﻿1
00:00:04,940 --> 00:00:08,840
"شيلدون) الصغير)"

2
00:00:10,840 --> 00:00:12,860
لقد أحببت القطارات دائماً

3
00:00:14,900 --> 00:00:18,860
في الواقع، إذا لم أنجح في مسيرتي
المهنية في الفيزياء النظرية

4
00:00:19,090 --> 00:00:22,340
خطتي الإحتياطية كانت أن أصبح
جامع تذاكر محترف

5
00:00:22,780 --> 00:00:24,120
أو متشرد

6
00:00:31,560 --> 00:00:36,220
عندما درست القطارات سمح لي ذلك
بأن أثبت صحة قانون (نيوتن) الأول

7
00:00:36,530 --> 00:00:38,960
بأن الأشياء متحركة تظل متحركة

8
00:00:38,960 --> 00:00:41,260
بنفس السرعة في نفس الإتجاة

9
00:00:41,480 --> 00:00:43,860
إلا إذا تعرضت لقوة غير متوازنة

10
00:00:44,070 --> 00:00:47,170
لقد شعرت كأنني (نيل أرمسترونغ) علي القمر

11
00:00:47,700 --> 00:00:49,260
بمفردي وسعيداً

12
00:00:49,750 --> 00:00:50,920
شيلي)، العشاء جاهز)

13
00:00:54,100 --> 00:00:56,100
لا يهمني إذا لم تكونون كذلك

14
00:00:56,100 --> 00:00:58,920
المبادئ العلمية تجعلني أبتسم

15
00:00:59,670 --> 00:01:01,950
(بالطبع، ولا شخص أعرفه في (نيو تكساس

16
00:01:01,950 --> 00:01:05,080
(في عام 1989 إهتم بفيزياء (نيوتون

17
00:01:06,310 --> 00:01:07,920
ولكن (نيوتن) الوحيد الذي إهتموا لأمره

18
00:01:07,920 --> 00:01:09,890
"كانت فاكهة "الفيغ -
(شيلتون) -

19
00:01:09,920 --> 00:01:13,220
إذا لم تأتي إلي هنا
سأقوم بلعق فرشاة أسنانك

20
00:01:13,220 --> 00:01:15,160
أنا قادم -
هذة هي شقيقتي -

21
00:01:15,340 --> 00:01:16,920
ولقد فعلت ذلك من قبل

22
00:01:22,110 --> 00:01:23,200
ماذا كنت تفعل بالخارج بحق الجحيم؟

23
00:01:23,420 --> 00:01:24,510
جورج)، إنتبه لألفاظك)

24
00:01:24,750 --> 00:01:26,280
أي ألفاظ؟
لذا؟

25
00:01:26,280 --> 00:01:28,240
لقد كنت أكتشف فيزياء الأبعاد

26
00:01:28,840 --> 00:01:30,260
فلتعترفوا بذلك
إنه متبني

27
00:01:30,260 --> 00:01:32,780
كيف يمكنني أن أصبح متبنياً
ولدي شقيقة توأم؟

28
00:01:33,160 --> 00:01:34,220
فلتفكر، أيها القرد

29
00:01:34,220 --> 00:01:35,560
فلتفكر -
هذا يكفي -

30
00:01:35,800 --> 00:01:36,720
لا أحد متبنياً

31
00:01:36,720 --> 00:01:37,860
أتمني إذا كنت كذلك

32
00:01:37,860 --> 00:01:39,010
لا زال بإمكانناترتيب ذلك

33
00:01:39,710 --> 00:01:41,670
الآن، لنصلي -
دقيقة، من فضلكِ -

34
00:01:45,080 --> 00:01:47,980
فلتدعه وشأنه -
يمكنه مسك أيدي العائلة، هذا لن يقتله -

35
00:01:48,260 --> 00:01:49,420
لسنا متأكدون من ذلك

36
00:01:49,670 --> 00:01:51,760
جورجي)، هل غسلت يديك من أجل العشاء؟)

37
00:01:52,010 --> 00:01:53,120
أو حتي هذا الأسبوع؟

38
00:01:53,120 --> 00:01:54,310
هذا ليس من شأنك

39
00:01:54,720 --> 00:01:55,710
لا بد أن أخذ حذري

40
00:01:58,180 --> 00:02:00,350
شكراً لك أيها الرب علي الطعام
الذي نحن علي وشك تناوله

41
00:02:00,350 --> 00:02:03,340
لتغذية أجسادنا ولتبارك في
الأيدي التي قامت بتجهيزه

