﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,201
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:01,217 --> 00:00:03,070
لا اصدق ان هذا مركز اجتماعي

3
00:00:03,145 --> 00:00:05,075
يبدو مذهل
انت تبدو مذهلا

4
00:00:05,143 --> 00:00:06,734
رائع للغاية
لاتبالغ

5
00:00:06,802 --> 00:00:07,632
لا لا . احب ذلك

6
00:00:07,700 --> 00:00:08,937
يمكنك المبالغة
سعيد لذلك

7
00:00:09,005 --> 00:00:10,132
جايك جسد رائع

8
00:00:10,200 --> 00:00:11,632
وجلدك رائع كالشمس

9
00:00:11,700 --> 00:00:12,939
Ooh!

10
00:00:13,016 --> 00:00:15,335
جايك ايمز تبدين جميلة

11
00:00:15,403 --> 00:00:16,758
لكن متى ستضعي مستحضرات التجميل

12
00:00:16,825 --> 00:00:18,280
لا يمكنها السير هكذا

13
00:00:18,348 --> 00:00:19,936
لا جايك نحن في حالة ازمة

14
00:00:20,004 --> 00:00:21,225
لم تأتي الكعكة بعد

15
00:00:21,293 --> 00:00:22,405
مايسون استيقظ مصاب بالجدري

16
00:00:22,472 --> 00:00:23,593
وليس لدينا حامل الخاتم

17
00:00:23,660 --> 00:00:25,232
بالاضافة انظر لما وجدت على طرحتي

18
00:00:25,300 --> 00:00:26,387
لقد خططت لكل شيء 

19
00:00:26,454 --> 00:00:28,276
بشكل ممتاز والان كل شيءيتداعى 

20
00:00:28,344 --> 00:00:30,029
لا ليس كذلك تنفسي نفس عميق

21
00:00:30,097 --> 00:00:31,058
حسنا سنتولى الامر

22
00:00:31,126 --> 00:00:32,920
تيري روزا هل يمكنكم

23
00:00:32,988 --> 00:00:34,561
اخذ هذه الطرحة للتنظيف الجاف

24
00:00:34,629 --> 00:00:36,451
واذا كانوا لايعملوا بشكل سريع 

25
00:00:36,519 --> 00:00:37,777
اجبرهم على ذلك بالقوة 
 اعني 

26
00:00:37,845 --> 00:00:38,748
لن نستغل سلطتنا

27
00:00:38,816 --> 00:00:40,217
بالطبع لن نفعل نحن شرطة صالحة

28
00:00:40,285 --> 00:00:41,904
فقط كنت ابالغ

29
00:00:41,972 --> 00:00:43,101
روزا لم اكن ابالغ

30
00:00:43,168 --> 00:00:44,337
عظيم

31
00:00:44,421 --> 00:00:46,623
حسنا الان لموقف حامل الخاتم

32
00:00:46,691 --> 00:00:48,421
ربما هذا شيء جيد بدون ان نعلم 

33
00:00:48,488 --> 00:00:49,401
اعلم انه ابن اخيك لكنني لم اكن 
 متحمس بشان مايسون

34
00:00:49,469 --> 00:00:51,054
اعلم انه ابن اخيك لكنني لم اكن 
 متحمس بشان مايسون

35
00:00:51,121 --> 00:00:52,222
اجل يجب ان يكون لطيف اكثر

36
00:00:52,290 --> 00:00:53,343
وجهه صغير جدا بالنسبة لرأسه

37
00:00:53,410 --> 00:00:54,300
انه مثل الشرير 
 ديك تريسي

38
00:00:54,368 --> 00:00:55,868
لكن لدي فكرة جديده لحامل الخاتم 
 والذي يعد محبوب ومطيع للغايى

39
00:00:55,935 --> 00:00:57,514
لكن لدي فكرة جديده لحامل الخاتم 
 والذي يعد محبوب ومطيع للغايى

40
00:00:57,582 --> 00:00:59,482
سأكون

41
00:00:59,559 --> 00:01:00,874
اتحدث عن شيدار الكلب 

42
00:01:00,941 --> 00:01:01,933
اجل 
 عبقري 

43
00:01:02,001 --> 00:01:04,029
يحب المسؤولية 
 سأذهب لاحضاره 

44
00:01:04,097 --> 00:01:05,288
سأتفق مع هولت 

45
00:01:05,355 --> 00:01:07,162
يبدو ان الافراد يسعوا للمغامرات 
 ولدينا افضل علاقة

46
00:01:07,230 --> 00:01:08,808
يبدو ان الافراد يسعوا للمغامرات 
 ولدينا افضل علاقة

47
00:01:08,876 --> 00:01:10,225
شيدار هل فقدت عقلك

48
00:01:10,300 --> 00:01:11,335
ماذا عن 
 حساسيتك

49
00:01:11,402 --> 00:01:12,428
لدي دواءك هنا

50
00:01:12,496 --> 00:01:13,858
لقد احضرتهم في حالة ان هيتشكوك 
 قرر ان يرتدي شعر مستعار مجددا

51
00:01:13,925 --> 00:01:16,131
من الواضح للغاية انه ليس شعر بشري 

52
00:01:16,198 --> 00:01:18,170
شعر البشر لايمكن تفرقته عن فراء الحيوان 

53
00:01:18,245 --> 00:01:20,347
هذا ليس بالامر الهام

54
00:01:20,415 --> 00:01:21,872
لكن هذا يذكرني انكم كلاكما

55
00:01:21,940 --> 00:01:23,342
يجب ان تجدوا بديلا للفريق الموسيقي 
 الذي اعتذر في اخر دقيقة

56
00:01:23,409 --> 00:01:24,796
يجب ان تجدوا بديلا للفريق الموسيقي 
 الذي اعتذر في اخر دقيقة

57
00:01:24,863 --> 00:01:25,886
يمكنك الاعتماد علينا

58
00:01:25,954 --> 00:01:27,959
دائما نحقق ذلك

59
00:01:28,027 --> 00:01:29,999
فريقنا الغنائي لم يأتي 
 بل تتواجد هنا

60
00:01:30,066 --> 00:01:31,608
لكن اليوم به توتر شديد وشعرت انه 
 من الافضل عدم تواجد هيتشكوك وسكوت

61
00:01:31,675 --> 00:01:33,038
لكن اليوم به توتر شديد وشعرت انه 
 من الافضل عدم تواجد هيتشكوك وسكوت

62
00:01:33,105 --> 00:01:34,474
هذا ذكاء شديد

63
00:01:34,551 --> 00:01:36,675
انظري عزيزتي لقد خططنا لحفل زفاف رائع

64
00:01:36,746 --> 00:01:38,191
سيصبح اليوم مثالي

65
00:01:38,261 --> 00:01:40,132
مكالمة هاتفية لك سيدي 
 شكرا لك

66
00:01:40,209 --> 00:01:42,303
ربما هذا صاحب الكعكة يخبرنا بوصولها

67
00:01:42,371 --> 00:01:44,144
مرحبا 
 جايك بيرالتا

68
00:01:44,214 --> 00:01:46,027
اجل 
 هناك قنبلة في حفل زفافك 

69
00:01:46,095 --> 00:01:47,638
ستنفجر في الخامسة والنصف 

70
00:01:47,706 --> 00:01:49,785
وكل شخص بالداخل سيموت

71
00:01:53,246 --> 00:01:56,769
اذا هذا لم يكن فتى الكعكة

72
00:01:56,943 --> 00:02:16,643
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

73
00:02:16,776 --> 00:02:18,636
حسنا لقد احضرنا فرقة المفرقعات 
 واخرجنا الجميع من المبنى 

74
00:02:18,704 --> 00:02:19,620
حسنا لقد احضرنا فرقة المفرقعات 
 واخرجنا الجميع من المبنى 

75
00:02:19,688 --> 00:02:21,548
يجب ان نرحل 
 من قد يفعل شيء مثل هذا ؟

76
00:02:21,615 --> 00:02:23,649
من الواضح لدينا اعداء 

77
00:02:23,836 --> 00:02:25,737
اخيرا 
 لابد انه شخص سجنته 

78
00:02:25,805 --> 00:02:26,884
ويسعى للانتقام

79
00:02:26,951 --> 00:02:28,258
ربما سيجعلني اختار بين 

80
00:02:28,325 --> 00:02:30,425
انقاذ المدينة او انقاذ المرأة التي أحب 

81
00:02:30,493 --> 00:02:32,602
لكنه لاعرف انه يمكنني انقاذ كلاهما

82
00:02:32,836 --> 00:02:34,222
كيف انت هادئ جدا الان

83
00:02:34,290 --> 00:02:35,792
هناك شخص يحاول تفجيرنا

84
00:02:35,860 --> 00:02:37,917
انني هادئ لانه لايوجد قنبلة حقا

85
00:02:37,985 --> 00:02:39,035
اذا حاولت قتل شخص ما

86
00:02:39,102 --> 00:02:40,473
لاتتصل وتحذرهم

87
00:02:40,540 --> 00:02:41,867
لقد كانوا يحاولوا اخافتنا فقط

88
00:02:41,934 --> 00:02:43,760
اجل لكن لايهم فرقة المفرقعات 
 في الطريق ستجري البحث

