[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Steins Audio File: [Ohys-Raws] Steins;Gate 0 - 07 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Steins;Gate 0 - 07 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 7 Video Position: 1254 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: On Top,Hacen Liner XXL,60,&H00131314,&H000000FF,&H00D8D8D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: OP,GE Flow,65,&H00D5D2D3,&H000000FF,&H00000000,&HBE000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,4.5,5,8,40,40,20,1 Style: ED,Bahij Koufiya,60,&H004A4588,&H000000FF,&H00C7C1D2,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,40,40,20,1 Style: Note,Hacen Liner XXL,60,&H00131314,&H000000FF,&H00D8D8D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: signs,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A162D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,5,10,10,10,1 Style: Default - Up,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: ep title,Hacen Trarza,80,&H0061606E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,95,110,1 Style: ep title - small,Hacen Trarza,50,&H0061606E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,95,110,1 Style: signs - bordless,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A162D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default - italic,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: Default - italic - up,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: Default-Alt,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H00184193,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أوكابي رينتارو Dialogue: 0,0:00:14.30,0:00:15.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لا تتحركي Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:17.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ما الذي Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:20.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أوكارين Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:31.82,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:34.86,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل هذه مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:52.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لا يمكن Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كنتِ أنت إذن؟ Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كيريو مويكا Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:20.24,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}هذا العالم غير حقيقي بتاتًا Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:26.16,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}مجرد رؤيا مخادعة Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:38.01,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}في هذه اللانهائية، يمحو الكون الزائل كل القيم التي أعرفها Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:47.73,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}لإله مغرور يتوهم السيطرة ويتحكم بالأمور بسرعة الضوء Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:53.07,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}...حينها، أنا وحدي فقط Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:59.82,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}لا بأس عندي أن أكون معجزة، تلك الأقلية القاتلة Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:00.91,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}!يمكنني التحليق عاليًا Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:06.83,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}لو كانت تلك اللحظة، وذلك المكان ما تظن أنهما مميزان لك Dialogue: 0,0:02:06.83,0:02:11.59,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}فلا يجب أن يكون الماضي مجرد ذكريات تتلاشى Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:17.09,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}عوضًا عن ألم التعرض للأذى، كل ما يخص ذلك المنظر سوف Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:22.64,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}يصبح ضوءًا يعطي الحياة للصفر Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:27.98,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,1460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}!لا وجود لإله، عالم جديد مذهل Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:54.56,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لا تتحركوا Dialogue: 0,0:02:57.06,0:02:58.98,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كي-6205 Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:00.11,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:03.19,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قبضنا على كي-6205 Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:05.95,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كاغاري Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:10.03,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كلا! ساعديني يا مايوري Dialogue: 0,0:03:10.03,0:03:11.03,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كاغاري Dialogue: 0,0:03:11.03,0:03:13.54,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لا تفعلي هذا! إن قاومتِ Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:19.21,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!توقفوا! اتركوني Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.26,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:35.93,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!حذرتكم من التسبب بالضجة في الطابق الثاني Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:37.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:38.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!سيد براون Dialogue: 0,0:03:48.03,0:03:49.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كاغاري Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:58.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:04.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:04:08.59,0:04:11.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:16.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حل الأمان الآن. أنا معكِ الآن Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:22.