1
1193:02:32,126 --> 1193:02:34,306
"سابقاً في "أخر رجل على كوكب الأرض
2
1193:02:34,336 --> 1193:02:35,936
(والأن مع ولادة التوآمين و(دوان
3
1193:02:35,966 --> 1193:02:37,896
يوجد سبع سيدات وثلاثة رجال فقط
4
1193:02:37,926 --> 1193:02:38,886
إذا كُنت تريد اللعب مع طفل بشدة
5
1193:02:38,986 --> 1193:02:40,326
هنالك حل واضح
6
1193:02:40,346 --> 1193:02:41,276
جاسبر)؟)
7
1193:02:41,466 --> 1193:02:43,536
هل تريد التسكع أو القيام بشيء ما؟
8
1193:02:43,716 --> 1193:02:46,696
الأن أعلنكم زواج عادي
9
00:01:04,500 --> 00:01:07,850
جاسبر)، هل كُنت تقود هذه الليموزين؟)
10
00:01:07,880 --> 00:01:09,010
لا
11
00:01:09,040 --> 00:01:10,650
أعتقد بأنك كُنت تقودها
12
00:01:10,670 --> 00:01:12,800
جاسبر)؟)
13
00:01:12,980 --> 00:01:15,610
من فضلك عُد عندما
أتكلم معك، من فضلك
14
00:01:16,650 --> 00:01:18,840
جاسبر)؟)
15
00:01:18,860 --> 00:01:20,790
من فضلك مرة أخرى
16
00:01:22,930 --> 00:01:24,200
حسناً
17
00:01:24,220 --> 00:01:26,020
سوف أتي إليك
00:01:27,220 --> 00:01:40,020
The Last Man on Earth
ترجمة: خالد اورفه لي
facebook: khaled orfhle subs
18
00:01:48,820 --> 00:01:50,490
وأخيراً
19
00:01:50,510 --> 00:01:52,380
بعض الهدوء والراحة
20
00:01:59,330 --> 00:02:01,560
هذه غرفتي المفضلة الجديدة
21
00:02:06,630 --> 00:02:09,310
مرحبا، أعتذر للمقاطعة
22
00:02:09,340 --> 00:02:10,440
فقط ثانية
23
00:02:10,460 --> 00:02:13,800
هل رأيتي صندوق هنا
مكتوب عليه " مجلات للبالغين"؟
24
00:02:13,820 --> 00:02:14,850
أنتظرِ، لا
25
00:02:14,880 --> 00:02:16,270
الأمر ليس كما تعتقدين
26
00:02:16,290 --> 00:02:18,550
تعرفين، كانت مجموعة أقتصادية
27
00:02:18,570 --> 00:02:20,640
"و مجلة "نيويرورك" ومجلة "اودبونس
28
00:02:20,740 --> 00:02:22,330
من هذه الأنواع
29
00:02:22,360 --> 00:02:25,090
ها نحن، إنه هنا، حسناً
30
00:02:25,110 --> 00:02:27,080
...لنرى
31
00:02:30,040 --> 00:02:32,270
وها هي، حسناً
32
00:02:32,290 --> 00:02:33,760
أعتذر، أعذريني
33
00:02:33,790 --> 00:02:35,750
إنها بجانبكِ
34
00:02:39,050 --> 00:02:42,000
وبهذه، سوف أبتعد
عن شعركِ أيتها الجميلة
35
00:02:42,230 --> 00:02:44,100
أحظي بيوم جميل
36
00:02:49,960 --> 00:02:51,490
مرحبا يا أمي
37
00:02:51,520 --> 00:02:53,250
وأخيراً أنهيت هدية فستانكِ
38
00:02:53,820 --> 00:02:54,980
حسناً، لنراه
39
00:02:55,080 --> 00:02:57,920
حسناً، تعرفين كيف الناس
دائماً تقول، "يا له من عار
40
00:02:58,020 --> 00:03:00,850
أن تلبسي فستانكِ لمرة واحدة" ؟
41
00:03:00,960 --> 00:03:03,960
حسناً، الأن يمكنكِ أرتدائه كل يوم
42
00:03:12,930 --> 00:03:15,130
آيريكا)، لا تغاري)
43
00:03:15,240 --> 00:03:17,140
سوف أفصل فستانكِ تالياً
44
00:03:17,240 --> 00:03:19,910
أقدر ذلك ولكن بالحقيقة
45
00:03:20,010 --> 00:03:22,110
أعتقد أنني سوف
(أحتفظ بفستاني لـ(دوان
46
00:03:22,210 --> 00:03:23,940
ياإلهي، هل بالفعل
47
00:03:24,050 --> 00:03:25,750
تخططين لزواجها؟
48
00:03:25,850 --> 00:03:27,880
إلى من سوف تقومين بتزويجها؟
49
00:03:27,980 --> 00:03:30,020
لا أعرف، لا يوجد
لدينا الكثير من العروض
50
00:03:30,120 --> 00:03:32,790
أفترض
51
00:03:32,890 --> 00:03:33,920
(جاسبر) -
نعم -
52
00:03:34,020 --> 00:03:35,860
(جاسبر) -
(حاذري يا (كارول -
53
00:03:35,960 --> 00:03:38,990
آيريكا) بالفعل تفصل لـ(جاسبر) بدلته)
54
00:03:39,090 --> 00:03:40,890
(من الأفضل أن تسرعي أو (مايك
55
00:03:41,000 --> 00:03:42,900
و(بيزيجويل) سوف يصبحون عوانس صغار
56
00:03:43,000 --> 00:03:44,160
بتاريخ العالم
57
00:03:46,290 --> 00:03:47,700
نعم
58
00:03:47,800 --> 00:03:50,740
بالحقيقة، أعتقد أن
جاسبر) سوف يكون قاهر النساء)
59
00:03:50,760 --> 00:03:52,040
(تعرفين، لقد تقدم لـ(دوان -
نعم -
60
00:03:52,140 --> 00:03:54,010
وأعطاها وردة باليوم التالي
61
00:03:54,110 --> 00:03:55,740
هل قام حقاً؟
62
00:03:55,840 --> 00:03:56,840
إنها المدللة الصغيرة
