1
00:00:34,650 --> 00:00:37,130
لنرى , لدينا صودا ,
purple stuff..

2
00:00:37,360 --> 00:00:39,240
Sunny D!
حسنا

3
00:00:41,195 --> 00:00:42,995
والآن نعود إلى
السنافر

4
00:00:43,196 --> 00:00:46,396
هل قضيت وقتا طيبا بالامس-
مذهل-

5
00:00:46,614 --> 00:00:50,734
لقد رأيتك تغادر مع تلك الفتاة-
لقد غادرنا الحانة ثم بدأت بالتودد إلي

6
00:00:50,992 --> 00:00:53,712
اسكت..صدقا!! هناك
في موقف السيارات

7
00:00:53,910 --> 00:00:56,230
اجل-
هذا فعل طائش-

8
00:00:56,411 --> 00:00:58,731
انت محق-
كان هذا طائشا-

9
00:00:58,912 --> 00:01:01,232
مرحبا؟

10
00:01:01,414 --> 00:01:02,734
يا إلهي

11
00:01:03,498 --> 00:01:05,818
بيتر , لماذا تحدق في المجفف؟

12
00:01:05,999 --> 00:01:08,999
أنا أشاهد الحلقة الأخيرة
من مسرح الغسيل
*مسرح يقدم العديد من العروض*

13
00:01:09,251 --> 00:01:11,331
هذه جوارب كريس , اليس كذلك؟

14
00:01:11,544 --> 00:01:15,224
هي لا تعلم أن قميص ستيوي يخوض
علاقة مع سروال ميج

15
00:01:15,504 --> 00:01:17,984
من الممتع مشاهدة الأغنياء وهم يسيئون
التصرف

16
00:01:18,214 --> 00:01:20,094
اسمعني..لقد اتصلت شقيقتي

17
00:01:20,298 --> 00:01:23,098
طفلها سيولد في أي وقت
وتيد هجرها للتو

18
00:01:23,300 --> 00:01:25,620
أعيدي ذلك , هل لديك شقيقة؟

19
00:01:25,801 --> 00:01:30,801
لقد وعدتها أني سأكون على متن القطار التالي
كارول المسكينة , وحيدة في هذا البيت الضخم

20
00:01:31,137 --> 00:01:34,417
كارول..تلك التي لديها جاكوزي
وطاولة بلياردو؟

21
00:01:34,680 --> 00:01:36,160
أجل-
سآتي معك-

22
00:01:36,223 --> 00:01:38,343
حقا؟ هذا مفاجئ

23
00:01:38,516 --> 00:01:41,316
بربك لويس..منذ متى لم
أكن بجوارك؟

24
00:01:42,601 --> 00:01:45,001
اخرجوا من السيارة-
اصرخي وسوف تموتين-

25
00:01:45,186 --> 00:01:47,306
شكرا على التوصيل سيدتي

26
00:01:51,230 --> 00:01:55,430
انها عائلة جريفن..بماذا أخدمكم؟-
جلين..لدينا حالة طارئة-

27
00:01:55,607 --> 00:01:59,007
نحن نريدك أن تعتني بالأولاد لمدة
يومين فقط

28
00:01:59,276 --> 00:02:02,676
(قانون ميجان : قانون أمريكي يبيح نشر معلومات عامة عن
المجرمين المتهمين بالاعتداء الجنسي)
..طبقا لقانون ميجان..أود أن أعلمك بأنـ

29
00:02:02,903 --> 00:02:06,423
حسنا سأعتني بالاولاد-
شكرا صديقي-

30
00:02:08,114 --> 00:02:11,434
يا إلهي ! أنا لم أسلِّ أطفال من قبل

31
00:02:12,408 --> 00:02:16,608
إذن ذهبت المرأة إلى مكتب
..طبيب النساء

32
00:02:18,000 --> 00:02:24,074
-= www.OpenSubtitles.org =-

33
00:02:30,979 --> 00:02:32,910
لا تقلقي يا كارول..سنجعلك
تتخطين ذلك

34
00:02:33,154 --> 00:02:37,387
وفي ايام قليلة سيكون لديك طفل جميل
تغمريه بكل حبك بدون مقابل