89
00:02:43,827 --> 00:02:45,979
ولن تجد شيء وتصبح قصة مضحكة 
 نخبرها في نذورنا

90
00:02:46,047 --> 00:02:48,336
ولن تجد شيء وتصبح قصة مضحكة 
 نخبرها في نذورنا

91
00:02:48,454 --> 00:02:50,766
ايمي كان هناك قنبلة في هذا الزفاف

92
00:02:50,891 --> 00:02:53,250
مؤخرتك انها القنبلة 

93
00:02:53,829 --> 00:02:55,173
من فضلك لاتقل ذلك اثناء الحفل

94
00:02:55,240 --> 00:02:56,621
هل لا تحبي التلاعب بالالفاظ 
 ام لاتحبي التحدث عن مؤخرتك على الاطلاق

95
00:02:56,688 --> 00:02:57,689
هل لا تحبي التلاعب بالالفاظ 
 ام لاتحبي التحدث عن مؤخرتك على الاطلاق

96
00:02:57,756 --> 00:02:59,048
لان احد الاجابات ستكون هامة

97
00:02:59,115 --> 00:03:01,250
كيف علم هذا الرجل بشان الزفاف

98
00:03:01,976 --> 00:03:03,667
اعلان الزفاف الغبي الذي وضعه تشارلز في الجريدة

99
00:03:03,735 --> 00:03:04,847
اعلان الزفاف الغبي الذي وضعه تشارلز في الجريدة

100
00:03:04,915 --> 00:03:06,761
لقد كان لديه الوقت والموقع الخاص بالزفاف 

101
00:03:06,837 --> 00:03:09,925
ايمي احترسي من الاتهامات هذه 
 لانك اذا كنت تحاولين 

102
00:03:09,993 --> 00:03:11,223
.ايمي احترسي من الاتهامات هذه 
 لانك اذا كنت تحاولين 

103
00:03:11,290 --> 00:03:13,089
ادعاء انني افسدت حفل زفاف 
 جايك بطريقة ما 

104
00:03:13,157 --> 00:03:14,912
حينها سأقتل نفسي

105
00:03:15,196 --> 00:03:17,150
لذلك تحركي بشكل بطيء

106
00:03:17,219 --> 00:03:18,917
حسنا فقط تمهل تشارلز

107
00:03:18,985 --> 00:03:20,336
لم يفسد شيء

108
00:03:20,532 --> 00:03:22,485
تشاهدون ؟ 
 فرقة المفرقعات هنا بالفعل

109
00:03:22,562 --> 00:03:24,508
ولقد احضروا انسانا آلي

110
00:03:24,641 --> 00:03:25,909
هكذا بالضبط كيف تخيلت زفافي وانا طفل

111
00:03:25,977 --> 00:03:27,363
هكذا بالضبط كيف تخيلت زفافي وانا طفل

112
00:03:27,430 --> 00:03:28,847
حسنا 

113
00:03:28,915 --> 00:03:31,368
ايمي سانتياجو 
 ايمي انظري

114
00:03:31,438 --> 00:03:33,323
حبيبك السابق في زفافنا

115
00:03:33,391 --> 00:03:34,641
لماذا 
 هذا طاقمي

116
00:03:34,709 --> 00:03:37,042
لقد قلت انني ممل فقمت بزيادة 
 معدل روعتي

117
00:03:37,110 --> 00:03:39,315
وادير فرقة المفرقعات الان

118
00:03:39,383 --> 00:03:41,307
لقد ذهبت للبلجيك 
 لديهم افضل اسباغتي

119
00:03:41,375 --> 00:03:42,910
تيدي لنضع كل الاوراق على الطاولة هنا

120
00:03:42,977 --> 00:03:45,300
اخر مرة رأيناك بها تقدمت لخطبة ايمي

121
00:03:45,368 --> 00:03:46,605
لذلك انت لاتحبها الان 
 صحيح

122
00:03:46,672 --> 00:03:47,446
لا بكل تأكيد احبها

123
00:03:47,514 --> 00:03:49,111
طبيبي النفسي اخبرني ان اتوقف عن تجاوز الامر

124
00:03:49,178 --> 00:03:50,969
من الغريب الا تخفي ذلك من اجل كبرياءك حتى

125
00:03:51,036 --> 00:03:52,432
لكن بصدق لاتقلقي انني شرطي

126
00:03:52,499 --> 00:03:54,614
لدي مهمة لاقوم بها

127
00:03:54,681 --> 00:03:56,004
هذ1 رائع سماع ذلك

128
00:03:56,071 --> 00:03:57,227
هذا يعني انني سأقوم ببحث شامل للمبنى 

129
00:03:57,295 --> 00:03:58,715
هذا يعني انني سأقوم ببحث شامل للمبنى 

130
00:03:58,782 --> 00:04:00,051
وهذا سيتطلب ساعات لذلك 
 من الافضل الغاء الزفاف

131
00:04:00,118 --> 00:04:01,160
وهذا سيتطلب ساعات لذلك 
 من الافضل الغاء الزفاف

132
00:04:01,227 --> 00:04:02,589
على اي حال 
 تهانئي لك

133
00:04:02,657 --> 00:04:03,699
تهائني على فرقة المفرقعات 
 تشارلز

134
00:04:03,766 --> 00:04:05,233
صحيح 

135
00:04:05,492 --> 00:04:07,706
اذا هل ستحضري احد للزفاف

136
00:04:07,774 --> 00:04:09,590
لا آخذ بعض الراحة من المواعدة لبعض الوقت

137
00:04:09,657 --> 00:04:10,894
ماذا ؟

138
00:04:10,961 --> 00:04:12,048
لقد سئمت من سؤال الافراد عن عدد الاخوات لديهم

139
00:04:12,115 --> 00:04:14,079
انه بين صفر واثنين

140
00:04:14,147 --> 00:04:15,006
كم هذا مذهل

141
00:04:15,074 --> 00:04:17,766
لكن لاتعرفي اين ستجدي فتى احلامك

142
00:04:17,868 --> 00:04:20,248
اي شخص بالشارع قد يكون هنا

143
00:04:20,316 --> 00:04:21,470
حسنا يبدو انك بحثت في جوجل عن 
 كيفية التحدث مع اصدقائك ثنائي الجنس

144
00:04:21,537 --> 00:04:23,190
حسنا يبدو انك بحثت في جوجل عن 
 كيفية التحدث مع اصدقائك ثنائي الجنس

145
00:04:23,258 --> 00:04:25,321
اجل الهدف  هو 
 يمكنك ابعاد نفسك كما تشائين

146
00:04:25,438 --> 00:04:27,331
اجل الهدف  هو 
 يمكنك ابعاد نفسك كما تشائين

147
00:04:27,399 --> 00:04:28,925
العالم سيجد طريقا

148
00:04:28,993 --> 00:04:30,713
هذا اكثر شيء غبيا سمعته 

149
00:04:30,790 --> 00:04:32,079
السيارة هنا

150
00:04:32,500 --> 00:04:34,446
مرحبا انا هنا لاصطحاب روزا

151
00:04:34,524 --> 00:04:36,053
هل انت الذي ابحث عنها

152
00:04:39,923 --> 00:04:41,533
الان شيدار عندما اعطيك الاشارة

153
00:04:41,601 --> 00:04:43,899
ستذهب مباشرة لحيث يوجد العريس والعروس

154
00:04:43,976 --> 00:04:45,024
ها نحن ذا

155
00:04:45,126 --> 00:04:47,977
Hup. Hup. Hup. Hup.