42
00:02:03,990 --> 00:02:05,090
أمين

43
00:02:07,350 --> 00:02:08,730
كيف يٌعقل أننا لا نتناول المعكرونة؟

44
00:02:08,960 --> 00:02:10,140
لقد أعددتها ليلة أمس

45
00:02:10,960 --> 00:02:13,030
يمكنني تناولها كل يوم

46
00:02:13,460 --> 00:02:14,620
فلتأكل ما أعددته

47
00:02:14,940 --> 00:02:16,490
هل يمكننا تناول المعكرونة غداً؟

48
00:02:16,490 --> 00:02:18,340
كان عشاء عائلي كهذا

49
00:02:18,340 --> 00:02:21,410
الذي قادني لتعلم لكنة معينة

50
00:02:21,750 --> 00:02:25,060
الفائزين بجوائز (نوبل) لا يطلبون المعكرونة

51
00:02:25,340 --> 00:02:27,160
هل الجميع يشعر بالإثارة لبدأ
المدرسة يوم الإثنين؟

52
00:02:27,460 --> 00:02:28,890
أنا أشعر بالإثارة -
وأنا أعتقد ذلك -

53
00:02:30,140 --> 00:02:31,000
جورجي)؟)

54
00:02:31,500 --> 00:02:32,730
إنه عامك الأول، هذا أمر جلل

55
00:02:33,030 --> 00:02:35,730
كيف يمكنني أن أشعر بالإثارة إذا
كان معي في نفس الصف؟

56
00:02:36,280 --> 00:02:39,700
(لا تقلق، يا (جورجي
لا أخطط البقاء في الصف التاسع لفترة طويلة

57
00:02:40,080 --> 00:02:43,330
كل ما أعرفه أنه لا يستحق ذلك
ولكن أشعر بالإثارة

58
00:02:43,750 --> 00:02:45,360
حظ سعيد في رسم الأصابع

59
00:02:45,360 --> 00:02:47,440
سيتم ركل مؤخرتك في المدرسة الثانوية

60
00:02:47,440 --> 00:02:48,720
مهلاً، إنتبهي لألفاظكِ

61
00:02:49,110 --> 00:02:50,400
لن يتم إهانتي

62
00:02:50,610 --> 00:02:52,380
المدرسة الثانوية هي بمثابة
نعيماً لتعلم أفضل

63
00:02:52,640 --> 00:02:53,810
يا إلهي العزيز

64
00:02:54,040 --> 00:02:56,380
بالحديث عن الرب
من سيذهب للكنيسة معي غداً؟

65
00:02:56,640 --> 00:02:58,710
لا يمكنني ذلك
سأقابل باقي المدربين

66
00:02:59,310 --> 00:03:00,260
آلا يمكنك مقابلتهم بعد الكنيسة؟

67
00:03:00,530 --> 00:03:01,970
كلا، لا يمكنني مقابلتهم بعد الكنيسة

68
00:03:04,120 --> 00:03:04,920
جورجي)؟)

69
00:03:05,220 --> 00:03:06,700
يجب أن أدرس كتاب العزف

70
00:03:10,680 --> 00:03:11,700
سأذهب برفقتكِ يا أمي

71
00:03:12,460 --> 00:03:14,260
لماذا ستذهب؟
أنت لا تؤمن بالرب

72
00:03:14,670 --> 00:03:16,170
كلا، ولكن أؤمن بأمي

73
00:03:16,830 --> 00:03:18,220
سأصحبك معي
ميسي)؟)

74
00:03:18,440 --> 00:03:20,110
. . . لا يمكنني، كيف يمكنني -
ستذهبين معنا -

75
00:03:20,400 --> 00:03:21,600
يا بنت الساقطة

76
00:03:22,410 --> 00:03:23,880
مهلاً

77
00:03:25,780 --> 00:03:27,150
. . . ميسي)، لا ترمين)

78
00:03:27,530 --> 00:03:29,280
شيئاً علي طاولة العشاء
(جورج)

79
00:03:29,280 --> 00:03:31,960
(جين) إضطر للذهاب إلي (أفريقيا)
لدراسة القردة

80
00:03:34,260 --> 00:03:35,640
وأنا أضطررت للذهاب لتناول العشاء

81
00:03:37,130 --> 00:03:39,810
لا ترمي شيئاً علي طاولة العشاء
(جورج)

82
00:03:40,090 --> 00:03:42,060
لا تقابلين الأذي بمثله

83
00:03:42,960 --> 00:03:45,550
"للأمام أيها الجنود المسيحيون"

84
00:04:01,700 --> 00:04:03,720
(في (ماثيو التاسع
الآية الرابعة

85
00:04:03,720 --> 00:04:05,140
. . . اليسوع قال

86
00:04:05,140 --> 00:04:07,810
لماذا تستضيفون أفكار شريرة

87
00:04:08,220 --> 00:04:09,290
في قلوبكم؟

88
00:04:09,700 --> 00:04:11,360
هل لديكِ أفكار شريرة؟

89
00:04:11,860 --> 00:04:13,780
هذا شئ غير معقولاً بالنسبة لي

90
00:04:13,780 --> 00:04:15,620
لا بأس، فلتهدأ وتستمع جيداً

91
00:04:16,920 --> 00:04:19,860
أمي، أنا فقط في التاسعة من عمري
الناس لا تعتقد ذلك حقاً