35
00:02:37,837 --> 00:02:41,037
وبمجرد أن يزحف الطفل
سوف يهجرني هو الآخر

36
00:02:41,255 --> 00:02:44,055
تماما مثل أزواجي الثمانية

37
00:02:44,299 --> 00:02:49,099
مرحبا كارول..انا تيد..لقد
..عدت لأنني أحبك و

38
00:02:49,385 --> 00:02:51,785
أنا أمزح فقط إنه انا بيتر

39
00:02:52,011 --> 00:02:55,291
إنه من اللطيف أن تأتي يا بيتر
أنت مراع لشعور الآخرين

40
00:02:55,554 --> 00:02:57,434
إنه لاشئ

41
00:03:17,107 --> 00:03:19,907
سيد كواجماير , لقد أنهيت لعبة
(تفتيش القمامة)

42
00:03:20,025 --> 00:03:22,825
اهدأ , لننظر إلى القائمة

43
00:03:23,068 --> 00:03:24,868
قلم غير مبري-
حدد-

44
00:03:25,027 --> 00:03:27,947
إشارة تحديد سرعة لا تنتهي
برقم خمسة أو صفر؟

45
00:03:28,154 --> 00:03:29,674
فرشاة شعر والدتك

46
00:03:29,822 --> 00:03:32,342
لقد فزت-
مرحى , ما جائزتي؟

47
00:03:32,531 --> 00:03:34,451
.قلم وإشارة سرعة-
!لقد فعلتها-

48
00:03:34,616 --> 00:03:35,936
سأعود حالا

49
00:03:40,660 --> 00:03:44,060
أسنان وبعض قصاصات الأظافر
وسنكون جاهزين لموعدنا

50
00:03:45,788 --> 00:03:48,988
كارول , بما أن تيد قد تخلى عنكِ
هل يمكن أن ارتدي قميصه؟

51
00:03:49,206 --> 00:03:52,006
قميص تيد؟ إنه بنصف مقاسك

52
00:03:52,124 --> 00:03:54,044
أنا أعرف..لكن تفحصي هذا

53
00:03:54,209 --> 00:03:58,129
كارول لتقولي : ديفيد بانر
لقد أتلفت إطارات سيارتك
*ديفيد بانر هو بطل مسلسل
The Incredible Hulk*

54
00:03:58,378 --> 00:04:02,298
ديفيد بانر , لقد أتلفت إطارات سيارتك

55
00:04:04,005 --> 00:04:05,525
أنا لا أقدر بثمن

56
00:04:05,673 --> 00:04:08,193
اجلس مع كارول سوف أستخدم حمام السيدات

57
00:04:08,383 --> 00:04:11,183
هل ما زالت تأخذ معها الصحيفة هناك؟-
.أجل-

58
00:04:11,426 --> 00:04:13,826
وبعدما تنتهي..لا أستطيع قراءتها

59
00:04:14,010 --> 00:04:18,930
ياإلهي .. الطفل سيولد في أي دقيقة
من الأفضل ان نبدأ التحرك

60
00:04:19,221 --> 00:04:23,141
يجب أن تهدأي..إذا تركتِ الطفل يبدأ
الطلق الآن فسوف تخفقين

61
00:04:25,475 --> 00:04:29,795
هل يقوم السيد كواجماير برعاية
كل هؤلاء ايضا؟

62
00:04:31,519 --> 00:04:36,119
مرحبا , إذا كان بمقدوري ترتيب الأبجدية من جديد
معا I و U سأضع
*يقصد أنت وأنا*

63
00:04:36,438 --> 00:04:41,038
لابد أنك تذكرة مخالفة مرور..لأن
كلمة "غرامة" مكتوبة عليك بالكامل
*fine=غرامة=رائع*

64
00:04:41,316 --> 00:04:45,716
مرحبا هناك..انا لا أريد ان أتدخل بينكما
أو ربما أفعل؟

65
00:04:46,027 --> 00:04:47,707
هذا شنيع

66
00:04:48,403 --> 00:04:52,003
هذه هي الأغنية التي غنيتها
لسنوات

67
00:04:52,280 --> 00:04:55,880
ثم أكتشفت انها بمرور الوقت تصبح
أصدق وأصدق

68
00:05:05,495 --> 00:05:09,095
أنا جائع لكِ عزيزتي..
تعالي معي..تحدثي معي.