63
00:03:56,950 --> 00:03:59,110
مثل والدتها -
توقفي -
64
00:04:01,860 --> 00:04:03,220
لطيف جداً
65
00:04:13,230 --> 00:04:14,730
جاسبر)، ماذا تفعل؟)
66
00:04:15,160 --> 00:04:16,320
لاشيء
67
00:04:17,030 --> 00:04:18,900
(جاسبر)
68
00:04:19,000 --> 00:04:21,730
هل وضعت ألعاب نارية في الزرافة؟
69
00:04:21,840 --> 00:04:22,800
لا
70
00:04:23,200 --> 00:04:25,040
هل تكذب؟
71
00:04:25,140 --> 00:04:26,070
نعم
72
00:04:26,170 --> 00:04:27,840
..حسناً، شكراً
73
00:04:28,490 --> 00:04:29,910
لكونك صادق
74
00:04:29,930 --> 00:04:31,890
لكن المتفجرات
75
00:04:32,390 --> 00:04:34,950
غير مناسبة للقصيرين
76
00:04:35,050 --> 00:04:37,980
إنهم للبالغين والقصيرين
77
00:04:38,670 --> 00:04:39,960
لمناجم الفحم
78
00:04:41,170 --> 00:04:43,830
"تختلف كلياً عن " القصيرين
79
00:04:44,750 --> 00:04:45,790
هل تفهم؟
80
00:04:45,890 --> 00:04:46,830
نعم
81
00:04:46,930 --> 00:04:50,100
(حسناً، حسناً، شكراً يا (جاسبر
82
00:04:51,180 --> 00:04:52,680
!(جاسبر)
83
00:04:52,700 --> 00:04:55,810
ماذا قُلت لك قبل خمس ثواني؟
84
00:04:56,900 --> 00:04:58,900
حسناً، تعرف ماذا؟
"طفح الكيل، أنت معاقب "على الأرض
85
00:04:59,010 --> 00:05:00,130
ما معنى " معاقب (على الأرض)"؟
86
00:05:00,150 --> 00:05:02,040
تعني أنه عليك أن تذهب لغرفتك
87
00:05:02,070 --> 00:05:04,670
ومحروم من الألعاب لأسبوع
88
00:05:04,710 --> 00:05:06,580
لذا... هيا
89
00:05:07,220 --> 00:05:08,420
أذهب لغرفتك
90
00:05:09,920 --> 00:05:11,950
لن أطلب منك ذلك مرتين
91
00:05:13,820 --> 00:05:15,090
ما عدا هذه المرة
92
00:05:17,240 --> 00:05:18,790
...لذا
93
00:05:19,110 --> 00:05:20,750
...في وقت فراغك
94
00:05:22,500 --> 00:05:23,930
إذهب إلى غرفتك
95
00:05:32,970 --> 00:05:34,120
مرحبا يا عزيزتي
96
00:05:34,140 --> 00:05:36,780
كُنت على وشك الأستمناء -
كيف يجري الأستمناء معك؟ -
97
00:05:37,320 --> 00:05:39,650
أعتقد أننا أخطئنا بجلب التوآم
98
00:05:39,680 --> 00:05:41,080
ماذا؟
99
00:05:41,180 --> 00:05:43,120
بالطبع أنا سعيدة بإنجابنا لهم
100
00:05:43,220 --> 00:05:46,050
هنالك الكثير من الأشياء
التي لم أحسب حسابها
101
00:05:46,150 --> 00:05:47,050
ماذا تقصدين؟
102
00:05:47,160 --> 00:05:48,750
حسناً، كُنت أركز
103
00:05:48,780 --> 00:05:50,710
على الخطوة الأولى من أعادة الحياة
104
00:05:50,810 --> 00:05:54,290
وبالتالي تجاهلت الخطوات الخمسين التالية
105
00:05:54,320 --> 00:05:55,680
أقصد، فكر بالأمر
106
00:05:55,780 --> 00:05:57,870
هنالك ثلاث فتيات في العالم
107
00:05:57,900 --> 00:06:00,010
وفقط طفل واحد
108
00:06:00,070 --> 00:06:01,720
ألا تعتقدين أنكِ تفكرين بالأمر مبكراً؟
109
00:06:01,820 --> 00:06:03,760
أقصد، التوآم بعمر الأسبوع
110
00:06:03,860 --> 00:06:06,060
وفقط (جاسبر) أعطى (دوان) الأزهار
111
00:06:06,160 --> 00:06:09,760
والأن (آيريكا) تتكلم
حول تزوجيهم
112
00:06:09,860 --> 00:06:11,600
...ولا أعرف، أنا فقط
113
00:06:11,700 --> 00:06:13,770
أريد أن يكونوا فتياتنا
سعيدين، كما تعرف؟
114
00:06:13,870 --> 00:06:15,870
أريدهم أن يكونوا
قادرين على إيجاد شخص ما أخر
115
00:06:15,970 --> 00:06:17,640
مثلما وجدتك
116
00:06:17,740 --> 00:06:19,040
مهلاً، أنا أيضاً
117
00:06:19,140 --> 00:06:21,640
لكن الأشياء خارج سيطرتنا
118
00:06:22,370 --> 00:06:23,840
متأكد حول ذلك؟
119
00:06:23,940 --> 00:06:24,980
..(كارول)
120
00:06:25,080 --> 00:06:26,910
لن أجبر على أي شيء
121
00:06:27,010 --> 00:06:29,090
(هذا أتفاق (آيريكا
122
00:06:29,120 --> 00:06:33,280
فقط سوف أجلس
أساعد الطبيعة بأن تأخذ مسارها
123
00:06:34,250 --> 00:06:36,620
ألا تقصدين أن تدعي الطبيعة تحدد مسارها؟
124
00:06:36,720 --> 00:06:38,620
نعم، هذا ما قلته
125
00:06:38,730 --> 00:06:40,860
سوف أدع الطبيعة تحدد مسارها
126
00:06:41,300 --> 00:06:43,270
(مرحبا يا (جاسبر
Don't you think you're
jumping the gun here?
