﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:02,160
كلنا خائفون

2
00:00:06,360 --> 00:00:07,880
ربما أنا أكثر واحد

3
00:00:09,480 --> 00:00:11,480
من الصعب ألا نكون كذلك
بعد كل ما مررنا به

4
00:00:14,360 --> 00:00:19,640
فنتراجع إلى الأمور المألوفة
الأماكن التي نشعر فيها بالأمان

5
00:00:20,440 --> 00:00:22,440
خلف جدران قلاعنا الصالحة

6
00:00:23,800 --> 00:00:25,480
ولكن هذه كلها قصة خرافية

7
00:00:28,560 --> 00:00:33,040
لسنا بأمان خلف تلك الجدران

8
00:00:34,320 --> 00:00:37,280
ليس في منازلنا ولا داخل أجسامنا

9
00:00:39,600 --> 00:00:46,040
لأننا قد خدعنا
ليس من قبل المخادع الأعظم

10
00:00:48,120 --> 00:00:54,800
إذ لا وجود للشيطان ولكن بوجوده
أو غيابه، الشر حقيقي موجود

11
00:00:55,120 --> 00:00:59,000
إنه يلوثنا فينشر الكره

12
00:01:00,360 --> 00:01:03,600
والجنون والموت

13
00:01:08,360 --> 00:01:13,160
والآن اختيارنا اليوم من الكتاب المقدس

14
00:01:14,560 --> 00:01:17,320
ما الذي سينورنا الليلة؟

15
00:01:18,600 --> 00:01:23,800
ما الكلمات
التي ستعدنا للمعركة الآتية؟

16
00:01:26,840 --> 00:01:32,560
ماذا عن المزامير؟ مليئة بالدروس
لنشعر بأننا نخوض حياة صالحة

17
00:01:34,440 --> 00:01:37,440
إنها كومة من الهراء

18
00:01:38,840 --> 00:01:43,720
أو (حزقيال) والذي يذكرنا
بسيادة القدير على كل ما خلقه

19
00:01:44,920 --> 00:01:46,320
هذه سخافة مطلقة

20
00:01:46,960 --> 00:01:53,080
وهذا العهد القديم فحسب
لم أبلغ جزء وعد القدير بإرسال المخلص

21
00:01:53,200 --> 00:01:56,160
إنجيل (متى)... هراء

22
00:01:56,560 --> 00:02:01,040
إنجيل (يوحنا)... هراء!

23
00:02:02,280 --> 00:02:07,600
مجرد دخان يعمون به العالم

24
00:02:11,120 --> 00:02:18,320
أؤمن بالخير والشر
والخير مجبر وقادر على الإنتصار

25
00:02:18,760 --> 00:02:24,160
وسيسود الخير طالما يسكن
قلوب الأشخاص الصالحين

26
00:02:24,400 --> 00:02:27,440
- آمين
- لا آبه لما ستسمون ذلك

27
00:02:28,200 --> 00:02:30,880
ولكن إن كنتم تريدون حقاً تنفيذ
مشيئة القدير على الأرض

28
00:02:32,600 --> 00:02:35,440
- فاجمعوا جيشاً باسمه
- "آمين، هذا صحيح"

29
00:02:35,840 --> 00:02:39,640
- اخرجوا، اعثروا على العدو ودمروه
- هذا صحيح، آمين

30
00:02:40,280 --> 00:02:44,640
لأن القدير أعلم، لن يقوم بتلك المهمة عنا

31
00:02:44,800 --> 00:02:45,800
"آمين"

32
00:02:50,640 --> 00:02:51,640
آمين

33
00:04:22,640 --> 00:04:24,360
لم نتزوج قط

34
00:04:25,120 --> 00:04:28,960
أرادت ذلك، خاصة بعد أن ولدت أنت

35
00:04:30,120 --> 00:04:35,160
حملت كنيتي، وأرادتك أن تحملها

36
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
ولكنني لطالما اعتبرت الأمر
نوعاً من نذير شؤم

37
00:04:43,640 --> 00:04:46,000
لم أرد أن تنتقل مشكلاتي إليك

38
00:04:48,600 --> 00:04:51,520
أفترض أن هذا يسهل الأمور
عندما تقرر أن ترحل فجأة

39
00:04:51,640 --> 00:04:53,280
لم يكن هذا ما أردته

40
00:04:54,600 --> 00:04:57,800
حسبت أنه في حال غبت
ربما سيقومون بتجاوزك

41
00:04:58,920 --> 00:05:01,200
فكرت في عائلتي في الطريقة نفسها
ذات مرة

42
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
الفارق أنني كنت أطمئن على حالة أسرتي

43
00:05:06,760 --> 00:05:09,080
أردت الحرص على ألا تكون طفلتي
محتجزة في خزانة

44
00:05:09,760 --> 00:05:15,000
تضرب... يشد شعرها من جذوره
تعلم...

45
00:05:17,880 --> 00:05:18,960
هذا النوع من الأمور

46
00:05:22,680 --> 00:05:26,280
أعلم أنك مستاء مني
ولكننا لا نملك الوقت لجلسة علاج نفسي

47
00:05:30,360 --> 00:05:34,880
بعدما هجرتني، كنت أسأل والدتي أحياناً عنك

48
00:05:36,240 --> 00:05:37,280
"إلى أين ذهب؟"

49
00:05:40,120 --> 00:05:41,480
"أي نوع من الرجال كان؟"

50
00:05:44,360 --> 00:05:45,520
"هل كنت تحبينه؟"

51
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
"هل الخطأ خطأي؟"

52
00:05:54,360 --> 00:06:01,360
كانت تقول دوماً أمرين:
"لقد غادر"... والآن ها أنت هنا

53
00:06:01,840 --> 00:06:05,840
أي نوع من الرجال أنت؟
رئيس طائفة حضرت لتشهد نهاية العالم؟