92
00:04:21,940 --> 00:04:22,890
مرحباً

93
00:04:27,230 --> 00:04:28,560
هل لديكِ أفكار شريرة؟

94
00:04:28,560 --> 00:04:29,980
لدي فكرة شريرة الآن

95
00:04:30,230 --> 00:04:31,310
حقاً؟، ما هي؟

96
00:04:31,310 --> 00:04:33,920
عندما نذهب إلي المنزل
سأركل خصيتيك

97
00:04:34,290 --> 00:04:35,920
لا يمكنكِ، لم تتدلي بعد

98
00:04:38,810 --> 00:04:42,010
أمي، متي ستتدلي خصيتي؟

99
00:04:43,760 --> 00:04:45,360
ما خطبه؟

100
00:04:45,740 --> 00:04:47,470
لا يوجد خطب به

101
00:04:47,470 --> 00:04:49,420
والآن، إستديري
قبل أن أفقدكِ الوعي

102
00:04:53,000 --> 00:04:54,970
الفكرة الجيدة تؤدي إلي شئ جيد

103
00:04:57,400 --> 00:05:00,290
أمي كانت الجندي المسيحي الخاص بي

104
00:05:02,350 --> 00:05:05,120
ولعلمكم، لقد تدلت عندما
كنت في الخامسة عشر

105
00:05:15,670 --> 00:05:18,320
شيلي)، إنه أخر يوم في أجازة الصيف)
فلتخرج وتستمتع به

106
00:05:18,640 --> 00:05:20,290
ولكن يجب أن أدرس دليل الطالب

107
00:05:21,140 --> 00:05:25,080
هل تعرفين أن قصات الشعر الملفتة
والشوارب ليست مسموحة؟

108
00:05:25,310 --> 00:05:27,840
لم أكن أعرف ذلك -
أجد ذلك ملائماً جداً -

109
00:05:28,230 --> 00:05:29,760
أنظر، يا له من يوم جميل

110
00:05:43,410 --> 00:05:44,540
إذهب وألعب

111
00:05:44,970 --> 00:05:47,490
أذهب وألعب؟
حياة ليست بهذة البساطة

112
00:05:54,740 --> 00:05:56,130
لقد إنتهيت من اللعب

113
00:05:56,580 --> 00:05:57,670
(شيلدون)