127
00:06:43,390 --> 00:06:45,460
هل لديك دقيقة؟
128
00:06:50,920 --> 00:06:52,650
أنا وأنت لم نقضي الوقت كثيراً
129
00:06:52,670 --> 00:06:53,970
معاً مؤخراً
130
00:06:54,010 --> 00:06:56,500
لذا أعتقدت ربما يمكننا تناول الغداء
131
00:06:56,520 --> 00:06:58,170
أنظر
132
00:06:58,190 --> 00:07:00,660
هنالك مقعد متواجد
(بالقرب من (مايك) و(بيزيجويل
133
00:07:05,480 --> 00:07:07,640
سوف تحب هذه الوجبة
134
00:07:07,750 --> 00:07:09,710
طبخت كل أطعمتك المفضلة
135
00:07:09,820 --> 00:07:12,380
معكرونة والجبن
136
00:07:12,480 --> 00:07:15,290
والكاتشب والفطائر
137
00:07:15,390 --> 00:07:19,030
وخلطتهم مع بعضهم
بطبق زخرفي مميز
138
00:07:23,750 --> 00:07:24,880
...لذا
139
00:07:24,910 --> 00:07:26,410
من أين نبدأ؟
140
00:07:26,430 --> 00:07:29,580
ماذا عن مناقشة عامة للنباتات
141
00:07:29,610 --> 00:07:32,670
وعن الحيوانات الساحلية؟
142
00:07:32,770 --> 00:07:34,700
لا
143
00:07:34,790 --> 00:07:37,090
هل ترى ذلك؟
144
00:07:37,120 --> 00:07:39,540
لقد نسيت كلياً أنه لدي موعد
145
00:07:39,570 --> 00:07:42,270
موعد يتعارض مع هذا الغداء
146
00:07:42,290 --> 00:07:44,580
عليكم أنتم الثلاثة أن تكملوا بدوني
147
00:07:44,680 --> 00:07:46,320
لا، لا، لا، لا
148
00:07:46,420 --> 00:07:47,580
لا تنهض، أبقى
149
00:07:47,690 --> 00:07:49,420
كُل
150
00:07:49,520 --> 00:07:51,590
تعرفوا على بعضكم البعض
151
00:08:03,800 --> 00:08:05,470
ما الذي يجري هنا؟
152
00:08:05,490 --> 00:08:06,760
تعرفين، أعتقدت
153
00:08:06,780 --> 00:08:10,540
من العدل للتوآم أن
..أن يتعرفوا أيضاً، لذا
154
00:08:11,360 --> 00:08:13,020
تعرفين، أنا بالحقيقة
سعيدة أنكِ هنا
155
00:08:13,040 --> 00:08:16,580
لأنه يجب أن ننظم جدول
156
00:08:16,680 --> 00:08:18,060
جدول؟
157
00:08:18,080 --> 00:08:19,580
(نعم، تعرفين، حتى تتناسب مع وقت (جاسبر
158
00:08:19,680 --> 00:08:22,440
لا يحتكر من أي طفل
159
00:08:22,510 --> 00:08:24,210
تتكلمين حول ثلاثة أطفال حديثي الولادة
160
00:08:24,310 --> 00:08:26,110
وطفل من عمر التاسعة للحادية عشر
161
00:08:26,220 --> 00:08:28,000
لا يمكننا تجهيزهم للمواعدة
162
00:08:28,030 --> 00:08:31,490
لكن من التكامل لكِ أن
تنظمي خطة لحفل زواج (دوان)؟
163
00:08:31,590 --> 00:08:33,420
تعرفين ماذا، قوميِ بما تشائين
164
00:08:33,520 --> 00:08:35,620
فقط أخرجيني أنا و(دوان) من الأمر
165
00:08:35,650 --> 00:08:37,160
إذا كان هذا ما تريدينه
166
00:08:37,260 --> 00:08:38,560
نعم
167
00:08:44,540 --> 00:08:46,330
وها قد أصبحوا أثنين
168
00:08:46,870 --> 00:08:48,820
حسناً، (كارول) رسمياً
169
00:08:48,840 --> 00:08:49,910
تتصرف بغرابة
170
00:08:49,930 --> 00:08:51,650
لقد أمسكتها تجهز أطفالها للزواج
171
00:08:51,670 --> 00:08:53,140
جاسبر) والتوآم)
172
00:08:53,240 --> 00:08:54,340
حتى حاولت أجباري أن أوافق
173
00:08:54,440 --> 00:08:56,240
على شيء مثل جدول المواعدة
174
00:08:56,350 --> 00:08:58,250
ماذا؟ مستحيل -
نعم -
175
00:08:58,350 --> 00:09:00,080
إنه مثل ذلك التعليق
الصغير السخيف الذي ابتكرته
176
00:09:00,180 --> 00:09:02,120
حول زواج (دوان) من (جاسبر) يرعبها
177
00:09:02,220 --> 00:09:04,020
وتعرفين كيف تتصرف بطريقتها
178
00:09:04,120 --> 00:09:06,150
نعم، لدي بعض الأفكار -
كُنت فقط مصدومة -
179
00:09:06,260 --> 00:09:08,390
وهربت، ولكن أشعر
ربما يجب أن أعود
180
00:09:08,490 --> 00:09:10,160
وأقول شيء ما، صحيح؟
