1
00:00:01,457 --> 00:00:03,062
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:03,063 --> 00:00:05,657
أتعرض أن تساعدني على إيجاد ابني؟

3
00:00:05,801 --> 00:00:07,801
.أود لكل منا أن يجد ابنه

4
00:00:07,803 --> 00:00:08,969
.أحتاج إلى مساعدتك

5
00:00:10,306 --> 00:00:11,638
!أوليفر) سيأتي لنجدتنا)

6
00:00:11,640 --> 00:00:13,373
.أجل. أعتمد على ذلك يا أختاه

7
00:00:14,777 --> 00:00:17,311
أدريان)، أين ابني؟)

8
00:00:17,675 --> 00:00:19,643
.حين نصل إلى الطائرة، فلن أستقلّها

9
00:00:19,678 --> 00:00:21,625
ماذا؟ -
.لن أترك (ويليام) وأرحل -

10
00:00:22,151 --> 00:00:23,292
.لا تفعل ذلك

11
00:00:23,292 --> 00:00:25,593
.لقد فخخ الجزيرة قاطبة بقنابل

12
00:00:25,865 --> 00:00:27,821
كلّها موصولة بما يشبه
.زرًا للتفجير لدى الوفاة

13
00:00:27,823 --> 00:00:30,457
.إن مات، تنفجر كل القنابل

14
00:00:31,184 --> 00:00:33,540
.(تعال إلى هنا يا (ويليام
أأنت بخير؟ أأنت سالم؟

15
00:00:33,575 --> 00:00:36,244
.يودك أن تقتله، ليقتلنا ذلك أجمعين

16
00:00:36,565 --> 00:00:37,764
!(لا يا (أدريان

17
00:00:47,063 --> 00:00:50,165
{\fad(300,500)\}{\pos(190,230)}"بعد 5 أشهر"

18
00:01:12,601 --> 00:01:14,902
.(إنني في الموقع. لا أثر لـ(فاوست

19
00:01:21,441 --> 00:01:22,542
.ليس في آخر مقر معلوم له أيضًا

20
00:01:22,544 --> 00:01:24,108
.لكن عصابته هنا

21
00:01:24,113 --> 00:01:25,746
(طالما ارتقى (فاوست
،من القنابل إلى القذائف

22
00:01:25,748 --> 00:01:27,214
فهذا يحضك للتساؤل
.عما ارتقى إليه غير ذلك

23
00:01:27,216 --> 00:01:28,882
.تحديدًا. ابق حذرًا

24
00:01:31,921 --> 00:01:33,921
.قال الزعيم ابقَ حذرًا يا رفيق

25
00:01:40,029 --> 00:01:41,495
.فاوست)، القذيفة جاهزة)

26
00:01:41,497 --> 00:01:44,644
.آسف، سأوافيك خلال لحظة

27
00:01:45,734 --> 00:01:51,471
،إن سنحت لك الفرصة
فرجاء انصح عمدتك

28
00:01:51,473 --> 00:01:57,277
تاليًا حين يهدده أحد بإطلاق
،صاروخ باليستي على مدينته

29
00:01:57,279 --> 00:02:01,515
.فإنه حقًا عليه الدفع

30
00:02:02,051 --> 00:02:05,325
"حُدد الهدف، إطلاق"

31
00:02:13,696 --> 00:02:15,269
!يا للخيبة

32
00:02:18,934 --> 00:02:23,971
.(هذا صاروخ (إم جي إم-140
.إنه صاروخ موجه

33
00:02:23,973 --> 00:02:30,572
.لا يمكنك إيقافه ولا تعطيله

34
00:02:30,612 --> 00:02:34,848
.صدقت، لكن لدي صديقًا نابغًا يمكنه ذلك

35
00:02:43,759 --> 00:02:46,960
.كرتي التقنية اخترقت نظام توجيه الصاروخ
.إنني أعيد توجيهه إلى الماء

36
00:03:01,176 --> 00:03:08,446
تبدو مكروبًا، وكأن الانفجار
.نشّط ذكريات محزنة لديك

37
00:03:12,443 --> 00:03:14,067
،تشايس) خرّب الطائرة)
!نعجز عن مغادرة الجزيرة

38
00:03:14,067 --> 00:03:16,490
(ثمّة سفينة مؤن لـ(أرغوس
.على الساحل الشرقيّ

39
00:03:16,492 --> 00:03:17,721
.إنها على الجانب الآخر من الجزيرة

40
00:03:17,756 --> 00:03:19,760
!سلايد) يعرف مكانها. اذهبوا فورًا)

41
00:03:19,762 --> 00:03:21,795
أنصت! يقول (أوليفر) إن هناك زورقًا
.على الساحل الشرقيّ

42
00:03:21,797 --> 00:03:24,398
.لن تبلغوه في الوقت المناسب

43
00:03:24,400 --> 00:03:27,284
.سأجازف -
.لطالما كرهت ذلك الرجل -

44
00:03:27,319 --> 00:03:28,835
ماذا سنفعل الآن؟ -
ماذا عن الطائرة؟ -

45
00:03:28,837 --> 00:03:32,557
.خلتك قلت إن بوسعك إصلاحها -
.ستكون ملائمة جدًا لحمايتنا من الانفجار -

46
00:03:32,592 --> 00:03:34,087
.للأسف لا نملك خيارات أخرى

47
00:03:34,122 --> 00:03:36,640
.فعلًا. إنه محق
!هذا أفضل من لا شيء. لنذهب

48
00:03:38,013 --> 00:03:40,680
!(كلا! عليّ إيجاد (ويليام

49
00:03:40,682 --> 00:03:43,210
!(سامانثا) -
!(سامانثا) -

50
00:03:43,245 --> 00:03:45,218
.اذهبي إلى الطائرة، سأجلبها

51
00:03:49,024 --> 00:03:51,303
.انتبهي. لنذهب -
.يجدر أن تكون في الطائرة -

52
00:03:51,338 --> 00:03:54,331
.لن أحتمي من 100 قنبلة بدونك -
.إنهم بالأحرى 250 -

53
00:03:54,366 --> 00:03:55,929
!لنذهب. هيا

54
00:04:04,106 --> 00:04:05,338
ما هذا؟

55
00:04:05,340 --> 00:04:08,158
.نصّ كلمتك في احتفال تخرج معهد الشرطة

56
00:04:08,193 --> 00:04:11,239
يبدو أن ترقيتي اقترنت بواجبات
.كتابة الخطب

57
00:04:11,274 --> 00:04:12,743
بوسعك الكتابة؟ -
بوسعك القراءة؟ -

58
00:04:12,778 --> 00:04:15,175
.ما بوسعي هو إشباعكما ضربًا

59
00:04:15,517 --> 00:04:18,919
.(الخطبة ممتازة يا (ريني

60
00:04:18,921 --> 00:04:23,077
،لا أنفك أقول لك يا صاح
.أمتلك روح شاعر

61
00:04:23,112 --> 00:04:26,884
.لا أظنني سمعتك تقول ذلك قط -
ومن سألك بحق السماء يا شقراء؟ -

62
00:04:26,929 --> 00:04:29,986
على فكرة، فاتك إعادة توجيهي
.لصاروخ باليستي

63
00:04:30,065 --> 00:04:32,065
.تبًا. رأيتك تفعل ذلك مرة

64
00:04:32,067 --> 00:04:35,735
كما طلبت شطيرة ذات 3 شرائح لحم
.قد تعرضك للإصابة بمرض قلبي

65
00:04:35,737 --> 00:04:36,937
.لا تنتقديني

66
00:04:36,939 --> 00:04:38,405
.أجل. تلك لك

67
00:04:38,407 --> 00:04:40,373
.مفاجأة. تلك لك -
.شكرًا لك -

68
00:04:40,408 --> 00:04:41,374
.تفضل

69
00:04:41,376 --> 00:04:42,609
.شكرًا لك -
.على الرحب والسعة -

70
00:04:42,611 --> 00:04:44,077
.آسفة على تغيّبي

71
00:04:44,079 --> 00:04:47,380
اضطررت تقريبًا إلى أن أغشي أمي
.(لأعيدها على متن طائرة إلى (فيغاس

