﻿1
00:01:34,840 --> 00:01:36,240
شكراً لك يا عزيزتي، عودي من جديد

2
00:01:36,360 --> 00:01:39,120
- شكراً، طاب يومك
- طاب يومك

3
00:01:48,640 --> 00:01:52,200
أهلاً (سارا)، طلبيتك أصبحت جاهزة

4
00:01:52,640 --> 00:01:54,360
أريد منك 12،50 دولاراً

5
00:01:55,800 --> 00:01:58,960
أواثقة من أنك لا تريدين الجلوس؟
لم أر العائلة منذ بعض الوقت

6
00:01:59,440 --> 00:02:03,040
لا يمكننا أن نجلس اليوم
ولكن ندين لك بزيارة، احتفظي بالفكة

7
00:02:03,600 --> 00:02:05,880
بوركت يا عزيزتي تحياتي إلى (كايل) الصغير

8
00:02:06,640 --> 00:02:10,080
حسناً يا (كايل)، لنر

9
00:02:13,040 --> 00:02:15,680
أحضرت لك الجبنة المشوية

10
00:03:59,560 --> 00:04:02,600
الشرطة، أعرف أنك هنا

11
00:04:05,280 --> 00:04:11,320
لا داعي للقلق
مجرد خادم مدني ودي

12
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
يريد التقاعد من دون ضرر

13
00:04:38,680 --> 00:04:39,920
مرحباً

14
00:04:42,920 --> 00:04:49,040
أرى أنك لست في حالتك الطبيعية
ولكن سنعالج هذه المشكلة

15
00:04:49,240 --> 00:04:50,440
والآن هيا يا بني

16
00:04:52,760 --> 00:04:59,280
أعرف أن عائلتك قلقة عليك
تتساءل عائلتك عن مكانك

17
00:04:59,800 --> 00:05:03,800
لا تتحرك، اجمد، توقف

18
00:05:07,280 --> 00:05:09,360
توقف!

19
00:05:09,480 --> 00:05:11,000
قلت لك توقف!

20
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
توقف!

21
00:05:15,720 --> 00:05:19,560
انظر إلي، انظر إلي يا بني
انظر إلي

22
00:05:19,680 --> 00:05:21,040
يمكنني مساعدتك هنا

23
00:05:25,600 --> 00:05:26,720
توقف!

24
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
يا للهول!

25
00:05:56,600 --> 00:05:58,440
- أبي؟
- نعم يا عزيزتي؟

26
00:05:58,560 --> 00:06:01,840
- متى سنصل؟
- حين نصل

27
00:06:01,960 --> 00:06:03,480
أيمكنني الجلوس على المقعد الأمامي؟

28
00:06:04,560 --> 00:06:06,840
أظن أنه يمكنك ذلك حين تكبرين

29
00:06:09,720 --> 00:06:11,800
لم أعد طفلة صغيرة

30
00:06:12,920 --> 00:06:14,760
أنت بأمان أكبر في الخلف

31
00:06:14,880 --> 00:06:17,040
- ولكن أريد الجلوس معك
- أعلم

32
00:06:19,600 --> 00:06:20,800
هل أنت خائفة؟

33
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
تعالي

34
00:06:44,760 --> 00:06:46,680
حسناً، ضعي حزام الأمان
وإلا سنحصل على مخالفة

35
00:06:53,040 --> 00:06:57,560
"(روما)، (فيرجينيا الغربية)
البرية والجميلة"

36
00:07:35,480 --> 00:07:36,640
ماذا حصل؟

37
00:07:40,320 --> 00:07:41,560
لقد أحرقتها

38
00:07:44,200 --> 00:07:47,920
النار هي أداة الشيطان
هكذا يظهر قوته

39
00:07:49,000 --> 00:07:51,240
فكرت في أن (سيدني) سيحب سخرية القدر

40
00:07:52,520 --> 00:07:53,600
هل مات؟

41
00:07:54,440 --> 00:07:57,040
يا للعجب! لم يكن في المنزل
فأخفقت في ذلك أيضاً

42
00:08:00,600 --> 00:08:02,760
هو الشخص الوحيد الذي يعرف ما هذا

43
00:08:03,640 --> 00:08:05,960
ربما الشخص الوحيد الذي يعرف
كيفية وقف ذلك وأنت حاولت قتله؟

44
00:08:07,280 --> 00:08:09,840
لماذا أتيت في أي حال؟
ظننت ستذهب إلى التلال

45
00:08:10,160 --> 00:08:12,280
قطعنا مسافة ولايتين ولقد كانوا من حولنا

46
00:08:12,600 --> 00:08:16,600
يمكنهم أن يشعروا بنا
أنا و(أمبر)، إنهم في كل مكان

47
00:08:18,280 --> 00:08:20,960
هل أنت متفاجىء؟
هل تظن أن الشيطان محلي؟

48
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
وأنه يبقى في منطقة واحدة؟