69
00:05:16,333 --> 00:05:19,853
لا تقلقي نحن بجوارك
لماذا توقفت يا بيتر؟

70
00:05:20,085 --> 00:05:24,085
سوف آخذ ثلاثة تشيزبرجر-
يا إلهي ! إنها ستلد طفلا-

71
00:05:24,379 --> 00:05:29,859
حسنا هذا صحيح..ووجبة طفل
وأيضا اظن أني سآخذ بطاطس مقلية

72
00:05:30,215 --> 00:05:32,615
إذا طلبت بطاطس
هل سيطلبها أي منكم؟

73
00:05:32,800 --> 00:05:35,920
لا أريد أن أكون الوحيد الذي سيأكلها
سأشعر أني سمين

74
00:05:38,761 --> 00:05:42,641
ممرضة,هذه السيدة في حالة ولادة-
عذرا لقد كنت هنا أولا-

75
00:05:42,805 --> 00:05:44,405
قدمي ساكنة

76
00:05:45,515 --> 00:05:48,915
حسنا لنرى ما لدينا هنا
هذا الطفل مُتوّج

77
00:05:51,268 --> 00:05:55,948
حسنا سأضع قفازين وسوف
نولد هذا الطفل

78
00:05:56,270 --> 00:05:59,750
هذه لا تشبه القفازات بتاتا
انها تشبه الإبر المستعملة

79
00:06:00,022 --> 00:06:04,222
ولكن هنا حيث احتفظ دائما بالقفازات
ربما لو بحثت أعمق

80
00:06:04,483 --> 00:06:08,683
لا إنها تشبه إبر أكثر فقط
!هذا الأكثر جنونا

81
00:06:08,985 --> 00:06:11,385
الآن انا متأكد أن هذا ليس دُرج القفازات

82
00:06:11,570 --> 00:06:13,970
يا إلهي..من سيقوم بتوليد طفلي

83
00:06:14,196 --> 00:06:16,196
عزيزي! افعل شيئا

84
00:06:16,364 --> 00:06:18,964
لا يوجد طفل هنا ولكن يبدو
أن كارول تنفخ فقاعة

85
00:06:19,198 --> 00:06:22,878
بيتر هذا هو الرأس..ادفع ادفع-
انا أفعل..لا يريد أن يعود للداخل-

86
00:06:23,159 --> 00:06:25,759
ليس انت بيتر. كارول ادفعي..بيتر اسحب

87
00:06:28,661 --> 00:06:30,861
يا إلهي-
ماذا؟ ماذا؟-

88
00:06:31,079 --> 00:06:33,079
إنها فتاة جميلة.

89
00:06:33,247 --> 00:06:36,767
فتاة..انا سعيدة جدا

90
00:06:36,999 --> 00:06:40,199
ولكنها لديها قضيب
يجب ان نفعل شيئا حيال هذا الأمر

91
00:06:40,459 --> 00:06:43,659
لا بيتر.إنه ولد
حسنا كيف تريدين هذا-

92
00:06:43,877 --> 00:06:46,797
مرحبا أيها الصغير
مرحبا على كوكب الأرض

93
00:06:50,756 --> 00:06:55,076
لقد أخذ ذلك عن عمه بيتر-
إنه ولد كارول..أعطه لها-