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عليك أن تشرح ما حدث يا أوكابي Dialogue: 0,0:04:22.98,0:04:25.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}من كان أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:28.03,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:30.32,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لقد عدنا Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:32.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اشترينا المشروبات للجميع Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الأمر؟ لمَ تبدون مرعوبين؟ Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ما هذا؟ التلفاز Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!انتبها لخطواتكما Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أين الممسحة؟ Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:49.38,ep title,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\be1}{\fscx32\fscy48\pos(1065,472)}الانتقال الفايبروني Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:49.38,ep title,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\be1}{\pos(1249,462)}كسوف الانتقال الفايبروني Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يبدو أن مايوري ومن معها بلغوا المنزل بسلام Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:57.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قالت ماهو إنها عادت لمكتبها Dialogue: 0,0:04:57.43,0:05:00.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ستقضي الليلة في المؤسسة احتياطًا Dialogue: 0,0:05:00.39,0:05:02.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهمت.. هذا مطمئن Dialogue: 0,0:05:02.85,0:05:05.27,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أوكارين Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:08.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل كانوا يسعون خلف كاغاري؟ Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:09.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:11.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل تعلم ما يبدو عليه الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الأرجح أن تلك الجماعة على معرفة بأن كاغاري جاءت من المستقبل Dialogue: 0,0:05:16.66,0:05:18.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ربما Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:23.63,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حدث شيء لها أثناء فترة فقدانها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:25.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:27.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...فرقة الراوندرز لسيرن Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:33.51,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هاجمت المنظمة نفسُها وقبضت علينا بسبب تطويرنا آلة زمن في الماضي Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:36.93,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...مهلًا Dialogue: 0,0:05:36.93,0:05:42.19,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حتى لو تغير خط العالم، فيفترض أن تينوجي لا يزال المسؤول في آكيهابارا Dialogue: 0,0:05:42.19,0:05:45.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إن كان العدو، فمن الغريب أن يساعدنا Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:50.19,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...هذا يعني أن من ترتدي زي الدراجات النارية ليست كيريو مويكا Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...وإنما شخص آخر Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:55.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لا أصدق أن كل ذلك حدث Dialogue: 0,0:05:55.07,0:06:00.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في آكيبا؟ في اليابان؟ هجوم جماعة مسلحة؟ Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...حدث هذا كما قالت سوزوها Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:09.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لدي توقع ضعيف بأن يكون كل هذا مجرد مزحة من الجميع Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أتفهم ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:15.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل، أدرك ذلك الشعور Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:18.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكنه حدث، وهذه الحقيقة Dialogue: 0,0:06:18.97,0:06:21.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أعلم هذا، وأتذكره Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:24.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...المشهد نفسه عشته مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:28.77,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...دخان المسدس.. الصرخات.. الدماء Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:31.74,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:32.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}آسف Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:34.53,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أتريد أخذ استراحة؟ Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:36.53,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:42.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما كان ذلك؟ خيار بوابة شتاينز أو ما شابه Dialogue: 0,0:06:42.25,0:06:44.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بوابة شتاينز إذن؟ Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:48.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يبدو مثيرًا للشفقة كلما فكرت بالأمر Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:53.01,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}انظر لحالك، لا يمكن حتى الوقوف بنفسك. تمسك بكتفي Dialogue: 0,0:06:53.01,0:06:54.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأكون بخير Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:56.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}افعل ذلك فحسب Dialogue: 0,0:06:57.93,0:07:02.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل تعتقد أن ذلك سيتكرر؟ شيء مثل ما حدث اليوم؟ Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:06.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...علي التفكير بطريقة لمنع ذلك Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:13.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا يمكن إتمام اتصالك Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:19.