49
00:08:25,400 --> 00:08:27,120
- أين (سيدني)؟
- ليس لدي أدنى فكرة

50
00:08:29,840 --> 00:08:31,160
لم أتصور أنني قد أجده هنا

51
00:08:31,280 --> 00:08:35,240
ولكن كنت آمل أن أجد شيئاً
يوجهني إلى الاتجاه الصحيح

52
00:08:37,400 --> 00:08:38,680
الوداع لتلك الفكرة

53
00:08:40,080 --> 00:08:42,040
أخبرني أننا من المكان نفسه

54
00:08:43,960 --> 00:08:45,240
لست من جهنم

55
00:08:46,200 --> 00:08:50,200
كان الشيطان أساساً من الجنة
لكنه صنع جحيمه مثلنا...

56
00:08:50,320 --> 00:08:52,640
- لا أحتاج إلى العظة أيها القس
- "قس"؟

57
00:08:54,400 --> 00:08:56,560
"قس"، كنت أفتخر
بهذا اللقب التافه

58
00:08:57,320 --> 00:09:00,800
ولكن الآن أشعر بوجود ازدراء فيه
وكأنني غبي

59
00:09:01,920 --> 00:09:04,520
ربما (سيدني) ليس الشيطان
أنا فعلاً لا أعرف

60
00:09:05,080 --> 00:09:08,320
ولكن على الأقل، كنت أؤمن بشيء ما
أما أنت، فلا تعرف شيئاً

61
00:09:08,600 --> 00:09:12,400
هذا صحيح، لذا عدت

62
00:09:12,520 --> 00:09:15,440
ليس من المنطقي أن أهرب باستمرار
من الشخص الوحيد الذي يصدقني

63
00:09:17,400 --> 00:09:20,960
لا يمكنني مساعدتك
لم يتبق لدي أي أسلحة

64
00:09:21,800 --> 00:09:23,760
ليس لدي أي شخص آخر

65
00:09:24,760 --> 00:09:26,800
لا يمكنكما التواجد هنا

66
00:09:28,000 --> 00:09:29,240
كنا نهم بالمغادرة

67
00:09:29,360 --> 00:09:32,840
تحركا لأننا سنعمل على هذا الموقع
إنه مسرح للجريمة

68
00:09:49,440 --> 00:09:50,560
حسناً

69
00:10:01,600 --> 00:10:02,800
عدت بهذه السرعة؟

70
00:10:04,720 --> 00:10:06,880
ظننت أنك ستكون وصلت إلى (تكساس)

71
00:10:07,120 --> 00:10:08,960
أجل، طرأ تغيير على الخطة

72
00:10:09,680 --> 00:10:11,160
أشكرك لأنك أبلغتني

73
00:10:13,240 --> 00:10:15,680
وماذا عنك يا عزيزتي؟
كيف حالك؟

74
00:10:16,760 --> 00:10:18,320
يجب أن أدخل الحمام

75
00:10:18,440 --> 00:10:20,440
ادخلي يا عزيزتي، هيا، هيا

76
00:10:24,840 --> 00:10:26,000
كيف حال (ميغن)؟

77
00:10:45,080 --> 00:10:48,400
مرحباً (ميغن)، هذا أنا

78
00:11:01,520 --> 00:11:03,080
هلا تتكلمين معي

79
00:11:06,680 --> 00:11:08,880
كنت أعلم أنك قد لا تحبين
الحضور إلى هنا ولكن...

80
00:11:10,680 --> 00:11:12,720
لم أتمكن من التفكير في أي مكان آخر

81
00:11:15,280 --> 00:11:16,920
على الأقل لن يأتي أحد بحثاً عنا

82
00:11:26,520 --> 00:11:28,560
سأعتني بك وبـ(هولي)

83
00:11:32,040 --> 00:11:33,320
(ميغن)...

84
00:11:38,120 --> 00:11:41,280
هل تذكرين أي شيء؟

85
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
"مفقود، هل رأيتموني؟"

86
00:11:58,360 --> 00:11:59,520
(تريشا)

87
00:12:00,240 --> 00:12:01,840
مرحباً (جون)

88
00:12:04,280 --> 00:12:05,600
كيف تتحملين الوضع؟

89
00:12:07,120 --> 00:12:08,680
كان ينبغي أن أتصرف

90
00:12:12,120 --> 00:12:13,640
أريد أن أتكلم معك

91
00:12:22,440 --> 00:12:24,080
(باتريشا)، أنا آسف جداً

92
00:12:24,800 --> 00:12:28,120
لست السبب إن هرب
فأنا دفعته إلى ذلك

93
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
هذا غير صحيح

94
00:12:29,360 --> 00:12:33,000
كان يفترض بي أن أكون الأم
وأن أعطي الأولوية إلى ابني دوماً

95
00:12:33,320 --> 00:12:34,800
لم يكن بإمكانك أن تفعلي أكثر من ذلك

96
00:12:35,160 --> 00:12:39,320
- كان يبتعد ولكن كنت وحيدة جداً
- (باتريشا)...