72
00:04:47,382 --> 00:04:50,350
.لم ترد الذهاب -
.لا بأس، تدبرنا الأمر -

73
00:04:50,352 --> 00:04:51,928
.أجل. حتى بدون (داينا) في الميدان

74
00:04:51,963 --> 00:04:53,320
.قطعنا شوطًا طويلًا خلال عام

75
00:04:53,322 --> 00:04:57,774
أجل. ذلك أيضًا يجعلني ممتنًا لكل المرات
.التي أبرحنا (أوليفر) فيها ضربًا تقريبًا

76
00:04:59,294 --> 00:05:02,095
.سأعود إلى المنزل -
.سنسير معك -

77
00:05:04,066 --> 00:05:07,767
،عجبًا. مر أكثر من 5 أشهر
!وكياستهم لم تتحسن البتة

78
00:05:07,769 --> 00:05:09,488
!سمعت ذلك -
.كلا، لم تتحسن -

79
00:05:09,489 --> 00:05:11,030
.ثمة بعض الطعام لـ(ويليام) أيضًا

80
00:05:11,030 --> 00:05:13,738
بطاطس مقلية، وشطيرة لحم صغيرة
بالجبن وشطيرة لحم بدون جبن

81
00:05:13,739 --> 00:05:15,233
لأنني لم أكن موقنة
.إن كانت لديه حساسية من اللاكتوز

82
00:05:15,233 --> 00:05:16,977
أتحسبين أن ثمة طعامًا يكفي لـ3 أفراد؟

83
00:05:16,979 --> 00:05:21,915
أكلت فعلًا، إلا إن كنت تسأل
.لظنك أن هذا وقت مناسب

84
00:05:21,984 --> 00:05:23,650
...أتحتاج إلى تعزية -
.لا أحتاج إلى تعزية -

85
00:05:23,652 --> 00:05:26,620
.أحتاج إلى رفقة

86
00:05:26,622 --> 00:05:30,157
،أعلم أننا ناقشنا ذلك وأنه سيعتاد عليّ
...وربما يكون غريبًا قليلًا

87
00:05:30,157 --> 00:05:34,002
.إنني حائرة، لأجله ولأجلنا ولأجلك

88
00:05:36,365 --> 00:05:39,233
.ليس الليلة فحسب. ليلة أخرى

89
00:05:39,735 --> 00:05:42,769
أتعدينني؟ -
.أعدك -

90
00:05:42,771 --> 00:05:44,288
.اتفقنا

91
00:05:49,678 --> 00:05:51,920
.انظر إليّ -
أين أمي؟ -

92
00:05:51,921 --> 00:05:58,770
،سأجد أمك، لكن ما حدث على الجزيرة
،يجعلها خطيرة جدًا، إنك آمن على الساحل

93
00:05:58,805 --> 00:06:00,887
مفهوم؟ -
ماذا حدث؟ -

94
00:06:00,889 --> 00:06:03,971
الرجل الذي اختطفك حين رأينا
.الانفجار، هو من فعل هذا

95
00:06:04,006 --> 00:06:09,629
قال إنك أبي؟ -
.سأجد أمك -

96
00:06:09,631 --> 00:06:16,203
،سأجدها وأحرص على سلامتها
أعدك، عليك البقاء هنا، اتفقنا؟

97
00:06:16,205 --> 00:06:17,571
.جيد

98
00:06:21,176 --> 00:06:23,977
.هذا الطعام غير صحي

99
00:06:23,979 --> 00:06:26,680
.(ولهذا يحبه الأطفال يا (ريزا

100
00:06:26,682 --> 00:06:30,350
كيف حاله اليوم يا (ريزا)؟ -
.مدرسة جديدة. الوضع صعب عليه -

101
00:06:30,352 --> 00:06:33,887
.مرت بضعة أشهر -
.صعب عليك التأقلم في مثل عمره -

102
00:06:33,889 --> 00:06:37,285
.(ماذا؟ عم تتكلمين؟ نعمت بصداقة (تومي

103
00:06:37,426 --> 00:06:42,796
ما كنت لأدعو شخصًا
.يصعِّب عليك التأقلم بصديق

104
00:06:42,798 --> 00:06:44,231
.وجهة نظر سديدة

105
00:06:49,338 --> 00:06:53,974
.مرحبًا يا فتى. أحضرت لك عشاء

106
00:06:53,976 --> 00:06:55,875
.لست جائعًا

107
00:06:55,877 --> 00:06:58,745
كيف حال المدرسة؟ -
.كما يرام -

108
00:06:58,747 --> 00:07:01,644
أجل. أتكتسب أصدقاء؟

109
00:07:03,352 --> 00:07:05,785
لنذهب هذه العطلة الأسبوعية
.(لمشاهدة مباراة (هيوستن روكتس

110
00:07:05,787 --> 00:07:07,087
.بصفتي عمدة، أنال مقاعد ممتازة

111
00:07:07,089 --> 00:07:10,724
.إنني متعب. سأخلد إلى النوم

112
00:07:10,726 --> 00:07:14,680
.(اتفقنا. تصبح على خير يا (ويليام

113
00:07:14,730 --> 00:07:16,736
.(تصبح على خير يا (أوليفر

114
00:07:21,868 --> 00:07:23,607
"(شرطة مدينة (ستار"

115
00:07:23,872 --> 00:07:26,273
هل الأصفاد مريحة؟ -
هل لي بشراب؟ -

116
00:07:26,275 --> 00:07:27,807
.ذلك سيكون قرار ملازمي

117
00:07:27,809 --> 00:07:30,510
.شكرًا يا (بوب)، سأهتم بالأمر من هنا

118
00:07:33,548 --> 00:07:37,417
كيف جعلت عضلاتك مفتولة؟ -
.ثقل التقوية الكروي -

119
00:07:41,256 --> 00:07:44,024
.الرجل المسلح أيها الوغد

120
00:07:44,026 --> 00:07:47,394
أجل. كنت تعمل مع مرتزقة
.ذوي تدريب فائق الليلة

121
00:07:47,396 --> 00:07:50,830
.وفق صديقك ذي القلنسوة الخضراء

122
00:07:50,832 --> 00:07:55,135
.التدريب الفائق يعني تكلفة فائقة

123
00:07:55,137 --> 00:07:59,572
غالبًا وعدتهم بحصة من المبلغ
.الذي كنت ستبتزه من المدينة

124
00:07:59,574 --> 00:08:02,589
لذا تقولين إن ثمة مشكلة
في خطة عملي؟

125
00:08:02,624 --> 00:08:06,913
هل لي بشيء لأشربه؟

126
00:08:06,915 --> 00:08:12,175
سأكون أكثر ميلًا للكلام
.لو لم يكن حلقي جافًا

127
00:08:13,455 --> 00:08:17,414
ماذا تريد؟ -
.أي مشروب غازي سيفي بالغرض -

128
00:08:17,993 --> 00:08:21,228
،لا تبدُ متهجمًا جدًا
.ذلك المعتد بنفسه ستنكسر شوكته

129
00:08:21,263 --> 00:08:24,803
،ذلك المخبول ليس السبب أيتها الملازم
،بل (كوينتن لانس). بصفته نائب العمدة

130
00:08:24,838 --> 00:08:27,167
تعين وجوده هنا
.لمراجعة برنامج تخرج المعهد

131
00:08:27,169 --> 00:08:30,670
وليكن؟ -
.كان موعده منذ ساعة -

132
00:08:35,644 --> 00:08:40,413
.لا بأس. أعرف مكانه
!هلّا تحضر صودا أو ماشابه لهذا الرجل

133
00:09:02,104 --> 00:09:04,771
.مرحبًا -
.مرحبًا -

134
00:09:04,773 --> 00:09:06,665
.شكرًا على قدومك

135
00:09:08,577 --> 00:09:10,801
.فعلت الصواب بمراسلتي

136
00:09:10,836 --> 00:09:13,899
ليس وكأن بوسعي مهاتفة رئيسي، صحيح؟

137
00:09:13,934 --> 00:09:15,682
وما المانع؟

138
00:09:15,684 --> 00:09:23,022
،إن أخبرته بسبب رغبتي في شرب الخمر
...وبما فعلته، وبسبب فعلي إياه