94
00:06:55,342 --> 00:06:57,142
حسنا

95
00:06:57,343 --> 00:07:01,343
عزيزي لقد كنت رائعا..وكنت لطيفا
عندما كنت تحمله

96
00:07:01,595 --> 00:07:04,195
أنا أعرف..لم أُرد أن أسلمه..دعينا نسرقه

97
00:07:04,429 --> 00:07:06,429
لا انتظري لدي فكرة أفضل

98
00:07:06,597 --> 00:07:09,717
لويس..دعينا ننجب طفلاً آخر-
ماذا؟-

99
00:07:09,932 --> 00:07:12,532
عزيزي..هل انت جاد؟
بالتأكيد-

100
00:07:12,642 --> 00:07:15,162
أفضل شئ فعلته أبداً هو كوني أباً

101
00:07:15,352 --> 00:07:18,472
بيتر , أعتقد انها فكرة رائعة

102
00:07:20,979 --> 00:07:23,779
لماذا لم تطلبوا المساعدة؟

103
00:07:27,649 --> 00:07:29,969
لا أصدق أنكما تريدان إنجاب طفل آخر

104
00:07:30,151 --> 00:07:32,151
هل وجدت كتاب طفولة كريس وميج؟

105
00:07:32,360 --> 00:07:35,360
ليس حتى الآن..انظري لويس
انه حجرنا الأليف

106
00:07:35,570 --> 00:07:38,090
أنا أتذكر أول يوم أحضرناه للمنزل

107
00:07:38,280 --> 00:07:40,080
هل ترى ذلك؟

108
00:07:40,281 --> 00:07:42,081
حجر سيئ , سيئ

109
00:07:42,240 --> 00:07:46,360
نفعل هذا في الخارج
انظري اليه انه يعرف ماذا فعل

110
00:07:46,617 --> 00:07:48,737
لقد وجدت كتاب طفولتي

111
00:07:48,910 --> 00:07:52,630
هذا هو الواقي الذكري المقطوع
الذي أدى إلى ولادتي

112
00:07:52,870 --> 00:07:57,670
والمقاضاة الناتجة بسببه والتي
اتت لنا بهذا المنزل..انت خطأي المفضل

113
00:07:57,998 --> 00:08:00,678
هل ترين ميج؟؟ أنا المفضل

114
00:08:01,833 --> 00:08:06,633
كتب الطفولة.. هل تشعرين بالحنين للحلمات
المفروكة وعمليات شق الفرج؟

115
00:08:06,961 --> 00:08:10,161
أحدهم لم يسمع الأخبار-
أخبار؟ أي أخبار؟-

116
00:08:10,379 --> 00:08:14,299
ما أكثر شئ رائع ممكن ان
يحدث لهذه العائلة؟

117
00:08:20,801 --> 00:08:23,401
سوف يكون لديك أخ أصغر-
أو أخت-

118
00:08:23,636 --> 00:08:27,436
طفل جديد..هذا رائع
استدعوني عندما يبدأ مسلسل
Kojak

119
00:08:27,680 --> 00:08:28,480
ماذا؟

120
00:08:30,306 --> 00:08:34,986
طفل آخر؟ ولكنني الطفل..
لماذا يريدون استبدلي؟

121
00:08:35,308 --> 00:08:39,308
خدودي قابلة للقرص ,
مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة

122
00:08:41,228 --> 00:08:44,148
ما هذا؟ انا بالتأكيد لا أبالغ في رد فعلي

123
00:08:44,355 --> 00:08:47,555
ماذا حدث لـ بوبي
عندما ضموا أوليفر إلى مسلسل
The Brady Bunch

124
00:08:47,815 --> 00:08:52,215
هل كسرت هذه الزهرية يا أوليفر؟
لا , بل كسرتها الأرضية-

125
00:08:52,484 --> 00:08:53,804
انه ظريف

126
00:08:53,943 --> 00:08:58,863
...مرحبا جميعا أنا-
بوبي , عُد إلى المرأب-

127
00:08:59,154 --> 00:09:03,554
لا يمكن أن يحدث..لقد اتيت أولا.حسنا
حرفيا لقد أتيت ثالثا..لكن لا وقت للألفاظ

128
00:09:03,864 --> 00:09:06,664
هذه دولة ستيوي,
وانا عازم ان أبقيها على هذا النحو

129
00:09:06,866 --> 00:09:13,266
وبما أن الرب يشهدني..من اليوم ولاحقا
يجب على بيتر ولويس ألا ينجبوا

130
00:09:18,539 --> 00:09:22,139
ماذا تفعل هنا؟-
بيتر ولويس أصبحوا...عاطفيين-

131
00:09:22,415 --> 00:09:25,615
يا الهي اعتقدت أن لدي وقت أطول
يجب إيقافهم

132
00:09:27,835 --> 00:09:31,715
أمي..أبي لقد رأيت كابوسا
...لقد رأيت الــ

133
00:09:31,879 --> 00:09:35,479
سحقا! ما هذا الاسم مجددا؟
!بو..بو...بــعبـع..نعم هذا هو