156
00:04:48,102 --> 00:04:50,266
فتى صالح شيدار

157
00:04:50,665 --> 00:04:52,378
كيف كان يبدو هذا 
 غريب جدا

158
00:04:52,446 --> 00:04:54,427
لن تهرول بجوار الكلب في الزفاف صحيح ؟

159
00:04:54,494 --> 00:04:56,027
بالطبع لا سأجري المراسم بنفسي

160
00:04:56,104 --> 00:04:58,321
ستهرولي انت 
 اجل لن افعل ذلك

161
00:05:00,000 --> 00:05:01,511
يا الهي 
 مااذا

162
00:05:01,588 --> 00:05:03,164
لقد حصلت على رسالة بريدية من مكتب العمدة

163
00:05:03,231 --> 00:05:05,679
يخبرني اذا كنت سأصبح مفوض 
 نيويورك التالي

164
00:05:05,756 --> 00:05:08,899
اخيرا شيء اكترث لامره اليوم

165
00:05:10,071 --> 00:05:11,235
ماذا يحدث يارفاق

166
00:05:11,326 --> 00:05:12,696
شخص ما ابلغ عن تهديد متفجرات

167
00:05:12,764 --> 00:05:13,795
حقا 

168
00:05:13,863 --> 00:05:15,465
هذا بسبب اعلان الزفاف الغبي لبويل

169
00:05:15,532 --> 00:05:16,410
اجل 
 لا 

170
00:05:16,478 --> 00:05:17,662
لايسمحوا لنا بالعودة للمبنى

171
00:05:17,729 --> 00:05:20,183
لكنها ليست قنبلة حقيقية 
 فهذا فقط مؤقت

172
00:05:20,347 --> 00:05:21,905
ماذا عنكم هل حصلتم على الطرحة

173
00:05:21,972 --> 00:05:24,027
تيري لديه الطرحة 
 حقا 

174
00:05:24,729 --> 00:05:26,475
لا تركتها في السيارة

175
00:05:26,543 --> 00:05:29,121
لم يكن خطئي السائقة كانت مثيرة جدا

176
00:05:29,191 --> 00:05:30,777
ليس من اجلي بل روزا

177
00:05:30,845 --> 00:05:31,925
كانت تغازلها بكل وضوح

178
00:05:31,992 --> 00:05:34,886
ساتصل بالشرطة فقط وسأعيدها هنا

179
00:05:34,959 --> 00:05:36,496
ومن يعلم ماذا قد يحدث

180
00:05:36,564 --> 00:05:38,077
انتظر هل فعلت ذلك عن قصد لارى تلك الفتاة مجددا

181
00:05:38,144 --> 00:05:39,280
انتظر هل فعلت ذلك عن قصد لارى تلك الفتاة مجددا

182
00:05:39,347 --> 00:05:40,738
لا هذا جنوني

183
00:05:40,806 --> 00:05:43,591
هذا زفاف ايمي وجايك لم اكن لافعل ذلك

184
00:05:43,988 --> 00:05:46,256
لكن يجب ان تعترفي انه يبدو وكأن العالم يجمعكم معا

185
00:05:46,324 --> 00:05:47,585
لكن يجب ان تعترفي انه يبدو وكأن العالم يجمعكم معا

186
00:05:47,652 --> 00:05:48,676
تيري 
 حسنا

187
00:05:48,743 --> 00:05:50,152
سنذهب لايجاد الطرحة

188
00:05:51,082 --> 00:05:52,475
لا اصدق ان هذا يحدث 

189
00:05:52,543 --> 00:05:54,678
لاتقلقي بشأنهم 
 لنبحث عن تيدي

190
00:05:54,746 --> 00:05:56,184
متاكد انه قام ببحث كثير

191
00:05:56,251 --> 00:05:57,576
لا 
 لم ادخل بعد

192
00:05:57,644 --> 00:05:58,949
مازلت ارتدي زي المفرقعات

193
00:05:59,026 --> 00:06:00,371
وظيفتي خطيرة جدا

194
00:06:00,439 --> 00:06:02,191
لكن احب العيش على الحافة 

195
00:06:02,261 --> 00:06:03,889
فقط كل شيء حولها مثير

196
00:06:03,957 --> 00:06:05,222
لايوجد قنبلة 

197
00:06:05,290 --> 00:06:07,030
اذا ارادوا قتلنا من المستحيل 
 ان يتصلوا بنا ولا

198
00:06:07,097 --> 00:06:08,364
ليس دائما المفجر الذي يتصل 

199
00:06:08,431 --> 00:06:10,702
ربما لديه ابنة صغيرة لديها 
 مفتاح لغرفة سرية

200
00:06:10,769 --> 00:06:12,319
حصلت على بعض المخططات وشعرت بالذنب 
 وقررت انقاذ حياتكم

201
00:06:12,386 --> 00:06:13,421
حصلت على بعض المخططات وشعرت بالذنب 
 وقررت انقاذ حياتكم

202
00:06:13,488 --> 00:06:14,785
يبدو غير ممكن 
 حسنا ايمي

203
00:06:14,853 --> 00:06:16,890
في هذه الحياة الغير محتمل هو الذي يحدث

204
00:06:16,957 --> 00:06:18,718
يبدو انك تخطط للتقدم مجددا هنا

205
00:06:18,785 --> 00:06:19,644
اجل لدي طريقة رائعة ايمي هل يمكنك 
 لا

206
00:06:19,712 --> 00:06:21,261
ايمي هل يمكنك 
 لا

207
00:06:21,337 --> 00:06:22,910
ومع ذلك فعلت هذا 
 حسنا

208
00:06:23,168 --> 00:06:24,471
هذا سياخذ وقت لذلك لديك 
 وقت للتفكير ثانية 

209
00:06:24,539 --> 00:06:26,250
هذا سياخذ وقت لذلك لديك 
 وقت للتفكير ثانية 

210
00:06:26,318 --> 00:06:28,409
اسعى للقيام بعملي الخطر

211
00:06:29,784 --> 00:06:31,435
لايمكنني تحمل هذا احتاج لسيجارة

212
00:06:31,503 --> 00:06:32,749
علمت ذلك لذلك كنت مستعد 
 ملصقات النيكوتين

213
00:06:32,816 --> 00:06:34,599
علمت ذلك لذلك كنت مستعد 
 ملصقات النيكوتين

214
00:06:34,667 --> 00:06:36,763
فقط ضعيها على كتفك

215
00:06:36,831 --> 00:06:38,342
قمتي بوضعها مباشرة على الوجه

216
00:06:38,409 --> 00:06:39,936
اريد ان تصبح باقرب مايمكن لمخي

217
00:06:40,003 --> 00:06:41,428
هذا مزعج حسنا انصتي

218
00:06:41,495 --> 00:06:42,482
اظن انني اعلم كيف اصلح هذا

219
00:06:42,550 --> 00:06:44,624
كل ماعلينا فعله هو معرفة من عدوي

220
00:06:44,691 --> 00:06:46,533
ونتبعه ونجعله يعترف لتيدي

221
00:06:46,601 --> 00:06:47,517
انه لا يوجد قنابل

222
00:06:47,585 --> 00:06:49,300
لدينا 3 ساعات لانقاذ هذا الزفاف

223
00:06:49,401 --> 00:06:51,021
هذا جيد احبك بشده

224
00:06:51,089 --> 00:06:52,326
احبك ايضا 
 انتظري

225
00:06:52,394 --> 00:06:54,189
تتحدثي للنيكوتين صحيح 

226
00:06:55,543 --> 00:06:57,283
يمكنني ان احب شيئين 

227
00:06:59,963 --> 00:07:01,551
لقد قيل لي ان ارسل كعكة الزفاف في الثانية والربع

228
00:07:01,619 --> 00:07:04,189
لقد قيل لي ان ارسل كعكة الزفاف في الثانية والربع

229
00:07:04,261 --> 00:07:05,911
اجل لكن لن يسمحوا لنا بالدخول

230
00:07:05,978 --> 00:07:07,943
هل يمكنك اخذها واعادتها لاحقا

231
00:07:08,010 --> 00:07:10,043
اسف سيدتي لايمكنني لدي توصيلات اخرى

232
00:07:10,111 --> 00:07:12,207
ستذاب في الشمس

233
00:07:12,275 --> 00:07:13,677
لاتقلقي سأحافظ عليها بنفس المنعش

234
00:07:13,744 --> 00:07:14,885
.لاتقلقي سأحافظ عليها بنفس المنعش

235
00:07:14,955 --> 00:07:16,973
يا الهي الكعكة تبدو مذهلة

236
00:07:17,041 --> 00:07:18,341
تشارليز لماذا تبصق عليها 

237
00:07:18,408 --> 00:07:20,314
لانني لم افسد زفافكم 
 حسنا

238
00:07:20,382 --> 00:07:21,348
Kay.

