1 1193:02:32,126 --> 1193:02:34,306 "سابقاً في "أخر رجل على كوكب الأرض 2 1193:02:34,336 --> 1193:02:35,936 (والأن مع ولادة التوآمين و(دوان 3 1193:02:35,966 --> 1193:02:37,896 يوجد سبع سيدات وثلاثة رجال فقط 4 1193:02:37,926 --> 1193:02:38,886 إذا كُنت تريد اللعب مع طفل بشدة 5 1193:02:38,986 --> 1193:02:40,326 هنالك حل واضح 6 1193:02:40,346 --> 1193:02:41,276 جاسبر)؟) 7 1193:02:41,466 --> 1193:02:43,536 هل تريد التسكع أو القيام بشيء ما؟ 8 1193:02:43,716 --> 1193:02:46,696 الأن أعلنكم زواج عادي 9 00:01:04,500 --> 00:01:07,850 جاسبر)، هل كُنت تقود هذه الليموزين؟) 10 00:01:07,880 --> 00:01:09,010 لا 11 00:01:09,040 --> 00:01:10,650 أعتقد بأنك كُنت تقودها 12 00:01:10,670 --> 00:01:12,800 جاسبر)؟) 13 00:01:12,980 --> 00:01:15,610 من فضلك عُد عندما أتكلم معك، من فضلك 14 00:01:16,650 --> 00:01:18,840 جاسبر)؟) 15 00:01:18,860 --> 00:01:20,790 من فضلك مرة أخرى 16 00:01:22,930 --> 00:01:24,200 حسناً 17 00:01:24,220 --> 00:01:26,020 سوف أتي إليك 00:01:27,220 --> 00:01:40,020 The Last Man on Earth ترجمة: خالد اورفه لي facebook: khaled orfhle subs 18 00:01:48,820 --> 00:01:50,490 وأخيراً 19 00:01:50,510 --> 00:01:52,380 بعض الهدوء والراحة 20 00:01:59,330 --> 00:02:01,560 هذه غرفتي المفضلة الجديدة 21 00:02:06,630 --> 00:02:09,310 مرحبا، أعتذر للمقاطعة 22 00:02:09,340 --> 00:02:10,440 فقط ثانية 23 00:02:10,460 --> 00:02:13,800 هل رأيتي صندوق هنا مكتوب عليه " مجلات للبالغين"؟ 24 00:02:13,820 --> 00:02:14,850 أنتظرِ، لا 25 00:02:14,880 --> 00:02:16,270 الأمر ليس كما تعتقدين 26 00:02:16,290 --> 00:02:18,550 تعرفين، كانت مجموعة أقتصادية 27 00:02:18,570 --> 00:02:20,640 "و مجلة "نيويرورك" ومجلة "اودبونس 28 00:02:20,740 --> 00:02:22,330 من هذه الأنواع 29 00:02:22,360 --> 00:02:25,090 ها نحن، إنه هنا، حسناً 30 00:02:25,110 --> 00:02:27,080 ...لنرى 31 00:02:30,040 --> 00:02:32,270 وها هي، حسناً 32 00:02:32,290 --> 00:02:33,760 أعتذر، أعذريني 33 00:02:33,790 --> 00:02:35,750 إنها بجانبكِ 34 00:02:39,050 --> 00:02:42,000 وبهذه، سوف أبتعد عن شعركِ أيتها الجميلة 35 00:02:42,230 --> 00:02:44,100 أحظي بيوم جميل 36 00:02:49,960 --> 00:02:51,490 مرحبا يا أمي 37 00:02:51,520 --> 00:02:53,250 وأخيراً أنهيت هدية فستانكِ 38 00:02:53,820 --> 00:02:54,980 حسناً، لنراه 39 00:02:55,080 --> 00:02:57,920 حسناً، تعرفين كيف الناس دائماً تقول، "يا له من عار 40 00:02:58,020 --> 00:03:00,850 أن تلبسي فستانكِ لمرة واحدة" ؟ 41 00:03:00,960 --> 00:03:03,960 حسناً، الأن يمكنكِ أرتدائه كل يوم 42 00:03:12,930 --> 00:03:15,130 آيريكا)، لا تغاري) 43 00:03:15,240 --> 00:03:17,140 سوف أفصل فستانكِ تالياً 44 00:03:17,240 --> 00:03:19,910 أقدر ذلك ولكن بالحقيقة 45 00:03:20,010 --> 00:03:22,110 أعتقد أنني سوف (أحتفظ بفستاني لـ(دوان 46 00:03:22,210 --> 00:03:23,940 ياإلهي، هل بالفعل 47 00:03:24,050 --> 00:03:25,750 تخططين لزواجها؟ 48 00:03:25,850 --> 00:03:27,880 إلى من سوف تقومين بتزويجها؟ 49 00:03:27,980 --> 00:03:30,020 لا أعرف، لا يوجد لدينا الكثير من العروض 50 00:03:30,120 --> 00:03:32,790 أفترض 51 00:03:32,890 --> 00:03:33,920 (جاسبر) - نعم - 52 00:03:34,020 --> 00:03:35,860 (جاسبر) - (حاذري يا (كارول - 53 00:03:35,960 --> 00:03:38,990 آيريكا) بالفعل تفصل لـ(جاسبر) بدلته) 54 00:03:39,090 --> 00:03:40,890 (من الأفضل أن تسرعي أو (مايك 55 00:03:41,000 --> 00:03:42,900 و(بيزيجويل) سوف يصبحون عوانس صغار 56 00:03:43,000 --> 00:03:44,160 بتاريخ العالم 57 00:03:46,290 --> 00:03:47,700 نعم 58 00:03:47,800 --> 00:03:50,740 بالحقيقة، أعتقد أن جاسبر) سوف يكون قاهر النساء) 59 00:03:50,760 --> 00:03:52,040 (تعرفين، لقد تقدم لـ(دوان - نعم - 60 00:03:52,140 --> 00:03:54,010 وأعطاها وردة باليوم التالي 61 00:03:54,110 --> 00:03:55,740 هل قام حقاً؟ 