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الرقم المطلوب خارج نطاق الخدمة أو مفصول أو لا يمكن الوصول إليه Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:22.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:07:22.49,0:07:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لماذا اختفى البروفيسور أثناء حالة طارئة كهذه؟ Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:33.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا يمكنني الاتصال بأماديوس مهما حاولت Dialogue: 0,0:07:33.46,0:07:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.65,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:57.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا أنا يا سوزوها. كيف حال الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:07:57.90,0:08:02.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الحراسة أقوى مما ظننت هنا.. بالنسبة لمعبد Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ربما كان والد روكا مرتابًا Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:08.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أدرك أن لديهم نظامًا في المكان منذ مدة Dialogue: 0,0:08:08.54,0:08:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عانوا من مشاكل من أشخاص يحاولن التسلل ليلًا Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:14.17,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ومع ذلك، أليس هذه مبالغة؟ Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:16.92,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ربما طلبوا المساعدة من أوكارين Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:20.93,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...وربما أخفيتُ آلة تصوير أو اثنتين Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بأي حال، يمكننا الاطمئنان برأيي مع كل ما رأيتُه هنا Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:30.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أعلميني إن حدث أي شيء Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:35.19,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل. كن حذرًا أنت أيضًا يا أبي. أنت أضعف مني بكثير Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:40.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}-حاولي بشكل أفضل! قولي إنني ختزير عديم فائدة لا يمكنه حتى أن Dialogue: 0,0:08:41.57,0:08:44.03,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:45.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كيف حال كاغاري؟ Dialogue: 0,0:08:45.16,0:08:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا ريب أنها مفزوعة. نامت للتو فقط Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:51.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:52.63,0:08:56.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بد أنك مرهق أيضًا يا روكا. عليك أن تنام Dialogue: 0,0:08:56.21,0:09:00.05,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا توجد مشاكل من حيث الأمان، لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:05.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ألست نائمة يا سوزوها؟ Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:10.02,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنا بخير هكذا. سأكون مستعدة إن حدث أي شيء Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:13.73,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حقًا؟ لن ترتاحي هكذا أبدًا Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:16.86,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بأس، فقد اعتدت الأمر Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:19.03,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:23.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أمي، لا تتركيني Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:25.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أمي Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:32.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...إلبساي كونغورو Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عذرًا، ألديك مانع لو سألتك عن شيء؟ Dialogue: 0,0:09:41.47,0:09:42.93,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.93,0:09:45.09,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:51.23,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لماذا تشيرين لأوكابي بالعم أوكارين عندما تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:09:51.23,0:09:56.06,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولماذا تدعين مايوري بالأخت الكبرى مايو؟ Dialogue: 0,0:09:56.06,0:10:01.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...وفيرس بالأخت الكبرى رومي Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:05.82,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حتى أنا.. لماذا تنادينني بالأخ الأكبر روكا؟ Dialogue: 0,0:10:09.54,0:10:13.92,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كانت كاغاري تنادي أمها للتو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:18.88,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ولكنها ذكرت اسمًا قبل أن تنام Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.84,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أمي مايوري Dialogue: 0,0:10:23.09,0:10:26.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بد أنها تعني مايوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لماذا قالت أمي؟ Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:34.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}من الأفضل ألا تعلم Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:39.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ومجددًا يتركني الجميع حائرًا Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...يبدو أوكابي متألمًا دائمًا هو مايوري Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...هاشيدا وفيرس، الجميع يخفون شيئًا عني Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:50.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أعلم أنني قد لا أكون ذا عون لكم، ولكن Dialogue: 0,0:10:50.37,0:10:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ومع ذلك Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أنا أهتم أيضًا! أريد مشاركتهم همومهم Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:58.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...روكا Dialogue: 0,0:10:58.46,0:11:01.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ألن تخبرينني؟ Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:07.