139
00:09:23,024 --> 00:09:25,992
أجل. أظنك منتشيًا بشيء
.أقوى بكثير من الخمر

140
00:09:25,994 --> 00:09:34,033
،وكأن كل مشاعري هي الذنب
.وليس بوسعي إلا الفرار منه

141
00:09:34,035 --> 00:09:37,793
إلى أين؟ -
.إلى قعور هذه الكؤوس -

142
00:09:38,373 --> 00:09:44,911
لن تفعل ذلك، لأنك وأنا نعلم
.أنه ليس ما كانت (لورل) ستوده

143
00:09:44,913 --> 00:09:46,312
أي (لورل)؟

144
00:09:50,051 --> 00:09:53,787
.ممتاز. افتحها لي

145
00:10:00,462 --> 00:10:03,196
إن خلت أنك ستزعم أن الشرطة
...أساءت معاملتك بوحشية

146
00:10:03,198 --> 00:10:07,834
.كلا البتة. احتجت إلى تحرير هذه فحسب

147
00:10:12,307 --> 00:10:15,341
.شريحة متفجرة

148
00:10:25,987 --> 00:10:28,421
!إنك مجنون -
.لا ألومك -

149
00:10:34,563 --> 00:10:37,797
.(أبدعت صنعًا يا (ألكس
.في الموعد المعني

150
00:10:37,799 --> 00:10:39,666
.الإجادة عنواني بكل تواضع

151
00:10:39,668 --> 00:10:42,135
.ضع القنبلة سريعًا. وقتنا ضيق

152
00:11:03,358 --> 00:11:05,058
.نحن جاهزون

153
00:11:06,528 --> 00:11:08,695
أتودين نيل الشرف؟

154
00:11:20,809 --> 00:11:22,242
.لنذهب

155
00:11:32,929 --> 00:11:37,729
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 1: (( نتيجة عرضية"

156
00:11:42,041 --> 00:11:43,607
ما عدد الضحايا؟

157
00:11:43,609 --> 00:11:47,411
{\pos(190,230)}،تسعة قتلى، و6 في حالة حرجة
.و4 جرحى

158
00:11:47,413 --> 00:11:50,551
{\pos(190,230)}لحسن الحظ أن معهد الشرطة
.سيخرج دفعة جديدة لتحل محلهم

159
00:11:50,586 --> 00:11:52,616
{\pos(190,230)}!بالله عليك -
.آسف -

160
00:11:52,618 --> 00:11:56,253
{\pos(190,230)}،ربما علينا التفكير بإلغاء التخرج
.أو أقله منع العامة من حضوره

161
00:11:56,255 --> 00:11:58,522
{\pos(190,230)}.هذه المدينة لا تنحني للإرهاب

162
00:11:58,524 --> 00:12:02,125
{\pos(190,230)}الإعلام سيجن جنونه مطالبًا إيانا
.بتبين كيفية معالجة هذا الوضع

163
00:12:02,127 --> 00:12:04,628
{\pos(190,230)}.(لدينا علاقات مع (أرغوس
.سأطلب منهم تولي مسألة الأمن

164
00:12:04,630 --> 00:12:07,155
{\pos(190,230)}السؤال هو من يفعل ذلك وما السبب؟

165
00:12:07,190 --> 00:12:10,634
{\pos(190,230)}.أظنني لدي إجابة هذا السؤال
.حصلت على تسجيل المراقبة

166
00:12:14,506 --> 00:12:19,276
هل رآه أي أحد؟ -
.أخذته قبلما يراه سواي -

167
00:12:19,278 --> 00:12:21,010
.خلتك قلت إنها ماتت

168
00:12:21,614 --> 00:12:23,967
{\pos(190,230)}قلت إن الحورية السوداء
.(ماتت في (ليان يو

169
00:12:24,083 --> 00:12:28,952
{\pos(190,230)}،ماتت. كانت ميتة
كانت مدفونة تحت طن من الأنقاض

170
00:12:28,954 --> 00:12:30,710
{\pos(190,220)}.(حين وجدتها أنا و(كوينتن

171
00:12:30,745 --> 00:12:33,643
{\pos(190,220)}ما لم تعُد (لورل) صديقتنا
من الموت بشكل غامض

172
00:12:33,643 --> 00:12:35,867
{\pos(190,230)}وذلك شيء ما كان ليدهشني
.(حدوثه مع أي من الأختين (لانس

173
00:12:35,902 --> 00:12:38,749
{\pos(190,230)}،فإن (الحورية السوداء) حية
.وليست في (ليان يو) أيضًا

174
00:12:38,750 --> 00:12:42,633
صحيح. وتعمل مع صديقنا
.(القديم (ألكس فاوست

175
00:12:42,635 --> 00:12:45,867
{\pos(190,230)}جليًا أنه كان في مركز شرطة
.ستار) حين وقع الانفجار)

176
00:12:45,868 --> 00:12:47,471
.ما يعني أنه مات أو هرب

177
00:12:47,473 --> 00:12:51,823
{\pos(190,220)}هرب. السؤال هو
لم يعمل مع (الحورية السوداء)؟

178
00:12:51,858 --> 00:12:55,193
{\pos(190,220)}ومن أين استأجرا أولئك المرتزقة؟ -
.(سأبعث هذا التسجيل إلى (ليلى -

179
00:12:55,228 --> 00:12:58,115
{\pos(190,230)}بوسعها إخبارنا بمصدر أولئك الرجال
.ومتى بدؤوا العمل معًا

180
00:12:58,117 --> 00:13:00,317
{\pos(190,230)}وعدت (ريزا) باصطحاب
،ويليامز) إلى المدرسة)

181
00:13:00,319 --> 00:13:02,152
{\pos(190,220)}.لذا سأتابع الوضع حين أفرغ من ذلك

182
00:13:03,319 --> 00:13:07,974
{\pos(190,220)}.مرحبًا يا فتى. آسف على تأخري
...إنما أنا

183
00:13:12,464 --> 00:13:15,733
{\pos(190,220)}.لم ينم ليلة أمس -
هل حضرته كوابيس؟ -

184
00:13:17,703 --> 00:13:19,870
.بدا بخير حين غادرت

185
00:13:19,872 --> 00:13:24,508
{\pos(190,230)}،أظنه أتقن تصنُّع ذلك أمامك
،لكنك حين غادرت للأمر الطارئ

186
00:13:24,510 --> 00:13:26,810
{\pos(190,230)}.أخذ يبكي بشأن الرجل الشرير

187
00:13:26,812 --> 00:13:30,047
{\pos(190,230)}.يقول إن الرجل الشرير سبب موت أمه

188
00:13:38,957 --> 00:13:40,524
سلايد)؟)

189
00:13:47,099 --> 00:13:50,033
{\pos(190,220)}أأنت بخير يا غلام؟ -
أجل. أين الجميع؟ -

190
00:13:50,035 --> 00:13:51,702
.عدت إلى هنا بحثًا عنهم

191
00:13:53,415 --> 00:13:54,871
{\pos(190,220)}عدت؟ ما قصدك بذلك؟

192
00:13:54,873 --> 00:13:57,940
{\pos(190,200)}.ذهب اثنان من أصدقائك للبحث عن ناجين

193
00:13:58,343 --> 00:14:01,812
ابنة (رأس الغول) ذهبت إلى جناح
،الزنازين لأجل تلك الفتاة

194
00:14:01,814 --> 00:14:05,529
...لكن أختك -
ماذا بشأنها؟ -

195
00:14:06,919 --> 00:14:12,201
{\pos(190,230)}سلايد)! أين (ثيا)؟)

196
00:14:13,058 --> 00:14:14,591
.ستجدها من هنا

197
00:14:17,096 --> 00:14:19,009
.مرحبًا -
.مرحبًا -

198
00:14:19,565 --> 00:14:21,647
{\pos(190,220)}إلام تحتاج؟ -
إلام أحتاج؟ -

199
00:14:21,682 --> 00:14:24,701
{\pos(190,220)}.أشياء كثيرة. الكثير من (ريني) كمثال