97
00:12:39,440 --> 00:12:43,600
كنت لأفعل أي شيء لأبقي رجلاً
في حياتي لأشعر بالحب لبعض الوقت

98
00:12:45,240 --> 00:12:46,920
صليت للحصول على السماح

99
00:12:48,600 --> 00:12:50,320
كان يكرهني لأجل ذلك

100
00:12:51,880 --> 00:12:53,640
كان يناديني بـ"سافلة البلدة"

101
00:12:54,800 --> 00:12:59,360
لا شيء لتسامحي عليه
ولا أي شيء

102
00:13:02,480 --> 00:13:04,080
هلا تساعدني لأعثر عليه

103
00:13:08,000 --> 00:13:09,320
بالتأكيد

104
00:13:37,720 --> 00:13:39,120
هل اصطدت شيئاً؟

105
00:13:50,440 --> 00:13:51,600
(أمبر)؟

106
00:14:05,120 --> 00:14:10,520
يجب أن تبقي تحت أنظار
السيدة (جايلز)، حسناً؟

107
00:14:10,840 --> 00:14:12,600
كنت أتكلم مع (هولي)

108
00:14:12,960 --> 00:14:16,680
حقاً؟ وماذا قالت؟

109
00:14:17,320 --> 00:14:18,720
لا شيء

110
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
اسمعي...

111
00:14:27,320 --> 00:14:31,440
ستحتاج إلى تفهم كبير منا
يمكننا أن نفعل ذلك، صحيح؟

112
00:14:35,400 --> 00:14:37,720
هل أتيت إلى هنا في صغرك؟

113
00:14:38,040 --> 00:14:41,040
أجل، مرات عدة
بعد أن أوتني عائلة العمة (ميغن)

114
00:14:41,960 --> 00:14:44,920
هذا مكان جميل، لماذا لم نأت يوماً؟

115
00:14:45,160 --> 00:14:48,000
لم يكن مكاناً ترك لنا ذكريات سعيدة
أنا والعمة (ميغن)

116
00:14:49,760 --> 00:14:50,800
يجب أن أذهب لأرى أحداً

117
00:14:50,920 --> 00:14:53,440
- أريد مرافقتك
- أعلم ولكن لا يمكنك ذلك

118
00:14:53,560 --> 00:14:56,240
لا أريد البقاء هنا
إن كان هذا المكان سيئاً

119
00:14:56,360 --> 00:14:59,080
لم أقل إنه مكان سيىء
قلت فحسب إنه لا ذكريات سعيدة

120
00:14:59,320 --> 00:15:01,400
كما أنني سأعود قريباً، حسناً؟

121
00:15:01,720 --> 00:15:04,440
قلت إنك لن تكذب علي مجدداً

122
00:15:08,520 --> 00:15:09,920
سأعود قريباً

123
00:15:12,440 --> 00:15:16,680
كما أنه يمكنك الاعتناء بنفسك
كلانا رأى ذلك

124
00:15:18,680 --> 00:15:22,240
والسيدة (جايلز) تعتني بك
إنها سافلة قوية

125
00:15:23,000 --> 00:15:25,160
لا يجب أن تقول "سافلة"

126
00:15:25,280 --> 00:15:27,800
إن كنت كبيرة كفاية
لتجلسي على المقعد الأمامي

127
00:15:28,120 --> 00:15:31,160
فأظن أنه يمكنك تحمل ذلك أيتها الحذقة

128
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
اقتربي

129
00:15:34,680 --> 00:15:37,480
- أحبك يا عزيزتي
- أحبك أيضاً

130
00:15:57,000 --> 00:16:00,480
الوضع سيىء يا (أوين)
لدينا فار خطر في الخارج

131
00:16:00,600 --> 00:16:02,080
ولا يمكنك أن تخبرني من هو؟

132
00:16:03,480 --> 00:16:04,760
لم أتمكن من رؤيته بوضوح

133
00:16:04,880 --> 00:16:07,560
وكيف يكون خطراً بالضبط؟

134
00:16:07,680 --> 00:16:09,960
لقد دخل إلى مطعم (أولد جين)
هذا يعتبر انتهاكاً

135
00:16:10,080 --> 00:16:12,960
قاوم الاعتقال واعتدى على شرطي
أي أنا

136
00:16:13,080 --> 00:16:16,560
ولهذا السبب تطالب بحظر التجول
وتريد أموالاً طارئة للمزيد من الرجال

137
00:16:16,680 --> 00:16:18,360
وهذا كله لتوقف شخصاً
دخل مكاناً عنوة؟ أرجوك

138
00:16:18,480 --> 00:16:20,600
هناك رجل مختل في الخارج

139
00:16:20,720 --> 00:16:23,280
ومنذ متى أحتاج إلى مناقشة
مسائل الشرطة معك؟

140
00:16:23,400 --> 00:16:26,440
أنا العمدة وكل ما يحصل
في هذه البلدة يعنيني

141
00:16:26,560 --> 00:16:28,480
- آسف يا (أوين)
- مرحباً

142
00:16:28,600 --> 00:16:32,480
ظننت أن بيع الجلايات هو من شأنك
فيما عملي يقضي بالحفاظ على السلام