114
00:05:57,890 --> 00:05:59,350
(مرحباً، يا (بيلي سباركس

115
00:05:59,630 --> 00:06:00,940
(مرحباً، يا (ماتيلزا سباركس

116
00:06:01,390 --> 00:06:03,440
لقد سمعت أنك ستذهب إلي
المدرسة الثانوية غداً

117
00:06:03,470 --> 00:06:06,000
أجل، يجب عليك العثور علي
شخص آخر

118
00:06:06,000 --> 00:06:07,520
لتقوم بتعذيبه في الملعب

119
00:06:08,530 --> 00:06:09,730
تعذيب؟

120
00:06:10,190 --> 00:06:11,720
أقصد المضايقة

121
00:06:12,110 --> 00:06:13,560
مؤخرتها؟

122
00:06:13,920 --> 00:06:14,900
هذا مضحكاً

123
00:06:15,150 --> 00:06:16,500
حسناً، هذا كان لطيفاً

124
00:06:16,890 --> 00:06:18,070
مهلاً، أيها الأحمق

125
00:06:19,610 --> 00:06:21,060
أمي

126
00:06:21,770 --> 00:06:23,260
فتاة جيدة

127
00:06:25,330 --> 00:06:27,260
ماذا يجب أن أفعل؟
قدمه تكبر

128
00:06:27,540 --> 00:06:29,030
(فلتعطيه حذاء من أحذية (جورجي

129
00:06:29,290 --> 00:06:31,610
هو لا يقوم بمسك يده
هل تعتقد أنه سيضع

130
00:06:31,610 --> 00:06:33,020
قدمه في حذاء شقيقة
ذو الرائحة النتنة؟

131
00:06:33,020 --> 00:06:34,670
من الأفضل أن يعتاد علي ذلك

132
00:06:35,020 --> 00:06:36,260
هل يمكنك إخفاض صوتك؟

133
00:06:36,610 --> 00:06:39,200
إنهم يتشاجرون بشأنك مرة أخري

134
00:06:39,790 --> 00:06:41,220
إنهم يتشاجرون بشأن المال

135
00:06:41,710 --> 00:06:43,810
إنها مشاجرة شائعة في الزواج

136
00:06:47,120 --> 00:06:48,780
لنطفئ الأضواء
لديكم يوم حافل غداً

137
00:06:51,240 --> 00:06:52,170
أمي؟ -
ماذا؟ -

138
00:06:53,030 --> 00:06:54,750
هل لدينا مشاكل مادية؟

139
00:06:56,440 --> 00:06:57,890
لا تقلق حيال ذلك

140
00:06:58,100 --> 00:06:59,120
نحن بخير

141
00:06:59,660 --> 00:07:00,580
الآن إذهبوا للنوم

142
00:07:03,230 --> 00:07:05,700
إنها تكذب، لقد قالت ذلك
فقط لتشعرك بتحسن

143
00:07:07,280 --> 00:07:08,400
أمي لا تكذب

144
00:07:08,720 --> 00:07:11,480
بالطبع هي تعتقد أن الأرض
خٌلقت في ستة أيام

145
00:07:11,480 --> 00:07:13,100
ولكن هذا لأنها مؤمنة

146
00:07:13,410 --> 00:07:14,350
وليست كاذبة

147
00:07:19,210 --> 00:07:21,920
أمي؟
شيلتون) لا يمكنه العثور علي ربطة عنقه)

148
00:07:22,650 --> 00:07:24,080
حقاً؟، لقد وضعتها بجواره

149
00:07:24,660 --> 00:07:26,700
(فلتنسين أمرها، يا (ماري
هو ليس بحاجة لربطة عنق

150
00:07:26,950 --> 00:07:29,030
إنه أول يوم له بالمدرسة
فلتتركه يرتدي ما يريد

151
00:07:29,970 --> 00:07:31,760
أمي؟، لا يمكنني العثور
علي ربطة عنقي

152
00:07:32,160 --> 00:07:34,080
يا إلهي العزيز
لماذا سيرتدي ربطة عنق؟

153
00:07:35,780 --> 00:07:37,090
هل يمكنني الذهاب برفقتك؟

154
00:07:37,380 --> 00:07:38,390
بالتأكيد

155
00:07:38,630 --> 00:07:40,060
الجميع سيعرف أنه شقيقك

156
00:07:40,450 --> 00:07:41,770
هذا سيكون أمراً سيئاً بالنسبة لك

157
00:07:42,250 --> 00:07:43,530
فلتخرسين

158
00:07:44,150 --> 00:07:45,240
هي ليست مخطئة

159
00:07:47,030 --> 00:07:49,290
لا بد أن تكون هنا -
إنها ليست هنا -

160
00:07:49,290 --> 00:07:50,960
فلتهدأ، سنعثر عليها

161
00:07:51,470 --> 00:07:53,470
لقد إختفت ربطة عنقي

162
00:07:53,730 --> 00:07:54,970
شيلتون)، أنت لست بحاجة لربطة عنق)

163
00:07:55,200 --> 00:07:57,800
يجب أن أعثر علي ربطة عنقي

164
00:07:58,720 --> 00:07:59,740
سأعود في الحال

165
00:07:59,970 --> 00:08:02,220
البروفيسور (بروتون) يرتدي ربطة عنق

166
00:08:03,430 --> 00:08:04,780
جورج) الصغير)

167
00:08:05,300 --> 00:08:06,800
أعد إلي ربطة العنق الآن

168
00:08:07,060 --> 00:08:08,500
لم أخذها -
لا تكذب علي -

169
00:08:08,730 --> 00:08:09,970
أنا لا أكذب

170
00:08:10,950 --> 00:08:12,190
سنري هذا الأمر

171
00:08:12,690 --> 00:08:13,820
إبتعدي عن غرفتي

172
00:08:14,300 --> 00:08:15,960
ستجد مجلاتك الإباحية

173
00:08:16,210 --> 00:08:17,220
إخرسي

174
00:08:17,640 --> 00:08:18,980
لن تحظي بيوم جيد

175
00:08:31,050 --> 00:08:32,250
مهلاً، مهلاً

176
00:08:32,730 --> 00:08:34,740
هو لم يأخذها -
إذن ماذا حدث إليها؟ -

177
00:08:37,950 --> 00:08:38,990
أنا من أخذتها

178
00:08:39,900 --> 00:08:40,840
لم قد تفعل ذلك؟

179
00:08:41,150 --> 00:08:43,340
ماري)، الصبي في التاسعة من عمره)
وسيذهب إلي المدرسة الثانوية

180
00:08:44,090 --> 00:08:45,050
أليس هذا غريباً بما يكفي؟

181
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
أعدها إلي

182
00:08:46,440 --> 00:08:48,080
(بحقكِ، الأمر لا يتعلق بـ (شيلدون

183
00:08:48,860 --> 00:08:50,420
جورجي) سيتواجد في الفصل معه)

184
00:08:52,610 --> 00:08:54,140
أعدها إلي

185
00:09:06,280 --> 00:09:07,790
هل تودين لعب ألعاب القيادة؟

186
00:09:08,140 --> 00:09:09,760
ليس تماماً، أنا أخسر دائماً

187
00:09:10,100 --> 00:09:11,380
أعرف ذلك، لهذا الأمر ممتعاً

188
00:09:11,690 --> 00:09:14,690
. . . ما رأيكِ التلاعب بالأرقام

189
00:09:14,690 --> 00:09:16,470
لم لا نتحدث فقط؟

190
00:09:17,280 --> 00:09:18,080
حسناً

191
00:09:20,160 --> 00:09:23,220
أنت تفهم أن بعض الناس
سيخافون منك

192
00:09:23,220 --> 00:09:24,380
بسبب مدي ذكائك

193
00:09:24,610 --> 00:09:27,950
أو ربما يتعرفون علي قدراتي
ويجعلونني قائدهم

194
00:09:29,830 --> 00:09:33,160
يا ربي، فلتعتني بإبني
لا تدعهم يضعونه في سلة المهملات