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...فيما يخص العم أوكارين Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:13.02,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أنت الوحيد الذي لن يخبرك.. وأعتقد أنني أفهم السبب الآن Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.73,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}السبب؟ Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:20.11,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يريدك أن تكون الوحيد المتبقي ممن لهم علاقة كاملة بهذا العالم Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:24.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وذلك حتى لا تعرف سوى هذا العالم الموجود الآن Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:27.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...بالنسبة له.. للعم أوكارين Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أعتقد أن هذا ينقذه Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:32.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ينقذه؟ Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:33.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:11:33.70,0:11:36.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا سأقول إجابة على هذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:43.67,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الأرجح أن عليك أن تنام Dialogue: 0,0:11:43.67,0:11:45.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عمت مساءً Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:56.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}جئت أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:11:57.44,0:12:00.27,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذن؟ ماذا حدث يوم أمس؟ Dialogue: 0,0:12:03.36,0:12:05.03,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:07.28,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سيُحل كل شيء إن كنتُ محقًا Dialogue: 0,0:12:07.28,0:12:11.03,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الأمر؟ ألم تأتِ لتشرح؟ Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:16.04,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قبل ذلك، أريد من التأكد من شيء ما Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:19.04,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم تكن المدبّر لما حدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:21.29,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ ماذا تعني بهذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.29,0:12:24.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم تظن أنني سأفعل شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:24.42,0:12:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أليس هذا واضحًا؟ Dialogue: 0,0:12:27.09,0:12:29.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا أعلم ما الذي تتحدث عنه Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:31.89,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأزيد إيجارك أن تفوهت بالمزيد من هذا Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:37.31,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أقول هذا لعلمي بكونك واحدًا من جماعة الراوندرز يا سيد فيردناند براون Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:41.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أم علي مناداتك باسم إف بي؟ Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:47.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الخطب يا أبي؟ Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:48.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أصبحتَ مخيفًا فجأة Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:54.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حقًا؟ لكنني هكذا دائمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كوني فتاة مطيعة واخرجي.. أعني، شاهدي الأنمي هناك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ضعي السماعات إن كنت ستفعلين ذلك Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:04.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!حقًا؟ مرحى Dialogue: 0,0:13:04.54,0:13:08.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كما توقعت. لا تريدها أن تكتشف الأمر Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:13.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...من كانت ترتدي زي الدراجات النارية التي هاجمتنا Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:16.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم تكن تلك تابعتك كيريو مويكا Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:20.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لم تكن جماعة الراوندرز على الإطلاق، وإنما غيرهم Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:27.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}علي أن أسألك.. ما دليلك على كل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:30.82,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا تصدقني حتى لو أخبرتك Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هيا، أفحص عن الأمر Dialogue: 0,0:13:34.82,0:13:38.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}تعابيرك تشير لأنك جئت مستعدًا للحديث Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:42.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لكن لماذا لم تبلغوا الشرطة؟ Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:48.55,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}طلب منا أوكارين أن نتمهل في الواقع Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:52.63,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ومع ذلك.. ألم يكونوا مسلحين؟ Dialogue: 0,0:13:52.63,0:13:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بأي حال، لديه ما يخبرنا به Dialogue: 0,0:13:55.60,0:13:57.51,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ستذهبين للمعمل؟ Dialogue: 0,0:13:57.51,0:14:01.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قال هاشيدا إنهم ليسوا أغبياء ليهجموا مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:01.10,0:14:05.48,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...الحقيقة هي.. كلا، أتمنى لو أستطيع المجيء أيضًا Dialogue: 0,0:14:05.48,0:14:07.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا حدث لذراعك؟ Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:11.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في الواقع، تعثرت وسقطت يوم أمس Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:16.