62 00:03:55,840 --> 00:03:56,840 إنها المدللة الصغيرة 63 00:03:56,950 --> 00:03:59,110 مثل والدتها - توقفي - 64 00:04:01,860 --> 00:04:03,220 لطيف جداً 65 00:04:13,230 --> 00:04:14,730 جاسبر)، ماذا تفعل؟) 66 00:04:15,160 --> 00:04:16,320 لاشيء 67 00:04:17,030 --> 00:04:18,900 (جاسبر) 68 00:04:19,000 --> 00:04:21,730 هل وضعت ألعاب نارية في الزرافة؟ 69 00:04:21,840 --> 00:04:22,800 لا 70 00:04:23,200 --> 00:04:25,040 هل تكذب؟ 71 00:04:25,140 --> 00:04:26,070 نعم 72 00:04:26,170 --> 00:04:27,840 ..حسناً، شكراً 73 00:04:28,490 --> 00:04:29,910 لكونك صادق 74 00:04:29,930 --> 00:04:31,890 لكن المتفجرات 75 00:04:32,390 --> 00:04:34,950 غير مناسبة للقصيرين 76 00:04:35,050 --> 00:04:37,980 إنهم للبالغين والقصيرين 77 00:04:38,670 --> 00:04:39,960 لمناجم الفحم 78 00:04:41,170 --> 00:04:43,830 "تختلف كلياً عن " القصيرين 79 00:04:44,750 --> 00:04:45,790 هل تفهم؟ 80 00:04:45,890 --> 00:04:46,830 نعم 81 00:04:46,930 --> 00:04:50,100 (حسناً، حسناً، شكراً يا (جاسبر 82 00:04:51,180 --> 00:04:52,680 !(جاسبر) 83 00:04:52,700 --> 00:04:55,810 ماذا قُلت لك قبل خمس ثواني؟ 84 00:04:56,900 --> 00:04:58,900 حسناً، تعرف ماذا؟ "طفح الكيل، أنت معاقب "على الأرض 85 00:04:59,010 --> 00:05:00,130 ما معنى " معاقب (على الأرض)"؟ 86 00:05:00,150 --> 00:05:02,040 تعني أنه عليك أن تذهب لغرفتك 87 00:05:02,070 --> 00:05:04,670 ومحروم من الألعاب لأسبوع 88 00:05:04,710 --> 00:05:06,580 لذا... هيا 89 00:05:07,220 --> 00:05:08,420 أذهب لغرفتك 90 00:05:09,920 --> 00:05:11,950 لن أطلب منك ذلك مرتين 91 00:05:13,820 --> 00:05:15,090 ما عدا هذه المرة 92 00:05:17,240 --> 00:05:18,790 ...لذا 93 00:05:19,110 --> 00:05:20,750 ...في وقت فراغك 94 00:05:22,500 --> 00:05:23,930 إذهب إلى غرفتك 95 00:05:32,970 --> 00:05:34,120 مرحبا يا عزيزتي 96 00:05:34,140 --> 00:05:36,780 كُنت على وشك الأستمناء - كيف يجري الأستمناء معك؟ - 97 00:05:37,320 --> 00:05:39,650 أعتقد أننا أخطئنا بجلب التوآم 98 00:05:39,680 --> 00:05:41,080 ماذا؟ 99 00:05:41,180 --> 00:05:43,120 بالطبع أنا سعيدة بإنجابنا لهم 100 00:05:43,220 --> 00:05:46,050 هنالك الكثير من الأشياء التي لم أحسب حسابها 101 00:05:46,150 --> 00:05:47,050 ماذا تقصدين؟ 102 00:05:47,160 --> 00:05:48,750 حسناً، كُنت أركز 103 00:05:48,780 --> 00:05:50,710 على الخطوة الأولى من أعادة الحياة 104 00:05:50,810 --> 00:05:54,290 وبالتالي تجاهلت الخطوات الخمسين التالية 105 00:05:54,320 --> 00:05:55,680 أقصد، فكر بالأمر 106 00:05:55,780 --> 00:05:57,870 هنالك ثلاث فتيات في العالم 107 00:05:57,900 --> 00:06:00,010 وفقط طفل واحد 108 00:06:00,070 --> 00:06:01,720 ألا تعتقدين أنكِ تفكرين بالأمر مبكراً؟ 109 00:06:01,820 --> 00:06:03,760 أقصد، التوآم بعمر الأسبوع 110 00:06:03,860 --> 00:06:06,060 وفقط (جاسبر) أعطى (دوان) الأزهار 111 00:06:06,160 --> 00:06:09,760 والأن (آيريكا) تتكلم حول تزوجيهم 112 00:06:09,860 --> 00:06:11,600 ...ولا أعرف، أنا فقط 113 00:06:11,700 --> 00:06:13,770 أريد أن يكونوا فتياتنا سعيدين، كما تعرف؟ 