181
00:09:10,590 --> 00:09:11,620
يا للصدمة
182
00:09:12,730 --> 00:09:14,760
كُنت على هذا الكوكب لوقت طويل
183
00:09:15,080 --> 00:09:18,200
وأكتشفت بعض الحقائق عن الكون
184
00:09:18,570 --> 00:09:21,200
الأولى، لا يمكنكِ ترويض راكون
185
00:09:21,300 --> 00:09:24,370
لا أهتم ما نسبة ذكاء ذلك الراكون
186
00:09:24,470 --> 00:09:27,080
فقط الأمر لن يحدث، وثانياً
187
00:09:27,180 --> 00:09:29,820
لا يمكنكِ أستخدام المنطق
188
00:09:29,840 --> 00:09:32,880
(لتربحي الجدال ضد (كارول بيلباستيان
189
00:09:32,910 --> 00:09:35,250
لذا لا تدعيها تورطكِ بالأمر
190
00:09:35,350 --> 00:09:38,050
نعم، ربما بالغت بهذا ولكن
191
00:09:38,150 --> 00:09:40,360
ماذا لو خطتها المجنونة نفعت
وينتهي الأمر بـ(دوان) لوحدها
192
00:09:40,460 --> 00:09:43,090
...لبقية حياتها لأنني لم أقم -
(آيريكا) -
193
00:09:43,560 --> 00:09:46,430
لا تدعيها تورطكِ بالأمر
194
00:09:47,440 --> 00:09:48,520
نعم
195
00:09:50,430 --> 00:09:52,370
ليموزين
196
00:09:52,470 --> 00:09:54,350
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪
197
00:09:54,370 --> 00:09:57,140
بيزيجويل)، نضفته)
198
00:09:57,240 --> 00:09:59,140
يالها من طريقة، رائع
199
00:09:59,240 --> 00:10:01,240
(حسناً، دورك يا (جاسبر
200
00:10:01,340 --> 00:10:03,600
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪
201
00:10:03,630 --> 00:10:05,390
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪
202
00:10:05,420 --> 00:10:07,420
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪
203
00:10:07,610 --> 00:10:10,380
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪
204
00:10:14,070 --> 00:10:16,250
بيزو لأفكارك يا صديقي
205
00:10:16,270 --> 00:10:18,160
أتعتقد أنني خصم ضعيف يا (تاندي)؟
206
00:10:18,260 --> 00:10:22,130
ماذا؟ بفخديك اللحميتين وأنخفاض مركز الثقل؟
207
00:10:22,230 --> 00:10:23,300
مستحيل
208
00:10:23,320 --> 00:10:24,470
...لا، أنه فقط
209
00:10:24,570 --> 00:10:26,330
(كُنت أحاول أن أهذب (جاسبر
210
00:10:26,440 --> 00:10:28,300
لكنه لا يستمع لأي شيء أقوله
211
00:10:28,410 --> 00:10:31,040
أقصد، البارحة، أخبرته أنه معاقب
212
00:10:31,060 --> 00:10:33,280
وهو قام نوعاً ما بتجاهلي
213
00:10:33,310 --> 00:10:35,440
أنطويت مثل قبعة المهاجر
214
00:10:35,550 --> 00:10:37,510
أنظر يا صديقي، بما أنني
كُنت في مرحلة الأبوبة
215
00:10:37,610 --> 00:10:40,190
لحوالي 100 ساعة، يمكنني أخبارك
216
00:10:40,280 --> 00:10:43,340
أن تكون آهل صعب جداً، حسناً؟
217
00:10:43,370 --> 00:10:46,150
لكن إذا أحببت، يمكنني أعطائك بعض النصائح
218
00:10:46,250 --> 00:10:47,250
هل يمكنك يا صديقي؟
219
00:10:47,350 --> 00:10:49,940
حاول أيقافي، صحيح؟
220
00:10:49,960 --> 00:10:53,040
حسناً، لذا، أنظر
كُن أنت (جاسبر)، سوف أكون أنت
221
00:10:53,060 --> 00:10:55,250
(لذا، قُل شيء ما لسوف يقوله (جاسبر
222
00:10:59,470 --> 00:11:01,200
نعم، ليس بعقلي شيء الأن يا صديقي
223
00:11:01,230 --> 00:11:02,260
نعم
224
00:11:02,360 --> 00:11:04,900
هل يحب البسكويت؟
225
00:11:04,920 --> 00:11:06,270
نعم، كثيراً جداً أفترض
226
00:11:06,370 --> 00:11:08,170
"جيد، لذا، قُل " أريد البسكويت
227
00:11:08,270 --> 00:11:09,270
أريد البسكويت
228
00:11:09,370 --> 00:11:11,290
حسناً، لا يمكنك الحصول على البسكويت،حسناً؟
229
00:11:11,320 --> 00:11:12,210
نهاية النقاش
230