54
00:06:07,400 --> 00:06:09,440
لأنك بلا شك تتصرف على هذا الأساس

55
00:06:12,360 --> 00:06:15,800
- ليس على العالم أن ينتهي بني
- هل قلت لهم هذا؟

56
00:06:17,040 --> 00:06:18,680
"المختارون" التابعون لك في الخارج؟

57
00:06:20,800 --> 00:06:22,880
أعتقد أنك تخبرهم بالكثير من الترهات

58
00:06:25,000 --> 00:06:27,880
وأعتقد أنهم مجرد عائلة أخرى، سئمت منها

59
00:06:32,080 --> 00:06:37,920
تشعر بهذه أليس كذلك؟
اقشعرت شعيرات ذارعك وكأن البرق سيضرب

60
00:06:38,320 --> 00:06:40,880
وإن أغمضت عينيك يمكنك رؤيتها

61
00:06:41,720 --> 00:06:44,400
نقاط الضوء الصغيرة تلك تتراقص في الظلام

62
00:06:45,760 --> 00:06:50,920
إنهم "المرشدون" وسيأتون... قريباً

63
00:06:55,920 --> 00:06:58,840
- كيف تعلم؟
- لأنني طلبت منهم ذلك

64
00:06:59,640 --> 00:07:04,400
- كيف يتحقق ذلك؟
- نميل إلى التجمع معاً

65
00:07:05,440 --> 00:07:10,080
كما الماء الذي يكون المحيط
هكذا وصلت مجموعة منا إلى هنا

66
00:07:11,520 --> 00:07:13,120
هل هذا ما كان الأمر عليه قبل؟

67
00:07:14,080 --> 00:07:17,520
بوجود المرشدين الـ8 الذين رأيتهم
مدفونين في باحة الخردة

68
00:07:20,600 --> 00:07:22,360
قل لي إنك لم تفعل ذلك

69
00:07:29,960 --> 00:07:32,480
- من الطارق؟
- "هذه أنا"

70
00:08:07,360 --> 00:08:09,280
إياك أن تلمسني!

71
00:08:09,400 --> 00:08:10,720
حسناً...

72
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
حسناً

73
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
- أين ابنتي؟
- إنها بخير

74
00:08:18,880 --> 00:08:20,480
إنها بخير، أؤكد لك

75
00:08:21,840 --> 00:08:23,120
أين نحن؟

76
00:08:26,760 --> 00:08:29,240
أنت وابنتك تبدوان بصحة جيدة

77
00:08:30,640 --> 00:08:32,040
كانت نسبة الأكسجين منخفضة
بعض الشيء لديك

78
00:08:32,160 --> 00:08:35,320
ففكرت أنه من الأفضل أن أبدأ
ببرنامج ما قبل الولادة، فيتامينات...

79
00:08:35,440 --> 00:08:37,720
أي نوع من الأطباء أنت؟

80
00:08:47,960 --> 00:08:49,720
أتودين رؤية الصورة بالموجات الصوتية؟

81
00:09:08,800 --> 00:09:13,800
لم يكن طب التوليد اختصاصي فعلياً
بل كنت باحثاً

82
00:09:14,480 --> 00:09:15,600
ولكنها فتاة

83
00:09:15,920 --> 00:09:18,560
تلك القابلة المختلة قالت لي العكس

84
00:09:18,840 --> 00:09:21,680
ولكنها أقنعتني أيضاً بأن الطفل واحد منكم

85
00:09:23,680 --> 00:09:26,360
- لا يمكنك أن تجزمي
- كف عن العبث بعقلي

86
00:09:26,480 --> 00:09:30,680
أنا طاهرة وطفلتي طاهرة
قلت لتوك إننا بخير

87
00:09:30,800 --> 00:09:34,880
الحقيقة أنني لا أعرف أحداً منا
نجح في حمل طفله حتى ميعاد المخاض

88
00:09:35,800 --> 00:09:40,720
يبدو وكأن الجسم يجد دوماً
طريقة ما للتخلص من الجنين

89
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
(ميغن)...

90
00:09:57,440 --> 00:10:04,560
أعدك بأنني سأفعل كل ما بوسعي
ليولد طفلك في هذا العالم

91
00:10:04,840 --> 00:10:08,960
شكراً ولكن أعطني الفيتامينات فحسب
وسآتي للفحوص كل بضعة أسابيع

92
00:10:16,320 --> 00:10:19,200
أقترح أن تعدلي طريقة تفكيرك

93
00:10:21,440 --> 00:10:24,680
أو ستكون الأشهر الـ7 القادمة مزعجة

94
00:10:27,240 --> 00:10:29,400
أخرجني من هنا!

95
00:10:31,160 --> 00:10:35,080
"أخرجني بحق السماء! لا..."

96
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
أجل

97
00:10:48,200 --> 00:10:52,040
أجل أفهم
أخرني مشروع آخر ولكنك ستجده...

98
00:10:59,640 --> 00:11:01,160
فهمت

99
00:11:17,760 --> 00:11:20,400
أريدك أن تخرجي (ساره) إلى المجمع

100
00:11:21,240 --> 00:11:23,920
تحققي من قاطرة (دوت) القديمة
اكتشفي إن كانت تسير بعد

101
00:11:24,160 --> 00:11:28,480
- أتعرفين أحداً لديه خبرة طبية؟
- يمكن لـ(جايكوب) تولي الأمور

102
00:11:30,360 --> 00:11:33,120
تذكري، إنها مثلنا، إنها نقية

103
00:11:33,880 --> 00:11:35,760
على الرغم من أن الأمور لم تجر كما يجب

104
00:11:35,880 --> 00:11:38,600
(سايمون)... كنا نستعد جيداً

105
00:11:40,840 --> 00:11:45,000
كل ما نحتاج إليه
المؤن والأسلحة لحين حلول الـ"دمج"

106
00:11:45,120 --> 00:11:49,200
وأنا فخور بك، بقيت قوية
وفعلت كل ما طلبته منك

107
00:11:49,640 --> 00:11:55,640
خطايا العالم سوف تغسل
ووحدهم الأنقياء سوف ينجون