114 00:06:13,870 --> 00:06:15,870 أريدهم أن يكونوا قادرين على إيجاد شخص ما أخر 115 00:06:15,970 --> 00:06:17,640 مثلما وجدتك 116 00:06:17,740 --> 00:06:19,040 مهلاً، أنا أيضاً 117 00:06:19,140 --> 00:06:21,640 لكن الأشياء خارج سيطرتنا 118 00:06:22,370 --> 00:06:23,840 متأكد حول ذلك؟ 119 00:06:23,940 --> 00:06:24,980 ..(كارول) 120 00:06:25,080 --> 00:06:26,910 لن أجبر على أي شيء 121 00:06:27,010 --> 00:06:29,090 (هذا أتفاق (آيريكا 122 00:06:29,120 --> 00:06:33,280 فقط سوف أجلس أساعد الطبيعة بأن تأخذ مسارها 123 00:06:34,250 --> 00:06:36,620 ألا تقصدين أن تدعي الطبيعة تحدد مسارها؟ 124 00:06:36,720 --> 00:06:38,620 نعم، هذا ما قلته 125 00:06:38,730 --> 00:06:40,860 سوف أدع الطبيعة تحدد مسارها 126 00:06:41,300 --> 00:06:43,270 (مرحبا يا (جاسبر Don't you think you're jumping the gun here? 127 00:06:43,390 --> 00:06:45,460 هل لديك دقيقة؟ 128 00:06:50,920 --> 00:06:52,650 أنا وأنت لم نقضي الوقت كثيراً 129 00:06:52,670 --> 00:06:53,970 معاً مؤخراً 130 00:06:54,010 --> 00:06:56,500 لذا أعتقدت ربما يمكننا تناول الغداء 131 00:06:56,520 --> 00:06:58,170 أنظر 132 00:06:58,190 --> 00:07:00,660 هنالك مقعد متواجد (بالقرب من (مايك) و(بيزيجويل 133 00:07:05,480 --> 00:07:07,640 سوف تحب هذه الوجبة 134 00:07:07,750 --> 00:07:09,710 طبخت كل أطعمتك المفضلة 135 00:07:09,820 --> 00:07:12,380 معكرونة والجبن 136 00:07:12,480 --> 00:07:15,290 والكاتشب والفطائر 137 00:07:15,390 --> 00:07:19,030 وخلطتهم مع بعضهم بطبق زخرفي مميز 138 00:07:23,750 --> 00:07:24,880 ...لذا 139 00:07:24,910 --> 00:07:26,410 من أين نبدأ؟ 140 00:07:26,430 --> 00:07:29,580 ماذا عن مناقشة عامة للنباتات 141 00:07:29,610 --> 00:07:32,670 وعن الحيوانات الساحلية؟ 142 00:07:32,770 --> 00:07:34,700 لا 143 00:07:34,790 --> 00:07:37,090 هل ترى ذلك؟ 144 00:07:37,120 --> 00:07:39,540 لقد نسيت كلياً أنه لدي موعد 145 00:07:39,570 --> 00:07:42,270 موعد يتعارض مع هذا الغداء 146 00:07:42,290 --> 00:07:44,580 عليكم أنتم الثلاثة أن تكملوا بدوني 147 00:07:44,680 --> 00:07:46,320 لا، لا، لا، لا 148 00:07:46,420 --> 00:07:47,580 لا تنهض، أبقى 149 00:07:47,690 --> 00:07:49,420 كُل 150 00:07:49,520 --> 00:07:51,590 تعرفوا على بعضكم البعض 151 00:08:03,800 --> 00:08:05,470 ما الذي يجري هنا؟ 152 00:08:05,490 --> 00:08:06,760 تعرفين، أعتقدت 153 00:08:06,780 --> 00:08:10,540 من العدل للتوآم أن ..أن يتعرفوا أيضاً، لذا 154 00:08:11,360 --> 00:08:13,020 تعرفين، أنا بالحقيقة سعيدة أنكِ هنا 155 00:08:13,040 --> 00:08:16,580 لأنه يجب أن ننظم جدول 156 00:08:16,680 --> 00:08:18,060 جدول؟ 157 00:08:18,080 --> 00:08:19,580 (نعم، تعرفين، حتى تتناسب مع وقت (جاسبر 158 00:08:19,680 --> 00:08:22,440 لا يحتكر من أي طفل 159 00:08:22,510 --> 00:08:24,210 تتكلمين حول ثلاثة أطفال حديثي الولادة 160 00:08:24,310 --> 00:08:26,110 وطفل من عمر التاسعة للحادية عشر 161 00:08:26,220 --> 00:08:28,000 لا يمكننا تجهيزهم للمواعدة 162 00:08:28,030 --> 00:08:31,490 لكن من التكامل لكِ أن تنظمي خطة لحفل زواج (دوان)؟ 163 00:08:31,590 --> 00:08:33,420 تعرفين ماذا، قوميِ بما تشائين 164 00:08:33,520 --> 00:08:35,620 فقط أخرجيني أنا و(دوان) من الأمر 165 00:08:35,650 --> 00:08:37,160 إذا كان هذا ما تريدينه 166 00:08:37,260 --> 00:08:38,560 نعم 167 00:08:44,540 --> 00:08:46,330 وها قد أصبحوا أثنين 168 00:08:46,870 --> 00:08:48,820 حسناً، (كارول) رسمياً 169 00:08:48,840 --> 00:08:49,910 تتصرف بغرابة 170 00:08:49,930 --> 00:08:51,650 لقد أمسكتها تجهز أطفالها للزواج 171 00:08:51,670 --> 00:08:53,140 جاسبر) والتوآم) 172 00:08:53,240 --> 00:08:54,340 حتى حاولت أجباري أن أوافق 173 00:08:54,440 --> 00:08:56,240 على شيء مثل جدول المواعدة 174 00:08:56,350 --> 00:08:58,250 ماذا؟ مستحيل - نعم - 175 00:08:58,350 --> 00:09:00,080 إنه مثل ذلك التعليق الصغير السخيف الذي ابتكرته 176 00:09:00,180 --> 00:09:02,120 حول زواج (دوان) من (جاسبر) يرعبها 177 00:09:02,220 --> 00:09:04,020 وتعرفين كيف تتصرف بطريقتها 178 00:09:04,120 --> 00:09:06,150 نعم، لدي بعض الأفكار - كُنت فقط مصدومة - 179 00:09:06,260 --> 00:09:08,390 وهربت، ولكن أشعر ربما يجب أن أعود 180 00:09:08,490 --> 00:09:10,160 وأقول شيء ما، صحيح؟ 181 00:09:10,590 --> 00:09:11,620 يا للصدمة 182 00:09:12,730 --> 00:09:14,760 كُنت على هذا الكوكب لوقت طويل 183 00:09:15,080 --> 00:09:18,200 وأكتشفت بعض الحقائق عن الكون 184 00:09:18,570 --> 00:09:21,200 الأولى، لا يمكنكِ ترويض راكون 185 00:09:21,300 --> 00:09:24,370 لا أهتم ما نسبة ذكاء ذلك الراكون 186 00:09:24,470 --> 00:09:27,080 فقط الأمر لن يحدث، وثانياً 187 00:09:27,180 --> 00:09:29,820 لا يمكنكِ أستخدام المنطق 188 00:09:29,840 --> 00:09:32,880 (لتربحي الجدال ضد (كارول بيلباستيان 189 00:09:32,910 --> 00:09:35,250 لذا لا تدعيها تورطكِ بالأمر 190 00:09:35,350 --> 00:09:38,050 نعم، ربما بالغت بهذا ولكن 191 00:09:38,150 --> 00:09:40,360 ماذا لو خطتها المجنونة نفعت وينتهي الأمر بـ(دوان) لوحدها 192 00:09:40,460 --> 00:09:43,090 ...لبقية حياتها لأنني لم أقم - (آيريكا) - 193 00:09:43,560 --> 00:09:46,430 لا تدعيها تورطكِ بالأمر 194 00:09:47,440 --> 00:09:48,520 نعم 195 00:09:50,430 --> 00:09:52,370 ليموزين 196 00:09:52,470 --> 00:09:54,350 ♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪ 197 00:09:54,370 --> 00:09:57,140 بيزيجويل)، نضفته) 198 00:09:57,240 --> 00:09:59,140 يالها من طريقة، رائع 199 00:09:59,240 --> 00:10:01,240 (حسناً، دورك يا (جاسبر 200 00:10:01,340 --> 00:10:03,600 ♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪ 201 00:10:03,630 --> 00:10:05,390 ♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪ 202 00:10:05,420 --> 00:10:07,420 ♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪ 203 00:10:07,610 --> 00:10:10,380 ♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪ 204 00:10:14,070 --> 00:10:16,250 بيزو لأفكارك يا صديقي 205 00:10:16,270 --> 00:10:18,160 أتعتقد أنني خصم ضعيف يا (تاندي)؟ 206 00:10:18,260 --> 00:10:22,130 ماذا؟ بفخديك اللحميتين وأنخفاض مركز الثقل؟ 207 00:10:22,230 --> 00:10:23,300 مستحيل 208 00:10:23,320 --> 00:10:24,470 ...لا، أنه فقط 209 00:10:24,570 --> 00:10:26,330 (كُنت أحاول أن أهذب (جاسبر 210 00:10:26,440 --> 00:10:28,300 لكنه لا يستمع لأي شيء أقوله 211 00:10:28,410 --> 00:10:31,040 أقصد، البارحة، أخبرته أنه معاقب 212 00:10:31,060 --> 00:10:33,280 وهو قام نوعاً ما بتجاهلي 213 00:10:33,310 --> 00:10:35,440 أنطويت مثل قبعة المهاجر 214 00:10:35,550 --> 00:10:37,510 أنظر يا صديقي، بما أنني كُنت في مرحلة الأبوبة 215 00:10:37,610 --> 00:10:40,190 لحوالي 100 ساعة، يمكنني أخبارك 216 00:10:40,280 --> 00:10:43,340 أن تكون آهل صعب جداً، حسناً؟ 217 00:10:43,370 --> 00:10:46,150 لكن إذا أحببت، يمكنني أعطائك بعض النصائح 218 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 هل يمكنك يا صديقي؟ 219 00:10:47,350 --> 00:10:49,940 حاول أيقافي، صحيح؟ 220 00:10:49,960 --> 00:10:53,040 حسناً، لذا، أنظر كُن أنت (جاسبر)، سوف أكون أنت 221 00:10:53,060 --> 00:10:55,250 (لذا، قُل شيء ما لسوف يقوله (جاسبر 222 00:10:59,470 --> 00:11:01,200 نعم، ليس بعقلي شيء الأن يا صديقي 223 00:11:01,230 --> 00:11:02,260 نعم 224 00:11:02,360 --> 00:11:04,900 هل يحب البسكويت؟ 