
312
00:13:59,090 --> 00:14:01,840
ثلاثتكم سوف يشاركون رابط لا ينكسر
313
00:14:01,860 --> 00:14:03,800
لا أحد يمكنه خرقه
314
00:14:04,330 --> 00:14:05,910
:الأهل يكررون
315
00:14:05,930 --> 00:14:09,200
هذا سوف يكون أتحاد لا يخترق
316
00:14:09,460 --> 00:14:11,970
حسناً، لا شيء، صحيح؟
317
00:14:12,010 --> 00:14:14,490
(هل يا (غايل كلوستيرومن
318
00:14:14,520 --> 00:14:17,910
تقبلين (أيركا) لتكون زوجتك القانونية؟
319
00:14:18,230 --> 00:14:19,480
أقبل
320
00:14:20,120 --> 00:14:22,080
..وهل تقبلين يا (أيركا
321
00:14:22,390 --> 00:14:23,460
أنتظروا دقيقة
322
00:14:23,490 --> 00:14:24,520
ما أسم عائلتكِ؟
323
00:14:26,150 --> 00:14:27,150
(دوندي)
324
00:14:28,590 --> 00:14:29,620
ماذا؟
325
00:14:30,460 --> 00:14:31,830
(أنه (دوندي
326
00:14:32,650 --> 00:14:34,370
..أنتظروا دقيقة
327
00:14:34,400 --> 00:14:38,160
لذا، أنتِ من أستراليا
وأسم عائلتكِ (دوندي)؟
328
00:14:38,200 --> 00:14:39,550
تاندي)، من فضلك)
329
00:14:39,580 --> 00:14:41,070
..لذا، طوال الوقت
330
00:14:41,100 --> 00:14:42,360
!(تاندي)
331
00:14:44,620 --> 00:14:48,010
أحتراماً لحبكم، سوف أضع دبوس بهذا
332
00:14:48,040 --> 00:14:49,040
حسناً
333
00:14:49,790 --> 00:14:52,780
..لذا، هل تقبلين يا (أيركا دوندي
334
00:14:52,810 --> 00:14:55,840
..مثل (كوردويل دوندي) من فلم
335
00:14:56,000 --> 00:14:58,200
..تقبلين (غايل كلوستيرومن) لتكون
336
00:14:58,220 --> 00:15:00,950
"هذه ليست زوجة، هذه زوجة؟"
337
00:15:00,990 --> 00:15:02,190
أقبل -
حينها، من قبل السلطة -
338
00:15:02,220 --> 00:15:03,990
الممنوحة لي
339
00:15:04,030 --> 00:15:06,990
أعلنكما زواج عادي
340
00:15:07,020 --> 00:15:09,830
يمكنكما التقبيل بعمق وقوة كما تريدون
341
00:15:17,550 --> 00:15:18,630
الأن
342
00:15:18,660 --> 00:15:20,880
لنهاية عقود القمع الذكورية
343
00:15:20,910 --> 00:15:24,290
وبداية حقبة جديدة من المساواة الجنسية
344
00:15:24,310 --> 00:15:27,770
سوف أطلق على سقف الزجاج رمزياً
345
00:15:27,790 --> 00:15:30,880
عن طريق تحطيم هذا الزجاج
346
00:15:30,920 --> 00:15:32,020
ماذا؟
347
00:15:32,060 --> 00:15:33,800
!لا! لا ...أذهبِ! أذهبِ -
...تاندي)، (تاندي) -
348
00:15:41,480 --> 00:15:43,140
أيها الجميع، من فضلكم أجتمعوا
349
00:15:43,170 --> 00:15:45,970
ليحظوا كلً من (غايل) و(أيركا) بأول رقصة
350
00:15:46,810 --> 00:15:47,830
عظيم
351
00:15:47,870 --> 00:15:49,580
الأن، العروسة والعروسة
352
00:15:49,600 --> 00:15:53,040
(اختاروا أغنية" على الأقل" من قبل (إيتا جيمس
353
00:15:53,080 --> 00:15:54,810
وقد كانت جيدة جداً
354
00:15:54,840 --> 00:15:56,940
لكنني أخترت جعلها أوضح
355
00:15:56,980 --> 00:15:58,910
لخدمة أغنية أخرى
356
00:15:58,950 --> 00:16:02,880