239
00:07:21,416 --> 00:07:22,429
هل تمكنت من تتبع الرقم 
 اجل

240
00:07:22,496 --> 00:07:23,583
هل تمكنت من تتبع الرقم 
 اجل

241
00:07:23,650 --> 00:07:24,760
لم اصل لشيء لكنه كان تابعا لبرج هاتف في فورت جرين

242
00:07:24,828 --> 00:07:26,825
لم اصل لشيء لكنه كان تابعا لبرج هاتف في فورت جرين

243
00:07:26,892 --> 00:07:28,973
على بعد شارع من اخر عنوان معروف 
 لفرانك جيليبسي 

244
00:07:29,041 --> 00:07:30,525
من ؟

245
00:07:30,593 --> 00:07:32,629
لقد اعتقلته للسرقة المسلحة في 2008

246
00:07:32,697 --> 00:07:33,950
ولقد خرج منذ عام

247
00:07:34,017 --> 00:07:35,356
لابد انه عدوي

248
00:07:35,424 --> 00:07:36,552
من الواضح انه مهووس بي

249
00:07:36,619 --> 00:07:37,502
فقط لانك اعتقلته 

250
00:07:37,570 --> 00:07:39,081
لم يكن لدينا دليل كافي ضده في البداية 

251
00:07:39,148 --> 00:07:41,419
لنقول انه كان يجب ان اصبح مبدع

252
00:07:41,486 --> 00:07:43,590
لقد قمت باعتقاله ظلما 
 لا ايمي

253
00:07:43,658 --> 00:07:45,575
لقد اصبحت شرطي سري 
 واصبحت اعز صديق له

254
00:07:45,642 --> 00:07:46,849
ثم اخبرني بشان ورمة الليمفاوي

255
00:07:46,916 --> 00:07:49,746
ولقد حصلنا على 10 الاف معا 
 ثم اعتقلته

256
00:07:49,814 --> 00:07:52,684
شعر بالخيانة الشديدة 
 وكانت محاكمة مليئة بالمشاعر

257
00:07:52,752 --> 00:07:54,056
حسنا لنذهب للتحدث له

258
00:07:54,124 --> 00:07:56,223
لابد انه رجلنا 
 سلوك عظيم ايمي 

259
00:07:56,291 --> 00:07:57,372
لابد انك بحالة جيدة 

260
00:07:57,439 --> 00:07:58,590
هاهي

261
00:07:58,658 --> 00:08:00,387
حسنا ستتواجد هنا في اي دقيقة 

262
00:08:00,455 --> 00:08:02,971
اسمها اليشا 
 استبدلي مكانك معي

263
00:08:03,892 --> 00:08:05,612
هذا هو الجانب الجيد 
 انا جانب سيء 

264
00:08:05,679 --> 00:08:06,693
لم تعلمي ذلك

265
00:08:06,760 --> 00:08:08,450
هل يمكننا التركيز على ايجاد الطرحة

266
00:08:08,517 --> 00:08:09,809
حقا ليس امر هام

267
00:08:09,877 --> 00:08:11,135
متاكد انها في سيارتها

268
00:08:11,494 --> 00:08:12,653
هاهي

269
00:08:12,721 --> 00:08:15,199
هل تمانعي ان اذكر انك غير مرتبطة

270
00:08:15,267 --> 00:08:17,074
لا تفعلي ذلك 
 لن تلاحظي ذلك حتى

271
00:08:17,142 --> 00:08:18,364
اردتم رؤيتي مجددا

272
00:08:18,431 --> 00:08:19,543
روزا غير مرتبطة 
 ماذا 

273
00:08:19,620 --> 00:08:20,681
تجاهليه لقد تركنا حقيبة الغسيل الجاف 
 في المقعد الخلفي

274
00:08:20,749 --> 00:08:21,870
تجاهليه لقد تركنا حقيبة الغسيل الجاف 
 في المقعد الخلفي

275
00:08:21,937 --> 00:08:24,306
لم ارى شيء لكن يمكنك البحث 

276
00:08:25,280 --> 00:08:27,928
الطرحة ليست هنا روزا 
 نحن في مازق

277
00:08:27,996 --> 00:08:29,955
انتظر لاتشعر بالفزع

278
00:08:38,703 --> 00:08:39,627
روزا ماذا تفعلي بحق الجحيم

279
00:08:39,704 --> 00:08:41,244
.روزا ماذا تفعلي بحق الجحيم

280
00:08:41,312 --> 00:08:42,457
ماذا ؟ لقد قلت 

281
00:08:42,524 --> 00:08:44,057
هذا قبل فقدان الطرحة والحياة لطيفة 

282
00:08:44,125 --> 00:08:46,000
هذا قبل فقدان الطرحة والحياة لطيفة 

283
00:08:47,375 --> 00:08:48,486
يا الهي لماذا هذا ثقيل جدا

284
00:08:48,554 --> 00:08:50,658
لانك جعلتهم يضعوا الحشو بالداخل

285
00:08:50,726 --> 00:08:53,060
اجل لايمكنني انتظار اكلها

286
00:08:53,128 --> 00:08:54,294
ماذا تفعلوا هنا

287
00:08:54,371 --> 00:08:56,208
هناك تهديد متفجرات وتيدي 
 لايسمح لنا بدخول المبنى

288
00:08:56,276 --> 00:08:57,472
هناك تهديد متفجرات وتيدي 
 لايسمح لنا بدخول المبنى

289
00:08:57,539 --> 00:08:59,028
وكان يجب ان نبعد الكعكة عن الشمس 
 وانت مسؤلة عنها الان بينما اذهب لعدوي

290
00:08:59,095 --> 00:09:01,870
وكان يجب ان نبعد الكعكة عن الشمس 
 وانت مسؤلة عنها الان بينما اذهب لعدوي

291
00:09:02,292 --> 00:09:03,325
حسنا

292
00:09:03,393 --> 00:09:04,520
شكرا جزيلا 

293
00:09:04,691 --> 00:09:07,191
كل شيء على مايرام 
 لا اعلم

294
00:09:07,269 --> 00:09:09,857
لقد قالوا اجينا مرة واحدة في البداية

295
00:09:09,925 --> 00:09:11,357
هل قرأت الرسالة

296
00:09:11,425 --> 00:09:12,442
هل انت المفوض

297
00:09:12,519 --> 00:09:13,951
لم افتحها بعد 
 ماذا

298
00:09:14,019 --> 00:09:15,763
اليوم زفاف بيرالتا وسينتياجو

299
00:09:15,831 --> 00:09:17,051
لا اريد ان اجعله متعلق بي 
 انك خائف من فتحها

300
00:09:17,118 --> 00:09:19,185
لاتكوني حمقاء

301
00:09:19,253 --> 00:09:20,974
اريد فقط ان يركز الجميع على العريس والعروس

302
00:09:21,042 --> 00:09:22,935
وليس على حلم 

303
00:09:23,003 --> 00:09:26,607
حياتي الذي امضيت عقودا من اجله

304
00:09:26,675 --> 00:09:28,060
ينهار امام عيني

305
00:09:28,128 --> 00:09:30,060
يتركني وحيدا في هذا العالم ولست 
 متاكد بشأن مستقبلي في الشرطة

306
00:09:30,128 --> 00:09:33,636
يتركني وحيدا في هذا العالم ولست 
 متاكد بشأن مستقبلي في الشرطة

307
00:09:34,573 --> 00:09:35,665
حسنا

308
00:09:36,151 --> 00:09:38,057
حسنا هذه شقة جيليسبي هنا

309
00:09:38,125 --> 00:09:39,143
هذا مثير 

310
00:09:39,211 --> 00:09:40,580
سنعتقل عدوي

311
00:09:40,648 --> 00:09:42,065
هل تظنوا لديه صورة لي وقام بزالة عيني منها

312
00:09:42,132 --> 00:09:43,587
دعونا لانستبعد 

313
00:09:43,654 --> 00:09:45,791
حقيقة ان الامر قد يكون جنسي فقط

314
00:09:45,859 --> 00:09:47,375
هذا سيكون مسيء جدا ولطيف جدا

315
00:09:47,443 --> 00:09:48,474
هذا سيكون مسيء جدا ولطيف جدا

316
00:09:48,542 --> 00:09:49,575
اجل ركزوا

317
00:09:49,643 --> 00:09:50,888
حسنا ركزوا

318
00:09:50,956 --> 00:09:52,022
لنفعل ذلك 

319
00:09:52,099 --> 00:09:53,382
تبدين بحالة رائعة

320
00:09:54,148 --> 00:09:55,640
شرطة نيويورك

321
00:09:56,210 --> 00:09:58,244
مرحبا هل هناك مشكلة

322
00:09:58,312 --> 00:09:59,565
نبحث عن فرانك جيليسبي 
 فرانك ؟

323
00:09:59,632 --> 00:10:01,226
لقد مات منذ عام 

324
00:10:01,312 --> 00:10:03,510
ماذا ماذا حدث 

325
00:10:03,578 --> 00:10:05,939
ولكن حقا الوحدة هي التي قتلته

326
00:10:06,007 --> 00:10:07,307
شخص ما جرحه ولم يتمكن من 
 مصادقة احد بعد ذلك

327
00:10:07,375 --> 00:10:08,613
شخص ما جرحه ولم يتمكن من 
 مصادقة احد بعد ذلك

328
00:10:08,680 --> 00:10:10,728
يبدو انه مات بسببي 

329
00:10:10,796 --> 00:10:12,890
ساغلق هذا في صندوق صغير في عقلي 
 ولن افتحه ابدا