195
00:09:47,440 --> 00:09:48,400
يا إلهي

196
00:09:48,830 --> 00:09:49,910
أجل

197
00:09:50,500 --> 00:09:51,750
هذا الفتي لديه وشماً مكشوفاً

198
00:09:52,740 --> 00:09:53,450
أجل

199
00:09:53,450 --> 00:09:56,260
أتسائل ما إذا كان يعرف أن هذا
مخالفاً لقانون الملابس

200
00:09:57,490 --> 00:09:58,350
بالحديث عن ذلك

201
00:09:59,470 --> 00:10:01,190
ما رأيك بأن نتخلي عن
ربطة العنق؟

202
00:10:01,850 --> 00:10:02,790
لماذا؟

203
00:10:03,150 --> 00:10:05,520
أنظر حولك، لا يرتدي أحد
الأطفال ربطة عنق

204
00:10:05,860 --> 00:10:07,360
ولكنها موثقة بالقوانين

205
00:10:07,360 --> 00:10:09,090
كلا، فلتستمع إلي والدتك

206
00:10:11,410 --> 00:10:12,410
سأخبرك شيئاً

207
00:10:12,770 --> 00:10:14,770
فلتخلعها وفي عطلة نهاية الأسبوع

208
00:10:15,000 --> 00:10:16,850
"سأصحبك إلي "راديو شاك

209
00:10:27,170 --> 00:10:28,030
هل أنت بخير؟

210
00:10:28,800 --> 00:10:29,590
علي ما أعتقد

211
00:10:31,600 --> 00:10:32,810
"أشم رائحة الـ "لومينيا

212
00:10:33,290 --> 00:10:35,600
لا بد أنهم قاموا بالتنظيف مؤخراً

213
00:10:36,320 --> 00:10:37,170
هذا يروق لي

214
00:10:38,360 --> 00:10:40,030
وتذكر، إذا أزعجك أحداً

215
00:10:40,030 --> 00:10:40,910
ماذا ستقول؟

216
00:10:40,910 --> 00:10:42,410
والدي مدرب كرة القدم

217
00:10:42,770 --> 00:10:43,360
وماذا أيضاً؟

218
00:10:43,360 --> 00:10:44,900
شقيقي لاعب كرة قدم

219
00:10:45,110 --> 00:10:45,910
هذا جيد

220
00:10:46,720 --> 00:10:48,880
مهلاً، يا أمي
أنظري، تلك الفتاة حامل

221
00:10:50,390 --> 00:10:51,390
تهانئي

222
00:10:55,780 --> 00:10:57,190
هذا كان مقززاً

223
00:10:58,860 --> 00:10:59,770
حسناً

224
00:10:59,770 --> 00:11:01,850
هذا هو فصلك
هل تريدني الدخول برفقتك؟

225
00:11:02,240 --> 00:11:04,660
كلا، كان بإمكاني الإستفادة
منكِ في الحمام

226
00:11:05,630 --> 00:11:06,880
حسناً

227
00:11:07,950 --> 00:11:11,440
فلتحظي بيوم جيد، سأقلك بعد المدرسة
نفس الباب الذي دخلنا منه

228
00:11:12,270 --> 00:11:14,270
هل أنتِ تبكين؟
أم تصابين بحساسية؟

229
00:11:15,770 --> 00:11:16,910
الحساسية

230
00:11:17,140 --> 00:11:18,400
"ربما بسبب الـ "ليمونيا

231
00:11:18,640 --> 00:11:19,910
ربما

232
00:11:21,070 --> 00:11:23,140
حسناً، لنبدأ التعلم

233
00:11:33,420 --> 00:11:34,290
حسناً جميعاً

234
00:11:34,890 --> 00:11:36,890
(إسمي هو المعلمة (ماكلروي

235
00:11:37,680 --> 00:11:41,590
بالإضافة لكوني معلمة الفصل الخاصة بكم
سأري بعضكم في صف الإنجليزية

236
00:11:42,220 --> 00:11:43,600
وبعضكم في لعبة الكرة الطائرة

237
00:11:44,460 --> 00:11:45,800
فقط لأعلمكم ببعض التاريخ

238
00:11:46,220 --> 00:11:48,770
أنا متواجدة هنا منذ 25 عاماً

239
00:11:48,990 --> 00:11:50,830
لقد درست لأشقائكم الأكبر

240
00:11:50,830 --> 00:11:53,050
وللأسف، بعض من أبائكم وأمهاتكم

241
00:11:54,250 --> 00:11:56,250
ولكن ليس بالعدد الكبير

242
00:11:56,620 --> 00:11:57,560
حتي اليوم

243
00:11:58,530 --> 00:12:00,830
أنا متأكدة أنكم جميعاً علي
علم بأن لدينا طالب معنا