00:11:12,230 --> 00:11:13,890
الأن أذهب للسرير بدون
أن تفرشي أسنانك، هيا
231
00:11:13,920 --> 00:11:16,140
مهلاً، لكن أريد البسكويت -
حسناً -
232
00:11:16,240 --> 00:11:17,970
لن أقولها مرة أخرى، حسناً؟
233
00:11:18,000 --> 00:11:19,350
ها قد أتت، البسكويت غير مسموح
234
00:11:19,450 --> 00:11:21,220
..لكن أنا حقاً أريد
235
00:11:21,790 --> 00:11:22,690
!البسكويت غير مسموح
236
00:11:22,710 --> 00:11:25,770
!قُلت البسكويت غير مسموح، حسناً؟
237
00:11:25,790 --> 00:11:28,300
وعندما أخبرك ماذا تفعل، تفعله
238
00:11:28,320 --> 00:11:31,360
لأنني أنا البالغ
!وأنت عبارة عن طفل
239
00:11:31,460 --> 00:11:33,130
حسناً، أهدئ
240
00:11:33,150 --> 00:11:35,090
!لا تقول لي ما علي قوله يا سيد
241
00:11:35,200 --> 00:11:37,490
أنا أكبر منك، أعرف
تعلمت أشياء
242
00:11:37,510 --> 00:11:38,750
ذهبت للكلية
243
00:11:38,770 --> 00:11:40,200
أعرف أشياء، حسناً؟
244
00:11:40,300 --> 00:11:42,340
وأشعر بالحزن عندما تعاملني هكذا
245
00:11:42,440 --> 00:11:44,340
إنه مزعج! حسناً؟
246
00:11:44,440 --> 00:11:47,430
أنا ربما سوف أبكي الليلة
!وهذا بسببك
247
00:11:47,450 --> 00:11:48,880
!هذا بسببك
248
00:11:48,900 --> 00:11:50,110
الأن أريدك أن تذهب إلى
249
00:11:50,230 --> 00:11:51,630
غرفتك
250
00:11:51,650 --> 00:11:54,460
وأرتدي بجامتك الأخيرة المفضلة
251
00:11:54,480 --> 00:11:56,710
وأقسم بالله
252
00:11:56,730 --> 00:11:58,860
إذا أمسكت بك تفكر بالبسكويت
253
00:11:58,890 --> 00:12:01,330
سوف أحطم عظامكَ
الصغيرة لغبار
254
00:12:01,360 --> 00:12:03,950
وسوف أصنع من الغبار حساء
255
00:12:03,970 --> 00:12:06,160
وسوف أشربه وأنا أضحك
256
00:12:10,350 --> 00:12:12,270
وسوف تكون بداخلي
257
00:12:12,910 --> 00:12:15,270
وسوف أخرجك مثل البول
258
00:12:17,030 --> 00:12:18,100
لذا ماذا تعتقد؟
259
00:12:18,160 --> 00:12:19,770
ربما قاسي قليلاً
260
00:12:19,800 --> 00:12:21,110
نعم، نعم، هذه ملاحظة جيدة
261
00:12:21,210 --> 00:12:23,180
ربما قوية قليلاً على البسكويت
262
00:12:23,280 --> 00:12:25,380
ربما أقدر ذلك أكثر إذا كنت
263
00:12:25,480 --> 00:12:28,030
تريد قتل أحدً ما أو
شيء ما مثل ذلك، كما تعرف
264
00:12:28,060 --> 00:12:30,130
لكن، نعم، الشيء الرئيسي هو
265
00:12:30,150 --> 00:12:31,860
أراهنك أنك لن تفكر حول البسكوت
هل فكرت بهم؟
266
00:12:31,890 --> 00:12:33,020
ولا حتى قليلاً يا صديقي
267
00:12:33,120 --> 00:12:34,320
وفرت مقدار العمل
268
00:12:34,420 --> 00:12:37,320
مهلاً يا صديقي
قُم بالأبوبة
269
00:12:38,110 --> 00:12:39,130
شكراً يا صديقي
270
00:12:43,950 --> 00:12:46,550
حسناً، سوف أتجرئ وأقولها
271
00:12:46,570 --> 00:12:49,260
أعتقد ان ما تفعلينه مع (جاسبر) والتوآم خاطئ
272
00:12:49,280 --> 00:12:50,970
وساطة الزواج ولجدول
273
00:12:51,070 --> 00:12:53,100
المكياج؟ -
أرتاحي -
274
00:12:53,120 --> 00:12:54,960
لن أٌقوم بذلك بعد الأن
275
00:12:55,200 --> 00:12:56,010
لن تقومي بذلك؟
276
00:12:56,030 --> 00:12:57,340
ليس هنالك حاجة
277
00:12:57,450 --> 00:13:00,340
بعد أبتعادكِ أنتِ و(دوان) رسمياً
278
00:13:00,370 --> 00:13:04,050
علاقة (جاسبر) بالتوآم ازدهرت
279
00:13:04,150 --> 00:13:05,320
العلاقة؟
280
00:13:05,420 --> 00:13:08,870
نعم، أصبحت حياتهم
281
00:13:08,900 --> 00:13:11,190
أنني بالكاد جزء منها الأن
282
00:13:11,290 --> 00:13:13,970
حتى أعطى لكل واحدة منهم حيوان
283
00:13:17,340 --> 00:13:19,980