أحتفالاً بروح المرأة
357
00:16:02,920 --> 00:16:04,120
نوع سوف تجيدونه
358
00:16:04,150 --> 00:16:06,850
(بمجموعة السجلات للسيدة (جلوري ستينيم
359
00:16:06,890 --> 00:16:08,020
ستينيم)؟)
360
00:16:08,060 --> 00:16:09,220
بالكاد أعرفها
361
00:16:09,260 --> 00:16:11,620
دون مزيد من اللغط
362
00:16:11,640 --> 00:16:13,240
الرقصة الأوى
363
00:16:21,100 --> 00:16:25,700
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪
364
00:16:25,730 --> 00:16:29,470
♪ساقين طويلتين وشفاه عذباء اللون ♪
365
00:16:29,490 --> 00:16:32,290
♪يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات♪
366
00:16:33,630 --> 00:16:37,980
♪ نرقص تحت أشعة الشمس ♪
367
00:16:38,020 --> 00:16:41,900
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪
368
00:16:41,920 --> 00:16:43,890
♪ صداقات دائمة الأمد ♪
369
00:16:43,930 --> 00:16:45,860
♪ أناس رائعين ♪
370
00:16:45,890 --> 00:16:50,240
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪
371
00:16:50,260 --> 00:16:52,480
♪ ..الكثير أسمائهن (جينفر ♪
372
00:16:52,510 --> 00:16:55,530
مهلاً يا صديقي، لماذا
لم تلبس البدلة التي أخترتها لك؟
373
00:16:55,560 --> 00:16:57,490
أعتقدت أننا سوف نرتدي وكأننا توأم
374
00:16:57,520 --> 00:16:59,450
أرتدي هذه بدلاً
375
00:16:59,480 --> 00:17:02,080
نعم، حسناً، أٌقدر قليلاً المتابعة
376
00:17:02,110 --> 00:17:04,550
أقصد، أبدو مثل الأحمق هنالك يا صديقي
377
00:17:04,580 --> 00:17:06,980
حسناً
378
00:17:07,020 --> 00:17:09,950
مهلاً! لا تهرب مني
379
00:17:09,990 --> 00:17:13,120
أتكلم معك أيها الشاب
380
00:17:15,960 --> 00:17:18,390
♪ نعم ♪
381
00:17:18,420 --> 00:17:19,890
شكراً جزيلاً
382
00:17:19,930 --> 00:17:21,460
..من أجل رقمي التالي، سوف
383
00:17:25,720 --> 00:17:28,250
أود أن أٌقول شيء ما
384
00:17:28,280 --> 00:17:29,710
يا أمي، أنتِ متزوجة
385
00:17:29,740 --> 00:17:32,130
من رأى هذا قادم؟
386
00:17:32,150 --> 00:17:36,620
تكرهين الزواج، وبعد، ها نحن
387
00:17:37,620 --> 00:17:39,690
(لذا، نخب (غايل) و(أيركا
388
00:17:39,710 --> 00:17:41,980
الأن يمكنكِ قضاء الوقت الذي تريدينه
389
00:17:42,020 --> 00:17:43,840
مع أبنة زوجتكِ
390
00:17:43,870 --> 00:17:47,150
(وليس مع (مايك) و(بيزجويل
391
00:17:51,740 --> 00:17:53,380
(قول حسنّ يا (كارول
392
00:17:53,850 --> 00:17:55,070
جميل
393
00:17:59,180 --> 00:18:00,710
(مهلاً، (كارول
394
00:18:00,740 --> 00:18:02,710
هذا كان تقدم نخب من نوع
395
00:18:03,060 --> 00:18:06,550
أنظرِ، لن أسرق أمكِ منكِ
396
00:18:06,850 --> 00:18:09,390
حسناً، لا يمكنكِ سرقة ما تملكينه
397
00:18:09,440 --> 00:18:11,440
لقد أختارتكِ
398
00:18:11,470 --> 00:18:14,470
هذه ليست مشكلة أما أو
399
00:18:14,510 --> 00:18:16,470