200
00:14:24,703 --> 00:14:26,389
{\pos(190,220)}...إنه يبلي حسنًا في الوظيفة الجديدة

201
00:14:26,424 --> 00:14:29,339
ليس مثل (ثيا)؟ -
.(كلا، ليس مثل (ثيا -

202
00:14:29,341 --> 00:14:32,342
...بالواقع، وددت محادثتك بشأن

203
00:14:32,344 --> 00:14:33,944
.بشأنها

204
00:14:33,946 --> 00:14:35,679
بشأن (ثيا)؟ -
.كلا -

205
00:14:35,681 --> 00:14:39,916
.كلا، (لورل) الأخرى

206
00:14:39,918 --> 00:14:45,149
داينا) لم تكن صريحة معك)
.حين أخبرتك أننا وجدناها ميتة

207
00:14:45,184 --> 00:14:47,491
الأمر معقد، أليس كذلك؟

208
00:14:47,493 --> 00:14:48,913
.أجل

209
00:14:49,294 --> 00:14:53,797
لكن أنصت. المغزى أنني تعين وجودي
،في مركز شرطة (ستار) ليلة أمس

210
00:14:53,799 --> 00:14:58,068
.أظنها ربما كانت تبحث عني

211
00:14:58,070 --> 00:15:00,871
انتظر، لم؟ لم عساها تستهدفك؟

212
00:15:01,974 --> 00:15:03,059
...حسنٌ

213
00:15:05,744 --> 00:15:08,684
أرغوس) وجدوا خيطًا)
.إلى (الحورية السوداء)، علي الذهاب

214
00:15:08,719 --> 00:15:09,846
.أنصت. علي المجيء معك

215
00:15:09,848 --> 00:15:15,619
،(أعلم أنها ليست ابنتي (لورل
.لكن لا يمكنني التنحي عن هذا أيضًا

216
00:15:15,621 --> 00:15:17,053
.اتفقنا

217
00:15:39,912 --> 00:15:43,513
،زي جميل
.عدا أنني كنت لأرتدي سروالًا شبكيًا

218
00:15:59,131 --> 00:16:02,599
الأولوية هي اعتقال
.الحورية السوداء) سالمة)

219
00:16:19,017 --> 00:16:20,350
!(كوينتن)

220
00:17:10,484 --> 00:17:11,326
كيف حال (ريني)؟

221
00:17:11,327 --> 00:17:13,385
كورتس) و(لانس) أخذاه)
.إلى د.(شوارتز) للعلاج

222
00:17:13,387 --> 00:17:14,855
.لديه انخماص رئوي. حالته خطيرة

223
00:17:14,890 --> 00:17:17,784
،الحورية السوداء) والمرتزقة هربوا)
.لكننا انتزعنا هذا من الشاحنة

224
00:17:17,786 --> 00:17:20,187
متموضع؟ -
.أجل. لنتتبعه ونعرف من أين جاءوا -

225
00:17:20,189 --> 00:17:20,785
.فورًا

226
00:17:20,786 --> 00:17:24,919
داينا)، يظن (كوينتن) أن الهجوم)
.على مركز الشرطة كان يستهدفه

227
00:17:25,060 --> 00:17:28,921
ألديك فكرة عن السبب؟ -
.كلا -

228
00:17:28,956 --> 00:17:31,364
،(طالما (لورل) كانت تلاحق (لانس
فلمَ فجرت المخفر

229
00:17:31,366 --> 00:17:32,599
بعد اكتشافها أنه ليس هناك؟

230
00:17:32,601 --> 00:17:35,335
.(ربما أخطأ ظن (كوينتن
.ربما صحَّ حدسنا الأولي

231
00:17:35,337 --> 00:17:37,003
أي أنها استهدفت المخفر لسبب ما؟

232
00:17:37,005 --> 00:17:39,806
،علينا معرفة ذلك السبب
.وعلينا إيجادها

233
00:17:39,808 --> 00:17:41,174
.من الطريف قولك ذلك

234
00:17:41,176 --> 00:17:44,822
،آخر مكان للمتموضع كان مستودعًا
.(والمفاجأة أنه على تخوم (بيني تاون

235
00:17:44,857 --> 00:17:46,046
إن كانت (لورل) هذه بنصف
،ذكاء (لورل) صديقتنا

236
00:17:46,048 --> 00:17:49,831
.فلن تعود إلى هناك -
.أو ربما تركت لنا دليلًا لنتتبعه -

237
00:17:49,866 --> 00:17:51,140
.(جون) -
.سنتدبر ذلك -

238
00:17:59,068 --> 00:18:00,861
.الانفجار ألقاها إلى هناك

239
00:18:01,495 --> 00:18:02,719
ثيا)؟)

240
00:18:27,489 --> 00:18:30,223
!أمان -
!أمان -

241
00:18:33,065 --> 00:18:37,347
.المكان مفرغ من كل محتوياته
.لا أظنهم خططوا للعودة إلى هنا

242
00:18:37,364 --> 00:18:41,333
السؤال هو ما وجهتهم؟
.كوني حذرة وانظري حولك

243
00:18:41,368 --> 00:18:44,170
وفق خبرتي، الأشرار بارعون
.في إخفاء آثارهم

244
00:18:47,743 --> 00:18:50,577
أأنت بخير؟ -
أجل. لم؟ -

245
00:18:50,579 --> 00:18:57,083
.تبدو شاردًا منذ كنا على الجسر -
.إنني قلق على (ريني) فحسب -

246
00:18:57,085 --> 00:19:02,172
.رأيتك تصوب على ذلك المرتزق
.ما رأيتك تخطئ التصويب قطّ

247
00:19:02,207 --> 00:19:03,657
.لا أحد يحرز كل تصويباته

248
00:19:08,530 --> 00:19:09,996
ماذا عنك؟

249
00:19:13,296 --> 00:19:16,005
لا أدري. ماذا عني؟

250
00:19:16,040 --> 00:19:19,806
(رأيت استجابتك حين سألك (أوليفر
.(عن سبب استهداف (لورل) الشريرة لـ(لانس

251
00:19:19,808 --> 00:19:22,642
.قلت إنني لا أدري -
.ولم تقنعني إجابتك -

252
00:19:23,142 --> 00:19:24,177
حقًا؟

253
00:19:30,705 --> 00:19:32,238
ما ذلك بحق السماء؟

254
00:19:38,680 --> 00:19:40,219
.إنها خريطة لمبنى البلدية

255
00:19:40,682 --> 00:19:44,100
.مع علامات دخول وخروج وخط رؤية -
.لشن هجوم -

256
00:19:44,101 --> 00:19:46,667
لم يودون مهاجمة مبنى البلدية بحق السماء؟

257
00:19:47,855 --> 00:19:51,991
بعد تفجير مركز الشرطة، تحتم نقل مراسم
.تخرج معهد الشرطة إلى مكان مختلف

258
00:19:51,993 --> 00:19:54,880
،اختار (أوليفر) مبنى البلدية
.لكن تم التكتم على ذلك القرار لأسباب أمنية

259
00:19:54,880 --> 00:19:57,588
كيف علم أولئك الأشخاص بحق السماء؟ -
!لا أدري، لكن وقتنا لإيقافهم ضيق -

260
00:19:59,167 --> 00:20:01,967
.القنابل أحدثت دمارًا جسيمًا هنا -
.أجل -

261
00:20:02,447 --> 00:20:06,517
.ربما علي فعل هذا بمفردي -
تحسبًا لإيجادك ابنتي الزائفة ميتة؟ -

262
00:20:06,518 --> 00:20:09,570
.أو حية -
.لا بأس، سأكون كما يرام -

263
00:20:12,808 --> 00:20:17,141
أهذا تحسبًا لإيجادها حية؟ -
.بل تحسبًا لإيجاد (تاليا الغول) حية -

264
00:20:17,518 --> 00:20:21,523
،لهذا أعطاني (جون) المسدس
.كما أنني لا أجيد المسايفة، هيا

265
00:20:24,192 --> 00:20:27,157
أتظنهم علموا ما انخرطوا فيه
حين انضموا إلى (تشايس)؟