كارول)، هل تقولين هذا لتزعجيني؟)
284
00:13:20,000 --> 00:13:22,140
لما قد أزعجكِ؟
285
00:13:22,540 --> 00:13:24,000
لاشيء من هذا لكان مستحيل
286
00:13:24,110 --> 00:13:26,040
لو لم تخرجي (دوان) من الموضوع
287
00:13:26,140 --> 00:13:27,470
أنا سعيدة جداً أنكِ
288
00:13:27,580 --> 00:13:30,040
لم تفكري بأن (دوان) تحظى
بعلاقة رومانسية في حياتها
289
00:13:30,150 --> 00:13:34,010
هل كان ذلك مهم
لأنه جعل الأمور أسهل بكثير
290
00:13:34,920 --> 00:13:37,300
كونكِ والدة، صحيح؟
291
00:13:38,120 --> 00:13:39,490
سوف تفهمينها
292
00:13:40,050 --> 00:13:43,160
(مهلاً، شكراً يا (آيريكا
293
00:13:51,170 --> 00:13:52,970
أتركي الأمر
294
00:13:53,580 --> 00:13:56,170
لا تدعيها تورطكِ بالأمر
295
00:13:57,100 --> 00:13:58,050
...لا تدعيها
296
00:13:58,070 --> 00:14:00,600
(مرحبا يا (جاسبر
297
00:14:01,220 --> 00:14:02,780
هل لديك دقيقة؟
298
00:14:09,420 --> 00:14:11,220
هذا مرح
299
00:14:11,250 --> 00:14:12,520
تعرف ما المرح أيضاً؟
300
00:14:12,550 --> 00:14:14,350
تأخذ وقتك
301
00:14:14,390 --> 00:14:15,770
بعدم الأستعجال
302
00:14:15,790 --> 00:14:18,260
تعرف، فقط كُن طفل
303
00:14:18,290 --> 00:14:19,710
أنظر، لديك حياتك بالكامل
304
00:14:19,740 --> 00:14:22,060
أمامك والكثير من الخيارات
305
00:14:22,120 --> 00:14:24,990
أقصد، (مايك) و(بينزيجويل) عظيمين
306
00:14:25,030 --> 00:14:26,360
وبالتأكيد، (دوان) بينهما
307
00:14:26,390 --> 00:14:29,520
تعتقد بأنك مذهل
بالمناسبة، بالحقيقة
308
00:14:29,540 --> 00:14:32,040
كانت فكرتها أن تعطيك هذه سيارة السباق الصغيرة
309
00:14:37,730 --> 00:14:39,200
♪ الحُب ♪
310
00:14:41,980 --> 00:14:45,610
♪ أضيع بالحب في بعض الأحيان ♪
311
00:14:45,630 --> 00:14:46,910
(كارول)
312
00:14:48,810 --> 00:14:51,670
(فقط تجاهلها يا (جاسبر
313
00:14:51,700 --> 00:14:53,150
جاسبر)؟)
314
00:14:53,190 --> 00:14:54,250
(جاسبر)
315
00:14:54,290 --> 00:14:55,180
!عُد
316
00:14:55,200 --> 00:14:58,050
!جاسبر)، تعال إلى هنا)
317
00:14:58,180 --> 00:15:00,290
!جاسبر)، عُد للمنزل الأن)
318
00:15:00,330 --> 00:15:04,240
♪ عندما أريد الهرب ♪
319
00:15:04,260 --> 00:15:07,670
♪ ...أقود بعيداً عن ♪
320
00:15:08,200 --> 00:15:09,700
ياللروعة، يا للروعة
321
00:15:09,750 --> 00:15:10,850
تعرفون، عقلي تفجر
322
00:15:10,890 --> 00:15:13,620
أقصد، ألا تهتم لتقول
لي بما فعلته خطأً
323
00:15:13,640 --> 00:15:17,280
أو هل تحب أن تدعني
أٌقولك لك؟
324
00:15:17,300 --> 00:15:19,270
حسناً -
...هذا لا يجيب على -
325
00:15:19,300 --> 00:15:20,330
حسناً، تعرف ماذا؟
326
00:15:20,360 --> 00:15:22,460
لقد تعبت من كوني اللطيف معك
327
00:15:22,490 --> 00:15:25,550
لكنك وضعتني بوضع صريح
328
00:15:25,610 --> 00:15:27,600
وأخشى بأنني سوف أبدأ بدخولي
329
00:15:27,640 --> 00:15:28,670
الخطوة الأولى سوف تبدأ
330
00:15:28,710 --> 00:15:30,280
بألعاب الفيديو، أعطني ذلك
331
00:15:30,310 --> 00:15:31,940
أنه ملكي الأن
332
00:15:34,050 --> 00:15:35,040
!هذا صحيح
333
00:15:35,070 --> 00:15:36,580
إذهب مباشرةً لغرفتك يا سيد
334
00:15:36,610 --> 00:15:38,580
أعذرني؟ الغرفة بالطريق الأخر
335
00:15:40,690 --> 00:15:42,580
نعم، جيد، تأخذ الطريق الطويل
336
00:15:42,620 --> 00:15:45,720
لتفكر كثيراً حول ما فعلته
337
00:15:45,740 --> 00:15:47,710
ياإلهي، أنا سيء بهذا
338
00:15:51,920 --> 00:15:52,860
مرحبا يا صديقي
339