143
00:16:32,600 --> 00:16:35,680
- أوليس هذا اتفاقنا؟
- آسف، لدي زبائن

144
00:16:35,800 --> 00:16:38,720
من الممكن أن تتغير الاتفاقات
والحظوظ قد تنقلب

145
00:16:38,840 --> 00:16:40,760
أنت تذكر صديقنا القس، صحيح؟

146
00:16:41,360 --> 00:16:44,320
حين تبدأ بفقدان الدعم
من الأشخاص المهمين في هذه البلدة

147
00:16:44,880 --> 00:16:47,520
قد ينتهي بك الأمر وحيداً
أهذا مفهوم؟

148
00:16:48,960 --> 00:16:51,720
نعم يا حضرة العمدة
زبونك ينتظر

149
00:16:52,320 --> 00:16:56,120
مرحباً، كيف يمكنني المساعدة؟

150
00:17:23,160 --> 00:17:31,160
"تائهون؟ تتألمون؟ تبحثون؟
دعوا المنارة ترشدكم"

151
00:17:46,560 --> 00:17:49,440
"نور الله، الكنيسة المعمدانية"

152
00:18:06,640 --> 00:18:12,240
أنت فعلاً غريب الأطوار
ما الذي نفعله هنا؟

153
00:18:13,160 --> 00:18:14,520
أحتاج إلى العثور على (سيدني)

154
00:18:14,680 --> 00:18:18,280
بالتوفيق يا بني
فهو أذكى من ذلك بكثير

155
00:18:18,400 --> 00:18:19,560
لقد رحل منذ وقت طويل

156
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
كلا

157
00:18:21,200 --> 00:18:22,560
وما أدراك؟

158
00:18:23,280 --> 00:18:26,600
لأنني ما زلت هنا
لديه مشاريع لي

159
00:18:27,000 --> 00:18:28,800
وطالما أنني هنا
لن يذهب إلى أي مكان

160
00:18:29,800 --> 00:18:31,120
ولماذا أتيت إلي؟

161
00:18:33,760 --> 00:18:37,720
أثق بك لا سيما
ما فعلته لأجل شقيقتي

162
00:18:38,680 --> 00:18:42,600
ما زلت أحاول أن أعمل
على تفاصيل ما حصل

163
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
شركاء معروفون

164
00:18:46,040 --> 00:18:49,120
إن أردت أن تجد أحدهم
ابحث عن الأشخاص المقربين منك

165
00:18:51,440 --> 00:18:54,920
لم يكن (سيدني) مقرباً من أحد
غير صديقك رئيس مركز الإطفاء وزوجته

166
00:18:55,360 --> 00:18:57,840
سبق وتحققت من الأمر
إنهما شبحان

167
00:18:59,640 --> 00:19:02,440
يجب أن أبدأ من مكان ما

168
00:19:03,640 --> 00:19:04,840
أحتاج إلى شيء منك

169
00:19:05,880 --> 00:19:09,480
ذلك الشخص الذي هرب تلك الليلة
من حادثة الرعب في المركز التجاري

170
00:19:10,960 --> 00:19:12,400
ما زال حراً طليقاً

171
00:19:13,560 --> 00:19:15,840
لقد طردته من المطعم الليلة الماضية

172
00:19:16,120 --> 00:19:19,960
اعثر عليه وسأبذل جهدي إن لم يفت الأوان

173
00:19:20,320 --> 00:19:23,440
أتعرف ما الأمر المخيف بشأن تلك الليلة؟

174
00:19:25,640 --> 00:19:27,240
هل هذا سؤال احتيالي؟

175
00:19:27,360 --> 00:19:31,840
الأمر المخيف هو أن 8 أشخاص
كانوا مقيدين في مبنى مهجور

176
00:19:31,960 --> 00:19:36,400
لأيام؟ لأسابيع؟
ولم يتم التبليغ عن فقدان واحد منهم

177
00:19:37,080 --> 00:19:38,160
هذا مخيف

178
00:19:38,880 --> 00:19:43,800
وأنت تأتي وتقوم بعملك
وهم يخبرونك عن حياتهم

179
00:19:43,920 --> 00:19:46,440
البلدة كلها تقبلت الأمر
وكأن شيئاً لم يحصل قط

180
00:19:47,400 --> 00:19:51,200
وهنا نتساءل إلى أي مدى قد يصل ذلك

181
00:20:37,240 --> 00:20:39,200
"دعوا نوركم يسطع"

182
00:23:50,680 --> 00:23:56,000
أقسمت زوجتي إنني سوف أموت
على هذا الكرسي يوماً ما