225 00:11:04,920 --> 00:11:06,270 نعم، كثيراً جداً أفترض 226 00:11:06,370 --> 00:11:08,170 "جيد، لذا، قُل " أريد البسكويت 227 00:11:08,270 --> 00:11:09,270 أريد البسكويت 228 00:11:09,370 --> 00:11:11,290 حسناً، لا يمكنك الحصول على البسكويت،حسناً؟ 229 00:11:11,320 --> 00:11:12,210 نهاية النقاش 230 00:11:12,230 --> 00:11:13,890 الأن أذهب للسرير بدون أن تفرشي أسنانك، هيا 231 00:11:13,920 --> 00:11:16,140 مهلاً، لكن أريد البسكويت - حسناً - 232 00:11:16,240 --> 00:11:17,970 لن أقولها مرة أخرى، حسناً؟ 233 00:11:18,000 --> 00:11:19,350 ها قد أتت، البسكويت غير مسموح 234 00:11:19,450 --> 00:11:21,220 ..لكن أنا حقاً أريد 235 00:11:21,790 --> 00:11:22,690 !البسكويت غير مسموح 236 00:11:22,710 --> 00:11:25,770 !قُلت البسكويت غير مسموح، حسناً؟ 237 00:11:25,790 --> 00:11:28,300 وعندما أخبرك ماذا تفعل، تفعله 238 00:11:28,320 --> 00:11:31,360 لأنني أنا البالغ !وأنت عبارة عن طفل 239 00:11:31,460 --> 00:11:33,130 حسناً، أهدئ 240 00:11:33,150 --> 00:11:35,090 !لا تقول لي ما علي قوله يا سيد 241 00:11:35,200 --> 00:11:37,490 أنا أكبر منك، أعرف تعلمت أشياء 242 00:11:37,510 --> 00:11:38,750 ذهبت للكلية 243 00:11:38,770 --> 00:11:40,200 أعرف أشياء، حسناً؟ 244 00:11:40,300 --> 00:11:42,340 وأشعر بالحزن عندما تعاملني هكذا 245 00:11:42,440 --> 00:11:44,340 إنه مزعج! حسناً؟ 246 00:11:44,440 --> 00:11:47,430 أنا ربما سوف أبكي الليلة !وهذا بسببك 247 00:11:47,450 --> 00:11:48,880 !هذا بسببك 248 00:11:48,900 --> 00:11:50,110 الأن أريدك أن تذهب إلى 249 00:11:50,230 --> 00:11:51,630 غرفتك 250 00:11:51,650 --> 00:11:54,460 وأرتدي بجامتك الأخيرة المفضلة 251 00:11:54,480 --> 00:11:56,710 وأقسم بالله 252 00:11:56,730 --> 00:11:58,860 إذا أمسكت بك تفكر بالبسكويت 253 00:11:58,890 --> 00:12:01,330 سوف أحطم عظامكَ الصغيرة لغبار 254 00:12:01,360 --> 00:12:03,950 وسوف أصنع من الغبار حساء 255 00:12:03,970 --> 00:12:06,160 وسوف أشربه وأنا أضحك 256 00:12:10,350 --> 00:12:12,270 وسوف تكون بداخلي 257 00:12:12,910 --> 00:12:15,270 وسوف أخرجك مثل البول 258 00:12:17,030 --> 00:12:18,100 لذا ماذا تعتقد؟ 259 00:12:18,160 --> 00:12:19,770 ربما قاسي قليلاً 260 00:12:19,800 --> 00:12:21,110 نعم، نعم، هذه ملاحظة جيدة 261 00:12:21,210 --> 00:12:23,180 ربما قوية قليلاً على البسكويت 262 00:12:23,280 --> 00:12:25,380 ربما أقدر ذلك أكثر إذا كنت 263 00:12:25,480 --> 00:12:28,030 تريد قتل أحدً ما أو شيء ما مثل ذلك، كما تعرف 264 00:12:28,060 --> 00:12:30,130 لكن، نعم، الشيء الرئيسي هو 265 00:12:30,150 --> 00:12:31,860 أراهنك أنك لن تفكر حول البسكوت هل فكرت بهم؟ 266 00:12:31,890 --> 00:12:33,020 ولا حتى قليلاً يا صديقي 267 00:12:33,120 --> 00:12:34,320 وفرت مقدار العمل 268 00:12:34,420 --> 00:12:37,320 مهلاً يا صديقي قُم بالأبوبة 269 00:12:38,110 --> 00:12:39,130 شكراً يا صديقي 270 00:12:43,950 --> 00:12:46,550 حسناً، سوف أتجرئ وأقولها 271 00:12:46,570 --> 00:12:49,260 أعتقد ان ما تفعلينه مع (جاسبر) والتوآم خاطئ 272 00:12:49,280 --> 00:12:50,970 وساطة الزواج ولجدول 273 00:12:51,070 --> 00:12:53,100 المكياج؟ - أرتاحي - 274 00:12:53,120 --> 00:12:54,960 لن أٌقوم بذلك بعد الأن 275 00:12:55,200 --> 00:12:56,010 لن تقومي بذلك؟ 