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}آلات زمن وخطوط عالم إذن؟ Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:19.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بالطبع يصعب تصديق ذلك Dialogue: 0,0:14:19.95,0:14:22.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أخبرتك منذ البداية Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:24.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...فعلتَ، ولكن Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:27.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما قلتَه بشأني كان صحيحًا Dialogue: 0,0:14:27.08,0:14:32.17,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}معلوماتك صائبة تمامًا لدرجة تريبني Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:36.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كما أعلم أن أسرار سيرن سرية للغاية Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:38.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الأمر سيان سواء آنتهت المهمة بالنجاح أو بالفشل Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:42.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهم يقتلون كل من يعرف أسرارهم Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:44.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}-تدرك كل هذا؟ في تلك الحالة Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:47.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ولكن، لا علاقة لهذا بمهمتك Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:47.94,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:50.57,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لم تتسرب أسراركم أبدًا Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:53.03,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}الأمر فقط أنني عرفت عنها منذ البداية Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:56.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا يعني أن لا سبب يدعوهم لعقابك Dialogue: 0,0:14:56.41,0:15:00.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا مناسب لك، ولكنك لستَ مخطئًا Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:03.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم تبلغني سيرن بأي شيء حتى الآن Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:07.67,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا مشكلة طالما تبقي حقيقة أنني من جماعة الراوندرز سرًا Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:10.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذن؟ ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:15.47,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا بد أن لديك سببًا يدفعك لإخباري بهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:17.47,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أريد منك معروفًا Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:21.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}شينا كاغاري، أريد أن تحمي الفتاة التي يسعون خلفها Dialogue: 0,0:15:21.64,0:15:25.23,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}من يستهدف الفتاة، ولماذا؟ Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:26.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:15:26.81,0:15:28.77,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اكتفيت من الاستماع إذن Dialogue: 0,0:15:28.77,0:15:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}-سأدّعي أنك لم تأتِ أبدًا، لذا Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:31.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!لا يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:15:31.69,0:15:36.95,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!إن تكرر ما حدث يوم أمس، فماذا سيحدث لابنتك؟ Dialogue: 0,0:15:36.95,0:15:39.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!قد تتعرض للخطر مجددًا Dialogue: 0,0:15:39.37,0:15:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أيها الحقير! هل تخطط لاستخدامها رهينة؟ Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأقتلك Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أطلب منك التعاون معنا Dialogue: 0,0:15:46.58,0:15:51.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}قد لا تتمكن من حماية ابنتك لوحدك Dialogue: 0,0:15:51.25,0:15:54.01,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!مساعدتي لك تعني المخاطرة بكل شيء دون عائد Dialogue: 0,0:15:54.01,0:15:59.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هذا ليس صحيحًا. ستستفيد كثيرًا Dialogue: 0,0:15:59.34,0:16:00.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}-أنتما Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:01.89,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}..أتيتما Dialogue: 0,0:16:01.89,0:16:08.19,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إن سمحت لي أنا وكاغاري بالعمل جزئيًا هنا، فلن تتعب كثيرًا Dialogue: 0,0:16:08.19,0:16:12.27,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إخراجكم من المبنى لفكرة حسنة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:16:12.27,0:16:13.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}-حينها سأكون أنا وناي بمنأى Dialogue: 0,0:16:13.69,0:16:19.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كلاكما شهدتما على الجماعة التي هاجمتنا يوم أمس Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:23.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أكره قول هذا، ولكن أعتقد أنك تدرك ما يعنيه هذا Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:25.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:27.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،لا أعلم ما حدث حقًا Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن كان يوم الأمس مخيفًا جدًا ولا يعجبني ذلك Dialogue: 0,0:16:32.25,0:16:34.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ناي Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:36.13,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:41.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}المخيف أكثر هو أن تتعرض للأذى بمحاولتك حمايتي Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لهذا أفضل الأمر أكثر مع الأخت سوزوها والبقية Dialogue: 0,0:16:46.35,0:16:47.65,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ناي Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:53.90,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ستتشاركان أجرة العمل لعلمكما Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:56.