108
00:11:56,320 --> 00:11:58,560
- هذا ما قلته
- هذه ليست بديانة

109
00:11:59,720 --> 00:12:00,960
إنها استراتيجية

110
00:12:02,440 --> 00:12:04,320
لربما أسأت الفهم

111
00:12:06,560 --> 00:12:08,480
سأنفذ هذه المهمة معك أو بدونك

112
00:12:11,640 --> 00:12:12,720
الأمر يعود إليك

113
00:12:51,120 --> 00:12:54,280
كنت سأتصل بـ(جو لايسي)
من دار الجنازة

114
00:12:55,160 --> 00:12:59,480
أدركت أنني أجهل إن كان منا أو منهم

115
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
سأهتم بها بنفسي

116
00:13:05,800 --> 00:13:12,160
ثمة بقعة كنا نخيم فيها
درب تقود إلى أعلى الشلال

117
00:13:14,360 --> 00:13:18,640
- لن يزعجها أحد الآن
- سأساعدك

118
00:13:21,200 --> 00:13:26,960
- طالما لن تطلب بركة الكاهن
- كانت هي الملتزمة كنسياً لا أنا

119
00:13:33,080 --> 00:13:34,640
أنا آسف جدآ (بايرون)

120
00:13:35,640 --> 00:13:38,640
لا داعي إلى أن تأسف
فعلت كل ما بوسعك

121
00:13:38,920 --> 00:13:45,240
قلت لك أن ترحل... كنت سأجلس هنا
وأشرب بينما ينتهي العالم

122
00:13:45,960 --> 00:13:47,480
ولا أحرك ساكناً

123
00:13:51,160 --> 00:13:52,520
ولكن ليس عزيزتي (روزي)

124
00:13:53,880 --> 00:13:59,880
قررت مواجهة ما ضعفت أنا عن مواجهته

125
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
وعجزت عن التعايش مع نفسها بعد ذلك

126
00:14:04,800 --> 00:14:09,280
الذنب ذنبي (جون)
الذنب ذنبي

127
00:14:10,360 --> 00:14:14,720
أنت لست بضعيف و(روزي)
لم تكن كذلك بالتأكيد

128
00:14:16,560 --> 00:14:21,960
ولست بمفردك
جماعة (لايت أوف غاد) يرون ما يجري

129
00:14:23,960 --> 00:14:25,880
يشعرون بالخوف ولكنهم جاهزون للقتال

130
00:14:27,600 --> 00:14:30,320
- استعدت مجموعتك
- أجل

131
00:14:37,480 --> 00:14:39,240
ولكنهم لم يعودوا خرافي بعد الآن

132
00:14:42,520 --> 00:14:43,960
حصلنا على جيشنا

133
00:14:45,720 --> 00:14:49,720
يبقى السؤال: هل سنستخدمه؟

134
00:14:55,200 --> 00:15:00,720
كان لدى (روزي) لائحة
إنه مكان جيد لننطلق منه

135
00:16:35,080 --> 00:16:41,880
- (هولي) علينا الرحيل فوراً
- ترحلان؟ نحن نستمتع بوقتنا

136
00:16:44,280 --> 00:16:50,960
جيد، إنها أحجية كبيرة
لا أظننا جمعنا واحدة بهذا الحجم من قبل

137
00:16:51,320 --> 00:16:54,400
قال (بلايك) إن الصغيرة التي تحمل
صورة الهررة سهلة جداً

138
00:16:55,320 --> 00:16:57,960
إن موهبتي في تركيب الأحاجي تفوق تلك

139
00:16:59,000 --> 00:17:01,960
ها هي! الموهبة، صافحيني!

140
00:17:03,480 --> 00:17:05,040
لا تجعليني أنتظر

141
00:17:08,080 --> 00:17:12,680
ألا يفترض بك أن تستريحي في سريرك؟
تفكرين بهدوء وتشاهدين برامج التلفاز؟

142
00:17:12,920 --> 00:17:16,920
قال الدكتور (بارك)
إنني والطفلة بخير الحمد لله

143
00:17:19,760 --> 00:17:21,560
ولكن لم لا تراقبانني؟

144
00:17:22,480 --> 00:17:26,680
إن بدوت متعبة أعلماني
وأعدكم أن أستلقي

145
00:17:29,680 --> 00:17:34,960
- كان (بلايك) شرطياً كأبي
- ربما لهذا تتفقان جيداً

146
00:17:36,640 --> 00:17:41,440
عندما كنت صغيرة قلت لك
إن تهت فاعثري على شرطي للمساعدة

147
00:17:41,560 --> 00:17:43,240
فواجبهم هو حمايتنا

148
00:17:46,720 --> 00:17:50,280
لم أشكرك سابقاً على حمايتي

149
00:17:56,320 --> 00:18:01,520
يا خبيرة الأحاجي أعتقد أن الماء الساخن
جاهز لإعداد الشوكولاتة

150
00:18:01,640 --> 00:18:03,520
- اذهبي لسكبها
- حسناً

151
00:18:07,880 --> 00:18:09,680
أتعلمين كم من طبيب نفسي أرسلوني إليه؟

152
00:18:09,800 --> 00:18:14,640
يظهر لي التعاطف والودية
ويحاول السيطرة علي

153
00:18:15,560 --> 00:18:18,040
جميعكم تجربون الخدع نفسها

154
00:18:19,200 --> 00:18:23,200
عندما تجربين هذه الألاعيب المرة القادمة
سأحطم رأس ابنتك الصغيرة اللطيفة

155
00:18:23,320 --> 00:18:25,960
- هل فهمتني؟
- أجل

156
00:18:27,720 --> 00:18:33,880
رائع! حسناً (هولز) وزعي لوالدتك بعض القطع

157
00:18:34,920 --> 00:18:38,000
سنرى إن كانت ذكية بقدر ما أظن

158
00:18:55,400 --> 00:18:58,160
مهلاً، ليس هذا ما أتينا لفعله

159
00:19:00,920 --> 00:19:04,680
أريد أن أخدمه بقدر ما يفعل الجميع
إن لم يكن أكثر بعد

160
00:19:06,920 --> 00:19:08,520
ولكنه ضل طريقه

161
00:19:21,640 --> 00:19:22,640
لا يمكننا فعل هذا

162
00:19:38,120 --> 00:19:42,920
اشتريت سيارة من هنا قبيل ولادتك
(بونتياك كاتالينا)

163
00:19:44,000 --> 00:19:50,000
دفعت 300 دولار ثمناً لها
كنت تحب ضغط أزرار المذياع

164
00:19:52,160 --> 00:19:54,360
حسبتنا لا نملك الوقت لجلسة علاج

165
00:19:54,720 --> 00:19:57,080
أعتقد أن كلينا يملك ما ينفس
به عما في صدره

166
00:20:20,600 --> 00:20:24,600
أجل! تظنون أن بإمكانكم اختيارنا
الواحد تلو الآخر؟ أعيدوا التفكير!