266
00:20:27,158 --> 00:20:30,139
.(يبدو إلي أنهم انضموا إلى أخت (نيسا

267
00:20:30,856 --> 00:20:33,045
.في مطلق الأحوال، سأجيب بالنفي

268
00:20:34,602 --> 00:20:35,901
!(داينا)

269
00:20:38,239 --> 00:20:39,491
.مرحبًا يا أبي

270
00:20:39,866 --> 00:20:41,107
.(لورل)

271
00:20:41,709 --> 00:20:44,955
ربما أرجع في وقت متأخر
.(من الليل يا (ريزا

272
00:20:45,046 --> 00:20:47,704
أذكر حين كانت الأوقات المتأخرة
.من الليل لديك بالأحرى بداية الصباح

273
00:20:47,704 --> 00:20:49,448
لحسن الحظ أنني استبدلت
افتتاحات الملاهي الليلية

274
00:20:49,450 --> 00:20:51,401
.بحفلات تخرج معهد الشرطة الآن

275
00:20:51,619 --> 00:20:53,252
!(ريزا)

276
00:20:53,254 --> 00:20:56,019
.كابوس آخر. أعلم كيف أعيده إلى النوم

277
00:20:56,054 --> 00:20:57,490
.كلا. سأهتم به

278
00:21:02,029 --> 00:21:06,310
.مرحبًا يا صاح -
أين (ريزا)؟ -

279
00:21:08,102 --> 00:21:10,035
.إنني هنا

280
00:21:10,037 --> 00:21:14,710
.إن هو إلا كابوس -
.الرجل الشرير كان في كابوسي -

281
00:21:15,510 --> 00:21:17,611
.إنه سبب موت أمي

282
00:21:17,812 --> 00:21:21,638
.(لم يعد بوسعه إيذاؤك يا (ويليام
.لقد مات

283
00:21:22,150 --> 00:21:26,171
.كلا، لم يمُت. ذلك الرجل هنا

284
00:21:28,623 --> 00:21:33,974
...إنني حائر يا صاح. أنا
أين تظن الرجل الشرير؟

285
00:21:53,098 --> 00:21:56,311
مرحبًا. هل كل شيء كما يرام؟ -
.(إنني قلق بشأن (ويليام -

286
00:21:56,902 --> 00:21:59,036
أتود التحدث عن الموضوع؟ -
،لأحببت التحدث عنه -

287
00:21:59,038 --> 00:22:02,039
لكن لدينا أمر أهم، اتفقنا؟

288
00:22:02,041 --> 00:22:03,240
.مفهوم -
.اتفقنا -

289
00:22:03,242 --> 00:22:07,377
.كسرت الشفرة، إن جاز القول
.لا شكر على واجب

290
00:22:07,379 --> 00:22:11,148
،هذه هي المناطق المستهدفة
أي أن بوسعنا التيقن كليًا

291
00:22:11,150 --> 00:22:14,785
أن (لورل) الشريرة وأصدقائها
.سيهاجمون حفل تخرج معهد الشرطة الليلة

292
00:22:14,787 --> 00:22:16,553
السؤال هو لماذا؟

293
00:22:16,555 --> 00:22:20,991
ألم يكفهم قتل 9 ضباط؟ -
.كلا، لم يكفهم -

294
00:22:20,993 --> 00:22:23,427
.لأنها لم تنل ممن كانت تلاحقه

295
00:22:23,429 --> 00:22:25,886
تقصد أنت؟ -
.(كوينتن) -

296
00:22:26,699 --> 00:22:31,068
،داينا)، إنني أقدر مؤازرتك إياي)
.لكنني أقدر الحقيقة أكثر قليلًا

297
00:22:31,070 --> 00:22:32,970
لحظة. ماذا يفوتنا تحديدًا؟

298
00:22:32,972 --> 00:22:38,614
يفوتكم سبب كوني و(داينا) أخبرناكم
.(بإيجادنا (لورل) ميتة في (ليان يو

299
00:22:38,944 --> 00:22:42,980
.(لا أظنك مضطرًا إلى ذلك يا (كوينتن -
.بلى، إنني مضطر -

300
00:22:42,982 --> 00:22:46,550
،أعيش بهذا الذنب منذ فترة طويلة
.ولم يعُد بوسعي التحمل

301
00:22:48,220 --> 00:22:54,684
لورل) الشريرة لم تكن ميتة)
.(حين وجدناها على (ليان يو

302
00:22:58,797 --> 00:23:01,331
،النبأ السيء أنك لن يمكنك الصراخ بعد الآن

303
00:23:01,333 --> 00:23:05,302
لكن النبأ السار أنك ستكونين ميتة
.بحيث لن تكترثي لذلك

304
00:23:17,149 --> 00:23:20,918
نصحت (كوينتن) بإخباركم
أننا وجدناها ميتة

305
00:23:20,920 --> 00:23:24,288
.لإعفائه من ألم إبلاغكم جميعًا بالحقيقة

306
00:23:24,290 --> 00:23:26,356
.الحقيقة أنه أنقذ حياتي

307
00:23:26,358 --> 00:23:28,962
.الحقيقة أنني قتلت ابنتي

308
00:23:30,029 --> 00:23:32,426
.قتلت ابنتي العزيزة. تركتها للموت فحسب

309
00:23:33,018 --> 00:23:35,792
.تلك هي الحقيقة -
.كانت ستقتلني -

310
00:23:36,669 --> 00:23:41,405
أعلم بملء يقيني أنها كانت
.ستقتلني، وأنت أنقذت حياتي

311
00:23:44,310 --> 00:23:46,643
.ستبقى هنا الليلة -
.لا يمكنني -

312
00:23:46,644 --> 00:23:50,514
...كوينتن)، إن كانت (لورل) تستهدفك) -
،فإنها لن تتوقف -

313
00:23:50,516 --> 00:23:55,553
والوسيلة الوحيدة لإيقافها
،هي استدراجها بي

314
00:23:55,588 --> 00:23:58,855
لذا سأمثُل بارزًا
في المقدمة الليلة، مفهوم؟

315
00:23:58,857 --> 00:24:00,279
.اتفقنا

316
00:24:00,926 --> 00:24:02,559
،ستحضر حفل التخرج

317
00:24:02,561 --> 00:24:05,877
نحتاج إلى وحدات كلاب
.شرطة (ستار) لتغطي كل المداخل

318
00:24:06,098 --> 00:24:08,265
.بالواقع، يمكنني قتل الكلاب

319
00:24:08,267 --> 00:24:12,091
ماذا؟ -
.لا أقصد قتل كلاب حقيقية -

320
00:24:12,104 --> 00:24:13,148
ما هاتان يا (كورتس)؟

321
00:24:13,183 --> 00:24:16,273
.هاتان أحدث جهازي شم فائقي التقنية

322
00:24:16,275 --> 00:24:17,741
مهلًا. هاتان راصدتان قنابل؟

323
00:24:17,743 --> 00:24:21,311
بوسعهما رصد 28 جرامًا
.من مادة متفجرة في مجال 304 مترًا

324
00:24:21,313 --> 00:24:24,402
أجل. المشكلة الوحيدة أن علينا
،الوجود هناك لتشغيلهما

325
00:24:24,437 --> 00:24:28,045
،أي أن عليّ و(كورتس) الوجود في الميدان
.أي أن لا أحد سيكون هنا لإدارة الاتصالات

326
00:24:28,320 --> 00:24:31,676
.سأفعل ذلك. على أحد التضحية لأجل الفريق

327
00:24:32,124 --> 00:24:35,692
.بوسعي فعلها -
أأنت موقن؟ -

328
00:24:35,694 --> 00:24:39,935
أجل. مسدسي لن تكون له قيمة في ظل القوة
.النارية لـ(أرغوس) وشرطة (ستار)، بأي حال

329
00:24:40,799 --> 00:24:42,132
.سأبقى

330
00:24:42,134 --> 00:24:43,433
.اتفقنا

331
00:24:44,937 --> 00:24:46,961
.لنخرج إلى هناك

332
00:24:50,909 --> 00:24:53,782
.علينا أخذها من هنا

333
00:24:54,246 --> 00:24:56,723
أوليفر)؟) -
سامنثا)؟) -

334
00:24:57,649 --> 00:25:01,191
ويليام)؟) -
إنه كما يرام. أأنت بخير؟ -

335
00:25:01,286 --> 00:25:05,071
.مهلًا. لا، إنه كما يرام

336
00:25:05,224 --> 00:25:09,393
.سنجلب لك العناية الطبية -
.كلا. وددت الاطمئنان على سلامته فحسب -