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فنحن لا نسبح في الأموال Dialogue: 0,0:16:56.69,0:16:58.24,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أبي Dialogue: 0,0:16:59.11,0:17:01.82,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بخيل Dialogue: 0,0:17:01.82,0:17:04.66,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!ماذا؟ سأزيد الإيجاز إن لم يعجبك هذا Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:08.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كلا! شكرًا جزيلًا سيد تينوجي Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:10.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...بأي حال يا أوكابي Dialogue: 0,0:17:10.41,0:17:13.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عجّل واكتشف هوية أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:17:13.96,0:17:17.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا نستطيع فعل شيء تجاههم إن لم تفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:18.76,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:27.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إذن، هل تعتقد أن كاغاري تورطت في جريمة ما أثناء فترة فقدانها لذاكرتها؟ Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:28.31,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.60,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في تلك الحالة، لماذا لا تتصل بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:37.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}في الواقع إنها تخاف من الشرطة Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:41.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!فلا أحد يعمل حتى إن كانت الشرطة ضليعة في الجريمة Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:44.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...لستُ واثقة إن كنت أصدق هذا Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...بأي حال Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:48.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إنهم يستهدفون كاغاري فقط Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:53.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولذلك عليكن الابتعاد عن هذه المنطقة في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:17:53.54,0:17:56.42,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ماذا؟ لا يمكن Dialogue: 0,0:17:56.42,0:18:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ولكن ماذا عن كاغاري؟ إن كانوا يسعون خلفها Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:04.89,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لديها حارسين ممن نثق بهم Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:08.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}إن كانت سوزو والسيد براون، فهما لها Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:11.31,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بالطبع، سنجري بحثنا الخاص أيضًا Dialogue: 0,0:18:11.31,0:18:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سنكتشف هويتهم والهدف الذي يسعون إليه Dialogue: 0,0:18:14.40,0:18:17.27,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أجل، فتلك مهمة الشريك المهم Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:21.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،وعدتنا فرقة مراقبة حي آكيهابارا بمراقبة الطرق Dialogue: 0,0:18:21.61,0:18:24.74,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولذا سنعلم إن ظهر من يسعى للشر Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:29.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}عذرًا، هل يمكنني المساعدة بشيء؟ Dialogue: 0,0:18:29.08,0:18:34.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...كاغاري واقعة في مشكلة، ومع ذلك ما زلتُ مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:37.46,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل يمكنني المساعدة أنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:40.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}روكاكو، أنت تأوي كاغاري بالفعل في منزلك Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:45.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مايوري، ساعدتنا كثيرًا بالفعل. فعلت ما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:18:45.30,0:18:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل هناك ما يمكن للبقية منا فعله؟ Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:52.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...كي-6205 Dialogue: 0,0:18:52.68,0:18:55.02,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:18:55.02,0:18:56.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...قال السيد تينوجي Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:59.23,On Top,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\pos(352,512)}"زلزال جديد في روسيا" Dialogue: 0,0:19:00.23,0:19:03.65,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}بالتفكير في الأمر، قال أولئك الأشخاص شيئًا غريبًا Dialogue: 0,0:19:03.65,0:19:05.07,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:11.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ألم يكن.. صحيج.. كي-6205 أو ما شابه Dialogue: 0,0:19:11.45,0:19:15.41,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...طريقتهم في قوله.. لا ريب أنه.. رمز صوتي Dialogue: 0,0:19:15.41,0:19:17.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}رمز صوتي؟ Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:19.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يُستخدم عسكريًا Dialogue: 0,0:19:19.25,0:19:22.67,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}وبالتحديد في الغرب Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:22.21,On Top,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\frx6\fry346\frz0.1145}تحميل الإرشادات لنموذج الصوت #كي-6205\N"ترتيب كي-6205 (أحمر) "مواد أرضية رقم 1 - باركوت المحدودة Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:24.26,On Top,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\frx0\fry350\frz357.4}مواد أرضية رقم 2. نحن نهتم باحتياجاك من زينة المنزل التي تحتاجها\N...مطبخ صغير - طاولة نبيذ كي-6205. زينة مطبخ Dialogue: 0,0:19:24.63,0:19:27.