244
00:12:01,580 --> 00:12:03,710
علي الرغم من سنه الصغير

245
00:12:04,030 --> 00:12:05,790
هو موهوب بشكل مميز

246
00:12:06,080 --> 00:12:08,600
وأتوقع منكم جميعاً أن
تجعلونه يشعر بالترحيب

247
00:12:10,660 --> 00:12:11,610
ماذا، يا (شيلدون)؟

248
00:12:11,920 --> 00:12:13,770
هناك مخالفات للقوانين

249
00:12:14,600 --> 00:12:15,860
شعر هذا الفتي طويلاً

250
00:12:16,180 --> 00:12:19,630
هذا الفتي يرتدي ربطة رياضية
خارج المنطقة المحددة

251
00:12:20,000 --> 00:12:21,890
وقميص تلك الفتاة شفافاً

252
00:12:22,460 --> 00:12:23,940
مما يعني أنه بإمكاني
رؤية حمالة صدرها

253
00:12:25,540 --> 00:12:26,940
شكراً لك

254
00:12:27,380 --> 00:12:28,840
سأخذ ذلك في الإعتبار

255
00:12:29,620 --> 00:12:30,540
حسناً

256
00:12:30,540 --> 00:12:32,270
لدينا بضعة دقائق
قبل الفترة الأولي

257
00:12:32,270 --> 00:12:34,140
أريدكم جميعاً أن تملئوا تلك الإستمارات

258
00:12:35,200 --> 00:12:37,800
ماذا؟ -
أيضاً، في مخالفة للقوانين -

259
00:12:37,800 --> 00:12:40,860
في الصفحة 48، المقال الخامس

260
00:12:40,860 --> 00:12:42,600
لديكِ جزءاً من الشارب

261
00:12:45,490 --> 00:12:48,760
هذة فكرة غبية
هذا الصبي لا ينتمي لمدرستنا

262
00:12:49,240 --> 00:12:52,360
(بحقكِ، يا (فيكي
لم لا نأخذ جميعنا نفساً عميقاً هنا؟

263
00:12:52,660 --> 00:12:55,400
اللعنة علي ذلك
خمسة دقائق في فصل الرياضيات

264
00:12:55,400 --> 00:12:56,520
ولقد شكك في شهاداتي

265
00:12:56,840 --> 00:13:00,550
كيف من المفترض أن أسيطر علي الفصل
وهذا الصبي يتهمني بخرق قانون النظافة؟

266
00:13:00,550 --> 00:13:03,430
حسناً، هذا قد يجعلك
تستحم أكثر

267
00:13:03,860 --> 00:13:05,440
جورجي)، هل لديك ما تقوله؟) -
. . . حسناً -

268
00:13:05,650 --> 00:13:08,180
هذة هي مدرسة رائعة

269
00:13:08,180 --> 00:13:09,910
لقد قال أنني أخاف من ذكائه

270
00:13:10,160 --> 00:13:12,720
وبعد ذلك، عرض علي أن
يصبح قائداً لي

271
00:13:59,440 --> 00:14:00,580
هل تعرف تلك المقطوعة؟

272
00:14:01,000 --> 00:14:02,130
كلا

273
00:14:02,460 --> 00:14:03,670
منذ ومتي وأنت تعزف البيانو؟

274
00:14:03,940 --> 00:14:06,040
أنا لا أعزف البيانو

275
00:14:08,510 --> 00:14:10,300
جورج)، هل لديك أي أفكار هنا؟)

276
00:14:11,080 --> 00:14:11,910
لدي بكل تأكيد

277
00:14:13,490 --> 00:14:14,800
ماري)، أخبريه)

278
00:14:15,780 --> 00:14:17,360
الأمر بسيط، ليس لدينا خيار

279
00:14:18,040 --> 00:14:19,240
لقد أعطيناكم فرصة

280
00:14:19,690 --> 00:14:21,430
نتمني لكم الحظ
سننقله لمدرسة أخري

281
00:14:21,640 --> 00:14:23,130
كلا، كلا

282
00:14:23,710 --> 00:14:25,590
ليس لدينا خيار
يجب أن يبقي هنا

283
00:14:26,360 --> 00:14:27,870
لا يمكننا تحمل تكلفة
المدرسة الخاصة

284
00:14:27,870 --> 00:14:31,720
وبالتأكيد لا يمكنني القيام بالتدريس المنزلي
فهو يدرس علم الهندسة

285
00:14:31,720 --> 00:14:32,940
علم الهندسة

286
00:14:33,210 --> 00:14:34,310
أنا من أعلمه ذلك

287
00:14:34,670 --> 00:14:35,970
أجل، نحن نعرف ذلك

288
00:14:37,480 --> 00:14:40,740
كل ما يهمني هو أن يحصل
إبني علي التعليم الذي يستحقه