337
00:25:09,395 --> 00:25:10,660
.إنه يود رؤية أمه

338
00:25:10,662 --> 00:25:14,931
...ويليام) يحتاج إلى أحد أبويه. عدني)

339
00:25:14,933 --> 00:25:18,507
.أن تكون أباه -
.أعدك -

340
00:25:33,685 --> 00:25:35,485
كورتس)، أرصدت أي شيء؟)

341
00:25:35,487 --> 00:25:38,188
كلا، وألا ينبغي مناداتي بالسيد (مدهش)؟

342
00:25:38,190 --> 00:25:39,489
.أنا في الميدان

343
00:25:39,491 --> 00:25:42,110
،أجل، لكنك لا ترتدي الحلة
.لذا بدون حلة، لا أسماء رمزية

344
00:25:42,110 --> 00:25:43,330
.تلك هي القواعد

345
00:25:43,545 --> 00:25:46,658
ما رأيكما أن نحاول التركيز عوض ذلك؟

346
00:25:46,659 --> 00:25:48,799
سبارتان)، ماذا ترى؟)

347
00:25:48,801 --> 00:25:50,434
.الوضع مستتب حتى الآن

348
00:25:50,436 --> 00:25:52,183
.أجل. ربما قرروا تغيير في خطتهم

349
00:25:52,218 --> 00:25:53,526
.تلك ستكون حركة ذكية

350
00:25:53,526 --> 00:25:55,539
لم أرَ هذا العدد من الشرطيين
.في مكان واحد في حياتي

351
00:25:55,541 --> 00:25:58,017
.ولا أنا أيضًا، برغم كوني شرطية

352
00:25:58,018 --> 00:26:00,514
أجل. لكن ذلك لا يعني
،أنهم لن يحاولوا فعل شيء

353
00:26:01,013 --> 00:26:02,512
.لذا ابقوا متأهبين جميعًا

354
00:26:02,514 --> 00:26:04,013
.أشكركم جميعًا على حضوركم

355
00:26:04,650 --> 00:26:07,284
في ضوء الهجمات الأخيرة
(على شرطة (ستار

356
00:26:07,286 --> 00:26:09,092
.فإن احتفال الليلة هام جدًا

357
00:26:10,322 --> 00:26:13,557
وبينما علينا الحداد
،على الأرواح التي أُزهقت

358
00:26:13,559 --> 00:26:18,762
أشعر أننا بحاجة إلى ذكر أن هذه المدينة
.أفضل حالًا مما كانت عليه منذ مدة طويلة

359
00:26:18,764 --> 00:26:21,965
.معدل الجريمة منخفض
.شوارعنا تنعم بالسلام

360
00:26:21,967 --> 00:26:26,971
،الناس لا ينتقلون إلى هنا فحسب
بل ويقيمون هنا، أتودون معرفة السبب؟

361
00:26:27,706 --> 00:26:29,956
.لأنكم تساعدونهم على الشعور بالأمان

362
00:26:29,957 --> 00:26:35,378
.إنكم اخترتم إحدى أخطر المهن في العالم

363
00:26:35,380 --> 00:26:40,717
،فيما يهرب أناس آخرون من الخطر
،فإنكم تهبّون نحوه مرارًا وتكرارًا

364
00:26:40,719 --> 00:26:45,016
ولهذا فإننا جميعًا
.ندين لكم بامتنان عظيم

365
00:26:45,958 --> 00:26:47,472
.لذا شكرًا لكم

366
00:26:48,551 --> 00:26:55,632
،نشكركم على حماية أسرنا
.وحمايتنا وحماية مدينتنا الجميلة

367
00:26:55,634 --> 00:26:56,340
.شكرًا لكم

368
00:26:57,800 --> 00:26:59,824
.أحسنت يا حضرة العمدة -
.طبعًا -

369
00:27:00,539 --> 00:27:02,572
،تابع على هذا المنوال
.وسيطالبونك بالترشح حاكمًا للولاية

370
00:27:02,574 --> 00:27:05,617
حقًا؟ إنني مسرور لعدم انفجار
.القنبلة أثناء الخطبة فحسب

371
00:27:05,652 --> 00:27:07,277
أمن خبر عن (الحورية السوداء) وفريقها؟

372
00:27:07,279 --> 00:27:09,379
تقصد المختلين نفسيًا
الذين أطلقتُهم في المدينة؟

373
00:27:09,381 --> 00:27:12,382
.كلا، ليس بعد -
.(لا يمكنك لوم نفسك على ذلك يا (كوينتن -

374
00:27:12,851 --> 00:27:16,407
وأتكلم بصفتي أحد رواد العالم
.في الشعور بالذنب

375
00:27:16,442 --> 00:27:21,236
أأطلقت النار على ابنتك قبلًا؟ -
.ذلك ليس ما حدث -

376
00:27:23,028 --> 00:27:27,211
.(الحورية السوداء) ليست (لورل) -
.(بل إنها (لورل -

377
00:27:27,246 --> 00:27:31,989
أنت وأنا نعلم
!أن هراء وجود عالم موازٍ كذب

378
00:27:32,237 --> 00:27:36,378
كلما رأيتها، انتابني ذلك
.الشعور وتلك الغريزة

379
00:27:36,942 --> 00:27:38,642
.إنها ابنتي

380
00:27:38,644 --> 00:27:44,269
،(إنها ابنتي الحبيبة يا (أوليفر
.وقد حاولت قتلها

381
00:27:44,269 --> 00:27:46,783
.حسب فهمي، كنتَ تحمي صديقتك

382
00:27:46,785 --> 00:27:50,420
،(لست محض رجل صالح يا (كوينتن
.بل وإنك أب صالح

383
00:27:51,823 --> 00:27:55,053
.أعلم لأنك أب أفضل مما قد آمل غدوه أبدًا

384
00:27:55,260 --> 00:27:57,509
،عليك أن تصبر وتثابر لبعض الوقت
إنك أب منذ ماذا، 5 أشهر؟

385
00:27:57,509 --> 00:27:59,855
.الوضع لا يسهل مثقال ذرة -
...حسنٌ -

386
00:27:59,890 --> 00:28:02,338
.(ويليام) يلومني على موت (سامنثا)

387
00:28:02,338 --> 00:28:05,657
لمَ؟ -
،لأنه فتى ذكي -

388
00:28:05,692 --> 00:28:10,225
يعلم أن ما حصل حدث
.لأنني كنت ضالعًا فيه

389
00:28:11,476 --> 00:28:14,185
.لا ينبغي أن يكون معي
.(يجب أن يكون مع والديّ (سامنثا

390
00:28:14,186 --> 00:28:16,112
.(أنصت. ذلك ليس ما تراءى لـ(سامنثا

391
00:28:16,114 --> 00:28:19,477
.أجهل كيف أصل إلى قلبه -
.كُن أباه فحسب -

392
00:28:22,621 --> 00:28:25,110
مرحبًا، هل من أخبار؟

393
00:28:25,390 --> 00:28:28,491
لا شيء. (كورتس) وأنا مسحنا
.كل قيد أنملة من هذا المكان

394
00:28:28,493 --> 00:28:29,714
.هناك شيء غير طبيعي البتة

395
00:28:29,928 --> 00:28:31,999
،(لنتصل بـ(سبارتان
.لنرى إن كان رصد شيئًا على الكاميرات

396
00:28:31,999 --> 00:28:34,060
سبارتان)، أتتلقاني؟)

397
00:28:34,061 --> 00:28:36,251
.أجل. ما زلت هنا، ولا يوجد شيء بعد

398
00:28:36,501 --> 00:28:40,694
،ربما وجود (أرغوس) خوفهم من الاقتراب
.وربما يستهدفون (لانس) بطريقة أخرى

399
00:28:41,039 --> 00:28:42,138
...ربما هو ليس الهدف

400
00:28:58,390 --> 00:29:00,991
"جون)، أتتلقاني؟)"