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لم أعثر سوى على أرقام منتجات Dialogue: 0,0:19:28.55,0:19:30.55,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‫ماذا عن أرقام (Köchel)؟ Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:31.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.81,0:19:35.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أرقام مرتبطة بكل مقطوعة ألفها موزارت Dialogue: 0,0:19:35.81,0:19:43.15,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن موزارت لم يؤلف 6000 مقطوعة موسيقية بالأصل، ولذا هذا مستبعد Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:47.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وولفغانغ أماديوس موزرات" Dialogue: 0,0:19:47.49,0:19:52.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ماذا لو لم تكن 6205 وإنما الجزء رقم 5 من 620؟ Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}620؟ إنه الفلوت السحري على ما أظن Dialogue: 0,0:19:58.71,0:20:00.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مذهل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:00.54,0:20:07.30,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...عذرًا، إنه مشهور بين العناصر الماسونية والرمزيات فيها Dialogue: 0,0:20:01.67,0:20:05.30,On Top,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"الفلوت السحري (في الألمانية: داي زوبرفلوت" Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:09.26,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أماديوس؟ Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...ما الخطب يا ترى؟ لا يمكنني الاتصال بخادم أماديوس Dialogue: 0,0:20:15.64,0:20:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أوكارين؟ Dialogue: 0,0:20:19.31,0:20:20.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مرحبًا، أنا هياجو Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:22.61,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}مرحبًا؟ هذا أنا Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:25.40,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أوكابي؟ هل حدث شيء ما مجددًا؟ Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:27.49,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كلا، لدي سؤالك Dialogue: 0,0:20:27.49,0:20:30.82,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}اختصره. أنا مشغولة الآن Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كيف حال أماديوس؟ هل حالفك الحظ؟ Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كلا Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:37.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا يمكنني ولوجه Dialogue: 0,0:20:37.08,0:20:41.88,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}لا أريد التفكير بذلك، ولكن ربما سيطر عليه أحد ما Dialogue: 0,0:20:41.88,0:20:45.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}سأغلق الاتصال الآن. سنتحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.59,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أوكارين؟ Dialogue: 0,0:20:53.72,0:20:58.06,On Top,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"اتصال وارد" Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:00.44,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أماديوس Dialogue: 0,0:21:08.94,0:21:10.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!كوريسو؟ Dialogue: 0,0:21:10.28,0:21:13.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}...أرجوك، ساعدني Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:14.74,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!أوكابي Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:21.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!شتاينز القارئ؟ Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:27.15,Note,,0,0,0,,{\be1}{\be1}يوجد مشهد إضافي بعد شارة النهاية Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:30.63,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}تعال إلي Dialogue: 0,0:21:30.63,0:21:33.93,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}احتضن دموعي Dialogue: 0,0:21:33.93,0:21:40.02,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}دعني أرشدك لأعماق روحي Dialogue: 0,0:21:40.02,0:21:46.61,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(02460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}ولندعُ حتى يدرك العالم Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:52.86,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}هناك سلام، الحقيقة بداخلنا Dialogue: 0,0:21:52.86,0:21:59.16,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}الوحدة تلتهم قلبك Dialogue: 0,0:21:59.16,0:22:05.50,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}لأنك متحرر من الألم والحزن Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:11.76,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}المستقبل لامع جدًا ولن يُظهر لك الطرق Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:18.93,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}استيقظ الآن.. حان وقت إرشاد أرواح جديدة Dialogue: 0,0:22:18.93,0:22:25.27,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}دوران فوتونات وكون Dialogue: 0,0:22:25.27,0:22:31.61,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}أنا جزء من خطته فحسب Dialogue: 0,0:22:31.61,0:22:37.83,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}لا يمكن للعين رؤية السماء المُحرّفة Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:46.42,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}أين يظن الناس أنهم يمشون؟ Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:51.00,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(120,120)\blur3\fscx500\q2\t(0,2460,\fscx100)\c&H96F2F8&\3c&H005BFF&}{\be5}{\fad(300,300)}اللعبة الأخيرة Dialogue: 0,0:23:18.28,0:23:21.83,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}أماديوس.. اختفى Dialogue: 0,0:23:21.83,0:23:24.08,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!هل تغير خط العالم؟ Dialogue: 0,0:23:24.08,0:23:25.71,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}!تغير؟ Dialogue: 0,0:23:28.79,0:23:31.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}هل هناك أحد؟ Dialogue: 0,0:23:31.38,0:23:33.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}دارو؟ مايوري؟ Dialogue: 0,0:23:39.80,0:23:41.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}كوريسو؟ Dialogue: 0,0:23:41.97,0:23:43.97,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\be1}