330
00:10:12,958 --> 00:10:13,971
ساغلق هذا في صندوق صغير في عقلي 
 ولن افتحه ابدا

331
00:10:14,039 --> 00:10:15,549
هل تتذكر داريو موريتي الذي يقوم بغسل الاموال

332
00:10:15,617 --> 00:10:17,361
هل تتذكر داريو موريتي الذي يقوم بغسل الاموال

333
00:10:17,429 --> 00:10:18,768
يعيش بالحوار ايضا

334
00:10:18,836 --> 00:10:20,289
اذا 
 لقد كرهني

335
00:10:20,414 --> 00:10:23,143
ماذا لو كان هذا عمل عدوي وليس عدوك

336
00:10:23,211 --> 00:10:25,869
اذا تقترحي انني لست متورط في هذا على الاطلاق

337
00:10:25,937 --> 00:10:27,736
اعني هل تسمعي نفسك

338
00:10:27,813 --> 00:10:29,807
هذا مبالغ به 
 اجل ايمي 

339
00:10:29,875 --> 00:10:32,244
هل انت غاضب انه ربما شخص ما لا يكرهك

340
00:10:32,312 --> 00:10:33,595
اجل انني غاضب

341
00:10:33,672 --> 00:10:34,962
هذا سيء بالنسبة لي 
 حسنا سنبحث عن رجلك

342
00:10:35,029 --> 00:10:36,424
هذا سيء بالنسبة لي 
 حسنا سنبحث عن رجلك

343
00:10:36,491 --> 00:10:38,455
وسأتقبل الامر اذا كان هو

344
00:10:38,523 --> 00:10:40,830
يا الهي لقد ازال عينيك

345
00:10:40,898 --> 00:10:42,647
بشكل تام

346
00:10:42,724 --> 00:10:44,797
عندما نتزوج سنشارك كل شيء

347
00:10:44,864 --> 00:10:47,533
حسابات البنك . التأمين الصحي . الاعداء

348
00:10:47,601 --> 00:10:49,775
هذا لطيف ايمي لكن لايجب قول ذلك

349
00:10:49,843 --> 00:10:51,183
تشارليز هل يمكنك وضع صورة لي على الحائط 

350
00:10:51,250 --> 00:10:52,290
مع ازالة العين 
 اجل

351
00:10:52,357 --> 00:10:53,984
اجل

352
00:10:57,023 --> 00:10:59,080
الملازم ويلز اين تيدي 

353
00:10:59,148 --> 00:11:00,228
ماذا تفعلي هنا

354
00:11:00,296 --> 00:11:01,556
ماذا تفعلي هنا

355
00:11:01,624 --> 00:11:02,823
كيف تجاوزت حاجز الشرطة

356
00:11:02,890 --> 00:11:03,997
لقد نقلتهم 

357
00:11:04,074 --> 00:11:06,580
اعلم كان يجب ان اتي بمفردي لكنني 
 دعوت صديقتي بارب

358
00:11:06,648 --> 00:11:08,439
اعلم كان يجب ان اتي بمفردي لكنني 
 دعوت صديقتي بارب

359
00:11:08,507 --> 00:11:09,783
لقد كانت في حالة سيئة 
 لا بأس في ذلك

360
00:11:09,851 --> 00:11:11,167
لقد كانت في حالة سيئة 
 لا بأس في ذلك

361
00:11:11,234 --> 00:11:12,360
في الواقع هذا غير جيد

362
00:11:12,427 --> 00:11:14,393
لايمكن ان تاتي بارب هنا 
 لايمكنك اضافة ذلك فقط

363
00:11:14,460 --> 00:11:15,486
كيف حالكم

364
00:11:15,554 --> 00:11:16,931
تيدي قابل داريو لديه حائط مليء بصور ايمي

365
00:11:16,999 --> 00:11:18,470
تيدي قابل داريو لديه حائط مليء بصور ايمي

366
00:11:18,538 --> 00:11:20,081
وهو الذي قدم تهديد التفجير

367
00:11:20,148 --> 00:11:21,374
انا العمة ليندا

368
00:11:21,442 --> 00:11:22,940
احبك ايتها العمة لكن يجب ان ترحلي

369
00:11:23,007 --> 00:11:24,424
شكرا لك 

370
00:11:24,491 --> 00:11:25,932
اخبر الملازم بما اخبرتنا به

371
00:11:25,999 --> 00:11:27,023
اخبر الملازم بما اخبرتنا به

372
00:11:27,108 --> 00:11:29,033
لقد كرهت المحققة منذ اعتقالي 
 ورأيت اعلان الزفاف في الجريدة

373
00:11:29,101 --> 00:11:30,487
لقد كرهت المحققة منذ اعتقالي 
 ورأيت اعلان الزفاف في الجريدة

374
00:11:30,554 --> 00:11:31,995
لقد كرهت المحققة منذ اعتقالي 
 ورأيت اعلان الزفاف في الجريدة

375
00:11:32,062 --> 00:11:33,409
كان يمكنك معرفة موقع الزفاف 
 حتى بدون ذلك

376
00:11:33,476 --> 00:11:34,525
كان يمكنك معرفة موقع الزفاف 
 حتى بدون ذلك

377
00:11:34,593 --> 00:11:35,744
لا لقد كنت احاول

378
00:11:35,812 --> 00:11:36,979
كدت استسلم 

379
00:11:37,046 --> 00:11:38,525
ماذا فعلت

380
00:11:38,593 --> 00:11:41,124
على اي حال قمت بالتهديد لك 
 لايوجد قنبلة 

381
00:11:41,195 --> 00:11:42,892
مثلما كنت اقول من البداية

382
00:11:42,960 --> 00:11:44,728
الان هل يمكنن العودة للقاعة من فضلك

383
00:11:44,796 --> 00:11:46,307
في البداية لايوجد شيء غريب 
 في الحصول على حائط من صور ايمي

384
00:11:46,374 --> 00:11:47,718
في البداية لايوجد شيء غريب 
 في الحصول على حائط من صور ايمي

385
00:11:47,786 --> 00:11:48,843
ثانيا 

386
00:11:48,911 --> 00:11:50,203
لن اصقد هذا الرجل 
 بانه لايوجد قنبلة

387
00:11:50,270 --> 00:11:51,244
لن اصقد هذا الرجل 
 بانه لايوجد قنبلة

388
00:11:51,312 --> 00:11:52,742
لم لا 
 هو الذي كان ليعلم ذلك

389
00:11:52,809 --> 00:11:54,558
اذا الشرطي يجب ان يتوقف عن العمل 
 عندما يخبره المجرم الا يفعل

390
00:11:54,625 --> 00:11:56,016
اذا الشرطي يجب ان يتوقف عن العمل 
 عندما يخبره المجرم الا يفعل

391
00:11:56,083 --> 00:11:58,968
يا الهي هذه نقطة جيدة حقا

392
00:11:59,359 --> 00:12:00,820
لقد كان لدي راكب وحيد بعدكم

393
00:12:00,888 --> 00:12:01,987
لقد كان لدي راكب وحيد بعدكم

394
00:12:02,054 --> 00:12:03,409
كيف كان يبدو 
 لا اعلم

395
00:12:03,476 --> 00:12:04,986
كان يرتدي قبعة غبية

396
00:12:05,054 --> 00:12:06,557
هذا غير مفيد 
 كل القبعات غبية

397
00:12:06,624 --> 00:12:07,669
هذا غير مفيد 
 كل القبعات غبية

398
00:12:07,736 --> 00:12:08,888
Ha!