401
00:29:02,361 --> 00:29:04,227
"جون)، أأنت بخير؟)"

402
00:29:04,229 --> 00:29:06,423
.لا تقلقي يا (فليستي)، (جون) بخير

403
00:29:07,984 --> 00:29:10,602
.سيدردش مع صديقة قديمة فحسب

404
00:29:14,530 --> 00:29:17,192
ألا ينبغي أنك تحمي حفل التخرج؟

405
00:29:18,022 --> 00:29:21,900
لكن ما الخطب؟ أفقدت شجاعتك
مع قدرتك على التصويب؟

406
00:29:21,935 --> 00:29:25,145
.لا أدري. أخبريني أنت

407
00:29:29,433 --> 00:29:30,901
أتودينني أن أقتله؟

408
00:29:31,102 --> 00:29:33,836
.لا أدفع لك لإبقائه حيًا

409
00:29:38,776 --> 00:29:40,309
.دعنا نعمل

410
00:30:03,834 --> 00:30:07,654
.لن تشعر بشيء، أعدك

411
00:30:34,065 --> 00:30:35,531
أأنت بخير؟

412
00:30:37,335 --> 00:30:39,168
!إنني غاضب

413
00:30:39,170 --> 00:30:43,041
.أكاد أنتهي -
.احرص على وضع واحدة هنا أيضًا -

414
00:30:48,179 --> 00:30:49,578
!هجوم قادم

415
00:31:01,759 --> 00:31:04,395
.رباه، يا لك من فاجرة

416
00:31:04,430 --> 00:31:06,261
.أجل. لا يميز فاجرة إلا فاجرة يا عزيزتي

417
00:31:24,281 --> 00:31:26,748
.نبأ سار، راصدة القنابل تعمل

418
00:31:26,988 --> 00:31:29,164
.نبأ شؤم، ترصد قنابل في الوكر

419
00:31:29,199 --> 00:31:30,802
.أجل. المكان بأسره مفخخ

420
00:31:30,837 --> 00:31:33,418
،أجل، إن أمكنك أخذ الأدوات
.يمكنني تشويش إشارة التفجير عن بعد

421
00:31:33,453 --> 00:31:34,423
هل (جون) بخير؟

422
00:31:34,425 --> 00:31:36,909
.لا أدري، لكنني ربما لن أعلم

423
00:31:38,881 --> 00:31:41,263
.سبارتان) بخير)
.(انتبه إلى (الكنارية السوداء

424
00:31:55,646 --> 00:31:56,912
.يُتبع

425
00:32:02,119 --> 00:32:03,752
!لا تتحركي

426
00:32:05,189 --> 00:32:06,622
.قلت لا تتحركي

427
00:32:06,624 --> 00:32:09,291
.أشعر هذا مألوفًا

428
00:32:09,326 --> 00:32:12,795
.ربما تصوب هذه المرة على القلب

429
00:32:12,797 --> 00:32:16,968
.آسف -
على إردائي أم تركي للموت؟ -

430
00:32:17,003 --> 00:32:24,440
.كنت تحاولين إيذاء صديقتي -
إذًا آثرت صديقتك على ابنتك؟ -

431
00:32:24,442 --> 00:32:27,776
.لا تجبريني على فعل هذا يا (لورل)، أرجوك

432
00:32:27,778 --> 00:32:29,678
إذًا أنا (لورل) الآن؟

433
00:32:32,550 --> 00:32:38,987
لا تعذب نفسك، لأننا لو كنا
في (ليان يو) وكان الوضع معكوسًا

434
00:32:38,989 --> 00:32:40,722
.كنت سأسحب الزناد

435
00:32:53,893 --> 00:32:55,726
!عجبًا، يا لها من فوضى رهيبة

436
00:32:55,728 --> 00:32:58,429
أجل. ماذا حدث في حفل التخرج؟

437
00:32:58,431 --> 00:33:02,933
سار بدون مشكلة، إلا إن حسبت بعض
.التسمم الغذائي من متعهد أطعمة المدينة

438
00:33:02,935 --> 00:33:04,335
.التخرج كان إلهاء

439
00:33:04,337 --> 00:33:06,696
لورل) تركت تلك الخريطة)
.(لأجدها أنا و(داينا

440
00:33:06,731 --> 00:33:08,873
إذًا متى تحولت من استهدافهم
إلى استهدافنا؟

441
00:33:08,875 --> 00:33:10,307
.ربما لم تفعل

442
00:33:10,309 --> 00:33:14,782
ربما مركز شرطة (ستار) ووكرنا
.كانا هدفيها منذ البداية

443
00:33:14,783 --> 00:33:17,214
هذا يبدو عشوائيًا جدًا، خاصة باعتبار
(المتاعب التي تجشمتها (لورل

444
00:33:17,216 --> 00:33:18,582
.حرصًا منها على عدم وجودنا هنا

445
00:33:18,584 --> 00:33:21,110
ماذا لو لم يكن زرع المتفجرات هدفها؟

446
00:33:21,220 --> 00:33:23,521
.أي أن زرع المتفجرات كان غطاء لهدفها -
.أجل -

447
00:33:23,556 --> 00:33:26,257
ماذا إن كانت تحاول سرقة شيء؟ -
مثل ماذا؟ -

448
00:33:26,259 --> 00:33:27,792
.إنها لا تحتاج إلى أسلحة

449
00:33:27,794 --> 00:33:29,026
المرتزقة الذين تعمل معهم
.يحتاجون إلى أسلحة

450
00:33:29,028 --> 00:33:32,897
.علينا جرد مستودع الأسلحة
.علينا جرد كل ما نملك

451
00:33:32,899 --> 00:33:37,168
،إن سرقت شيئًا، فعلينا معرفته
.وعلينا المعرفة سريعًا

452
00:33:38,938 --> 00:33:40,905
مهلًا. أأنت بخير؟

453
00:33:40,907 --> 00:33:44,241
.أجل. إنني كما يرام
.إنني مسرور لعدم تأذي أحد فحسب

454
00:33:44,243 --> 00:33:46,255
.أجل -
.أنصت -

455
00:33:46,255 --> 00:33:49,147
آسف على كذبي عليك بشأن
.(ما حدث في (ليان يو

456
00:33:49,182 --> 00:33:54,678
.كوينتن)، لا داعي لاعتذارك لي)
.يؤسفني أنك اضطررت إلى معاناة ذلك

457
00:33:54,713 --> 00:33:57,382
متى ستكف عن تحمل خطايا الجميع؟

458
00:33:57,590 --> 00:33:59,490
.ليس قريبًا

459
00:34:07,567 --> 00:34:11,186
كيف تشعر؟ -
.كما يرام بدرجة مليون دولار -

460
00:34:11,221 --> 00:34:12,349
حقًا؟

461
00:34:13,439 --> 00:34:17,441
،ربما بالأحرى بدرجة 200 دولار
لكنني حي، صحيح؟

462
00:34:17,443 --> 00:34:20,711
الد.(شوارتز) تود بقاءك هنا
.لبعضة أيام أخرى

463
00:34:20,713 --> 00:34:22,246
.أشعر أنني بخير

464
00:34:22,248 --> 00:34:25,306
علاوة على ذلك، متى أنصت إلى أحد قط؟

465
00:34:25,341 --> 00:34:26,142
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
،بشكل مفرط

466
00:34:26,142 --> 00:34:30,020
(لكن ماذا سيحدث لـ(زوي
إن أصابك مكروه؟

467
00:34:30,022 --> 00:34:34,868
ليس الكثير. لديها عائلة
.جديدة الآن يا رفيق

468
00:34:34,903 --> 00:34:38,877
.إنها غالبًا لا تفكر بي أصلًا -
.(إنها ابنتك يا (ريني -

469
00:34:38,912 --> 00:34:41,918
.طبعًا تفكر بك -
.فات الأوان -

470
00:34:42,368 --> 00:34:46,263
.دمرتُ تلك الفرصة منذ شهور -
.تشايس) دمرها عليك) -