134
00:09:35,756 --> 00:09:39,636
لقد رأيت البعبع-
هل رأى أحدهم كابوساً؟-

135
00:09:39,924 --> 00:09:43,204
لمَ لا تنام مع أمك وابيك؟

136
00:09:43,468 --> 00:09:45,868
.بيتر..بحق الله ..ستيوي هنا

137
00:09:46,052 --> 00:09:48,852
ما زلنا نستطيع فعلها
كل ما سيعتقده هو اني اضربك

138
00:09:49,096 --> 00:09:52,176
اهدأ عزيزي..انه فقط لليلة

139
00:09:56,683 --> 00:09:59,483
تدحرج..تدحرج قلت لك

140
00:10:01,810 --> 00:10:03,210
رائحتها كالجبنة

141
00:10:05,646 --> 00:10:09,046
حسنا ادخل الدعامة أ في الفتحة ب-
...هذا ما-

142
00:10:09,314 --> 00:10:12,394
إذا قلت "هذا ما قالته" مرة
اخرى..سافقأ عينك

143
00:10:12,649 --> 00:10:14,529
ماذا تبني أيها الجار؟

144
00:10:14,733 --> 00:10:18,333
كنا نحفظه كـ سر
ولكنكم أفضل أصدقائي..لذا سأخبركم

145
00:10:18,569 --> 00:10:21,289
أنا ولويس سوف ننجب طفلا آخر

146
00:10:24,405 --> 00:10:26,925
إذن سنقيم لك إحتفال بقدوم الطفل

147
00:10:36,703 --> 00:10:39,903
أيها السمين..سنرى إن كانت لويس تريد
علاقة جنسية

148
00:10:40,038 --> 00:10:43,358
عندما تكتشف أحمر الشفاه
على ياقتك

149
00:10:45,249 --> 00:10:47,249
ها نحن ذا

150
00:10:52,753 --> 00:10:54,753
حسنا انظري إلى نفسِك

151
00:10:54,962 --> 00:10:57,362
انت فتاة قذرة..أليس كذلك؟

152
00:10:57,547 --> 00:11:01,067
اجل تبحثين عن وقت سئ
هذا ما تريدينه

153
00:11:01,299 --> 00:11:05,219
انت مغازلة قذرة تريدينه بطريقة سيئة
ولا تهتمين ستحصلين عليه ممن

154
00:11:05,467 --> 00:11:08,987
لأنه ليس لديك إحترام للذات
وهذا ما يحركك..أليس كذلك؟

155
00:11:09,219 --> 00:11:12,739
ستيوي..فتى سئ..هذه ادوات تجميل والدتك

156
00:11:12,971 --> 00:11:16,571
وقد وضعته على قميص والدك المفضل
اذهب إلى غرفتك

157
00:11:16,848 --> 00:11:18,928
عجبا..الأدلة تتراكم

158
00:11:19,141 --> 00:11:21,821
امزح كما تريد
تعرف أني ابدو جيدا

159
00:11:27,270 --> 00:11:32,270
با إلهى سيفعلوها مجددا كل هذا
الوقت مضى في منع الناس من ممارسة الجنس

160
00:11:32,564 --> 00:11:35,564
الآن أعرف كيف تشعر
الكنيسة الكاثوليكية
(Ba-zing:لفظ يقال بعد إهانة شخص ما)

161
00:11:35,816 --> 00:11:38,016
وقت بدء المرحلة الثانية

162
00:11:43,945 --> 00:11:47,225
حسنا..اختبار مغير الصوت
سحقا! انت امرأة حقيرة

163
00:11:47,488 --> 00:11:49,888
.سحقا ! انت امرأة حقيرة-
.هذا لن يُجدي-

164
00:11:51,866 --> 00:11:54,546
معذرة..لديك نقص جمالي حاد

165
00:11:54,784 --> 00:11:57,864
مرحبا..يا قبيحة-
ممتاز-

166
00:11:58,119 --> 00:11:59,999
رائع

167
00:12:03,622 --> 00:12:05,622
من جصل على جعة؟

168
00:12:08,207 --> 00:12:13,327
أين ذهبت يا صغيري آكل القرع؟-
إلى الحمام..فتقبيلك يجعلني أتقيأ-