399
00:12:09,062 --> 00:12:11,007
ماذا بجق الجحيم 
 هذه هذه ضحكتك

400
00:12:11,140 --> 00:12:13,088
توقفوا عن التواصل وساعدوني في حل هذا

401
00:12:13,156 --> 00:12:15,150
معذرة يارجل هذا مايريده الكون 
 تبا للكون

402
00:12:15,218 --> 00:12:17,213
انه احمق

403
00:12:17,281 --> 00:12:18,932
ربما سقطت عندما خرجت من السيارة 

404
00:12:18,999 --> 00:12:20,142
اجل ذكاء جدا

405
00:12:20,210 --> 00:12:22,421
اجل هاهي 

406
00:12:22,859 --> 00:12:25,369
هذا تبدو مقززة 

407
00:12:25,437 --> 00:12:27,471
لهذا يضعوها في حقيبة تنظيف

408
00:12:27,538 --> 00:12:29,259
متاكد ان كل شيء بالداخل 

409
00:12:29,327 --> 00:12:31,007
لا انها منقوعة في البول

410
00:12:31,271 --> 00:12:32,804
تبا لك نيويورك

411
00:12:34,859 --> 00:12:37,713
لقد كنت تحدق لهاتفك منذ 45 دقيقة 

412
00:12:37,781 --> 00:12:39,955
فقط اقرأ الرسالة 
 ماذا لو كانت اخبار سيئة 

413
00:12:40,023 --> 00:12:41,120
تعلم كم مرة لم احصل على ما اريده

414
00:12:41,187 --> 00:12:42,814
تعلم كم مرة لم احصل على ما اريده

415
00:12:42,882 --> 00:12:44,119
كم مرة ؟ 
 صفر

416
00:12:44,187 --> 00:12:45,345
لان لدي حيلة 

417
00:12:45,413 --> 00:12:46,564
ايا ماتقول الرسالة 

418
00:12:46,632 --> 00:12:48,916
ادعي ان هذا ما اردت من البداية

419
00:12:48,984 --> 00:12:50,720
لايمكنني تزييف ذلك 

420
00:12:50,788 --> 00:12:52,470
لسنوات عملت ليالي واسابيع 

421
00:12:52,538 --> 00:12:53,658
وضحيت بالصداقات 

422
00:12:53,726 --> 00:12:56,593
وخاطرت بعلاقتي مع كيفن من اجل هذا

423
00:12:57,031 --> 00:12:58,468
والان

424
00:12:59,406 --> 00:13:01,406
لمعرفة انه كان هباءا

425
00:13:01,538 --> 00:13:02,767
دعنا لانقرأ الرسالة 

426
00:13:02,835 --> 00:13:04,406
يبدو ان هناك امور كثيرة متعلقة 

427
00:13:04,499 --> 00:13:06,150
اتفق معك لنحضر شيدار 

428
00:13:06,218 --> 00:13:07,345
ونذهب للزفاف

429
00:13:07,413 --> 00:13:09,663
اين هو شيدار 

430
00:13:10,132 --> 00:13:11,640
شيدار 

431
00:13:11,796 --> 00:13:13,634
شيدار الكلب

432
00:13:13,702 --> 00:13:15,671
لقد اكل الكعكة

433
00:13:15,773 --> 00:13:18,945
ايه الخنزير الصغير ذا الفرو

434
00:13:19,233 --> 00:13:20,291
حسنا ايمي

435
00:13:20,406 --> 00:13:22,447
كل الغرف امنة 

436
00:13:22,514 --> 00:13:24,096
لانني احبك واريدك ان تسعدي 

437
00:13:24,163 --> 00:13:25,190
حتى لو مع شخص آخر 

438
00:13:25,257 --> 00:13:26,673
هل نجحت الخطة 
 لا

439
00:13:26,741 --> 00:13:28,141
لقد قلت خطة للتو

440
00:13:28,209 --> 00:13:29,548
هل سندخل ام لا 

441
00:13:29,616 --> 00:13:31,204
ليس بعد متبقي غرفة 

442
00:13:31,319 --> 00:13:33,188
لايمكنن الوصول لها 

443
00:13:33,256 --> 00:13:35,299
سيتطلب ستة ساعات لفعل ذلك

444
00:13:35,366 --> 00:13:37,016
ماذا ؟ لا . نحتاج ذلك الان 

445
00:13:37,084 --> 00:13:38,236
الافراد بالفعل هنا 
 اسف 

446
00:13:38,303 --> 00:13:39,712
الفتحة ضيقة ولا يمكن لايا من فريقي 

447
00:13:39,780 --> 00:13:40,814
الدخول بها

448
00:13:40,881 --> 00:13:41,916
امارس الرياضة لذلك انا ضخم هذه الفترة

449
00:13:41,983 --> 00:13:43,459
امارس الرياضة لذلك انا ضخم هذه الفترة

450
00:13:43,857 --> 00:13:44,991
سأدخل

451
00:13:45,073 --> 00:13:46,686
ماذا 
 لايوجد فتحة صغيرة 

452
00:13:46,754 --> 00:13:49,600
لتشارليز بويل 
 يمكنني الدخول

453
00:13:49,866 --> 00:13:51,139
هذا خطئي بالكامل

454
00:13:51,226 --> 00:13:52,626
لقد وضعت الاعلان بالجريدة 

455
00:13:52,694 --> 00:13:53,831
وافسدت اليوم

456
00:13:53,908 --> 00:13:55,109
والان سوف اصلح ذلك

457
00:13:55,176 --> 00:13:56,446
استعدوا كلاكما 

458
00:13:56,563 --> 00:13:57,782
سانقذ هذا

459
00:13:57,859 --> 00:14:00,131
قنبلة 
 هناك قنبلة 

460
00:14:00,201 --> 00:14:02,274
تبا داريوا لماذا قلت لايوجد قنبلة 

461
00:14:02,342 --> 00:14:03,414
لانني اردت قتل ايمي 

462
00:14:03,481 --> 00:14:04,742
لماذا اتصلت وابلغتنا بالتهديد

463
00:14:04,809 --> 00:14:06,735
لم افعل ذلك ابنتي وجدت مخططات في غرفتي السرية

464
00:14:06,803 --> 00:14:08,366
لم افعل ذلك ابنتي وجدت مخططات في غرفتي السرية

465
00:14:08,686 --> 00:14:10,297
حسنا تيدي كنت محق

466
00:14:10,365 --> 00:14:11,827
الان من فضلك اخرج القنبلة وتخلص منها بمكان ما 

467
00:14:11,894 --> 00:14:14,258
بصدق اتمنى ان نستطيع ذلك

468
00:14:14,326 --> 00:14:15,337
لكن من الخطورة نقلها 

469
00:14:15,404 --> 00:14:16,509
سنقوم بإيقافها في موقعها 

470
00:14:16,576 --> 00:14:18,071
ويجب ان افرغ الحي بالكامل

471
00:14:18,139 --> 00:14:19,719
سأخذ الليل بالكامل 
 اذا تقول 

472
00:14:19,786 --> 00:14:22,335
الزفاف ملغي 
 حقا انتهى

473
00:14:23,416 --> 00:14:26,429
ما الامر المتعلق بعدم وجود حاخام

474
00:14:26,506 --> 00:14:28,077
ليس الان ايتها العمة\

475
00:14:32,303 --> 00:14:34,594
اذا لقد انتهينا من اعتقال موريتي 

476
00:14:34,662 --> 00:14:35,915
هل حدثت ابائنا 
 اجل 

477
00:14:35,982 --> 00:14:37,079
انتهى الامر بتناول العشاء معا

478
00:14:37,146 --> 00:14:38,171
لقد قاموا بمصارعة الايدي مرة واحدة

479
00:14:38,238 --> 00:14:39,780
لقد قاموا بمصارعة الايدي مرة واحدة

480
00:14:39,847 --> 00:14:40,875
من ربح 
 لم يربح احد

481
00:14:40,943 --> 00:14:42,365
كلاهما لديهم كتف سيء 
 يا لها من كارثة 

482
00:14:42,912 --> 00:14:43,969
يا لها من كارثة

483
00:14:44,037 --> 00:14:45,789
اجل لكن انظري

484
00:14:45,857 --> 00:14:47,864
اعلم انه يبدوا كل شيء سيء

485
00:14:48,999 --> 00:14:50,706
لماذا لانتزوج غدا

486
00:14:50,903 --> 00:14:52,204
لن يكون لدينا ايا من الضيوف او الفريق الموسيقي

487
00:14:52,271 --> 00:14:54,992
لكن سنذهب لقاعة المدينة

488
00:14:55,060 --> 00:14:56,601
هل تود الزواج في نفس المكان الذي 

489