183
00:23:57,480 --> 00:23:59,800
فقلت إنه هناك طرق أسوأ للموت

184
00:24:00,240 --> 00:24:01,360
أين (سيدني)؟

185
00:24:01,520 --> 00:24:06,520
"المنارة"، "المنارة"
لم يتوقف عن مناداتي

186
00:24:07,600 --> 00:24:08,840
هل قال أي شيء آخر؟

187
00:24:09,600 --> 00:24:12,280
قال إن أياماً عظيمة ستأتي

188
00:24:13,080 --> 00:24:14,240
حقاً؟ لمن؟

189
00:24:14,360 --> 00:24:17,440
ليس لك وهذا أمر مؤكد

190
00:24:20,240 --> 00:24:21,480
إلى أين ذهب؟

191
00:24:23,440 --> 00:24:27,400
لقد أخذ شاحنتي وهرتي

192
00:24:32,360 --> 00:24:35,000
وكأنها أغنية كانتري

193
00:24:36,520 --> 00:24:40,280
"أخذ زوجتي وأخذ شاحنتي"

194
00:24:40,520 --> 00:24:43,360
"أخذ الشيطان حياتي
ولكن من يحفل؟"

195
00:24:47,000 --> 00:24:49,040
لحسن الحظ أنني لا أملك كلباً

196
00:24:52,960 --> 00:24:58,800
مهلاً، لست واحداً منهم
فلماذا قد تفعل ذلك؟

197
00:24:59,960 --> 00:25:04,320
مهما كانت، فهي ما زالت زوجتي

198
00:25:05,920 --> 00:25:07,480
لقد أعادوا إلي ذلك

199
00:25:08,480 --> 00:25:12,760
أين هي الآن؟ معه

200
00:25:13,400 --> 00:25:18,760
كانت تخدعك ولقد جذبت أشخاصاً
إلى هذا القبو، كائنات بشرية وقيدتها...

201
00:25:18,880 --> 00:25:22,240
كنت أنقلهم إلى هنا فحسب

202
00:25:22,360 --> 00:25:24,200
وكيف عرفت أين تجدهم ومن هم؟

203
00:25:24,320 --> 00:25:25,320
كان يعرف فحسب

204
00:25:27,200 --> 00:25:31,040
كانت لديه مجموعة أسماء
وكان يرسلني لأحضرهم

205
00:25:31,160 --> 00:25:32,400
وأنت كنت تنفذ

206
00:25:35,680 --> 00:25:39,600
هل تخال أنه مجرد رجل عجوز مريض؟

207
00:25:40,560 --> 00:25:42,360
وأنه يخاف منك؟

208
00:25:42,480 --> 00:25:43,760
أريد تلك الأسماء

209
00:25:46,880 --> 00:25:48,760
بالتأكيد

210
00:25:51,160 --> 00:25:52,160
كلا!

211
00:25:55,880 --> 00:26:00,120
(أودجن)، تباً
أعطني الأسماء أرجوك

212
00:26:00,240 --> 00:26:04,560
هو فعل بك ذلك، هو سلبك حياتك
ساعدني لأوقفه أرجوك

213
00:26:15,120 --> 00:26:17,920
- أين (هولي)؟
- في غرفة نومها على ما أظن

214
00:26:18,040 --> 00:26:20,760
كلا، أريد أن أبدأ بإعداد العشاء
وهي اختفت

215
00:26:22,080 --> 00:26:26,280
- هل خرجت؟
- لا أظن ذلك

216
00:26:26,520 --> 00:26:27,800
تباً!

217
00:26:32,840 --> 00:26:38,600
حسناً، انتظري هنا، لا تخرجي
ولا تفتحي الباب لأحد غيري، حسناً؟

218
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
حسناً

219
00:27:19,520 --> 00:27:20,760
عمتي (ميغن)؟

220
00:27:24,680 --> 00:27:30,960
لم تلحقي الأذى بالعم (مارك)
إنه ذلك الشيء الأسود

221
00:27:31,320 --> 00:27:37,080
يقول والدي إنك كدمية متحركة
والشيء الأسود يحركك

222
00:28:23,360 --> 00:28:28,920
وكأن موجة جرفتني
وهي تجعلني أغرق أكثر فأكثر

223
00:28:29,680 --> 00:28:32,320
الضغط يسحقني، الظلمة، البرد

224
00:28:33,760 --> 00:28:35,600
إلى أعماق البحر

225
00:28:35,720 --> 00:28:40,040
يكاد الاجتماع أن ينتهي
وقد يبدو الأمر قوياً في المرة الأولى

226
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
أنا معتاد على ذلك

227
00:28:43,840 --> 00:28:45,000
إذاً لماذا تغادر؟

228
00:28:47,720 --> 00:28:50,720
أنا معتاد على المنتج
لكنني لست في مزاج لذلك الآن