169
00:12:13,627 --> 00:12:16,147
ماذا؟-
أبي .. ميج تستمر بدفعي-

170
00:12:16,336 --> 00:12:20,656
وكأني أستطيع..إنه سمين للغاية-
أنا لست سمين..أنا ولد ضخم جميل-
(Rubenesque:كلمة مرتبطة بمرأة رسمها بيتر بول روبينز)

171
00:12:20,922 --> 00:12:22,842
انتهى الأمر..والدكم لديه ما يكفيه

172
00:12:23,006 --> 00:12:26,326
اريدكم يا اطفال ان تذهبوا وتشربوا
مضاد التجمد من المرأب
(سائل يستخدم لمحركات السيارات)

173
00:12:26,550 --> 00:12:29,270
سوف أبتلعه كاملا
حتى لا يتبقى لكِ شئ

174
00:12:29,468 --> 00:12:31,868
انظر ماذا فعل-
بيتر-

175
00:12:32,094 --> 00:12:33,294
ماذا؟

176
00:12:33,428 --> 00:12:35,628
مرحبا , بيتر

177
00:12:35,846 --> 00:12:39,046
لم أر أي شئ..أي شئ

178
00:12:39,264 --> 00:12:42,664
لقد مللت من هذه المقاطعات
كل ما نريده هو وقت بمفردنا

179
00:12:42,933 --> 00:12:45,613
اذهبوا يا أطفال إلى غرفكم
لبقية الليلة

180
00:12:45,851 --> 00:12:50,531
لا أريد الذهاب إلى غرفتي
يوجد قرد شرير في خزانتي

181
00:12:50,854 --> 00:12:53,934
قرد شرير ! هذا مضحك

182
00:12:59,816 --> 00:13:02,616
هذا العشاء الرومانسي
كان فكرة رائعة بيتر

183
00:13:02,818 --> 00:13:06,618
انت تستحقينه .. يا أميرتي الجميلة

184
00:13:06,903 --> 00:13:10,583
أتعرف أني لا أرتدي أي ملابس داخلية

185
00:13:10,864 --> 00:13:14,864
لا تقلقي يمكننا دائما
ان نلقي هذا الكرسي خارجا

186
00:13:26,997 --> 00:13:32,717
حسنا..اذا لم استطع منعهم من الخارج
سأمنعهم من الداخل

187
00:13:52,843 --> 00:13:56,563
عزيزي انا متأسف أنك في منطقة
محظور بها الطيران

188
00:14:03,473 --> 00:14:08,473
كما كان مصيرك سيد ذبابة .. سيكون
مصير كل حيوان منوي في جسم بيتر

189
00:14:17,355 --> 00:14:18,355
تشغيل الكومبيوتر

190
00:14:18,481 --> 00:14:20,881
ثلاثون دقيقة حتى عودة السفينة
للحجم الطبيعي

191
00:14:21,107 --> 00:14:24,787
وقت كافٍ لإزالة
كل هؤلاء المغتصبين الصغار المحتملين

192
00:14:25,068 --> 00:14:26,668
حالة المحرك-
القصوى-

193
00:14:26,819 --> 00:14:28,339
مخزون الوقود-
ممتلئ-

194
00:14:28,486 --> 00:14:32,686
مخزون الهواء
(أيضا هو إسم فرقة روك ثنائية )

195
00:14:32,988 --> 00:14:37,388
حسنا..من خلال الشفاه..إلى اللثة
إنتبهي يا خصيّ..انا قادم

196
00:14:39,450 --> 00:14:41,250
"Lois

197
00:14:41,409 --> 00:14:45,129
"You can't spell "love" without L-O

198
00:14:45,370 --> 00:14:49,570
"You can't spell "is" without I-S

199
00:14:49,872 --> 00:14:53,952
"You can't spell "silo" without Lois
(silo=صومعة)