00:14:56,669 --> 00:14:58,672
يحصل الافراد به على امر تقييد

490
00:14:58,739 --> 00:15:01,390
ايمي سانتيجو سأتزوجك في اي مكان واي وقت

491
00:15:01,458 --> 00:15:03,085
كنت لاتزوجك في القذارة البخارية 

492
00:15:03,153 --> 00:15:04,203
في قناة جوناس

493
00:15:04,271 --> 00:15:05,601
لطيف لكن مقزز ايضا

494
00:15:05,669 --> 00:15:07,329
سأتزوجك في القطار جي في وقت الصيف

495
00:15:07,396 --> 00:15:08,649
عندما لايعمل المكيف

496
00:15:08,716 --> 00:15:09,617
تبا حقا ؟

497
00:15:09,685 --> 00:15:11,735
سأتزوجك فوق مبنى امباير ستيت

498
00:15:11,802 --> 00:15:12,757
هذا يبدو لطيف 

499
00:15:12,825 --> 00:15:14,157
اثناء هجوم كينق جونك 

500
00:15:14,225 --> 00:15:15,672
اجل هذا غير جيد

501
00:15:17,927 --> 00:15:20,224
حسنا قاعة المدينة اذا

502
00:15:20,708 --> 00:15:22,765
لا لقد كنت اتجسس 

503
00:15:22,833 --> 00:15:24,461
دائما افعل ذلك 
 لا احب ذلك 

504
00:15:24,528 --> 00:15:25,954
لم انتظر سبع سنوات 

505
00:15:26,021 --> 00:15:27,602
 في رؤية حبكم يكبر

506
00:15:27,669 --> 00:15:29,458
كي ينتهي بقاعة المدينة

507
00:15:29,622 --> 00:15:31,445
ستتزوجوا هنا الان 

508
00:15:31,513 --> 00:15:32,476
ماذا 
بالله عليك

509
00:15:32,544 --> 00:15:33,914
بويل ليس لدي فستان

510
00:15:33,982 --> 00:15:35,718
يمكنك ارتداء فستان جينا متاكد انه ابيض

511
00:15:35,786 --> 00:15:37,094
من المستحيل ان جينا سترتدي 

512
00:15:37,161 --> 00:15:38,078
فستان ابيض في زفافي

513
00:15:38,146 --> 00:15:39,646
لا كنت سافعل ذلك

514
00:15:39,747 --> 00:15:41,156
ماذا ؟ ظننت انك سترتدي 

515
00:15:41,224 --> 00:15:42,779
سروال بدلة 

516
00:15:42,856 --> 00:15:44,782
ولم اكن لاتردي ذلك ابدا 

517
00:15:44,849 --> 00:15:46,287
هذا يحدث 

518
00:15:46,354 --> 00:15:47,858
جايك وايمي ستتزوجوا الليلة

519
00:15:47,925 --> 00:15:49,133
عنوان الشريط الجنسي الخاص بي 
 ماذا 

520
00:15:49,201 --> 00:15:50,709
حسنا 

521
00:15:50,777 --> 00:15:52,071
لدي الكثير من العمل 

522
00:15:52,138 --> 00:15:54,021
اعطوني نصف ساعة

523
00:15:58,003 --> 00:16:00,448
تبدين جميلة جدا

524
00:16:00,565 --> 00:16:03,253
هذا الفستان مذهل 

525
00:16:03,354 --> 00:16:05,224
جيان هذا كان سيصبح جنوني 

526
00:16:05,292 --> 00:16:06,319
اذا ارتديتي هذا في زفافي

527
00:16:06,386 --> 00:16:07,479
اعلم

528
00:16:07,664 --> 00:16:09,894
ايمي اعلم انني افسدت طرحتك

529
00:16:10,004 --> 00:16:11,624
لكن صنعت لك واحدة جديده

530
00:16:11,701 --> 00:16:13,462
انها ستراة حمام

531
00:16:13,539 --> 00:16:14,845
اجل لقد افسدت المهمة

532
00:16:14,922 --> 00:16:16,581
لكن حصلنا لك على بوكية ورد

533
00:16:16,889 --> 00:16:18,650
هذا رائع

534
00:16:18,784 --> 00:16:20,316
شكرا لكم 
 من اين اتى ذلك

535
00:16:20,384 --> 00:16:21,676
اليشا وجدت بائع زهور في المدينة

536
00:16:21,743 --> 00:16:22,780
كان لايزال متواجد وقمنا باحضاره

537
00:16:22,847 --> 00:16:23,935
حسنا 

538
00:16:24,003 --> 00:16:24,898
سيطر على نفسك

539
00:16:24,975 --> 00:16:25,986
هيا بنا 

540
00:16:26,063 --> 00:16:28,472
جايك . ايمي لنذهب للاسفل

541
00:16:28,769 --> 00:16:31,565
حان وقت الزفاف

542
00:16:35,117 --> 00:16:36,557
هاهي

543
00:16:39,783 --> 00:16:41,442
اتمنى ان تحبوا ذلك حقا

544
00:16:41,601 --> 00:16:44,418
لكن اذا لم تفعلوا سأقتل نفسي

545
00:16:44,541 --> 00:16:46,371
تشارليز يبدو مذهل 

546
00:16:46,512 --> 00:16:47,746
انه جميل

547
00:16:47,840 --> 00:16:49,186
كيف ارد الجميل 

548
00:16:49,254 --> 00:16:50,586
احملي

549
00:16:50,663 --> 00:16:52,405
استخدمي جسدك لاعطاء العالم المزيد من جايك

550
00:16:52,473 --> 00:16:53,559
سحقا 
 حسنا

551
00:16:53,627 --> 00:16:55,405
سأبعد تشارليز عنك الان

552
00:16:55,473 --> 00:16:56,981
اراك هناك

553
00:16:57,634 --> 00:16:58,698
انتظر

554
00:16:58,791 --> 00:16:59,785
انتظروا نحن هنا 

555
00:16:59,853 --> 00:17:00,684
اين كنتم

556
00:17:00,752 --> 00:17:02,122
لقد ارسلتنا لايجاد فريق موسيقي

557
00:17:02,202 --> 00:17:04,452
صحيح اتذكر ذلك 

558
00:17:04,520 --> 00:17:06,766
لقد اخذ وقت لكننا فعلنا ذلك

559
00:17:06,843 --> 00:17:08,934
شاهد هذا الرجل 
 وجدناه في الانفاق

560
00:17:09,039 --> 00:17:10,848
اعرفك 
 انت ميليبنوس

561
00:17:10,978 --> 00:17:12,695
لا لم نلتقي من قبل

562
00:17:12,772 --> 00:17:13,957
لا متاكد من ذلك

563
00:17:14,034 --> 00:17:15,263
هل بعت لي دم حصان 
 لا

564
00:17:15,330 --> 00:17:16,552
هل تود شراء دم حصان

565
00:17:16,619 --> 00:17:17,582
لا 
 اتعرف ؟

566
00:17:17,650 --> 00:17:18,958
ربما لانحتاج موسيقى

567
00:17:19,025 --> 00:17:21,146
لا بأس يمكننا فقط تخطي هذا الجزء 

568
00:17:23,943 --> 00:17:26,363
♪

569
00:17:26,431 --> 00:17:27,476
جيتار

570
00:17:27,566 --> 00:17:29,702
سحقا عزفك كالملاك

571
00:17:29,779 --> 00:17:31,417
ايمي سنذهب

572
00:17:31,835 --> 00:17:32,959
مرحبا ميليبنوس

573
00:17:33,027 --> 00:17:34,316
لا اعرفك

574
00:17:34,527 --> 00:17:35,699
حسنا

575
00:17:39,103 --> 00:17:46,153
♪

576
00:17:56,436 --> 00:17:58,042
من فضلكم اجلسوا

577
00:17:59,722 --> 00:18:01,972
الاصدقاء . الزملاء

578
00:18:02,256 --> 00:18:04,042
رفاق نيويورك

579
00:18:04,769 --> 00:18:06,870
نحن هنا اليوم للاحتفال بزواج 

580
00:18:06,947 --> 00:18:09,589
جايكبيرالتا وايمي سانتيجو

581
00:18:09,761 --> 00:18:11,788
لقد عرفتهم كلاهما منذ 5 سنوات

582
00:18:11,865 --> 00:18:14,138
ومن سعادتي رؤية 

583
00:18:14,215 --> 00:18:16,227
منافستكم الطفولية

584
00:18:16,425 --> 00:18:19,042
تتطور لمغازلة طفولية

585
00:18:19,230 --> 00:18:21,101
والان تصبح لما انا متاكد انه 

586
00:18:21,178 --> 00:18:22,995
زفاف طفولي

587
00:18:23,644 --> 00:18:25,124