229
00:28:50,840 --> 00:28:52,960
لا يأتي الناس إلى هنا هكذا
لقد وصلت إلى هذا الحد

230
00:28:53,080 --> 00:28:55,040
فهذا يعني حتماً أنك تبحث عن شيء ما

231
00:28:55,600 --> 00:28:56,840
ليتني أعرف ما هو

232
00:28:56,960 --> 00:28:58,240
أتريد المساعدة لتعرف ماذا؟

233
00:28:59,520 --> 00:29:02,240
ظننت أنني أعرف الكنائس كلها هنا

234
00:29:02,520 --> 00:29:05,840
الكنيسة مكان رسمي جداً
نحن أشخاص خضعوا لتغيير شخصي

235
00:29:07,040 --> 00:29:09,400
لقد رأينا الظلمة ونحن جاهزون
لنجد مكاننا في النور

236
00:29:09,720 --> 00:29:11,120
هذا هو الجزء المريب، صحيح؟

237
00:29:13,680 --> 00:29:15,280
طابت أمسيتك

238
00:29:18,240 --> 00:29:19,920
الباب دوماً مفتوح

239
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
(كايل)؟

240
00:30:23,840 --> 00:30:29,400
(هولي)؟ (هولي)
هل أنت بخير؟

241
00:30:34,720 --> 00:30:35,800
ماذا تفعلين؟

242
00:30:43,120 --> 00:30:44,320
أختبىء

243
00:30:45,240 --> 00:30:46,440
من والدتك؟

244
00:30:49,200 --> 00:30:50,480
منك

245
00:30:52,480 --> 00:30:58,680
أنت تسببت بمرض والدتي
لم يجدر أن نسمح لك بالحضور إلى منزلنا

246
00:31:14,800 --> 00:31:16,120
ماذا تفعل هنا؟

247
00:31:16,560 --> 00:31:20,840
صديقك (أوغدن) أعطاني أسماء
كل الأشخاص الذين أحضرهم لـ(سيدني)

248
00:31:21,440 --> 00:31:24,040
هناك شخص واحد على تلك اللائحة
لم نهتم به في تلك الليلة

249
00:31:28,160 --> 00:31:30,040
- لا أستطيع
- أنا هنا بسببك

250
00:31:31,080 --> 00:31:34,120
أنت أخبرتني بوجود منزل كهذا
في كل شارع في العالم كله

251
00:31:34,960 --> 00:31:36,320
لقد اكتشفت أنك محق

252
00:31:39,400 --> 00:31:41,360
ساعدني أيها القس

253
00:32:25,880 --> 00:32:26,880
(جوشوا)

254
00:32:32,160 --> 00:32:33,680
لماذا تجلس في الظلام؟

255
00:32:35,320 --> 00:32:37,360
أنا أزعم أن لا أحد في المنزل

256
00:32:38,320 --> 00:32:39,920
لماذا؟ هل هذه لعبة ما؟

257
00:32:42,480 --> 00:32:44,320
لتدعونا وشأننا

258
00:32:48,320 --> 00:32:51,440
هل هذا ما تريده؟
هل تريد أن ندعك وشأنك؟

259
00:32:53,080 --> 00:32:54,960
لا يفترض بي أن أخبر

260
00:33:01,040 --> 00:33:04,360
(جوشوا)، هل أتى والدك إلى المنزل؟

261
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
لا بأس يا بني

262
00:33:08,480 --> 00:33:09,560
(جوشوا)

263
00:33:11,640 --> 00:33:13,080
قالوا إنك قد تؤذيه

264
00:33:13,440 --> 00:33:15,960
- من قال ذلك؟
- والدتي

265
00:33:16,960 --> 00:33:18,480
والرجل صاحب الشعر الأبيض

266
00:33:19,440 --> 00:33:20,520
والدتك؟

267
00:33:21,280 --> 00:33:23,080
هل الرجل صاحب الشعر الأبيض هنا؟

268
00:33:23,400 --> 00:33:30,560
قال إن ما فعلته بي كان سيئاً
لقد ألحقت بي الأذى وستدخل السجن

269
00:33:35,680 --> 00:33:36,680
أنا آسف

270
00:33:41,400 --> 00:33:46,080
لقد نال من والدتي ووالدي
تماماً كما نال مني

271
00:33:47,120 --> 00:33:48,200
أخبرني عن مكانهم

272
00:33:48,640 --> 00:33:50,080
سأتورط في مشكلة

273
00:33:50,760 --> 00:33:52,640
من قال لك ذلك؟
الرجل صاحب الشعر الأبيض؟

274
00:33:54,640 --> 00:33:56,880
هو في ورطة الآن، حسناً؟

275
00:33:58,000 --> 00:34:01,480
(جوشوا)، يمكنني المساعدة
أخبرني أين أخذوا والدك

276
00:34:16,280 --> 00:34:17,320
أهذا هو؟

277
00:34:17,840 --> 00:34:21,120
لا يمكنني أن أعرف
فهو مدفون تحت الأنقاض

278
00:34:21,240 --> 00:34:22,800
لم نكشف إلا القليل منه

279
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
يا للهول!