00:15:53,490 --> 00:15:55,160
هل هنالك شيء خاطئ؟
340
00:15:58,200 --> 00:16:00,270
عن ماذا كان كل ذلك؟
341
00:16:00,290 --> 00:16:01,740
عن ماذا كان كل هذا؟
342
00:16:01,770 --> 00:16:03,670
أعتقد أنكِ أنتهيتِ من وساطة الزواج
343
00:16:03,710 --> 00:16:05,710
وأعتقدت أنكِ لن تتدخلي
344
00:16:05,740 --> 00:16:08,590
أنا أتدخل فقط حتى ألغي تدخلكِ
345
00:16:08,610 --> 00:16:10,550
لذا، التدخل ألغي
346
00:16:10,580 --> 00:16:12,250
أصبح التدخل ملغي
347
00:16:12,270 --> 00:16:14,520
ماذا يعني هذا؟ -
أين (تاندي)؟ -
348
00:16:14,550 --> 00:16:15,850
نحن مشغولين حالياً
349
00:16:15,890 --> 00:16:16,780
هل قال أحد أسمي؟
350
00:16:16,820 --> 00:16:18,890
أنت، شكراً على النصحية
351
00:16:18,920 --> 00:16:21,180
على الرحب والسعة يا صديقي، كيف سار الأمر ؟ -
بشكل عظيم -
352
00:16:21,200 --> 00:16:23,520
حاولت التدخل وأنقلب الأمر علي
353
00:16:23,560 --> 00:16:24,930
يا صديقي -
لا -
354
00:16:24,960 --> 00:16:26,690
"لا تقول بوجهي " يا صديقي
جاسبر) يكرهني الأن)
355
00:16:26,730 --> 00:16:28,800
شكراً كثيراً -
هل يمكنكم التوقف؟ -
356
00:16:28,830 --> 00:16:30,630
كارول) وأنا تشاجرنا أولاً)
357
00:16:30,670 --> 00:16:31,700
تعرفين ماذا؟ بذلك السياق
358
00:16:31,730 --> 00:16:32,870
359
00:16:32,900 --> 00:16:34,600
يا محبة السيارات الصغيرة
360
00:16:34,640 --> 00:16:36,640
نعم، هذه لعبة البوكر القذرة
361
00:16:36,670 --> 00:16:38,570
لا يمكنني أن أسمح لرجل أن يقود سيارة
362
00:16:38,610 --> 00:16:40,710
مخصصة خصيصاً للشباب؟
363
00:16:40,740 --> 00:16:42,680
لا، ليس والشاب معاقب
364
00:16:42,710 --> 00:16:44,850
يبدو أن لم تتدخل كفاية يا صديقي؟
365
00:16:44,880 --> 00:16:46,480
!تدخلت بقوة
366
00:16:46,520 --> 00:16:47,850
لنهدأ، التوآم نائمين
367
00:16:47,880 --> 00:16:49,580
ربما هم متعبين
368
00:16:49,620 --> 00:16:51,750
من موسمهم المواعدة اليوم
369
00:16:51,790 --> 00:16:53,860
(موعد (دوان) أيضاً يا (آيريكا
370
00:16:53,890 --> 00:16:55,860
قُلت لكِ لا تذهبي وتتدخلي
371
00:16:55,890 --> 00:16:57,960
(لستُ بحاجة لمن يرعاني يا (غايل
372
00:16:57,990 --> 00:16:59,630
أستمعي للأم يا أم
373
00:16:59,660 --> 00:17:01,480
أعتقد بأنكِ تتصرفين بجنون أيضاً
374
00:17:01,500 --> 00:17:03,340
أمي؟ -
إذا كُنتِ تبحثين -
375
00:17:03,360 --> 00:17:05,630
عن الجنون، أعرف
مكان لكِ
376
00:17:05,670 --> 00:17:06,800
لم تقول هذا
377
00:17:06,840 --> 00:17:08,670
نعم، لقد قلته -
!كيف تجرأ -
378
00:17:11,610 --> 00:17:12,710
أغبياء
379
00:17:13,300 --> 00:17:14,330
يارفاق
380
00:17:14,680 --> 00:17:16,740
!يارفاق
381
00:17:16,780 --> 00:17:19,260
ما مشكلتكم؟ -
ميلسا)، هل يمكن لهذا أن ينتظر؟ ) -
382
00:17:19,280 --> 00:17:21,130
كل شخص منا بمنتصف شيء ما
383
00:17:21,150 --> 00:17:22,820
لا، لا يمكنه الأنتظار
384
00:17:22,840 --> 00:17:24,840
هل تلاحظون ماذا تفعلون؟
385
00:17:24,870 --> 00:17:25,850
هنالك طفل بالخارج
386
00:17:25,890 --> 00:17:28,290
محتار ومزعور لأن كل الناس
387
00:17:28,310 --> 00:17:30,520
يعتقد أن كل شخص
يثق به في العالم يتصرفون
388
00:17:30,560 --> 00:17:32,270
بهذيان جنوني
389
00:17:32,300 --> 00:17:35,240
يارفاق، أنه بعمر من التاسعة
للحادية عشر
390
00:17:35,270 --> 00:17:38,570
ميلسا)، أنه ليس فقط من التاسعة )
لعمر الحادية عشر
391
00:17:38,590 --> 00:17:41,530
أنه أخر رجل بعمر من التاسعة للحادية عشر