200
00:14:54,249 --> 00:14:56,929
والغناء المنفرد من الحجر الأليف

201
00:14:57,042 --> 00:14:59,562
لا ! لا ! لا

202
00:14:59,752 --> 00:15:02,272
يا إلهي ! يا إلهي ! يا إلهي

203
00:15:05,922 --> 00:15:10,202
تحذير : مستوى أكسجين الشخص يرتفع
معدل نبض القلب يزيد

204
00:15:10,507 --> 00:15:14,187
يا إلهي..إما أنهم يشاهدون باتمان
أو انهم يتضاجعون

205
00:15:17,594 --> 00:15:22,594
إذا أردت الوصول للخصيتين وتدمير
الحيوانات المنوية قبل المضاجعة..يجب أن أكسب الوقت

206
00:15:22,888 --> 00:15:26,608
الموقع يا كومبيوتر-
خمسة عشر ميلليمتر شمال شرق الإثني عشر-

207
00:15:26,849 --> 00:15:29,049
حسنا..أطلق سلاح الـ
phasers
(سلاح استخدم في مسلسل ستار تريك)

208
00:15:29,892 --> 00:15:33,092
يا إلهي..الإثني عشر
يهتاج

209
00:15:34,769 --> 00:15:37,569
دخول محيط الخصيتين

210
00:15:42,065 --> 00:15:45,465
حسنا حسنا..أتعرفون ما اليوم؟

211
00:15:45,733 --> 00:15:48,333
يوم سئ لتصبح حيوان منوي

212
00:16:21,251 --> 00:16:23,251
ما هذا؟

213
00:16:31,256 --> 00:16:34,976
حسنا يبدو أنه نفذت ذخيرتك-
كذلك انت , ستيوي-

214
00:16:35,216 --> 00:16:37,536
انت تعرف اسمي-
انا اعرف اشياء عديدة-

215
00:16:37,718 --> 00:16:39,238
بالتأكيد-
فعلا-

216
00:16:39,385 --> 00:16:42,905
يجب أن نتبادل
التعبيرات الأحادية لغرور الشخص

217
00:16:48,140 --> 00:16:51,860
انا انتظر يا بيتر-
انا قادم-

218
00:17:06,691 --> 00:17:08,891
هل أتيت بدون سلاح؟-
كما اتفقنا-

219
00:17:09,109 --> 00:17:11,109
نبيل..لكن أحمق

220
00:17:14,403 --> 00:17:17,803
سيصبح من الخزي
تدمير عدو ثمين مثلك

221
00:17:18,071 --> 00:17:20,071
تماما مثل تفكيري

222
00:17:31,495 --> 00:17:34,495
لقد رأيتك في استراحة نوم-
تماما مثلي-

223
00:17:35,038 --> 00:17:37,358
..محاولتك للهرب كانت

224
00:17:37,539 --> 00:17:39,659
بدون جدوى.

225
00:17:54,006 --> 00:17:56,606
حسنا حسنا..لقد انتهى وقت الغفوة

226
00:17:56,716 --> 00:18:02,436
خلص علي..ندمي الوحيد أني لن أستطيع
التخلص من تلك المرأة ذات الشعر الأحمر

227
00:18:02,760 --> 00:18:05,280
ما....؟ كيف تعرف عن لويس؟

228
00:18:05,470 --> 00:18:08,790
هل رأيت ذلك البريق في عين
الرجل السمين؟ ذلك الوميض؟

229
00:18:09,014 --> 00:18:11,014
هذا أنا..أتآمر للهروب

230
00:18:11,223 --> 00:18:14,823
.هل تكره لويس؟ انا اكرهها ايضا
ماذا تكره أيضا؟

231
00:18:15,058 --> 00:18:18,578
الاشخاص الذين يرسلون صور لعائلاتهم
على بطاقات عيد رأس السنة

232
00:18:18,810 --> 00:18:22,610
.الاشخاص الذين يقولون التقدير التخميني-
(طريقة للتوقع تعتمد على الحسابات والتخمين معا)
.الاشخالص الذين يرتدون الجوارب مع الصنادل-

233
00:18:22,896 --> 00:18:26,296
.جاسون باتريك
(ممثل)