276 00:12:56,030 --> 00:12:57,340 ليس هنالك حاجة 277 00:12:57,450 --> 00:13:00,340 بعد أبتعادكِ أنتِ و(دوان) رسمياً 278 00:13:00,370 --> 00:13:04,050 علاقة (جاسبر) بالتوآم ازدهرت 279 00:13:04,150 --> 00:13:05,320 العلاقة؟ 280 00:13:05,420 --> 00:13:08,870 نعم، أصبحت حياتهم 281 00:13:08,900 --> 00:13:11,190 أنني بالكاد جزء منها الأن 282 00:13:11,290 --> 00:13:13,970 حتى أعطى لكل واحدة منهم حيوان 283 00:13:17,340 --> 00:13:19,980 كارول)، هل تقولين هذا لتزعجيني؟) 284 00:13:20,000 --> 00:13:22,140 لما قد أزعجكِ؟ 285 00:13:22,540 --> 00:13:24,000 لاشيء من هذا لكان مستحيل 286 00:13:24,110 --> 00:13:26,040 لو لم تخرجي (دوان) من الموضوع 287 00:13:26,140 --> 00:13:27,470 أنا سعيدة جداً أنكِ 288 00:13:27,580 --> 00:13:30,040 لم تفكري بأن (دوان) تحظى بعلاقة رومانسية في حياتها 289 00:13:30,150 --> 00:13:34,010 هل كان ذلك مهم لأنه جعل الأمور أسهل بكثير 290 00:13:34,920 --> 00:13:37,300 كونكِ والدة، صحيح؟ 291 00:13:38,120 --> 00:13:39,490 سوف تفهمينها 292 00:13:40,050 --> 00:13:43,160 (مهلاً، شكراً يا (آيريكا 293 00:13:51,170 --> 00:13:52,970 أتركي الأمر 294 00:13:53,580 --> 00:13:56,170 لا تدعيها تورطكِ بالأمر 295 00:13:57,100 --> 00:13:58,050 ...لا تدعيها 296 00:13:58,070 --> 00:14:00,600 (مرحبا يا (جاسبر 297 00:14:01,220 --> 00:14:02,780 هل لديك دقيقة؟ 298 00:14:09,420 --> 00:14:11,220 هذا مرح 299 00:14:11,250 --> 00:14:12,520 تعرف ما المرح أيضاً؟ 300 00:14:12,550 --> 00:14:14,350 تأخذ وقتك 301 00:14:14,390 --> 00:14:15,770 بعدم الأستعجال 302 00:14:15,790 --> 00:14:18,260 تعرف، فقط كُن طفل 303 00:14:18,290 --> 00:14:19,710 أنظر، لديك حياتك بالكامل 304 00:14:19,740 --> 00:14:22,060 أمامك والكثير من الخيارات 305 00:14:22,120 --> 00:14:24,990 أقصد، (مايك) و(بينزيجويل) عظيمين 306 00:14:25,030 --> 00:14:26,360 وبالتأكيد، (دوان) بينهما 307 00:14:26,390 --> 00:14:29,520 تعتقد بأنك مذهل بالمناسبة، بالحقيقة 308 00:14:29,540 --> 00:14:32,040 كانت فكرتها أن تعطيك هذه سيارة السباق الصغيرة 309 00:14:37,730 --> 00:14:39,200 ♪ الحُب ♪ 310 00:14:41,980 --> 00:14:45,610 ♪ أضيع بالحب في بعض الأحيان ♪ 311 00:14:45,630 --> 00:14:46,910 (كارول) 312 00:14:48,810 --> 00:14:51,670 (فقط تجاهلها يا (جاسبر 313 00:14:51,700 --> 00:14:53,150 جاسبر)؟) 314 00:14:53,190 --> 00:14:54,250 (جاسبر) 315 00:14:54,290 --> 00:14:55,180 !عُد 316 00:14:55,200 --> 00:14:58,050 !جاسبر)، تعال إلى هنا) 317 00:14:58,180 --> 00:15:00,290 !جاسبر)، عُد للمنزل الأن) 318 00:15:00,330 --> 00:15:04,240 ♪ عندما أريد الهرب ♪ 319 00:15:04,260 --> 00:15:07,670 ♪ ...أقود بعيداً عن ♪ 320 00:15:08,200 --> 00:15:09,700 ياللروعة، يا للروعة 321 00:15:09,750 --> 00:15:10,850 تعرفون، عقلي تفجر 322 00:15:10,890 --> 00:15:13,620 أقصد، ألا تهتم لتقول لي بما فعلته خطأً 323 00:15:13,640 --> 00:15:17,280 أو هل تحب أن تدعني أٌقولك لك؟ 324 00:15:17,300 --> 00:15:19,270 حسناً - ...هذا لا يجيب على - 325 00:15:19,300 --> 00:15:20,330 حسناً، تعرف ماذا؟ 326 00:15:20,360 --> 00:15:22,460 لقد تعبت من كوني اللطيف معك 327 00:15:22,490 --> 00:15:25,550 لكنك وضعتني بوضع صريح 328 00:15:25,610 --> 00:15:27,600 وأخشى بأنني سوف أبدأ بدخولي 329 00:15:27,640 --> 00:15:28,670 الخطوة الأولى سوف تبدأ 330 00:15:28,710 --> 00:15:30,280 بألعاب الفيديو، أعطني ذلك 331 00:15:30,310 --> 00:15:31,940 أنه ملكي الأن 332 00:15:34,050 --> 00:15:35,040 !هذا صحيح 333 00:15:35,070 --> 00:15:36,580 إذهب مباشرةً لغرفتك يا سيد 334 00:15:36,610 --> 00:15:38,580 أعذرني؟ الغرفة بالطريق الأخر 335 00:15:40,690 --> 00:15:42,580 نعم، جيد، تأخذ الطريق الطويل 336 00:15:42,620 --> 00:15:45,720 لتفكر كثيراً حول ما فعلته 337 00:15:45,740 --> 00:15:47,710 ياإلهي، أنا سيء بهذا 338 00:15:51,920 --> 00:15:52,860 مرحبا يا صديقي 339 00:15:53,490 --> 00:15:55,160 هل هنالك شيء خاطئ؟ 340 00:15:58,200 --> 00:16:00,270 عن ماذا كان كل ذلك؟ 341 00:16:00,290 --> 00:16:01,740 عن ماذا كان كل هذا؟ 342 00:16:01,770 --> 00:16:03,670 أعتقد أنكِ أنتهيتِ من وساطة الزواج 343 00:16:03,710 --> 00:16:05,710 وأعتقدت أنكِ لن تتدخلي 344 00:16:05,740 --> 00:16:08,590 أنا أتدخل فقط حتى ألغي تدخلكِ 345 00:16:08,610 --> 00:16:10,550 لذا، التدخل ألغي 346 00:16:10,580 --> 00:16:12,250 أصبح التدخل ملغي 347 00:16:12,270 --> 00:16:14,520 ماذا يعني هذا؟ - أين (تاندي)؟ - 348 00:16:14,550 --> 00:16:15,850 نحن مشغولين حالياً 349 00:16:15,890 --> 00:16:16,780 هل قال أحد أسمي؟ 350 00:16:16,820 --> 00:16:18,890 أنت، شكراً على النصحية 351 00:16:18,920 --> 00:16:21,180 على الرحب والسعة يا صديقي، كيف سار الأمر ؟ - بشكل عظيم - 352 00:16:21,200 --> 00:16:23,520 حاولت التدخل وأنقلب الأمر علي 353 00:16:23,560 --> 00:16:24,930 يا صديقي - لا - 354 00:16:24,960 --> 00:16:26,690 "لا تقول بوجهي " يا صديقي جاسبر) يكرهني الأن) 355 00:16:26,730 --> 00:16:28,800 شكراً كثيراً - هل يمكنكم التوقف؟ - 356 00:16:28,830 --> 00:16:30,630 كارول) وأنا تشاجرنا أولاً) 357 00:16:30,670 --> 00:16:31,700 تعرفين ماذا؟ بذلك السياق 358 00:16:31,730 --> 00:16:32,870 359 00:16:32,900 --> 00:16:34,600 يا محبة السيارات الصغيرة 360 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 نعم، هذه لعبة البوكر القذرة 361 00:16:36,670 --> 00:16:38,570 لا يمكنني أن أسمح لرجل أن يقود سيارة 362 00:16:38,610 --> 00:16:40,710 مخصصة خصيصاً للشباب؟ 363 00:16:40,740 --> 00:16:42,680 لا، ليس والشاب معاقب 364 00:16:42,710 --> 00:16:44,850 يبدو أن لم تتدخل كفاية يا صديقي؟ 365 00:16:44,880 --> 00:16:46,480 !تدخلت بقوة 366 00:16:46,520 --> 00:16:47,850 لنهدأ، التوآم نائمين 367 00:16:47,880 --> 00:16:49,580 ربما هم متعبين 368 00:16:49,620 --> 00:16:51,750 من موسمهم المواعدة اليوم 369 00:16:51,790 --> 00:16:53,860 (موعد (دوان) أيضاً يا (آيريكا 370 00:16:53,890 --> 00:16:55,860 قُلت لكِ لا تذهبي وتتدخلي 371 00:16:55,890 --> 00:16:57,960 (لستُ بحاجة لمن يرعاني يا (غايل 372 00:16:57,990 --> 00:16:59,630 أستمعي للأم يا أم 373 00:16:59,660 --> 00:17:01,480 أعتقد بأنكِ تتصرفين بجنون أيضاً 374 00:17:01,500 --> 00:17:03,340 أمي؟ - إذا كُنتِ تبحثين - 375 00:17:03,360 --> 00:17:05,630 عن الجنون، أعرف مكان لكِ 376 00:17:05,670 --> 00:17:06,800 لم تقول هذا 377 00:17:06,840 --> 00:17:08,670 نعم، لقد قلته - !كيف تجرأ - 378 00:17:11,610 --> 00:17:12,710 أغبياء 379 00:17:13,300 --> 00:17:14,330 يارفاق 380 00:17:14,680 --> 00:17:16,740 !يارفاق 381 00:17:16,780 --> 00:17:19,260 ما مشكلتكم؟ - ميلسا)، هل يمكن لهذا أن ينتظر؟ ) - 382 00:17:19,280 --> 00:17:21,130 كل شخص منا بمنتصف شيء ما 383 00:17:21,150 --> 00:17:22,820 لا، لا يمكنه الأنتظار 384 00:17:22,840 --> 00:17:24,840 هل تلاحظون ماذا تفعلون؟ 