167
00:20:27,240 --> 00:20:29,000
لن تأخذاني أيها الوغدين!

168
00:20:31,440 --> 00:20:34,520
- مرحباً صديقي
- تباً لي

169
00:20:39,920 --> 00:20:45,080
- (بوب) تباً!
- (كايل) أين كنت بحقك؟

170
00:20:45,400 --> 00:20:47,400
كنت أتصل بك وأبحث عنك في كل مكان

171
00:20:47,520 --> 00:20:49,920
- لماذا؟ ماذا يجري؟
- أخذوا زوجتك وابنتك الصغيرة

172
00:20:50,080 --> 00:20:53,320
- طلبت منهما الاحتماء في غرفة...
- ماذا؟

173
00:20:53,440 --> 00:20:55,960
- متى حدث ذلك؟
- ليلة أمس

174
00:20:56,080 --> 00:20:58,480
ذهبت إلى الغرفة وكانت فارغة
ولم ير أحد شيئاً

175
00:20:58,640 --> 00:21:00,240
- علينا الذهاب
- أنا آسف (كايل)

176
00:21:00,640 --> 00:21:03,600
- انتظر قليلاً... انتظر!
- أفلت ذراعي!

177
00:21:03,720 --> 00:21:05,280
- ما الذي تفعله؟
- سأذهب للعثور على عائلتي

178
00:21:05,400 --> 00:21:06,920
إن كنت لا تريد المجيء فأعطني المفاتيح

179
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
فكر

180
00:21:10,160 --> 00:21:12,000
ما الذي ستفعله بحقك؟
تقود في أرجاء البلاد

181
00:21:12,120 --> 00:21:13,880
آملاً أن تجدهما تسيران على الطريق؟

182
00:21:16,160 --> 00:21:17,640
أغمض عينيك

183
00:21:18,440 --> 00:21:21,240
- ماذا؟
- أغمض عينيك!

184
00:21:29,160 --> 00:21:30,680
أترى هذه الأضواء كلها؟

185
00:21:34,200 --> 00:21:36,120
هكذا ستنقذ عائلتك

186
00:21:38,120 --> 00:21:39,640
سوف نضع حداً لهذا الأمر على نحو حاسم

187
00:21:39,760 --> 00:21:43,000
تلك الكائنات؟
ستدعنا وشأننا إلى الأبد

188
00:21:44,680 --> 00:21:45,960
عليك أن تثق بي

189
00:22:09,120 --> 00:22:10,600
لطف منك أن تحضر أخيراً

190
00:22:15,440 --> 00:22:20,080
- أعتذر عن التأجيل، طرأ أمر ما
- حسناً، إن طرأ أمر ما...

191
00:22:22,360 --> 00:22:25,440
يزداد ارتياحك في تسويتنا المتشاركة

192
00:22:25,840 --> 00:22:28,920
لا تريحني الأمور التي أفعلها لك

193
00:22:30,200 --> 00:22:32,040
يصادف فحسب أننا نتشارك الأهداف نفسها

194
00:22:32,160 --> 00:22:35,960
لم نطلب منك قتل "مستشارك"
فعلت ذلك من تلقاء نفسك

195
00:22:37,400 --> 00:22:39,800
ولكن أثرت إعجابي بقضائك على (سيدني)

196
00:22:40,520 --> 00:22:42,400
- خطوة جريئة
- لم أفعل

197
00:22:44,440 --> 00:22:50,640
- لم أر (سيدني) منذ اجتماع المجلس
- وكذلك الجميع

198
00:22:52,480 --> 00:22:58,640
لم يكن تماماً... مئة في المئة
لربما طغت طبيعته عليه

199
00:22:58,920 --> 00:23:01,520
ألا يفترض بأبحاثك أن تصلح ذلك؟

200
00:23:01,640 --> 00:23:07,200
لدي أفراد جدد واعدين للخضوع للاختبار
ولكن المشكلة هي الوقت

201
00:23:09,400 --> 00:23:15,160
لا يمكنك أن تقولي لي إنك لا تشعرين
بدنو الأمر وإن كنت قابعة هنا في قلعتك

202
00:23:15,320 --> 00:23:18,760
توليت هذه المسألة
لدي فريق جاهز منذ الآن

203
00:23:19,680 --> 00:23:26,280
إن حصل ذلك فستخسرين كل شيء
كل ما عملت لأجله...

204
00:23:27,640 --> 00:23:31,640
كان لصديقك القديم (سيدني) وظيفة هنا
حماية (كايل بارنز)

205
00:23:31,760 --> 00:23:33,520
لأنه القادر على إتمام "الدمج"

206
00:23:34,400 --> 00:23:39,080
لذا الآن مهمتك أنت الاعتناء
بالسيد (بارنز) وابنته ووالده

207
00:23:39,480 --> 00:23:42,720
إذ يمكنهم إيقاف ما يبدأونه

208
00:23:46,840 --> 00:23:50,720
افعل هذا لأجلنا
أبقنا على اطلاع على تحركات أصدقائك

209
00:23:50,840 --> 00:23:54,360
وسيسرنا الاستمرار في دعم أبحاثك

210
00:23:58,120 --> 00:24:02,160
الآن لدينا بعض الأصدقاء لنرفه عنهم
فهلا تعذرنا

211
00:24:17,120 --> 00:24:21,040
- يعلمون أننا قادرون على إيذائهم
- ما زلت لا أسمع خطة