289
00:14:41,000 --> 00:14:42,870
لذا، يجب عليكم جميعاً
أن تجدوا حلاً

290
00:14:42,870 --> 00:14:44,540
أيها المدرب، هل يمكنك مساعدتي؟

291
00:14:45,210 --> 00:14:46,130
لإنني أحتضر

292
00:14:50,120 --> 00:14:50,920
أفضل عدم القيام بذلك

293
00:15:08,710 --> 00:15:09,820
لديك أذن رائعة

294
00:15:10,580 --> 00:15:11,720
حسناً

295
00:15:12,110 --> 00:15:14,790
عزيزي، يجب عليك العزفs

296
00:15:15,350 --> 00:15:17,490
كلا، شكراً لكِ
الموسيقيون يتعاطون المخدرات

297
00:15:19,040 --> 00:15:21,030
هل هناك حمام جامعي
يمكنني إستخدامه؟

298
00:15:36,540 --> 00:15:37,520
كوبر)، لقد حان دورك)

299
00:15:38,630 --> 00:15:40,630
أنظروا، إنه الشقيق الغبي

300
00:15:43,560 --> 00:15:44,540
حسناً

301
00:15:51,460 --> 00:15:52,440
مهلاً

302
00:15:56,430 --> 00:15:57,350
توقف

303
00:15:57,690 --> 00:15:59,640
(جورجي)

304
00:16:00,690 --> 00:16:02,080
توقف

305
00:16:04,910 --> 00:16:05,890
ما خطبك بحق الجحيم؟

306
00:16:10,820 --> 00:16:13,060
هل أنت بخير؟ -
كلا، لست بخير

307
00:16:22,800 --> 00:16:23,810
إلي أين تعتقد أنك ذاهباً؟

308
00:16:24,210 --> 00:16:25,910
أنا أستقيل
لا أريد اللعب بعد الآن؟

309
00:16:26,190 --> 00:16:28,400
منذ متي؟ -
منذ الآن -

310
00:16:29,630 --> 00:16:31,860
حسناً، ما الذي يحدث؟ -
ماذا تعتقد؟ -

311
00:16:34,130 --> 00:16:35,210
هل تقصد (شيلدون)؟

312
00:16:38,350 --> 00:16:39,570
لا يمكنه أن يزعجك

313
00:16:39,770 --> 00:16:40,860
ألا يزعجك؟

314
00:16:40,860 --> 00:16:42,410
لقد تسبب في إستدعائك
لمكتب المدير

315
00:16:43,320 --> 00:16:44,580
أجل، لم يكن هذا جيداً

316
00:16:45,290 --> 00:16:46,660
لا يمكنني التواجد في
نفس المدرسة معه

317
00:16:46,970 --> 00:16:48,370
حسناً، لا أري أي خيار لديك

318
00:16:48,640 --> 00:16:51,410
هذا صحيح، منذ أن بدأ التحدث
لم يكن لدي أي خيارات

319
00:16:59,380 --> 00:17:00,410
أعرف أن هذا صعباً

320
00:17:02,390 --> 00:17:03,850
وأنا أخبرك بصفتي مدربك

321
00:17:04,440 --> 00:17:07,160
فلترتدي زيك وتخرج إلي هناك

322
00:17:08,690 --> 00:17:09,900
ولكن ماذا ستخبرني بصفتك والدي؟

323
00:17:11,360 --> 00:17:12,670
والدك يحظي بيوم سئ

324
00:17:13,320 --> 00:17:14,430
إنصت إلي مدربك

325
00:17:20,950 --> 00:17:24,550
هل يمكن التحكم في الساعة
بواسطة حبة بطاطس عادية؟

326
00:17:25,240 --> 00:17:26,690
أتمني ذلك، أيتها الفتيات والفتية

327
00:17:27,020 --> 00:17:29,940
هذة ستكون حلقة مملة جداً

328
00:17:31,060 --> 00:17:33,660
لم لا يمكننا مشاهدة "حكايات البط"؟

329
00:17:34,140 --> 00:17:36,640
لإننا لا نتعلم شيئاً من
"مشاهدة "حكايات البط

330
00:17:37,510 --> 00:17:40,520
إنه التلفاز، لا يٌفترض أن نتعلم

331
00:17:43,990 --> 00:17:45,990
بالطبع، ساعة

332
00:17:45,990 --> 00:17:46,080
ميسي)، فلتذهبين لمكان آخر)
أريد التحدث إلي شقيقكِ
بالطبع، ساعة

333
00:17:46,080 --> 00:17:48,020
ميسي)، فلتذهبين لمكان آخر)
أريد التحدث إلي شقيقكِ

334
00:17:48,600 --> 00:17:51,660
. . . لم لا تذهبان لمكان آخر حتي يمكنني مشاهدة -
كلا -