385 00:17:24,870 --> 00:17:25,850 هنالك طفل بالخارج 386 00:17:25,890 --> 00:17:28,290 محتار ومزعور لأن كل الناس 387 00:17:28,310 --> 00:17:30,520 يعتقد أن كل شخص يثق به في العالم يتصرفون 388 00:17:30,560 --> 00:17:32,270 بهذيان جنوني 389 00:17:32,300 --> 00:17:35,240 يارفاق، أنه بعمر من التاسعة للحادية عشر 390 00:17:35,270 --> 00:17:38,570 ميلسا)، أنه ليس فقط من التاسعة ) لعمر الحادية عشر 391 00:17:38,590 --> 00:17:41,530 أنه أخر رجل بعمر من التاسعة للحادية عشر 392 00:17:41,550 --> 00:17:43,500 وهذا يغير كل شيء 393 00:17:43,950 --> 00:17:45,670 فقط إذا تركناها 394 00:17:46,060 --> 00:17:49,580 أنظروا، (جاسبر) لن يحظى بطفولة طبيعية 395 00:17:50,260 --> 00:17:52,430 حسناً، لن يذهب للمدرسة 396 00:17:52,460 --> 00:17:53,550 أو يلعب بدوري الصغار 397 00:17:53,580 --> 00:17:58,350 أو يحب فتاة لا يعرفها منذ الولادة 398 00:17:58,380 --> 00:18:00,590 ونعم، لا يعرف ما الذي يفقده 399 00:18:00,900 --> 00:18:02,310 لكننا نعرف 400 00:18:02,950 --> 00:18:04,760 ولهذا يجب ان نتأكد من أعطائه 401 00:18:04,790 --> 00:18:07,720 فقط بعض الطفولة التي أخذت منه 402 00:18:09,750 --> 00:18:11,900 ربما يمكننا البدء بالأعتذار 403 00:18:17,120 --> 00:18:19,670 ...جاسبر)، نحن أسفون) 404 00:18:22,460 --> 00:18:24,450 اللعنة 405 00:18:25,530 --> 00:18:26,700 !(جاسبر) 406 00:18:27,600 --> 00:18:28,810 ها هو 407 00:18:28,840 --> 00:18:30,380 وقت غير مناسب - بحقك - 408 00:18:30,400 --> 00:18:32,600 !(جاسبر) - (جاسبر) - 409 00:18:35,370 --> 00:18:36,970 هذا كله غلطتي 410 00:18:37,180 --> 00:18:38,830 لا تقول ذلك يا صديقي - لا - 411 00:18:38,850 --> 00:18:40,690 الطريقة التي كُنت أتصرف بها كانت وسمة 412 00:18:40,790 --> 00:18:42,620 هذا ليس من شيمي وكان يجب أن أعرف الأفضل 413 00:18:42,720 --> 00:18:45,290 ياصديقي، هذا ليس بسببك 414 00:18:45,320 --> 00:18:47,210 هذا بسببي، صحيح؟ 415 00:18:47,300 --> 00:18:51,070 وبأعتباري قائداً أساسيأً لهذه المجموعة 416 00:18:51,170 --> 00:18:53,180 كان يجب أن أعطيك نصيحة أفضل 417 00:18:53,210 --> 00:18:55,110 صحيح، لا تغضب من القطيع 418 00:18:55,210 --> 00:18:56,850 أغضب من الراعي 419 00:18:57,280 --> 00:18:59,050 شكراً يا صديقي 420 00:18:59,070 --> 00:19:00,100 مهلاً 421 00:19:00,410 --> 00:19:01,830 قبلة صداقة؟ 422 00:19:02,030 --> 00:19:04,280 بالطبع 423 00:19:04,390 --> 00:19:06,420 هذه غلطتي 424 00:19:06,520 --> 00:19:08,320 !(جاسبر) 425 00:19:10,330 --> 00:19:11,390 !(جاسبر) - !(جاسبر) - 426 00:19:11,490 --> 00:19:14,060 !(جاسبر) 427 00:19:14,160 --> 00:19:16,330 !(جاسبر) 428 00:19:18,190 --> 00:19:19,270 أنا أعتذر جداً 429 00:19:19,370 --> 00:19:21,240 هذه غلطتي 430 00:19:21,270 --> 00:19:23,040 لا، أنها غلطتي 431 00:19:23,210 --> 00:19:25,310 فقدت عقلي كلياً 432 00:19:25,720 --> 00:19:28,720 ..دائماً أتخيل (دوان) وحيداً و 433 00:19:28,750 --> 00:19:30,110 لقد فزعت 434 00:19:30,210 --> 00:19:32,810 الأمومة تجعلك تقوم بأمور جنونية 435 00:19:32,830 --> 00:19:34,280 لقد لكمت مرة أم 436 00:19:34,380 --> 00:19:35,550 لأنها سئلت ما إذا ملابس أولادي 437 00:19:35,650 --> 00:19:37,700 "من "ميريفس 438 00:19:37,850 --> 00:19:40,490 ..قصدتها كمجاملة ولكن 439 00:19:40,960 --> 00:19:42,810 لقد أزعجتني 440 00:19:43,120 --> 00:19:45,360 كانوا كشف كامل 441 00:19:45,720 --> 00:19:47,560 ..وجهة النظر هي 442 00:19:48,330 --> 00:19:50,330 أطفالكِ حياتكِ 443 00:19:53,170 --> 00:19:55,270 سوف نجده 444 00:20:00,880 --> 00:20:02,180 تسمع ذلك؟ 445 00:20:02,280 --> 00:20:03,310 (لابد أنه (جاسبر 446 00:20:03,410 --> 00:20:06,150 نعم 447 00:20:30,260 --> 00:20:32,340 حسناً، بالتأكيد قادم من هنا 448 00:20:33,000 --> 00:20:34,780 لقد وجدناه 449 00:20:39,100 --> 00:20:44,100 The Last Man on Earth ترجمة: خالد اورفه لي facebook: khaled orfhle subs