212
00:24:21,160 --> 00:24:25,240
- علينا التجمع وتركيز طاقتنا
- أتمازحني؟

213
00:24:25,360 --> 00:24:27,840
هذا تماماً ما كانوا يحاولون فعله
طوال الوقت

214
00:24:28,080 --> 00:24:29,960
جمعنا في مكان واحد لإحداث الدمج

215
00:24:30,080 --> 00:24:32,360
أجل! ولكنهم لا يتوقعون منا
مواجهتهم في القتال

216
00:24:33,520 --> 00:24:36,640
أعرف ما نحن قادرون عليه
أعرف من نحن

217
00:24:36,760 --> 00:24:38,080
يمكننا إبعادهم

218
00:24:39,080 --> 00:24:42,840
وحالما يفهم أولئك الأوغاد أنه ليس
بإمكانهم العودة إلى هنا فسيدعوننا وشأننا

219
00:24:43,800 --> 00:24:48,160
سيموتون ويتركوننا لنعيش
ككائنات بشرية طبيعية

220
00:24:54,480 --> 00:24:57,800
كيف تعلم؟
كيف تعلم أن الأمر سينجح؟

221
00:25:00,000 --> 00:25:03,760
لأنني رأيت قوتنا
قبل 30 عاماً

222
00:25:05,440 --> 00:25:10,040
ولكن الأمر خطير جمع الكل
في مكان واحد كهذا

223
00:25:11,280 --> 00:25:16,160
- خاصة بعد ما فعلته (هيلين)
- وما الذي فعلته (هيلين)؟ بالضبط

224
00:25:18,480 --> 00:25:23,680
يكرهون ما يجعلنا بشراً بني
يبغضون كل ما يتعلق بالإنسانية

225
00:25:24,160 --> 00:25:25,880
لذا نقلت ذلك منهم

226
00:25:32,080 --> 00:25:38,360
نزعت قدرتهم على الشعور والتفكير
وتركتهم جالسين هناك في الضوء

227
00:25:41,280 --> 00:25:44,200
عندما ظهرت كان المكان بأسره مكهرباً

228
00:25:44,720 --> 00:25:47,600
كان يرفعني وتمكنت بصعوبة
من إبقاء قدمي على الأرض

229
00:25:49,800 --> 00:25:51,040
كان الأمر يحصل

230
00:25:53,120 --> 00:25:54,800
كان اندماجهم يحصل

231
00:25:57,360 --> 00:25:58,640
كان علي إيقاف ذلك

232
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
(بوب)؟

233
00:26:06,280 --> 00:26:08,000
أي منهم نجا ليلة أمس؟

234
00:26:11,120 --> 00:26:15,360
قال (كايل) إنه عثر على 8 جثث
ولكنهم كانوا 9

235
00:26:15,600 --> 00:26:20,640
- لا بد من أنه أخطأ في العد
- سنحتاج إلى كل واحد منهم

236
00:26:22,080 --> 00:26:25,120
نحتاج إلى أكبر كمية من الضوء
لإنجاح المهمة

237
00:26:25,520 --> 00:26:28,080
مهلاً، هل هذا صحيح؟

238
00:26:29,160 --> 00:26:31,040
هل ثمة أحد هناك يمكنه مساعدتنا؟

239
00:26:42,040 --> 00:26:44,120
تجهلان ما الذي تطلبانه مني

240
00:27:19,600 --> 00:27:21,480
- مرحباً (إيما)
- (بوبي)

241
00:27:25,400 --> 00:27:28,280
- ما الذي يفعله هو هنا؟
- نحتاج إلى مقابلة (مارتن)

242
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
انتظروا

243
00:27:45,240 --> 00:27:47,840
لم يتمكن من التفوه
بـ3 كلمات معاً خلال 30 عاماً

244
00:27:47,960 --> 00:27:53,440
أجهل إن كان السبب (هيلين)
وعبثها بدماغه أو أنت وإطلاق النار عليه

245
00:28:00,840 --> 00:28:06,160
يا للهول، إنه هو
ليلة اجتماع البلدة عندما مس (جايلز)

246
00:28:07,040 --> 00:28:10,320
(مارتن) زوج شقيقتي
و(إيما) شقيقتي الصغرى

247
00:28:13,680 --> 00:28:17,880
هل تشعر بهذا؟
تخيل العشرات منا

248
00:28:20,080 --> 00:28:23,440
مئة منا نركز قوانا ضد تلك الكائنات

249
00:28:42,640 --> 00:28:46,800
(مارتن) تلك الكائنات التي ستأتي
خطفت زوجتي وابنتي

250
00:28:48,320 --> 00:28:51,000
يقول والدي إننا إن عملنا معاً
فيمكننا ردعهم

251
00:28:53,280 --> 00:28:57,320
(مارتن) أنا آسف
ولكننا نحتاج إلى مساعدتك الآن

252
00:29:02,720 --> 00:29:04,520
- ما الذي يقوله؟
- لست أدري

253
00:29:05,120 --> 00:29:07,840
"هو الفاعل"

254
00:29:08,640 --> 00:29:11,880
- "هو الفاعل"
- يا للهول!

255
00:29:12,760 --> 00:29:13,760
أنت المذنب!

256
00:29:13,880 --> 00:29:16,880
أنت من تسبب بوضعه في هذا الكرسي، اخرجا

257
00:29:19,640 --> 00:29:21,600
- (مارتن) نحتاج إليك
- اخرجا من منزلي!

258
00:29:22,080 --> 00:29:28,320
نحتاج إليك! دعوه يتكلم!
نحتاج إليكم جميعاً! إننا بحاجة إليه

259
00:29:31,720 --> 00:29:35,400
اهدأ... لا بأس لقد رحل الآن اهدأ

260
00:30:33,560 --> 00:30:35,240
توقف، ارفع يديك بحيث أراهما

261
00:30:38,480 --> 00:30:41,320
الحمد لله ثمة من يراقب المتجر

262
00:30:43,440 --> 00:30:46,280
- أنا بحاجة إلى المساعدة
- ما الذي تفعله هنا أيها الرئيس؟

263
00:30:46,640 --> 00:30:49,200
كم من مرة علي أن أطلب منك
عدم مناداتي بذلك؟

264
00:30:51,840 --> 00:30:53,280
(نونييز) مفقودة خلال الخدمة

265
00:30:53,960 --> 00:30:56,240
بقيت و(ريتا) لإدارة المتجر
واتصلت قائلة بأنها مريضة

266
00:30:56,600 --> 00:30:58,160
وكذلك فعل (وورين) و(فرانك)

267
00:30:58,360 --> 00:30:59,920
أقول إن الوظيفة لك إن أردتها

268
00:31:03,480 --> 00:31:06,520
- (نونييز) ماتت
- ما الذي جرى؟

269
00:31:06,880 --> 00:31:10,320
كانت واحدة من تلك الشياطين
التي نحاربها (بيل)

270
00:31:11,200 --> 00:31:15,080
هاجمتني أنا و(روز)
لما أمكنني السماح بحصول ذلك

271
00:31:16,960 --> 00:31:18,600
آن الأوان لتختار جانباً

272
00:31:19,600 --> 00:31:21,240
- هيا، اخرجوا!
أين نحن؟

273
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
افلتوني!