335
00:17:52,970 --> 00:17:54,160
أنا أكره الجميع

336
00:17:54,680 --> 00:17:56,930
حان وقت العلم

337
00:17:59,880 --> 00:18:02,680
مهلاً، لقد كان علي وشك التحكم
في ساعة بواسطة حبة بطاطس

338
00:18:03,180 --> 00:18:04,910
هذا غير ممكناً
الآن، إنصت

339
00:18:05,270 --> 00:18:06,190
هل أنا في ورطة؟

340
00:18:06,550 --> 00:18:07,620
كلا

341
00:18:08,390 --> 00:18:09,270
ربما

342
00:18:09,270 --> 00:18:10,280
فقط إنصت

343
00:18:12,220 --> 00:18:13,800
أنت لن تنجح في التواجد
في المدرسة

344
00:18:14,130 --> 00:18:15,460
إذا واصلت إنتقاد الأشخاص

345
00:18:15,850 --> 00:18:17,490
ولكنهم يخالفون القوانين

346
00:18:17,490 --> 00:18:18,590
وخاصة قوانين الملابس

347
00:18:18,790 --> 00:18:20,970
لقد رأيت صبياً بقميصاً

348
00:18:20,970 --> 00:18:23,140
"يقول" عضني

349
00:18:23,780 --> 00:18:25,790
أجل، هذا أمر رهيب

350
00:18:26,380 --> 00:18:28,040
شيلدون)، دعني أخبرك بقصة صغيرة)

351
00:18:28,650 --> 00:18:30,740
هل تسائلت من قبل لماذا
إنتقلنا للعيش هنا؟

352
00:18:31,050 --> 00:18:33,710
كلا، لقد إعتدت أن أتسائل
بشأن أسئلة أهم

353
00:18:34,610 --> 00:18:36,120
حسناً، إليك السبب

354
00:18:36,810 --> 00:18:39,210
والدك كان لديه وظيفة تدريب رائعة

355
00:18:40,040 --> 00:18:41,890
ولقد رأيت بعض الناضجين
يخالفون القواعد

356
00:18:42,470 --> 00:18:44,460
ماذا فعلوا؟ -
الأمر معقد نوعاً ما -

357
00:18:44,770 --> 00:18:48,480
مدربين كرة القدم ليس مسموحاً
لهم بتجنيد الأطفال من المدارس الأخري

358
00:18:48,480 --> 00:18:49,570
للعب في فرقهم

359
00:18:50,150 --> 00:18:51,330
وهل أوشيت بهم؟

360
00:18:51,330 --> 00:18:53,210
أجل، وهل تعرف ماذا حدث؟

361
00:18:53,520 --> 00:18:55,620
هل تحققت العدالة علي من خالفوا القوانين؟

362
00:18:57,630 --> 00:18:59,020
لقد تم فصلي عن العمل

363
00:19:00,050 --> 00:19:01,360
ولقد حصلت علي سمعة سيئة

364
00:19:02,180 --> 00:19:04,800
لهذا السبب تتناول الكثير من البيرة

365
00:19:08,380 --> 00:19:10,090
فقد إسدي لنفسك معروفاً

366
00:19:10,430 --> 00:19:14,290
حسناً؟، إذهب للمدرسة
غداً وإهتم بأمورك فقط

367
00:19:15,470 --> 00:19:16,460
حسناً؟

368
00:19:18,350 --> 00:19:19,320
أبي

369
00:19:20,790 --> 00:19:22,440
هل أنت حزين لأنه تم
فصلك عن العمل؟

370
00:19:25,870 --> 00:19:26,880
غاضباً علي الأرجح

371
00:19:29,320 --> 00:19:30,430
ولكن أجل

372
00:19:32,210 --> 00:19:33,430
ربما حزيناً قليلاً

373
00:19:41,910 --> 00:19:43,020
لنصلي

374
00:19:48,460 --> 00:19:51,060
شكراً لك، أيها الرب
علي هذا الطعام

375
00:20:00,970 --> 00:20:03,430
هذة كانت أول مرة أمسك
فيها بيد والدي

376
00:20:07,800 --> 00:20:09,110
أمين

377
00:20:13,470 --> 00:20:19,480
جورج)، إنتظر دورك) -
لم ألمس يد شقيقي إلا بعد 17 عاماً -

378
00:20:20,060 --> 00:20:21,940
بفضل إختراع السائل المعقم

379
00:20:35,990 --> 00:20:37,300
هل تعرفين لماذا أشعر بالراحة هنا؟

380
00:20:37,690 --> 00:20:38,820
لماذا، يا عزيزي؟

381
00:20:38,940 --> 00:20:40,770
في عالم ملئ بالجهل

382
00:20:40,990 --> 00:20:42,380
هذا المكان سيتواجد هنا للأبد

383
00:20:44,370 --> 00:20:46,690
(مرحباً، يا (شيلدون
كيف حالك؟