انني فخور بكم

588
00:18:25,597 --> 00:18:26,856
واحبكما كلاكما

589
00:18:27,058 --> 00:18:29,066
السماح بقول ذلك 
 تم منح ذلك

590
00:18:29,143 --> 00:18:31,068
احبك ايضا سيدي 
 احبك ايها القائد

591
00:18:31,503 --> 00:18:34,136
الان اظن انك نذوركم جاهزة

592
00:18:34,409 --> 00:18:37,560
اجل كنت ساقوم 

593
00:18:37,628 --> 00:18:39,032
بغناء راب مثل 
 ادامز فاميلي

594
00:18:39,109 --> 00:18:40,558
لكن الذي سيضع الايقاع ليس هنا 

595
00:18:40,626 --> 00:18:42,367
هذا هو السبب الوحيد لعدم حدوث ذلك

596
00:18:42,504 --> 00:18:44,995
لذلك 
 ايمي

597
00:18:45,778 --> 00:18:48,085
اليوم كان يوم جنوني

598
00:18:48,308 --> 00:18:51,019
لكن لا يجب ان اتفاجئ

599
00:18:51,175 --> 00:18:53,417
لاننا حصلنا على ايام جنونية كثيرة

600
00:18:53,902 --> 00:18:56,006
كان هناك اول موعد لنا

601
00:18:56,316 --> 00:18:57,722
اول قبلة لنا

602
00:18:57,877 --> 00:19:00,027
اور مرة اخبرتني انك تحبيني 

603
00:19:00,217 --> 00:19:03,136
واليوم الذي قلتي انك ستتزوجيني

604
00:19:03,667 --> 00:19:05,363
واياض الامس

605
00:19:05,523 --> 00:19:08,265
واليوم السابق له وهكذا

606
00:19:08,714 --> 00:19:11,282
لان كل يوم اصبح به مع شخص 

607
00:19:11,350 --> 00:19:13,894
مذهل مثلك يصبح جنونيا لي

608
00:19:14,574 --> 00:19:15,941
احبك

609
00:19:16,753 --> 00:19:19,441
انني قلق بشأن الرقص امام اصدقائنا

610
00:19:20,199 --> 00:19:21,363
النهائية 

611
00:19:23,102 --> 00:19:24,766
حسنا

612
00:19:24,959 --> 00:19:27,309
لقد كنت اخطط للزفاف لمدة الستة اشهر الماضية

613
00:19:27,418 --> 00:19:28,691
واذا اخبرتني بالامس 

614
00:19:28,768 --> 00:19:30,535
ان كل شيء سيصبح سيء

615
00:19:30,954 --> 00:19:33,870
كنت لاصابة بنوبة فزع واذهب للطوارئ

616
00:19:34,295 --> 00:19:36,056
لكنني هنا

617
00:19:36,331 --> 00:19:38,464
ولم اكن اكثر سعادة من قبل

618
00:19:39,512 --> 00:19:41,683
ابحياة لايمكن توقعها

619
00:19:41,997 --> 00:19:43,400
ليس كل شيء تحت تحكمنا

620
00:19:43,468 --> 00:19:45,230
لكن طالما انت مع القوم الصواب

621
00:19:45,324 --> 00:19:46,886
يمكنك تحمل اي شيء

622
00:19:47,157 --> 00:19:48,761
وانت 
 جايك بيرالتا

623
00:19:49,049 --> 00:19:51,011
الشخص المناسب لي

624
00:19:51,933 --> 00:19:53,855
ولكن هناك اخبار سيئة

625
00:19:54,081 --> 00:19:55,979
هناك قنبلة في هذا الزفاف ايضا 

626
00:19:56,056 --> 00:19:57,120
ماذا 

627
00:19:57,197 --> 00:19:59,433
مؤخرتك هي القنبلة

628
00:19:59,620 --> 00:20:01,706
لن يوجد اي ناجون

629
00:20:04,248 --> 00:20:07,251
احبك بشدة 
 انت فتاة احلامي

630
00:20:07,682 --> 00:20:08,925
احبك ايضا

631
00:20:09,073 --> 00:20:12,183
لايمكنني انتظار ان امضي باقي حياتي معك

632
00:20:13,105 --> 00:20:15,138
حامل الخاتم من فضلك احضر الخواتم

633
00:20:15,215 --> 00:20:17,000
لكن ظننت ان شيدار مريض

634
00:20:17,077 --> 00:20:18,490
يا الهي

635
00:20:18,558 --> 00:20:21,144
لقد احضرت الروبوت 
 هناك روبوت في زفافنا

636
00:20:21,212 --> 00:20:23,302
اجل شعرت بالسوء حول ماحدث اليوم

637
00:20:23,369 --> 00:20:25,261
ولقد عرضت المساعدة هذا لطيف 

638
00:20:25,401 --> 00:20:27,099
هل ستذكروا اذا كان لدى احد مانع 

639
00:20:27,166 --> 00:20:28,811
لهذا الزفاف الان ام لاحقا

640
00:20:28,879 --> 00:20:30,719
لن نفعل ذلك 
 انت اكثر ذكاء مني 

641
00:20:30,834 --> 00:20:32,467
تهانئي 
 حسنا 

642
00:20:32,535 --> 00:20:33,855
لنستمر 

643
00:20:34,104 --> 00:20:35,898
هل انت ايمي سانتياغو

644
00:20:35,975 --> 00:20:38,108
تقبلي بجاياك بيرالتا كزوج لك 

645
00:20:38,381 --> 00:20:39,639
اجل

646
00:20:40,686 --> 00:20:42,522
وهل انت جايك بيرالتا 

647
00:20:42,693 --> 00:20:44,928
تقبل بايمي ان تصبح زوجتك 

648
00:20:45,192 --> 00:20:47,115
بكل تاكيد

649
00:20:48,858 --> 00:20:51,904
بواسطة السلطة التي لدي من نيويورك

650
00:20:51,981 --> 00:20:53,350
اعلنكم

651
00:20:53,427 --> 00:20:55,795
ان حالة لطب شهر العسل 

652
00:20:55,863 --> 00:20:58,865
انتقلت رسميا من جاري الانتظار للموافقة عليها

653
00:20:59,850 --> 00:21:02,306
انكم متزوجين 
 يمكنك تقبيل زوجتك

654
00:21:11,137 --> 00:21:12,919
<i>Congratulations once again
to Jake and Amy.</i>

655
00:21:12,987 --> 00:21:14,987
واحدة لك وواحدة 

656
00:21:15,061 --> 00:21:16,356
لزوجتك

657
00:21:16,423 --> 00:21:17,716
لدي زوجة

658
00:21:17,784 --> 00:21:19,311
اخيرا اشعر كيف ان هذا ممل

659
00:21:19,404 --> 00:21:21,302
الان بما ان الجميع هنا

660
00:21:21,370 --> 00:21:23,219
لدي رسالة يجب فتحها

661
00:21:23,287 --> 00:21:24,720
ليس عادة شيء نخبره للمجموعة

662
00:21:24,787 --> 00:21:25,773
للمجموعة

663
00:21:25,841 --> 00:21:27,672
الامر يتعلق بوظيفة المفوض

664
00:21:27,740 --> 00:21:28,885
يا الهي 
 ماذا

665
00:21:28,962 --> 00:21:30,482
لقد كان خائف من قرائتها اليوم بالكامل

666
00:21:30,550 --> 00:21:33,396
لقد كنت كذلك 
 حتى سمعت شيء حكيم جدا الليلة

667
00:21:33,677 --> 00:21:35,805
الحياة لايمكن توقعها

668
00:21:36,123 --> 00:21:37,982
ليس كل شيء تحت سيطرتنا

669
00:21:38,099 --> 00:21:39,865
لكن طالما نحن مع الاشخاص المناسبة

670
00:21:39,959 --> 00:21:41,435
يمكننا تحمل اي شيء

671
00:21:41,583 --> 00:21:45,576
لذلك اود تلقي الاخبار معكم جميعا

672
00:21:45,647 --> 00:21:48,162
لقد استخدم حديثي 
 حسنا ها نحن ذا

673
00:21:55,694 --> 00:21:57,000
من النظرة على وجهي 

674
00:21:57,068 --> 00:21:58,771
اظن يمكنك معرفة الامر 

675
00:22:00,318 --> 00:22:02,531
لا ليس لدينا فكرة 

676
00:22:02,599 --> 00:22:04,016
اخبرنا ايها الوحش

677
00:22:04,084 --> 00:22:05,651
لست طبيبا

678
00:22:05,775 --> 00:23:56,775
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