274
00:31:23,200 --> 00:31:24,200
لا أدري!

275
00:31:25,680 --> 00:31:27,160
لا يمكنكم فعل هذا

276
00:31:27,280 --> 00:31:28,600
قودوهم إلى الداخل!

277
00:31:29,360 --> 00:31:30,760
اهدأوا! تحركوا

278
00:31:31,920 --> 00:31:34,320
لا يمكنك فعل هذا! ماذا عن ابني؟

279
00:31:34,800 --> 00:31:38,120
- ما الذي يجري أيها الرئيس؟
- لدينا العدد الذي نحتاج إليه

280
00:31:39,480 --> 00:31:40,720
من سيعتني بابني؟

281
00:31:40,840 --> 00:31:44,680
لذا سنحتاج إلى الماء، الطعام
وبطانيات إضافية

282
00:31:44,840 --> 00:31:47,920
وقد تود اقتحام متجر (أوين بويد)
لإحضار كل ما يمكنك حمله

283
00:31:49,480 --> 00:31:51,640
أنت رجل تخشى القدير
أليس كذلك (بيل)؟

284
00:31:52,280 --> 00:31:55,760
تعلم أنني كذلك ولكننا رجال شرطة
لا يمكننا احتجاز الناس بدون سبب

285
00:31:55,880 --> 00:31:58,400
ما أصابني وعائلتي
يمنحني السبب الكافي!

286
00:31:58,520 --> 00:32:01,520
نحن في حرب، حرب مقدسة
ونحن محاصرون

287
00:32:01,640 --> 00:32:06,000
لا يريدون بلدتنا فحسب
يريدون ما يجعلنا أبناء القدير

288
00:32:06,200 --> 00:32:08,800
الآن ستقول لي إنك لا تريد القتال
لأجل ذلك؟

289
00:32:10,280 --> 00:32:11,440
ابتعدوا عني!

290
00:32:13,760 --> 00:32:15,800
حسناً أدخلوهم إلى هنا! هيا!

291
00:32:16,640 --> 00:32:18,480
فلنخرجهم من هنا، هيا تحركوا

292
00:32:18,600 --> 00:32:20,960
- أيها الرئيس (جايلز) ما الذي يجري؟
- هل أعرفك أيتها الآنسة؟

293
00:32:21,400 --> 00:32:22,720
أنا أبحث عن القس

294
00:32:23,520 --> 00:32:26,840
وما الذي تريدينه من صديقي القس؟

295
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
قل له فحسب إن (داكوتا)
تحتاج إلى التكلم معه

296
00:32:30,720 --> 00:32:31,840
- الأمر مهم
- أعتقد أن عليك الانضمام إلينا

297
00:32:31,960 --> 00:32:34,360
- أبعد يديك عني!
- لن أفعل هذا

298
00:32:35,360 --> 00:32:38,440
يا للعجب... انظروا من خرج من جحره

299
00:32:38,720 --> 00:32:41,680
- هل تعرفها؟
- إنها من "المختارين"

300
00:32:41,920 --> 00:32:43,080
أليس الأمر واضحاً؟

301
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
شكراً

302
00:32:58,120 --> 00:33:01,160
- يمكننا مساعدة بعضنا البعض
- عرضت عليك مساعدتي

303
00:33:02,200 --> 00:33:06,040
ناشدت إنسانيتك وأخلاقك
قلت لي أن أغرب عن وجهك

304
00:33:06,880 --> 00:33:11,800
الآن لم لا تعودين إلى ديارك؟
واجبك يناديك

305
00:33:11,920 --> 00:33:16,320
اسمع، تقضي حياتك تؤمن وتنشر
ذلك النور هذا يمنحك التصميم

306
00:33:16,680 --> 00:33:20,680
إلى أن تدرك ذات يوم
أنك لم تكن تخدع نفسك فحسب صحيح؟

307
00:33:24,680 --> 00:33:26,440
حسبتك ستتحلى بالمزيد من التعاطف

308
00:33:29,360 --> 00:33:33,920
عندما كنت في مثل سنك
كنت أنام في الباحة الخلفية في كيس نوم

309
00:33:34,640 --> 00:33:37,000
كانت النجوم تغني لي لأنام

310
00:33:38,920 --> 00:33:44,640
خلال الأعوام الأخيرة بعد احتجازي
في غرفة بلا نوافذ حرمت من النوم

311
00:33:45,320 --> 00:33:47,200
لم لم يكن لديك نوافذ؟

312
00:33:49,440 --> 00:33:52,640
- تلك القصة ستتسبب لك بالكوابيس
- أخبرني فحسب!

313
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
(بلايك)

314
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
(بلايك)...

315
00:34:03,320 --> 00:34:08,080
اذهبي إلى الحمام واعثري على الضمادات
وبعض حبات الأسبيرين، اذهبي

316
00:34:11,920 --> 00:34:14,880
- سأحضر لك منشفة
- اجلسي

317
00:34:20,400 --> 00:34:24,720
يقول الدكتور (فرانشتاين) إن هذا
نتيجة "عزلتي الطويلة"

318
00:34:24,840 --> 00:34:28,120
- لا يمكنهم أذيتي
- من؟ ما الذي تراه؟

319
00:34:29,320 --> 00:34:36,160
- حذرتك، لا تحلليني نفسياً
- لا أفعل! آسفة، سأطيع أوامرك

320
00:34:37,680 --> 00:34:42,280
أرى النهاية، نهاية أمثالي
وأمثال (بارك)

321
00:34:43,680 --> 00:34:46,280
ربما حتى طفلتك الصغيرة تلك

322
00:34:47,320 --> 00:34:50,720
- أنا لا أفهم
- يمكنهم أن يدمرونا كلنا!