غايل) هي والدتكِ)
400
00:18:16,510 --> 00:18:18,710
لا شيء يأتي بين الأم وأبنتها
401
00:18:19,330 --> 00:18:22,400
مثل والدة جديدة
كلانا نعرف هذا أفضل من أي أحد
402
00:18:23,460 --> 00:18:26,100
أفترض أنني لم أفكر بها هكذا
403
00:18:26,130 --> 00:18:28,060
بجانب، يجب أن نبقى مع بعضنا
404
00:18:28,090 --> 00:18:30,420
أنتِ الشخص الوحيد
الذي يعرف (غايل) مثلما أعرفها
405
00:18:30,460 --> 00:18:31,520
بكل هوسها
406
00:18:34,210 --> 00:18:36,640
نعم، مثل لهجتها دائماً تخرج
407
00:18:36,660 --> 00:18:38,500
عندما تكون متعبة حقاً
408
00:18:38,530 --> 00:18:40,500
أو طريقتها الغريبة بكتابة حرف الـج
409
00:18:40,530 --> 00:18:42,430
مثل النظارات الشمسية قليلاً
410
00:18:42,470 --> 00:18:44,640
أو كيف، عندما تنظف أسنانها بالخيط
411
00:18:44,670 --> 00:18:48,470
دائماً تتعب وتستلم بعد تنظيف سنين
412
00:18:48,510 --> 00:18:49,840
لم ألاحظ ذلك
413
00:18:49,860 --> 00:18:51,000
سوف تلاحظين
414
00:18:53,820 --> 00:18:55,490
(حسناً، شكراً يا (أيركا
415
00:18:55,520 --> 00:18:56,550
مهلاً
416
00:18:56,580 --> 00:18:58,620
ألا تعنين " أمي"؟
417
00:18:59,470 --> 00:19:01,420
شكراً يا أمي
418
00:19:01,780 --> 00:19:03,880
لما لا نعود لهنالك؟
419
00:19:09,020 --> 00:19:10,530
مهلاً
420
00:19:10,560 --> 00:19:12,320
أين صديقك الصغير؟
421
00:19:12,480 --> 00:19:15,470
لستُ متأكد، ربما
بالخارج يمرح لوحده
422
00:19:15,500 --> 00:19:16,670
ماذا حدث؟
423
00:19:16,700 --> 00:19:18,440
قسيت عليه
424
00:19:18,470 --> 00:19:20,640
صرخت عليه
425
00:19:21,050 --> 00:19:23,340
أعتقد أنني أردتها كثيراً
426
00:19:23,790 --> 00:19:25,310
حسناً، أعتقد ربما تواصلت
427
00:19:25,350 --> 00:19:27,350
أفضل مما تعتقد
428
00:19:45,090 --> 00:19:46,250
بدلة جميلة يا صديقي
429
00:19:46,280 --> 00:19:47,740
شكراً
430
00:19:48,570 --> 00:19:50,500
هنا، دعني أساعدك بذلك
431
00:19:56,680 --> 00:19:57,780
حسناً أيها الجميع، من فضلكم
432
00:19:57,810 --> 00:19:59,510
أجتمعوا
433
00:19:59,550 --> 00:20:01,550
حان وقت رقصة الأم والابنة
434
00:20:03,520 --> 00:20:05,820
حسناً، هل نبدأ؟
435
00:20:08,450 --> 00:20:09,690
ثانية واحدة
436
00:20:13,770 --> 00:20:16,000
حسناً، ماذا تنتظرين؟
437
00:20:22,230 --> 00:20:26,860
♪ أمهات، أمهات، أمهات ♪
438
00:20:26,890 --> 00:20:30,580
♪ شفاه حمرا، الأصابع ♪
439
00:20:30,610 --> 00:20:33,750
♪ البنات، البنات، البنات ♪
440
00:20:33,780 --> 00:20:38,520
♪ (في منزل الأم في (فورت دوتيردال ♪
441
00:20:38,550 --> 00:20:41,310
♪ الأمهات، الأمهات، الأمهات ♪
442
00:20:42,000 --> 00:20:57,000
The Last Man on Earth
ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي
facebook: khaled orfhle subs
Twitter:@viivb