471
00:34:47,506 --> 00:34:50,784
هذا أحد الأسباب لاعتقادي
.بأنك تستحق فرصة أخرى

472
00:34:56,349 --> 00:34:59,483
.حاولت الحصول على جلسة أخرى -
.أجل. إنك لست العمدة -

473
00:35:04,223 --> 00:35:06,486
حصلت لي على جلسة أخرى؟ -
.ليس أنا فحسب -

474
00:35:06,521 --> 00:35:08,425
.المدعي العام الجديد شارك في ذلك

475
00:35:08,427 --> 00:35:10,287
.حسنٌ

476
00:35:12,531 --> 00:35:16,942
.شكرًا لك يا (أوليفر). أدين لك بصنيع -
.سدده بتحسن صحتك -

477
00:35:16,977 --> 00:35:18,168
.عُلم

478
00:36:01,714 --> 00:36:03,213
.مرحبًا يا فتى

479
00:36:05,318 --> 00:36:07,188
.(مرحبًا يا (سلايد

480
00:36:08,788 --> 00:36:11,622
كيف حالها؟ -
.لا تقدم -

481
00:36:13,626 --> 00:36:15,559
ماذا تفعل هنا؟

482
00:36:15,561 --> 00:36:21,932
جئت لأخبرك بأن المعلومة
.التي أعطيتنيها عن ابني أثمرت

483
00:36:23,936 --> 00:36:25,936
.(لذا سأذهب إلى (كالغاري

484
00:36:25,938 --> 00:36:32,710
...هذا رائع، إنني سعيد جدًا لأجلك، وآمل

485
00:36:32,712 --> 00:36:36,313
.آمل أن تجد ما تبحث عنه -
ألا تظنني سأفعل؟ -

486
00:36:40,553 --> 00:36:45,222
أعتقد أن إيجاد ابنك
.لن يسري دومًا كما خططت له

487
00:36:45,224 --> 00:36:48,859
هل الوضع بينك وبين ابنك صعب لهذا الحد؟

488
00:36:48,861 --> 00:36:50,194
.أجل

489
00:36:50,196 --> 00:36:55,132
.كن صبورًا، لكن كن متأهبًا

490
00:36:55,134 --> 00:36:56,734
لماذا؟

491
00:36:56,736 --> 00:37:02,840
للاختيار بين كونك الرجل
الذي يحتاج الناس إلى أن تكونه

492
00:37:02,842 --> 00:37:08,507
.وبين الأب الذي يحتاج ابنك إلى أن تكونه

493
00:37:09,148 --> 00:37:10,981
ما قصدك بذلك؟

494
00:37:10,983 --> 00:37:16,053
...أنت وأنا نسير بين عالمين

495
00:37:18,657 --> 00:37:21,658
لكن لا يمكننا الاستمرار في ذلك
.إلا لزمن محدود

496
00:37:26,866 --> 00:37:30,734
.(بالتوفيق يا سيد (كوين

497
00:37:30,736 --> 00:37:32,369
.(بالتوفيق يا (سلايد

498
00:37:59,331 --> 00:38:03,667
أأنت بخير؟ -
.أجل، إنني كما يرام -

499
00:38:03,669 --> 00:38:07,071
هل من شيء مفقود؟

500
00:38:07,073 --> 00:38:10,374
.كلا. كل شيء موجود

501
00:38:10,376 --> 00:38:11,875
بما يشمل مسدسك؟

502
00:38:11,877 --> 00:38:14,912
.لا يبدو أنك تستخدمه كثيرًا هذه الآونة

503
00:38:17,183 --> 00:38:20,750
.فحصته بعد القتال الذي حدث هنا

504
00:38:20,753 --> 00:38:22,086
تفحّصت مسدسي؟

505
00:38:22,088 --> 00:38:26,350
،إنك حتى لم تطلق النار منه
.ولا أحد من المعتدين أصيب أيضًا

506
00:38:26,459 --> 00:38:29,760
...(أجل، (داينا

507
00:38:37,770 --> 00:38:39,336
!وجدته

508
00:38:39,338 --> 00:38:44,510
وأقصد بذلك اكتشافي ما سرقته
(لورل)... (الحورية السوداء)

509
00:38:44,545 --> 00:38:47,550
وهذا بالأحرى يعني عدم إيجادي
.شيء البتة، لكنكما تفهمانني

510
00:38:48,180 --> 00:38:50,647
.نفهم ماذا؟ لست موقنة من أننا نفهم

511
00:38:51,077 --> 00:38:53,319
،سرقت إحدى كراتي التقنية
.نموذج أولي

512
00:38:53,354 --> 00:38:56,386
نموذج أولي، تعني أنها ليست مسلحة؟

513
00:38:56,388 --> 00:38:58,122
.إذًا لا يمكنهم استخدامها ضدنا

514
00:38:58,124 --> 00:39:00,124
السؤال هو، ماذا بإمكانهم أن يفعلوا؟

515
00:39:30,923 --> 00:39:32,289
.مرحبًا يا صاح

516
00:39:37,963 --> 00:39:42,853
ويليام)، أعلم أن البضعة)
،أشهر الخالية كانت صعبة إليك

517
00:39:42,888 --> 00:39:49,206
.وأعلم أنك تلومني على جزء من ذلك

518
00:39:51,277 --> 00:39:55,546
.اعتدت لوم أبي على أمور

519
00:39:55,548 --> 00:39:58,482
.لم يكن مثاليًا

520
00:39:58,484 --> 00:39:59,850
...ولا أنا أيضًا

521
00:40:02,621 --> 00:40:04,188
.لكنه أحبني

522
00:40:06,358 --> 00:40:09,323
.أعلم كم أحبتك أمك

523
00:40:09,358 --> 00:40:16,786
أحبتك حقًا، لكن عليك المعرفة
.أن آخر شيء طلبته مني هو أن أعتني بك

524
00:40:17,937 --> 00:40:21,937
الآن لست مضطرًا لتحبني
لكي أعتني بك

525
00:40:21,972 --> 00:40:24,483
.لأنني أبوك

526
00:40:25,144 --> 00:40:30,367
وسُنّة الأبوة تقضي بعنايتي بك
.سواء أردتني أم أبيتني

527
00:40:30,402 --> 00:40:35,018
.لن أتخلى عنك أبدًا

528
00:40:40,559 --> 00:40:47,431
ثمة مباراة ستذاع غدًا
.إن أردت السهر ومشاهدتها

529
00:40:50,569 --> 00:40:53,403
لكرة القدم أم كرة القاعدة؟

530
00:40:57,943 --> 00:40:59,209
.كرة القاعدة

531
00:41:00,913 --> 00:41:02,446
.اتفقنا

532
00:41:06,919 --> 00:41:08,352
.اتفقنا

533
00:41:18,664 --> 00:41:21,265
.مرحبًا. كنت سأتصل بك توًا

534
00:41:21,267 --> 00:41:23,400
.شغل المحطة 52 فورًا

535
00:41:23,402 --> 00:41:24,801
.حسنٌ

536
00:41:26,705 --> 00:41:31,575
مع اكتشاف صورة صادمة"
"لما يبدو أخيرًا الحل للّغز

537
00:41:31,577 --> 00:41:33,877
"الذي يطارد مدينة (ستار) منذ عامين"

538
00:41:33,879 --> 00:41:36,413
"من هو (السهم الأخضر)؟"

539
00:41:36,415 --> 00:41:42,552
هذه الصورة، حصلت عليها حصريًا"
"القناة 52 وتقدم دليلًا دامغًا

540
00:41:42,554 --> 00:41:45,986
عن هوية المقتص المعروف"
"(بـ(السهمر الأخضر

541
00:41:45,987 --> 00:41:47,724
...(أوليفر)

542
00:41:47,726 --> 00:41:48,892
"...هذه آخر مناظرة"

543
00:41:48,894 --> 00:41:50,427
ماذا سنفعل؟

544
00:41:50,429 --> 00:41:52,496
"عم كذب العمدة أيضًا؟"

545
00:41:52,498 --> 00:41:54,998
كالمعتاد، سنعلمكم بالمستجدات"
"عبر الأخبار العاجلة على القناة 52

546
00:41:55,000 --> 00:41:56,633
.لا أدري

547
00:41:57,159 --> 00:42:22,210
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