323
00:34:53,040 --> 00:34:56,080
- (كايل) وابنته الصغيرة
- (آمبر)؟

324
00:34:56,200 --> 00:34:58,160
مهما كان اسمها!

325
00:35:01,600 --> 00:35:04,280
أو ربما أنا من يصاب بالجنون

326
00:35:06,160 --> 00:35:10,040
- يمكنني أن آخذك إليها، (آمبر)
- ستفعلين ذلك؟

327
00:35:12,360 --> 00:35:14,760
- لماذا؟
- ماذا لو كان الأمر حقيقياً؟

328
00:35:15,000 --> 00:35:17,400
رؤياك تلك، ما معنى تأثيرها على طفلتي؟

329
00:35:17,720 --> 00:35:22,120
إن كانت مثلك فستلقى نهايتها كذلك

330
00:35:23,000 --> 00:35:25,600
لا يمكنني أن أفقدها

331
00:35:26,600 --> 00:35:29,280
إنها كل ما تبقى لي من (مارك) هي و(هولي)

332
00:35:32,360 --> 00:35:38,640
لن نؤذي (آمبر)
يمكننا أن نأخذها فحسب

333
00:35:38,760 --> 00:35:42,360
نبقيها معنا لتكون جزءاً مما تراه

334
00:35:42,960 --> 00:35:45,800
كيف أتأكد من أنك لا تخدعينني؟

335
00:35:47,880 --> 00:35:53,040
لن نؤذيها صحيح؟
سنبقيها معنا فحسب؟

336
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
حسناً

337
00:36:30,200 --> 00:36:35,160
خلال نشأتي بعد ما حصل لأمي

338
00:36:37,640 --> 00:36:39,480
كنت هنا في (روما)، أليس كذلك؟

339
00:36:39,600 --> 00:36:40,720
مرة واحدة

340
00:36:42,720 --> 00:36:46,680
- أردت أن أراك
- أذكر ذلك على ما أظن

341
00:36:48,400 --> 00:36:52,840
ثمة ليلة شعرت فيها بأمر ما...

342
00:36:54,440 --> 00:36:58,880
يسحب بقوة

343
00:37:03,400 --> 00:37:04,680
كما أشعر الآن

344
00:37:08,360 --> 00:37:09,920
أردت أن أذهب لإحضارك

345
00:37:11,960 --> 00:37:16,800
قدت سيارتي إلى جانب المنزل
الكبير الذي كنتم تقطنون فيه

346
00:37:17,040 --> 00:37:19,000
لا بد من أنني جلست في الخارج لساعة

347
00:37:21,480 --> 00:37:24,280
لو طرقت الباب، لما عرفت ما أقوله

348
00:37:28,960 --> 00:37:30,120
أنا آسف بني

349
00:37:37,160 --> 00:37:39,960
عرفت بشكل ما أن هذا سيجمعنا كلنا من جديد

350
00:37:42,080 --> 00:37:47,360
- كما الماء إلى المحيط
- وها نحن

351
00:38:25,760 --> 00:38:26,760
آن الأوان

352
00:38:30,160 --> 00:38:31,240
فلنفعل هذا

353
00:38:50,440 --> 00:38:51,440
ما الخطب؟

354
00:38:52,360 --> 00:38:53,760
تحركا هيا

355
00:39:10,080 --> 00:39:12,720
لن نعود إلى هنا
انتظرا في السيارة

356
00:39:12,840 --> 00:39:17,480
- ما الذي...
- إن خرجتما سينطلق جهاز الإنذار

357
00:39:17,760 --> 00:39:19,920
وإن حاولتما الفرار والاختباء
سأعثر عليكما

358
00:39:37,200 --> 00:39:38,960
هل سنذهب حقاً لرؤية (آمبر)؟

359
00:40:21,040 --> 00:40:24,360
قررنا ألا نكون حقل تجاربك
بعد الآن يا دكتور

360
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
ابقي متخفية!

361
00:41:32,720 --> 00:41:34,680
- تركته
- هل يلاحقنا أحد؟

362
00:41:34,800 --> 00:41:37,200
- قام بمساعدتنا!
- هل يطاردنا أحد؟!

363
00:41:37,760 --> 00:41:39,200
لا أرى شيئاً

364
00:41:41,160 --> 00:41:45,960
أنا آسفة لأننا اضطررنا إلى ترك
صديقك ولكن عليك فهم أمر ما الآن

365
00:41:46,600 --> 00:41:50,080
نحن بمفردنا الآن
لا يمكننا الاعتماد على أي كان

366
00:41:50,400 --> 00:41:53,760
لا يمكننا أن نثق بأحد
لا نملك سوى بعضنا البعض

367
00:41:56,600 --> 00:42:00,320
- أحبك أمي
- أحبك أيضاً حبيبتي

368
00:42:32,080 --> 00:42:33,200
هل أنت متأكد؟

369
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
شكراً

370
00:43:12,880 --> 00:43:15,080
شكراً لكم جميعاً على مساعدتي في إنهاء هذا

371
00:43:16,360 --> 00:43:19,160
حافظتم على إيمانكم وأنا ممتن لذلك

372
00:43:21,600 --> 00:43:25,040
ولكنني أعرف الآن أن العالم
الذي رأيته لنا لن يتحقق

373
00:43:25,800 --> 00:43:30,440
ولكن بإمكاننا الحصول على عالم أفضل
عالم تم تطهيره من ظلامهم

374
00:43:31,200 --> 00:43:35,720
وجل ما أطلبه من كل منكم
التمسك بإيمانه لفترة أطول بعد

375
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
وأنا أطلب منك الأمر نفسه بني

376
00:43:51,320 --> 00:43:57,600
- أبي! أبي! أبي!
- مرحباً صغيرتي!