280
00:34:26,520 --> 00:34:29,280
لم أشأ أن ألمس شيئاً قبل وصولك
لئلا نلوث موقع الجريمة

281
00:34:29,800 --> 00:34:32,760
أخرجيه من هنا وحاولي ألا تفسدي أي شيء

282
00:34:32,880 --> 00:34:34,560
أريد أن أعرف ما بدأ ذلك

283
00:34:35,840 --> 00:34:37,440
هل تتكلم عن نبشه؟

284
00:34:37,600 --> 00:34:38,840
هل من مشكلة؟

285
00:34:39,440 --> 00:34:44,200
أجل، لست محققة في الحرائق
المتعمدة ولماذا نعمل هنا أصلاً؟

286
00:34:44,320 --> 00:34:47,200
- ألا يجدر أن نتصل بشرطة الولاية؟
- كلا، فهذه القضية لنا

287
00:34:47,320 --> 00:34:49,520
- أيها المدير...
- ألديك مشكلة في السمع (نونيز)؟

288
00:34:51,280 --> 00:34:53,960
كلا سيدي
يمكنني أن أسمعك جيداً

289
00:34:54,080 --> 00:34:56,240
- أيها الرئيس، لديك اتصال
- حسناً

290
00:35:03,640 --> 00:35:05,160
على الأقل لننتظر مجيء (جايلز)

291
00:35:05,280 --> 00:35:08,520
- يجب أن ننهي الأمر
- (كايل)، لا تكن غبياً

292
00:35:09,800 --> 00:35:10,840
تباً!

293
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
- (بيتسي)
- غادرا ملكيتي

294
00:35:13,520 --> 00:35:15,120
أين (سيدني)؟ هل تحمينه؟

295
00:35:15,480 --> 00:35:16,600
هذه مسألة عائلية

296
00:35:16,720 --> 00:35:17,920
(بيتسي)، هو يحاول مساعدتك فحسب

297
00:35:18,040 --> 00:35:19,240
ارحل أيها القس

298
00:35:19,440 --> 00:35:20,680
لا تدعها تتحرك

299
00:35:20,800 --> 00:35:22,920
- هل ستضربني كما فعلت بابني؟
- كلا

300
00:35:23,320 --> 00:35:25,080
كدت أن تقتله

301
00:35:25,200 --> 00:35:28,160
- ساعدني
- لا عجب أنهم طردوك من الكنيسة

302
00:35:30,640 --> 00:35:35,600
لا، لا، لا

303
00:35:35,720 --> 00:35:39,080
لا بأس، لا بأس

304
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
أنت تؤلمني

305
00:35:40,720 --> 00:35:42,920
هناك خطب ما، (كايل)
هناك خطب ما

306
00:35:47,400 --> 00:35:48,440
تباً!

307
00:35:49,680 --> 00:35:52,400
متى حصل ذلك يا (بيتسي)؟
منذ متى؟

308
00:36:00,800 --> 00:36:04,560
لقد انتقلت منذ وقت طويل
لا يمكنني القيام بأي شيء

309
00:36:05,040 --> 00:36:08,200
راقبها، سأعود

310
00:36:08,400 --> 00:36:09,960
لا يمكنك أن تذهب وحدك

311
00:36:10,080 --> 00:36:12,480
هذه الأمور دمرت حياتي
ولن أدع ذلك يحصل مع (جوشوا)

312
00:36:12,600 --> 00:36:14,360
ماذا لو كان (سيدني)
يعتمد على ذلك بالضبط؟

313
00:36:15,040 --> 00:36:16,440
ماذا لو كان ينتظرك؟

314
00:36:17,080 --> 00:36:18,080
هذا ما آمله

315
00:37:33,120 --> 00:37:35,680
لا بأس، أنا هنا لمساعدتك

316
00:37:38,240 --> 00:37:41,000
ابنك في الخارج، (جوشوا)

317
00:37:41,400 --> 00:37:42,600
(جوشوا)

318
00:37:43,480 --> 00:37:44,840
هو يحتاج إلى والده

319
00:37:47,840 --> 00:37:51,000
أنت هو الشخص الذي أنقذه؟

320
00:37:53,600 --> 00:37:54,800
هذا صحيح

321
00:37:58,520 --> 00:38:00,920
لم تنقذ أي أحد أيها "المنبوذ"

322
00:38:03,240 --> 00:38:06,480
بل أخرت ما هو محتم

323
00:39:25,880 --> 00:39:30,480
لا يمكنك أن ترسل المزيد منا بعد الآن

324
00:39:52,600 --> 00:39:54,600
لا، لا

325
00:39:57,200 --> 00:39:58,920
- أين هو؟
- أين ماذا؟

326
00:39:59,360 --> 00:40:02,400
الشيء في داخله
الشيء الذي يجب أن يتحرر منه

327
00:40:02,520 --> 00:40:03,920
لا تسير الأمور هكذا

328
00:40:04,520 --> 00:40:09,600
حالما نصبح في هذه الحال تماماً
لا عودة إلى الوراء