234
00:18:26,522 --> 00:18:29,242
ربما كنت أنظر لهذا
بالطريقة الخاطئة

235
00:18:29,441 --> 00:18:32,241
يجب أن أتبنى فكرة إمتلاكي
لأخ أصغر

236
00:18:32,484 --> 00:18:35,764
بعد كل هذا من الواضح اننا
سنشكل فريق صعب

237
00:18:58,330 --> 00:19:02,130
دقيقتان قبل العودة لحجم السفينة الطبيعي-
يا إلهي لن أستطيع الخروج من هنا في الوقت-

238
00:19:02,374 --> 00:19:04,574
تنحَّ جانبا..انا اعرف طريق مختصر

239
00:19:25,302 --> 00:19:27,502
العودة للحجم الطبيعي في
ستين ثانية

240
00:19:27,720 --> 00:19:30,320
هذه هي القناة الدمعية
يجب جعله يبكي

241
00:19:30,513 --> 00:19:32,633
أظن اني أعرف طريقة

242
00:19:36,558 --> 00:19:38,478
اتبعني

243
00:20:00,945 --> 00:20:03,665
يا بيتر..انا احبك

244
00:20:03,863 --> 00:20:06,983
وأنا أحبك يا لو جوسيت جونيور
(ممثل له دور في فيلم احتوى على الاغنية السابقة)

245
00:20:07,198 --> 00:20:10,118
انها تعمل.يجب عليك الذهاب
لأسفل حتى تُولَد

246
00:20:10,325 --> 00:20:12,445
عشر ثوان حتى اعادة الحجم الطبيعي

247
00:20:12,617 --> 00:20:16,137
أعتقد أن هذا هو الوداع-
الآن-

248
00:20:16,369 --> 00:20:21,369
عندما تولد..لا تدع الطبيب يصفع
مؤخرتك..إنه يقلل منا جميعا

249
00:20:36,296 --> 00:20:38,576
اعطه لها جيدا أيها الرجل

250
00:20:38,797 --> 00:20:41,077
انتظر بيتر..لقد كنت أفكر

251
00:20:41,299 --> 00:20:44,699
لقد مضى وقت منذ قضينا ليلة رائعة كهذه

252
00:20:44,925 --> 00:20:49,325
سيكون من المستحيل أن نقضي وقتا معا
كهذا اذا انجبنا طفلا آخر

253
00:20:49,636 --> 00:20:52,836
اعتقد كما تعرف
سيكون لدى برابن الكثير من العمل

254
00:20:53,054 --> 00:20:57,374
أنا لا أعرف..أعني
ستيوي بمفرده يحتاج اهتماما كبيرا

255
00:20:57,640 --> 00:21:00,360
ربما يجب أن نبتعد عن
انجاب طفل آخر

256
00:21:00,558 --> 00:21:04,878
أجل ربما تكوني محقة-
لا لا..يجب أن تستقبلي تلك البذرة-

257
00:21:05,144 --> 00:21:08,664
!انظر من هنا-
ولكن لويس..ما زلنا سنفعلها..أليس كذلك؟-

258
00:21:08,896 --> 00:21:12,416
عزيزي..ليس امام ستيوي-
حسنا..سأعود في دقيقة-

259
00:21:12,648 --> 00:21:18,248
لا لا..تعال هنا حالا
أيها الوغد السمين وافعلها معها

260
00:21:19,443 --> 00:21:23,043
توقفي توقفي كفي عن دغدغتي! توقفي

261
00:21:23,278 --> 00:21:26,278
سأقتلك..أقسم بالله

262
00:21:28,697 --> 00:21:30,697
ما...ما...ماذا فعلت للتو؟

263
00:21:34,033 --> 00:21:36,233
!لا

264
00:21:36,410 --> 00:21:39,810
..لقد قتلت أخي! كيف استطعت أنـ

265
00:21:41,204 --> 00:21:44,404
يا إلهي..الوميض..إنه حي

266
00:21:44,664 --> 00:21:47,344
لعبت بشكل جيد يا أخي المنوي..لعبت جيدا

267
00:21:47,457 --> 00:21:50,257
إنه أذكى مما اعتقدت

268
00:21:50,500 --> 00:21:52,500
ربما ذكي للغاية