377
00:43:58,800 --> 00:44:00,560
مرحباً حبيبتي أين كنتما؟

378
00:44:01,840 --> 00:44:03,640
- هل أنتما بخير؟
- أجل نحن بخير

379
00:44:05,520 --> 00:44:09,280
- هل هذا والدك حقاً؟
- أجل إنه كذلك

380
00:44:11,640 --> 00:44:13,240
قال إنه بحاجة إلى مساعدتنا

381
00:44:13,400 --> 00:44:17,520
نحتاج إلى كل النور الذي يمكننا
الحصول عليه بني... بدونه سنفشل

382
00:44:18,320 --> 00:44:20,600
كان عليك إخباري بأنك تحتجز عائلتي

383
00:44:21,040 --> 00:44:26,400
أردت ذلك، ولكنني لم أظنك
جاهزاً للسماح لهما بمساعدتنا

384
00:44:27,200 --> 00:44:28,200
أبي؟

385
00:44:30,000 --> 00:44:35,080
يمكننا أن نواجه الكائنات السوداء معاً
وعندئذ يمكننا العودة إلى الديار

386
00:44:35,800 --> 00:44:38,240
وما علينا أن نشعر بالخوف بعد ذلك

387
00:44:39,360 --> 00:44:41,120
أريدنا أن نعود إلى المنزل

388
00:44:45,280 --> 00:44:46,320
أيمكنك تحقيق ذلك؟

389
00:44:54,040 --> 00:44:55,080
إنهم آتون!

390
00:44:59,360 --> 00:45:03,400
أريدكم أن تنفتحوا وتشعروا بالنور

391
00:45:09,360 --> 00:45:12,720
- انتظري صغيرتي، اقتربي
- دعوهم يشعرون بكم!

392
00:45:14,280 --> 00:45:16,000
الأمر يحدث، ألا يمكنك الشعور به؟

393
00:45:18,320 --> 00:45:21,720
انتظر، لا، توقف، ليس بعد، أنت تحتاج إلي

394
00:45:23,320 --> 00:45:26,360
تبين لي أنك مصدر متاعب

395
00:45:27,240 --> 00:45:31,280
أعتقد أن (ميغن) وطفلتها ستكونان
موضوعي دراسة أفضل

396
00:45:32,640 --> 00:45:33,920
حالما أسترجعهما

397
00:45:57,280 --> 00:46:00,120
- إنهم آتون!
- أبي!

398
00:46:01,000 --> 00:46:02,320
لا بأس صغيرتي

399
00:46:05,120 --> 00:46:06,440
اشعروا بالنور!

400
00:46:35,560 --> 00:46:37,160
- ما هذا بحقك؟
- يا للهول!

401
00:46:43,320 --> 00:46:48,560
لا، لا، أيها الحقير الكاذب!
أيها الوحش!

402
00:46:50,040 --> 00:46:51,680
ما الذي يجري بحقك؟

403
00:46:53,960 --> 00:47:00,280
انظر! انظر يا بني! دمنا هو ما يدمرهم

404
00:47:00,400 --> 00:47:03,480
التضحية بالبعض لإنقاذ الملايين
ولكن لدينا القليل من الوقت

405
00:47:04,000 --> 00:47:06,280
دمنا سيختم هذا الشر إلى الأبد

406
00:47:14,120 --> 00:47:16,320
حبيبي... لا!

407
00:47:20,120 --> 00:47:24,240
- أنا آسف... أحبك حبيبتي
- لا... أرجوك لا تفعل

408
00:47:26,200 --> 00:47:29,200
أحبك أكثر من أي شيء
ولكن عليكما المغادرة

409
00:47:29,320 --> 00:47:30,880
- أرجوك
- أبي!

410
00:47:31,000 --> 00:47:33,480
خذيها واخرجا من هنا
خذيها وارحلا

411
00:47:33,960 --> 00:47:39,920
- لا! أبي! أبي!
- لا بأس، سأفعل ذلك! اذهبا من هنا!

412
00:47:40,560 --> 00:47:45,840
- لا بأس صغيرتي... أحبك صغيرتي
- أبي!

413
00:47:46,480 --> 00:47:52,120
إنها السلالة التي تجعلنا أقوياء
مني إليك وإليها

414
00:47:53,120 --> 00:47:54,680
كل شيء أو لا شيء

415
00:47:54,960 --> 00:47:56,280
نحتاج إلى (آمبر)

416
00:47:57,680 --> 00:48:00,400
لا، لا انتظروا! لا تأخذوا (آمبر)!

417
00:48:00,520 --> 00:48:02,440
- لا!
- أبي!

418
00:48:02,560 --> 00:48:07,000
أبي لا يمكنك ذلك!
لا يمكنك فعل ذلك! لا أبي!

419
00:48:10,280 --> 00:48:12,080
- أحبك
- لا

420
00:48:12,200 --> 00:48:15,960
- ولكنني لن أسمح لك بالمشاهدة
- لا!

421
00:48:16,680 --> 00:48:18,240
فلينبطح الجميع!

422
00:48:46,480 --> 00:48:49,160
توقف! لا!

423
00:48:54,280 --> 00:48:55,280
هيا بنا

424
00:48:58,560 --> 00:49:00,280
أبي!

425
00:49:01,360 --> 00:49:05,080
- علينا إنهاء الأمر بني
- لا بد من وجود طريقة أخرى

426
00:49:06,800 --> 00:49:08,760
لا، لا!

427
00:49:16,600 --> 00:49:18,360
- أبي!
- (آمبر)!

428
00:49:21,160 --> 00:49:24,920
توقف! دع أبي وشأنه!

429
00:50:22,160 --> 00:50:25,120
صغيرتي هل أنت بخير؟
هل أنت على ما يرام؟

430
00:50:28,320 --> 00:50:32,720
- (أليسون)؟
- (كايل)! (آمبر)

431
00:50:43,720 --> 00:50:44,840
ما كان هذا؟

432
00:50:46,000 --> 00:50:48,720
- هل كان هذا الدمج؟
- لا لم يكن كذلك

433
00:50:48,920 --> 00:50:54,120
ليس لديك أدنى فكرة عما فعلته (كايل)
لم ينتهوا منا بعد

434
00:51:08,400 --> 00:51:09,440
يا للهول