329
00:40:26,200 --> 00:40:27,840
يا للهول! ما الذي حصل؟

330
00:40:28,120 --> 00:40:29,360
هل الفتاتان بخير؟

331
00:40:30,240 --> 00:40:32,840
لقد نامتا وأخيراً
هل أنت بخير؟

332
00:40:41,840 --> 00:40:46,080
آسف لأنني ورطتك في هذا كله
يجب أن تكوني في المنزل مع زوجك

333
00:40:46,200 --> 00:40:48,040
وأزعم أن كل شيء جيد في هذه البلدة؟

334
00:40:50,480 --> 00:40:55,280
لقد تكلمت مع الرئيس
ولدينا خطة لوضع (ميغن)

335
00:40:56,600 --> 00:41:01,240
تم طرد (مارك) من الدائرة و...

336
00:41:03,680 --> 00:41:05,640
وسنقول إنه انتحر

337
00:41:08,080 --> 00:41:14,640
أجل، لا يروقني ذلك ولكن هذا منطقي
برأيي وهذا سيبرىء (ميغن)

338
00:41:15,720 --> 00:41:17,080
مستحيل

339
00:41:17,840 --> 00:41:18,840
(ميغن)

340
00:41:20,240 --> 00:41:25,120
لن أسمح له بتشويه ذكرى (مارك)
بالقول إنه تخلى عن عائلته

341
00:41:26,120 --> 00:41:30,520
لن أسمح لك، لن أسمح لك بذلك

342
00:41:44,840 --> 00:41:48,520
عد إلى المنزل يا (جون)
لقد كانت ليلة طويلة

343
00:41:50,680 --> 00:41:51,680
أين ذلك؟

344
00:41:53,240 --> 00:41:56,000
اذهب إلى منزلي
فـ(روز) ما زالت في ذلك الكوخ

345
00:41:56,360 --> 00:41:59,080
أحتاج إلى رفقة
وأنت تعرف مكان المفتاح الإضافي

346
00:41:59,200 --> 00:42:00,320
أريدك أن توقفني

347
00:42:01,240 --> 00:42:05,240
أعرف أنه لا مكان تبقى فيه
ولكن صدقني، السجن ليس مكاناً ممتعاً

348
00:42:05,360 --> 00:42:06,560
لقد قتلت ابن (باتريشا)

349
00:42:06,680 --> 00:42:08,520
تباً يا (جون)
لست في مزاج جيد للمزاح

350
00:42:08,640 --> 00:42:13,600
أحرقت تلك العربة التي كان (سيدني)
يقيم فيها، كان (آرون) في الداخل

351
00:42:13,720 --> 00:42:15,760
يجب أن تتوقف عن الكلام فوراً

352
00:42:15,880 --> 00:42:18,200
ظننت أن القدر يحركني
ولكن كان الشيطان

353
00:42:19,800 --> 00:42:21,840
أظن أن (سيدني) فاز في النهاية

354
00:42:21,960 --> 00:42:23,800
لقد عثرنا على جثة هناك الليلة

355
00:42:24,160 --> 00:42:26,720
إن أضرمت ذلك الحريق
فنحن نتكلم عن جريمة قتل

356
00:42:26,840 --> 00:42:29,840
وسأدفع الثمن في هذه الحياة
أو في الحياة التالية، فلماذا لا نبدأ؟

357
00:42:30,280 --> 00:42:31,680
- (جون)
- (بايرون)...

358
00:42:33,440 --> 00:42:38,280
إن لم تفعل ذلك
سأذهب إلى شرطة الولاية

359
00:43:04,600 --> 00:43:05,880
سيد (بارنز)؟

360
00:43:07,200 --> 00:43:09,520
انتظري هنا مع الجدة، سأعود

361
00:43:12,480 --> 00:43:14,560
ما بها؟

362
00:43:14,680 --> 00:43:17,000
كما قلت لك عبر الهاتف
يبدو أنها جلطة

363
00:43:17,240 --> 00:43:22,400
والدتك في غيبوبة منذ 20 سنة تقريباً
ولا يعرف أحد السبب حتى

364
00:43:23,520 --> 00:43:25,760
هذه معجزة فعلاً
لأنها صمدت هذه المدة كلها

365
00:43:25,880 --> 00:43:27,720
أخبرني فحسب ما يحصل

366
00:43:29,080 --> 00:43:30,760
سيد (بارنز)، والدتك تحتضر

367
00:43:31,760 --> 00:43:36,360
لو كنت مكانك، كنت لأقضي الوقت
المتوفر معها وأقوم بالاستعدادات

368
00:43:39,400 --> 00:43:42,440
- شكراً لك
- آسف