392
00:17:41,550 --> 00:17:43,500
وهذا يغير كل شيء
393
00:17:43,950 --> 00:17:45,670
فقط إذا تركناها
394
00:17:46,060 --> 00:17:49,580
أنظروا، (جاسبر) لن
يحظى بطفولة طبيعية
395
00:17:50,260 --> 00:17:52,430
حسناً، لن يذهب للمدرسة
396
00:17:52,460 --> 00:17:53,550
أو يلعب بدوري الصغار
397
00:17:53,580 --> 00:17:58,350
أو يحب فتاة لا يعرفها منذ الولادة
398
00:17:58,380 --> 00:18:00,590
ونعم، لا يعرف ما الذي يفقده
399
00:18:00,900 --> 00:18:02,310
لكننا نعرف
400
00:18:02,950 --> 00:18:04,760
ولهذا يجب ان نتأكد من أعطائه
401
00:18:04,790 --> 00:18:07,720
فقط بعض الطفولة
التي أخذت منه
402
00:18:09,750 --> 00:18:11,900
ربما يمكننا البدء بالأعتذار
403
00:18:17,120 --> 00:18:19,670
...جاسبر)، نحن أسفون)
404
00:18:22,460 --> 00:18:24,450
اللعنة
405
00:18:25,530 --> 00:18:26,700
!(جاسبر)
406
00:18:27,600 --> 00:18:28,810
ها هو
407
00:18:28,840 --> 00:18:30,380
وقت غير مناسب -
بحقك -
408
00:18:30,400 --> 00:18:32,600
!(جاسبر) -
(جاسبر) -
409
00:18:35,370 --> 00:18:36,970
هذا كله غلطتي
410
00:18:37,180 --> 00:18:38,830
لا تقول ذلك يا صديقي -
لا -
411
00:18:38,850 --> 00:18:40,690
الطريقة التي كُنت أتصرف بها كانت وسمة
412
00:18:40,790 --> 00:18:42,620
هذا ليس من شيمي
وكان يجب أن أعرف الأفضل
413
00:18:42,720 --> 00:18:45,290
ياصديقي، هذا ليس بسببك
414
00:18:45,320 --> 00:18:47,210
هذا بسببي، صحيح؟
415
00:18:47,300 --> 00:18:51,070
وبأعتباري قائداً أساسيأً لهذه المجموعة
416
00:18:51,170 --> 00:18:53,180
كان يجب أن أعطيك نصيحة أفضل
417
00:18:53,210 --> 00:18:55,110
صحيح، لا تغضب من القطيع
418
00:18:55,210 --> 00:18:56,850
أغضب من الراعي
419
00:18:57,280 --> 00:18:59,050
شكراً يا صديقي
420
00:18:59,070 --> 00:19:00,100
مهلاً
421
00:19:00,410 --> 00:19:01,830
قبلة صداقة؟
422
00:19:02,030 --> 00:19:04,280
بالطبع
423
00:19:04,390 --> 00:19:06,420
هذه غلطتي
424
00:19:06,520 --> 00:19:08,320
!(جاسبر)
425
00:19:10,330 --> 00:19:11,390
!(جاسبر) -
!(جاسبر) -
426
00:19:11,490 --> 00:19:14,060
!(جاسبر)
427
00:19:14,160 --> 00:19:16,330
!(جاسبر)
428
00:19:18,190 --> 00:19:19,270
أنا أعتذر جداً
429
00:19:19,370 --> 00:19:21,240
هذه غلطتي
430
00:19:21,270 --> 00:19:23,040
لا، أنها غلطتي
431
00:19:23,210 --> 00:19:25,310
فقدت عقلي كلياً
432
00:19:25,720 --> 00:19:28,720
..دائماً أتخيل (دوان) وحيداً و
433
00:19:28,750 --> 00:19:30,110
لقد فزعت
434
00:19:30,210 --> 00:19:32,810
الأمومة تجعلك تقوم بأمور جنونية
435
00:19:32,830 --> 00:19:34,280
لقد لكمت مرة أم
436
00:19:34,380 --> 00:19:35,550
لأنها سئلت ما إذا ملابس أولادي
437
00:19:35,650 --> 00:19:37,700
"من "ميريفس
438
00:19:37,850 --> 00:19:40,490
..قصدتها كمجاملة ولكن
439
00:19:40,960 --> 00:19:42,810
لقد أزعجتني
440
00:19:43,120 --> 00:19:45,360
كانوا كشف كامل
441
00:19:45,720 --> 00:19:47,560
..وجهة النظر هي
442
00:19:48,330 --> 00:19:50,330
أطفالكِ حياتكِ
443
00:19:53,170 --> 00:19:55,270
سوف نجده
444
00:20:00,880 --> 00:20:02,180
تسمع ذلك؟
445
00:20:02,280 --> 00:20:03,310
(لابد أنه (جاسبر
446
00:20:03,410 --> 00:20:06,150
نعم
447
00:20:30,260 --> 00:20:32,340
حسناً، بالتأكيد قادم من هنا
448
00:20:33,000 --> 00:20:34,780
لقد وجدناه
449
00:20:39,100 --> 00:20:44,100
The Last Man on Earth
ترجمة: خالد اورفه لي
facebook: khaled orfhle subs